1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
3
00:00:02,440 --> 00:00:05,280
Das ist für unsere
Lansinger Senioren.
4
00:00:05,440 --> 00:00:09,160
Ich hab gefragt, was die Leibspeise
ist und das bring ich ihnen.
5
00:00:09,320 --> 00:00:12,160
Das ist aber nett von dir, Xaver.
6
00:00:12,320 --> 00:00:16,040
Da schau her, das ist
aber nicht billig.
7
00:00:16,200 --> 00:00:18,520
Da kommt schon was zusammen.
8
00:00:18,680 --> 00:00:21,360
Dafür ist der
Bürgermeister zuständig.
9
00:00:21,520 --> 00:00:24,400
Herr Schattenhofer,
die Rechnung für die Essen.
10
00:00:24,560 --> 00:00:25,720
Den schnapp ich mir.
11
00:00:25,880 --> 00:00:29,920
Wenn jemand nicht mitmachen will ...
Der Lobmeier hat es verdient.
12
00:00:30,080 --> 00:00:33,680
Leider sind meine Leute nicht da,
ohne die hat es keinen Sinn.
13
00:00:33,840 --> 00:00:35,960
Logisch sind wir dabei.
14
00:00:36,280 --> 00:00:40,200
Kannst du wieder heimkommen?
Wenn ich wieder heimkomm, -
15
00:00:40,760 --> 00:00:42,760
- dann ziehst du aus.
16
00:00:43,200 --> 00:00:44,600
Titelsong:
17
00:00:44,760 --> 00:00:46,760
Dahoam is Dahoam.
18
00:00:46,960 --> 00:00:50,040
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
19
00:00:50,560 --> 00:00:51,960
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:52,120 --> 00:00:55,320
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
21
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
22
00:00:58,440 --> 00:01:01,440
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
23
00:01:02,200 --> 00:01:04,200
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:12,400 --> 00:01:13,960
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:14,120 --> 00:01:17,400
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
26
00:01:17,560 --> 00:01:19,560
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:20,840 --> 00:01:22,840
Bitte, überleg dir das noch mal.
28
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Nein, Mike.
29
00:01:25,760 --> 00:01:31,360
Ich komm mit den Kindern erst zurück,
wenn du aus der Wohnung heraus bist.
30
00:01:31,520 --> 00:01:34,480
Du hast gesagt, die Kinder
brauchen ihr Zuhause.
31
00:01:34,640 --> 00:01:38,720
Aber das ist es ja, die Kinder
brauchen dich und mich.
32
00:01:38,880 --> 00:01:42,280
Erst dann ist es ihr Zuhause.
Ja, genau.
33
00:01:42,440 --> 00:01:45,320
Wenn wir streiten,
was ist das für ein Zuhause?
34
00:01:45,480 --> 00:01:47,880
Ich bleib lieber in Baierkofen.
35
00:01:48,040 --> 00:01:50,880
Von mir aus müssen
wir nicht streiten.
36
00:01:52,080 --> 00:01:56,160
Wir werden aber streiten.
Ja, warum?
37
00:01:56,760 --> 00:02:01,600
Weil, ich kann dich zur Zeit
nicht in meiner Nähe haben.
38
00:02:01,760 --> 00:02:03,760
Ich ertrag dich nicht.
39
00:02:08,120 --> 00:02:10,120
Verstehst du das nicht?
40
00:02:14,600 --> 00:02:17,840
Auch wenn du es nicht
verstehst, es ist so.
41
00:02:20,920 --> 00:02:25,080
Ich komm erst mit den Kindern
zurück, wenn du weg bist.
42
00:02:25,920 --> 00:02:28,600
Solang bleib ich bei meinen Eltern.
43
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Also?
44
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Also gut.
45
00:02:38,960 --> 00:02:43,120
Dann machen wir das so.
Gut.
46
00:02:45,000 --> 00:02:51,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
47
00:02:55,800 --> 00:02:58,400
Also Leute, ihr seid alle pleite, -
48
00:02:58,560 --> 00:03:01,480
- weil ihr mit dem
Kirchleitner zusammen -
49
00:03:01,640 --> 00:03:04,800
- in zwei tschechische
Brauereien investiert habt.
50
00:03:04,960 --> 00:03:09,200
Jeder von euch muss seine
Rolle so perfekt beherrschen, -
51
00:03:09,360 --> 00:03:12,560
- dass wenn er dem Lobmeier
gegenüber steht, -
52
00:03:12,720 --> 00:03:15,040
- nicht mal mit
den Augen zwinkert.
53
00:03:15,200 --> 00:03:20,120
Mei, das ist wieder was für mich.
Du musst dich zusammenreißen.
54
00:03:21,720 --> 00:03:23,720
Oma!
55
00:03:25,800 --> 00:03:29,080
Kennst sie doch. Sie kann die
Arbeit nicht liegen lassen.
56
00:03:29,240 --> 00:03:33,160
Also gut, das ist kein
Shakespeare, den wir spielen,-
57
00:03:33,320 --> 00:03:35,320
- das ist ein Einfachstück.
58
00:03:35,480 --> 00:03:39,160
Es gibt bloß ein Happy End,
wenn jeder weiß, -
59
00:03:39,320 --> 00:03:41,840
- was er zu tun und zu sagen hat.
60
00:03:43,320 --> 00:03:45,920
Hoffentlich bring ich
nix durcheinander.
61
00:03:46,080 --> 00:03:48,080
Ich weiß nicht, ob ich das hinkrieg.
62
00:03:48,240 --> 00:03:50,720
Ich sag ihm, was er
für ein Idiot ist.
63
00:03:50,880 --> 00:03:54,000
Moment, Freunde!
Damit nix schief geht,-
64
00:03:54,160 --> 00:03:56,760
- müssen wir dem
Joseph vertrauen.
65
00:03:56,920 --> 00:04:01,240
Es wird genau das gemacht,
was er sagt. Verstanden?
66
00:04:01,400 --> 00:04:05,400
Ja.
Ich will ein eindeutiges Ja hören!
67
00:04:05,560 --> 00:04:07,560
Jaaa!
68
00:04:15,440 --> 00:04:18,440
Ich glaub, der Xaver traut
sich nicht mehr her.
69
00:04:18,600 --> 00:04:21,520
Der wartet schon im
Beichtstuhl auf mich.
70
00:04:22,840 --> 00:04:26,400
Da kommt er ja.
Halten Sie mal, Herr Pfarrer.
71
00:04:26,560 --> 00:04:31,080
62 Euro für elf Essen beim Metzger,
was soll das eigentlich?
72
00:04:31,240 --> 00:04:33,840
Warum bringst du den alten Leuten -
73
00:04:34,000 --> 00:04:37,480
- nicht das Krankenhaus-Essen
aus Baierkofen? Ha?
74
00:04:42,640 --> 00:04:44,640
Was soll das?
75
00:04:45,040 --> 00:04:47,040
Da drin ist die Antwort.
76
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
Was soll das sein?
77
00:04:55,480 --> 00:04:57,480
Gut gewürzt.
78
00:04:58,480 --> 00:05:01,160
Ich tipp auf alten salzigen Hering.
79
00:05:02,520 --> 00:05:05,200
Nahe dran, Kartoffeleintopf.
80
00:05:06,080 --> 00:05:11,040
Aber die Kartoffeln sind so alt, die
würden nicht mal die Schweine mögen.
81
00:05:11,200 --> 00:05:15,560
Deshalb hab ich für unsere Senioren
was Anständiges kaufen müssen.
82
00:05:15,720 --> 00:05:21,200
So schlecht ist es auch wieder nicht.
Das wird der Herrgott verzeihen.
83
00:05:21,360 --> 00:05:23,200
Dankschön, Herr Pfarrer.
84
00:05:24,760 --> 00:05:28,320
Was soll ich jetzt?
Ich muss zum Brunnerwirt.
85
00:05:28,480 --> 00:05:32,240
Ich krieg eine Rolle.
Ha?
86
00:05:33,680 --> 00:05:36,880
Probieren Sie, vielleicht
ist es jetzt besser.
87
00:05:37,040 --> 00:05:40,280
Mir reicht es schon.
Was machen wir jetzt?
88
00:05:40,600 --> 00:05:45,120
Ihr zwei macht zuerst das
Titelblatt vom "Lansinger Echo", -
89
00:05:45,280 --> 00:05:47,280
- genauer das gefälschte Titelblatt.
90
00:05:47,440 --> 00:05:50,440
Traut ihr euch das zu?
Freilich, oder?
91
00:05:50,600 --> 00:05:53,120
Ja, ich schreib und
du machst das Layout.
92
00:05:53,280 --> 00:05:55,280
Du schreibst dein Abitur!
93
00:05:55,880 --> 00:05:58,640
Dann soll die Caro die Texte machen.
94
00:05:58,800 --> 00:06:02,080
Sie hat es bei Annalenas
Homepage auch gemacht.
95
00:06:02,240 --> 00:06:04,240
Ja, aber wie!
96
00:06:04,400 --> 00:06:06,480
Egal, ich mach es trotzdem.
97
00:06:07,880 --> 00:06:10,960
Auf jeden Fall dank
ich euch recht schön.
98
00:06:12,400 --> 00:06:14,400
Gehen wir.
99
00:06:17,440 --> 00:06:20,000
Servus!
Servus. Grüß dich.
100
00:06:20,680 --> 00:06:24,200
Was darf ich Falsches
zum Herrn Lobmeier sagen?
101
00:06:24,880 --> 00:06:29,120
Woran erkenn ich den überhaupt?
Wenn er vor dir steht.
102
00:06:29,280 --> 00:06:31,960
Ja, mei, bei dir wird es schwierig.
103
00:06:32,120 --> 00:06:34,120
Ich kann fast alles.
104
00:06:34,280 --> 00:06:36,880
Was wir brauchen, kannst du nicht.
105
00:06:37,520 --> 00:06:39,520
Lügen.
106
00:06:41,840 --> 00:06:44,440
Xaver, du bist einfach zu ehrlich.
107
00:06:46,040 --> 00:06:50,560
Und was ist, wenn ich vor dem
Lobmeier steh und gar nix sag?
108
00:06:51,680 --> 00:06:53,080
Was heißt gar nix?
109
00:06:53,240 --> 00:06:56,040
Ja, gar nix heißt gar nix.
110
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Ich schweig ihn einfach an.
111
00:06:59,200 --> 00:07:03,200
Wenn er mich sieht, weiß
er nicht mehr, was er denkt.
112
00:07:03,360 --> 00:07:07,800
Und du glaubst, du
schaffst das Nix-Sagen?
113
00:07:13,120 --> 00:07:15,120
Gut, Xaver, bist dabei.
114
00:07:33,160 --> 00:07:35,800
Hallo!
Papa! Servus, Papa.
115
00:07:38,720 --> 00:07:41,640
Ist das schön, dass
ihr wieder da seid.
116
00:07:41,800 --> 00:07:44,960
Servus, Papa.
Ich hab dich vermisst.
117
00:07:47,480 --> 00:07:49,480
Kommt her!
118
00:07:53,440 --> 00:07:56,160
Ich hab euch Wiener und
Kartoffelsalat gekauft.
119
00:07:56,320 --> 00:07:59,720
Fast so gut wie von der Mama.
Super!
120
00:08:03,920 --> 00:08:05,920
Setzt euch halt auch!
121
00:08:07,640 --> 00:08:09,640
Habt ihr keinen Hunger?
122
00:08:10,880 --> 00:08:14,560
Ihr müsst leider ohne mich essen.
Warum?
123
00:08:14,720 --> 00:08:17,320
Ich hab viel Arbeit
in der Werkstatt.
124
00:08:17,480 --> 00:08:19,960
Morgen müssen zwei Autos zum TÜV.
125
00:08:20,120 --> 00:08:24,360
Danach kommst du, wir müssen dir
erzählen, wie es bei der Oma war.
126
00:08:24,520 --> 00:08:29,040
Wartet nicht auf mich, es wird spät.
Schade!
127
00:08:29,880 --> 00:08:33,760
Papa, ich hab so Angst gehabt,
dass ihr euch wirklich trennt.
128
00:08:33,920 --> 00:08:36,240
Du brauchst keine Angst haben.
129
00:08:37,280 --> 00:08:40,040
Brauchst keine Angst haben.
Pfüat di.
130
00:08:43,160 --> 00:08:45,320
So, jetzt esst den Kartoffelsalat.
131
00:08:45,480 --> 00:08:48,400
Dann helft ihr der
Mama beim Auspacken.
132
00:09:03,440 --> 00:09:06,280
... das Wunder von
der Brotvermehrung.
133
00:09:06,440 --> 00:09:08,440
Herein!
134
00:09:08,600 --> 00:09:11,440
Herr Pfarrer.
Jesus müsste man sein.
135
00:09:11,880 --> 00:09:15,520
Ha?
Na ja, er hat das Brot vermehrt.
136
00:09:16,280 --> 00:09:17,440
Ach so, ja, ja.
137
00:09:17,600 --> 00:09:21,480
Ich bin nicht Jesus,
aber ich hätt eine Idee,-
138
00:09:21,640 --> 00:09:26,720
- wie man ein gutes Essen für
die Senioren herbringen würde.
139
00:09:26,880 --> 00:09:28,880
Wollen Sie kochen?
140
00:09:29,040 --> 00:09:32,280
Nein, das macht meine Frau.
Aha.
141
00:09:32,440 --> 00:09:34,840
Ihre Frau würde für alle kochen?
142
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
Haben Sie den Krustenbraten von
meiner Frau noch nie gegessen?
143
00:09:39,160 --> 00:09:41,280
Ja, was man so hört, -
144
00:09:41,440 --> 00:09:46,800
- soll Ihre Frau nicht die
Selbstlosigkeit in Person sein.
145
00:09:46,960 --> 00:09:50,560
Ja, es kommt bloß darauf an,
wie man es anpackt.
146
00:09:51,040 --> 00:09:53,640
Und wie packt man es am besten an?
147
00:09:54,880 --> 00:09:57,040
Charité.
Was?
148
00:09:57,200 --> 00:10:01,120
Wohltätigkeit, die First Ladies
tun immer was Gutes.
149
00:10:01,760 --> 00:10:05,440
Da kann doch die First Lady
von Lansing auch was Gutes tun.
150
00:10:05,600 --> 00:10:09,000
Wenn Sie meinen.
Schönen Abend beieinander.
151
00:10:09,160 --> 00:10:12,400
Maria!
Ich will nicht lang stören.
152
00:10:12,560 --> 00:10:16,240
Wie steht es um das "Essen Dahoam"?
Ja, gut.
153
00:10:16,400 --> 00:10:19,800
Wenn wir zwei was anpacken,
gibt es kein Halten mehr.
154
00:10:19,960 --> 00:10:22,560
Das ist der Grund, warum wir zwei -
155
00:10:22,720 --> 00:10:25,880
- in der Gemeinde
leitende Tätigkeiten haben.
156
00:10:26,600 --> 00:10:29,760
Aha.
Ja, so schaut es aus.
157
00:10:33,960 --> 00:10:36,920
Gute Nacht, Yvonne.
Gute Nacht, Mama.
158
00:10:37,080 --> 00:10:40,240
Gute Nacht, du Lauser.
Gute Nacht, Mama.
159
00:11:04,200 --> 00:11:06,200
Das ist doch Scheiße!
160
00:11:28,960 --> 00:11:32,960
So, dann saus schnell los, du Lauser.
Servus, Mama.
161
00:11:37,040 --> 00:11:39,440
Papa!
Hi, Süße.
162
00:11:39,600 --> 00:11:43,520
Hast du in der Werkstatt geschlafen?
Ja.
163
00:11:43,680 --> 00:11:49,040
Warum?
Es ist gestern recht spät geworden.
164
00:11:50,160 --> 00:11:54,320
Ich wollt euch nicht aufwecken.
Ich find das komisch.
165
00:11:54,480 --> 00:11:57,080
Der Papa schläft in der Werkstatt.
166
00:11:57,240 --> 00:11:59,240
Es ist doch nicht okay zwischen euch.
167
00:11:59,400 --> 00:12:01,720
Ich glaub, du musst jetzt los.
168
00:12:20,160 --> 00:12:24,400
Nein, mit so einem Topf mach ich
mich zum Gespött von Lansing.
169
00:12:24,560 --> 00:12:26,400
Wir brauchen keinen Dieter Bohlen,-
170
00:12:26,560 --> 00:12:29,960
- sondern einen armen
Brauereierben, der radeln muss.
171
00:12:30,120 --> 00:12:34,800
Genau. Das ist deine Rolle im
Dorfkomplott und die spielst du.
172
00:12:38,680 --> 00:12:42,560
Joseph. Pfüat di.
Pfüat di und Grüße an den Notar.
173
00:12:42,720 --> 00:12:47,600
Wieso? Was machst du bei dem?
Ach, Hubert, das hab ich dir gesagt.
174
00:12:47,760 --> 00:12:50,760
Er muss die Scheidungspapiere
aufsetzen.
175
00:12:50,920 --> 00:12:52,680
Nix hast du mir gesagt.
176
00:12:56,080 --> 00:12:58,080
Ja.
177
00:12:58,240 --> 00:13:00,560
Ihr zwei tut mir richtig leid.
178
00:13:02,240 --> 00:13:04,400
Ich würd mich mit
50.000 Euro Schulden -
179
00:13:04,560 --> 00:13:08,200
- nicht in die Wirtschaft trauen.
Ich hab keine Schulden.
180
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
Ich auch nicht.
181
00:13:10,520 --> 00:13:13,720
Wenn man vom Geschäft nix versteht,
soll man es lassen.
182
00:13:13,880 --> 00:13:15,880
Ich versteh kein Wort.
183
00:13:16,800 --> 00:13:18,720
Wie könnt ihr so blöd sein -
184
00:13:18,880 --> 00:13:23,080
- und euer Geld in zwei tschechische
Schrottbrauereien stecken?
185
00:13:23,240 --> 00:13:25,840
Herr Lobmeier, hinterher
ist man gescheiter.
186
00:13:26,000 --> 00:13:28,840
Der Herr gibt's und der Herr nimmt's.
187
00:13:29,000 --> 00:13:31,840
Ihr glaubt wirklich,
der schluckt das?
188
00:13:37,360 --> 00:13:42,400
Na, Mike, wie schaut es aus bei euch?
So schaut es aus.
189
00:13:43,000 --> 00:13:46,320
Sie ist zurückgekommen, dafür
hat sie mich ausquartiert.
190
00:13:46,480 --> 00:13:49,440
Warum sagst du nix? Du
kannst bei uns schlafen.
191
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
Danke, aber ich brauch das jetzt.
192
00:13:52,280 --> 00:13:55,880
Wenn ich allein bin,
kann ich besser nachdenken.
193
00:13:56,840 --> 00:13:59,360
Da kannst du doch nicht schlafen.
194
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
Das ist gerade meine
geringste Sorge.
195
00:14:11,120 --> 00:14:14,120
Krustenbraten à la
Madame Schattenhofer.
196
00:14:15,680 --> 00:14:20,440
Der macht unsere Senioren
mit jedem Bissen zäher.
197
00:14:20,600 --> 00:14:25,440
Nicht nur die, schauen Sie mich an.
Sie schauen aus wie immer.
198
00:14:25,600 --> 00:14:27,120
Also, guten Appetit!
199
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
Schmeckt es oder nicht?
200
00:14:38,000 --> 00:14:41,480
Was haben Sie denn?
Der ist total versalzen.
201
00:14:41,640 --> 00:14:43,640
Versalzen? So mag ich ihn.
202
00:14:43,800 --> 00:14:47,280
Wenn wir diesen Salzbraten
unseren Senioren servieren,-
203
00:14:47,440 --> 00:14:50,880
- ist das keine Wohltätigkeit,
sondern Körperverletzung.
204
00:14:51,040 --> 00:14:53,040
Ach geh, geh.
205
00:14:55,040 --> 00:14:57,360
Meinen Sie das wirklich ernst?
206
00:14:59,720 --> 00:15:03,800
Mögen Sie auch ein Glasl?
Nein.
207
00:15:03,960 --> 00:15:06,640
Wenn ich das meiner Frau sag,
gibt's ein Unglück.
208
00:15:06,800 --> 00:15:10,200
Eine gute Ehe verträgt
auch harte Wahrheiten.
209
00:15:10,360 --> 00:15:12,360
Sie müssen es ja wissen.
210
00:15:12,520 --> 00:15:17,040
Im Gemeinderat würd ich das
Problem dem Ausschuss übergeben.
211
00:15:18,360 --> 00:15:21,120
Ich hab meinen Ausschuss da drinnen.
212
00:15:23,120 --> 00:15:25,080
Wie meinen Sie das?
213
00:15:25,960 --> 00:15:28,640
Was ist das?
Das sind eure Infoblätter.
214
00:15:28,800 --> 00:15:30,960
Alles?
Ja.
215
00:15:32,600 --> 00:15:35,280
Ja, aber, sechs Seiten nur für uns.
216
00:15:35,440 --> 00:15:38,880
Von euch hängt es ab,
ob der Lobmeier das schluckt.
217
00:15:39,640 --> 00:15:44,080
Er muss glauben, dass ihn seine
Spürnase auf die Pleite gebracht hat.
218
00:15:44,240 --> 00:15:47,640
Irgendwie müsst ihr ihm
das Ganze bestätigen.
219
00:15:47,800 --> 00:15:49,840
Kapitalunterdeckung,-
220
00:15:50,000 --> 00:15:54,920
- mit der Umsatzerwartung
entgegen ... der Gewinneinbruch.
221
00:15:55,080 --> 00:15:58,040
Tschechisches Insolvenzrecht, -
222
00:15:58,200 --> 00:16:02,320
Totalverlust bei den
privaten Anteilseignern -
223
00:16:02,480 --> 00:16:04,760
- der Lansinger Bevölkerung.
224
00:16:04,920 --> 00:16:07,920
Wie soll ich das
alles auswendig lernen?
225
00:16:08,080 --> 00:16:12,000
Tschechisches Insolvenzrecht.
226
00:16:13,080 --> 00:16:18,040
Das kann man kaum aussprechen.
Das üben wir heute Nacht im Bett.
227
00:16:18,200 --> 00:16:23,040
Ich kann dir helfen, ich hab vom
Abi noch ein paar Tricks drauf.
228
00:16:23,200 --> 00:16:25,240
Dann weiß ich, was ich sagen muss.
229
00:16:25,400 --> 00:16:30,560
Papa, Mike und Trixi machen die mit?
Nein, die lassen wir in Ruhe.
230
00:16:30,720 --> 00:16:33,880
Die haben im Moment
genug eigene Probleme.
231
00:16:39,400 --> 00:16:41,400
Ja!
232
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Morgen.
233
00:16:44,880 --> 00:16:48,720
Bei den Autositzen rutscht
man zwischen die Ritzen.
234
00:16:50,880 --> 00:16:55,400
Ich bräucht ein paar Decken,
damit ich das ausgleichen kann.
235
00:17:01,440 --> 00:17:03,440
Mike, so geht das nicht.
236
00:17:05,080 --> 00:17:06,480
Was geht so nicht?
237
00:17:06,640 --> 00:17:09,560
Du kannst nicht ein- und ausgehen,
wie es dir passt.
238
00:17:09,720 --> 00:17:13,160
Soll das heißen, ich darf die
Wohnung nicht mehr betreten?
239
00:17:13,320 --> 00:17:18,920
Ja, bleib in der Werkstatt oder such
dir was. Tut mir leid, es geht nicht.
240
00:17:19,080 --> 00:17:23,920
Ich kann nicht einfach irgendwohin.
Doch, das kannst du schon.
241
00:17:26,880 --> 00:17:28,880
Wo gehst du jetzt hin?
242
00:17:30,080 --> 00:17:32,080
Ins Studio.
243
00:17:33,520 --> 00:17:35,520
Trixi!
244
00:17:39,840 --> 00:17:41,920
Mike, es ist so wie es ist.
245
00:17:53,360 --> 00:17:55,280
Grüß dich Gott, Annalena.
246
00:17:55,440 --> 00:17:58,280
Keine Sonderwünsche,
ich helf nur aus.
247
00:17:58,440 --> 00:18:01,000
Veronika studiert
tschechisches Insolvenzrecht.
248
00:18:01,160 --> 00:18:05,720
Ich wollt nur zu dir.
Ich bräucht elf Mittagessen.
249
00:18:05,880 --> 00:18:08,480
Wo soll ich elf Essen
herzaubern am Ruhetag?
250
00:18:08,640 --> 00:18:10,480
Nicht jetzt, ich dachte,-
251
00:18:10,640 --> 00:18:15,200
- vielleicht könntest du das
Essen für die Senioren zubereiten,-
252
00:18:15,360 --> 00:18:18,320
- wenn es geht, zu einem
christlichen Preis.
253
00:18:18,480 --> 00:18:20,320
Wie kommen Sie auf mich?
254
00:18:20,480 --> 00:18:24,720
Ihr habt eine große Küche
und du bist eine große Köchin.
255
00:18:25,480 --> 00:18:27,400
Wird das jetzt ein Flirt?
256
00:18:27,560 --> 00:18:32,160
Nein, ich möcht, dass unsere
Senioren was Anständiges essen.
257
00:18:32,840 --> 00:18:37,000
Das möcht ich auch, aber
ich muss trotzdem nein sagen.
258
00:18:37,160 --> 00:18:40,200
Hat dich Joseph in sein
Dorfkomplott eingespannt?
259
00:18:40,360 --> 00:18:45,200
Nein, das nicht, aber ich steh
den ganzen Tag in der Wirtschaft.
260
00:18:45,360 --> 00:18:47,520
Sind Sie mir böse?
261
00:18:47,680 --> 00:18:50,760
Wär ich gern, aber
ich kann es verstehen.
262
00:18:52,080 --> 00:18:55,400
Wie wär es mit einem
Leberkäs, Herr Pfarrer?
263
00:18:55,560 --> 00:18:58,960
Nein, danke schön. Pfüat di.
Wiederschauen.
264
00:19:13,880 --> 00:19:16,640
Habt ihr heute keine Lust?
Grüß dich.
265
00:19:16,800 --> 00:19:20,720
Grüß dich.
Ach so,ihr habt Ruhetag. Tschuldige.
266
00:19:20,880 --> 00:19:23,120
Ach was, jetzt hock dich hin.
267
00:19:23,280 --> 00:19:26,880
Du schaust aus, als ob
du einen Kaffee brauchst.
268
00:19:27,040 --> 00:19:29,040
Danke, Theres.
269
00:19:31,800 --> 00:19:35,040
Hallo. Morgen.
Morgen.
270
00:19:35,200 --> 00:19:37,040
Du hast bestimmt Hunger?
271
00:19:37,880 --> 00:19:39,880
Ich hol dir eine Wurstplatte.
272
00:19:40,040 --> 00:19:42,960
Das mach ich, koch
du ihm einen Kaffee.
273
00:19:43,120 --> 00:19:46,200
Ich glaub, er braucht
einen ganz starken.
274
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
Ist die Trixi wieder da?
275
00:19:53,680 --> 00:19:58,920
Ja, alles ist wie immer, Trixi ist
wieder da, Kinder sind wieder da,-
276
00:19:59,080 --> 00:20:01,120
- bloß ich bin nicht mehr da.
277
00:20:01,280 --> 00:20:04,960
Was?
Sie hat mich vor die Tür gesetzt.
278
00:20:06,200 --> 00:20:10,760
Ich komm jetzt öfters zum Essen.
Das tut mir leid.
279
00:20:10,920 --> 00:20:14,840
Dann sehen wir zwei uns öfter.
Hat alles sein Gutes.
280
00:20:15,440 --> 00:20:18,040
Vielleicht ist es sogar besser so.
281
00:20:18,200 --> 00:20:21,440
Sonst kommen die Kinder
ganz durcheinander,-
282
00:20:21,600 --> 00:20:23,960
- mal bin ich da,
dann nicht mehr.
283
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
Da mach ich lieber
einen klaren Schnitt.
284
00:20:29,240 --> 00:20:32,640
Wo schläfst du denn dann?
In der Werkstatt.
285
00:20:34,360 --> 00:20:38,200
Aber du könntest doch hier
im Brunnerwirt schlafen.
286
00:20:38,800 --> 00:20:43,640
Ich glaub, das ist keine gute Idee.
Warum denn nicht?
287
00:20:46,560 --> 00:20:50,200
Weißt, wenn ich meine
Familie nicht um mich hab,-
288
00:20:50,360 --> 00:20:53,040
- möcht ich meine Autos
um mich haben.
289
00:21:05,920 --> 00:21:09,160
So, lassen Sie sich
den Leberkäs schmecken -
290
00:21:09,320 --> 00:21:12,320
- und den Kalbsrollbraten
hab ich notiert.
291
00:21:12,480 --> 00:21:14,640
Pfüa Gott!
Servus.
292
00:21:17,400 --> 00:21:19,400
So!
293
00:21:21,120 --> 00:21:23,360
Jetzt darfst du weitermachen.
294
00:21:25,560 --> 00:21:29,800
Ich les das zum sechsten Mal,
aber ich kann es mir nicht merken.
295
00:21:29,960 --> 00:21:32,480
Ganz ruhig, der Lobmeier
ist nicht da.
296
00:21:32,640 --> 00:21:38,040
Aber er kommt und je näher er kommt,
desto weniger kann ich mir merken.
297
00:21:38,200 --> 00:21:44,560
Da, Globalisierung,
tschechisches Bier als Weltmarke.
298
00:21:45,640 --> 00:21:47,880
Investitionsruine, äh, äh, -
299
00:21:48,040 --> 00:21:52,720
- mittelständisches Unternehmen
Opfer seiner eigenen Hybris.
300
00:21:54,160 --> 00:21:58,320
Was meint der Joseph überhaupt damit?
Also, pass auf.
301
00:21:58,480 --> 00:22:01,680
Grüß euch.
Grüß dich.
Grüß dich.
302
00:22:01,840 --> 00:22:03,760
Gut, dass ich dich treff.
303
00:22:03,920 --> 00:22:06,680
In Lansing geht nix ohne uns Frauen.
304
00:22:07,840 --> 00:22:09,840
Aha.
305
00:22:10,920 --> 00:22:17,760
Florian, Bamberger, Burgl, Hubert,
Xaver, Vroni und der Max.
306
00:22:19,160 --> 00:22:23,800
Und? Parieren sie, die Lansinger?
Das wird sich rausstellen.
307
00:22:23,960 --> 00:22:26,400
Wenn in zwei Tagen
der Lobmeier kommt.
308
00:22:26,560 --> 00:22:31,720
Der Notar hat alles fertig und
bringt die Papiere übermorgen vorbei.
309
00:22:31,880 --> 00:22:33,640
Das klappt alles super.
310
00:22:33,800 --> 00:22:37,320
Ja, aber nur weil der Papa
nicht in Lansing ist.
311
00:22:37,480 --> 00:22:41,560
Wer ist der Nächste?
Endlich darf ich richtig lügen.
312
00:22:41,720 --> 00:22:43,520
Das beichten wir alles wieder weg.
313
00:22:43,680 --> 00:22:46,440
Das dürfen Sie nicht.
Warum nicht?
314
00:22:46,600 --> 00:22:49,600
Weil bei Ihnen Gelogen
die Wahrheit ist.
315
00:22:49,760 --> 00:22:54,520
Du schwärmst dem Lobmeier vor,
wie super die Brauerei da steht.
316
00:22:54,680 --> 00:22:59,000
Steigende Gewinne, steigende Umsätze,
der Laden läuft wie geschmiert.
317
00:22:59,160 --> 00:23:02,360
Aber der Lobmeier soll doch meinen,
dass wir pleite sind.
318
00:23:02,520 --> 00:23:06,920
Das tut er dann auch, weil wir
ihm das vorher einflüstern.
319
00:23:07,080 --> 00:23:11,840
So dass er denkt, was du ihm sagst,
ist ein einziger Schwindel.
320
00:23:12,000 --> 00:23:15,640
Ach so, meinen Sie.
Ja.
321
00:23:26,400 --> 00:23:30,160
Da werden sie schauen, die Herren.
Das sollen sie auch.
322
00:23:30,320 --> 00:23:32,800
Ein Messer fehlt.
Ein Messer?
323
00:23:33,880 --> 00:23:35,880
Grüß Gott.
324
00:23:36,040 --> 00:23:39,520
Ah. Servus. Bittschön.
325
00:23:40,480 --> 00:23:42,480
Grüß Gott.
326
00:23:42,640 --> 00:23:44,560
Ich hab kein gutes Gefühl,-
327
00:23:44,720 --> 00:23:48,320
- wenn man am Ruhetag ins
Wirtshaus eingeladen wird.
328
00:23:48,480 --> 00:23:53,080
Wir wollten Sie belohnen für
ihre Verdienste um "Essen Dahoam".
329
00:23:53,240 --> 00:23:56,760
Ja. Immerhin haben Sie
es ja beinahe geschafft.
330
00:23:58,440 --> 00:24:02,560
Ich hab dir gesagt, dass wir
alles Mögliche probiert haben.
331
00:24:02,720 --> 00:24:06,640
Aber leider war das zu wenig.
Setzt euch erst einmal.
332
00:24:06,800 --> 00:24:10,520
Ich hock mich erst hin, wenn
ich weiß, warum ich da bin.
333
00:24:10,680 --> 00:24:14,000
Oh, das riecht aber gut.
Was ist das Köstliches?
334
00:24:14,160 --> 00:24:17,040
Das ist ein Bierbraten mit
Semmelknödel und Blaukraut.
335
00:24:17,200 --> 00:24:19,800
Ich hock mich hin, ich hab Hunger.
336
00:24:23,880 --> 00:24:27,600
Ja, komm.
Ich setz mich auch hin.
337
00:24:29,200 --> 00:24:31,960
Ganz gut.
Alles selber gemacht.
338
00:24:32,120 --> 00:24:34,280
Mit Kruste!
Ja, sicher.
339
00:24:35,840 --> 00:24:39,080
Bringst du noch drei Bier.
Da fehlt Salz.
340
00:24:39,240 --> 00:24:42,280
Mir schmeckt es.
Bitte schön!
341
00:24:42,440 --> 00:24:47,000
Das ist was ganz was Feines.
Das kriegen die Senioren jetzt immer.
342
00:24:47,160 --> 00:24:50,680
Weil, wenn die Maria mir hilft,
dann schaffen wir das.
343
00:24:50,840 --> 00:24:53,600
Zu zweit kriegen wir Frauen das hin.
344
00:24:53,760 --> 00:24:58,440
Ich liefere pünktlich aus, damit die
Senioren das Essen heiß bekommen.
345
00:24:58,600 --> 00:25:01,680
Sauber, Xaver.
Krieg ich noch ein Weißbier?
346
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
Xaver, einen Schnitt.
347
00:25:04,840 --> 00:25:08,240
So leicht sind die
Mannsbilder zu überzeugen.
348
00:25:09,000 --> 00:25:13,880
Also, Prost auf den Lobmeier!
Prost, auf unsere Pleite.
349
00:25:14,040 --> 00:25:16,040
Prost!
350
00:25:18,200 --> 00:25:23,520
Das hätt ich nicht gedacht, dass ich
mal auf unseren Untergang anstoß.
351
00:25:23,880 --> 00:25:28,600
Frau Brunner. Grüß Sie.
Hocken Sie sich her zu uns.
352
00:25:28,760 --> 00:25:32,440
Dank schön, dass du mich in
meine eigene Küche einlädst.
353
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
Da lacht der noch.
354
00:25:34,760 --> 00:25:37,360
Das hätten Sie auch nicht gedacht,-
355
00:25:37,520 --> 00:25:42,520
- dass die Kirchleitners mit den
Brunners so gut zusammenspielen.
356
00:25:42,680 --> 00:25:45,840
Für dich hätten wir
auch eine Rolle, Mama.
357
00:25:46,000 --> 00:25:49,560
Du müsstest zum Lobmeier sagen,
du hättest immer gewusst, -
358
00:25:49,720 --> 00:25:52,960
- dass die Kirchleitners
Lansing in den Abgrund treiben.
359
00:25:53,120 --> 00:25:55,640
Genau, die Kassandra von Lansing.
360
00:25:56,240 --> 00:26:00,640
Macht, was ihr wollt, aber lasst mich
in Ruhe mit eurem falschen Spiel.
361
00:26:00,800 --> 00:26:02,960
Geh, Mama, was redest du da?
362
00:26:03,120 --> 00:26:07,280
Ich versteh dich nicht,
dass du den Schmarrn mitmachst.
363
00:26:07,440 --> 00:26:10,960
Bloß, weil die ihren Hals
nicht voll kriegen können.
364
00:26:11,200 --> 00:26:13,200
Ohne mich!
365
00:27:32,440 --> 00:27:34,440
Hi, was machst denn du da?
366
00:27:34,600 --> 00:27:37,880
Wenn du nicht schlafen kannst,
kann ich auch nicht schlafen.
367
00:27:38,040 --> 00:27:41,360
Deshalb kommst du mit.
Wohin?
368
00:27:41,520 --> 00:27:44,040
Ich hab dir ein Bett
bezogen im Fremdenzimmer.
369
00:27:44,200 --> 00:27:47,360
Das ist lieb von dir,
aber Trixi flippt aus,-
370
00:27:47,520 --> 00:27:50,600
- wenn sie erfährt,
dass ich bei euch schlaf.
371
00:27:50,760 --> 00:27:55,080
Das muss sie nicht erfahren.
Lieber nicht.
372
00:27:56,040 --> 00:27:58,040
Bitte, komm mit!
373
00:28:04,400 --> 00:28:05,600
Titelsong:
374
00:28:05,760 --> 00:28:07,760
Dahoam is Dahoam.
375
00:28:07,960 --> 00:28:11,040
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
376
00:28:11,560 --> 00:28:12,960
Dahoam is Dahoam.
377
00:28:13,120 --> 00:28:15,920
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
378
00:28:16,080 --> 00:28:18,560
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
379
00:28:18,720 --> 00:28:22,720
Er wird dich anschauen
und dir sagen: Dahoam is Dahoam.
380
00:28:25,440 --> 00:28:28,920
Also, dass der Lobmeier
ein ausgeschamter Hund ist,-
381
00:28:29,080 --> 00:28:31,680
- das hab ich damals
auch schon gewusst.
382
00:28:31,840 --> 00:28:33,840
Aber mich fragt ja keiner.
383
00:28:34,000 --> 00:28:38,800
Sonst hätt sich der Joseph das
Lobmeier-Theater jetzt sparen können.
384
00:28:38,960 --> 00:28:42,520
Weil, und das dürfen Sie
mir wirklich glauben, -
385
00:28:42,680 --> 00:28:45,440
- einer tanzt
garantiert aus der Reihe.
386
00:28:45,600 --> 00:28:48,520
Und dann fliegt der
ganze Schmarrn auf.
387
00:28:48,680 --> 00:28:51,520
Und wer hat es am
Ende wieder gewusst?
388
00:28:51,960 --> 00:28:53,960
Aber mich fragt ja keiner.
389
00:28:56,440 --> 00:29:01,440
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
390
00:29:02,305 --> 00:30:02,226
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm