1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 3 00:00:02,440 --> 00:00:05,280 Das ist für unsere Lansinger Senioren. 4 00:00:05,440 --> 00:00:09,160 Ich hab gefragt, was die Leibspeise ist und das bring ich ihnen. 5 00:00:09,320 --> 00:00:12,160 Das ist aber nett von dir, Xaver. 6 00:00:12,320 --> 00:00:16,040 Da schau her, das ist aber nicht billig. 7 00:00:16,200 --> 00:00:18,520 Da kommt schon was zusammen. 8 00:00:18,680 --> 00:00:21,360 Dafür ist der Bürgermeister zuständig. 9 00:00:21,520 --> 00:00:24,400 Herr Schattenhofer, die Rechnung für die Essen. 10 00:00:24,560 --> 00:00:25,720 Den schnapp ich mir. 11 00:00:25,880 --> 00:00:29,920 Wenn jemand nicht mitmachen will ... Der Lobmeier hat es verdient. 12 00:00:30,080 --> 00:00:33,680 Leider sind meine Leute nicht da, ohne die hat es keinen Sinn. 13 00:00:33,840 --> 00:00:35,960 Logisch sind wir dabei. 14 00:00:36,280 --> 00:00:40,200 Kannst du wieder heimkommen? Wenn ich wieder heimkomm, - 15 00:00:40,760 --> 00:00:42,760 - dann ziehst du aus. 16 00:00:43,200 --> 00:00:44,600 Titelsong: 17 00:00:44,760 --> 00:00:46,760 Dahoam is Dahoam. 18 00:00:46,960 --> 00:00:50,040 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 19 00:00:50,560 --> 00:00:51,960 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:52,120 --> 00:00:55,320 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 21 00:00:55,480 --> 00:00:58,280 Da kannst du jeden Menschen fragen. 22 00:00:58,440 --> 00:01:01,440 Er wird dich anschauen und dir sagen: 23 00:01:02,200 --> 00:01:04,200 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:12,400 --> 00:01:13,960 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:14,120 --> 00:01:17,400 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 26 00:01:17,560 --> 00:01:19,560 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:20,840 --> 00:01:22,840 Bitte, überleg dir das noch mal. 28 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Nein, Mike. 29 00:01:25,760 --> 00:01:31,360 Ich komm mit den Kindern erst zurück, wenn du aus der Wohnung heraus bist. 30 00:01:31,520 --> 00:01:34,480 Du hast gesagt, die Kinder brauchen ihr Zuhause. 31 00:01:34,640 --> 00:01:38,720 Aber das ist es ja, die Kinder brauchen dich und mich. 32 00:01:38,880 --> 00:01:42,280 Erst dann ist es ihr Zuhause. Ja, genau. 33 00:01:42,440 --> 00:01:45,320 Wenn wir streiten, was ist das für ein Zuhause? 34 00:01:45,480 --> 00:01:47,880 Ich bleib lieber in Baierkofen. 35 00:01:48,040 --> 00:01:50,880 Von mir aus müssen wir nicht streiten. 36 00:01:52,080 --> 00:01:56,160 Wir werden aber streiten. Ja, warum? 37 00:01:56,760 --> 00:02:01,600 Weil, ich kann dich zur Zeit nicht in meiner Nähe haben. 38 00:02:01,760 --> 00:02:03,760 Ich ertrag dich nicht. 39 00:02:08,120 --> 00:02:10,120 Verstehst du das nicht? 40 00:02:14,600 --> 00:02:17,840 Auch wenn du es nicht verstehst, es ist so. 41 00:02:20,920 --> 00:02:25,080 Ich komm erst mit den Kindern zurück, wenn du weg bist. 42 00:02:25,920 --> 00:02:28,600 Solang bleib ich bei meinen Eltern. 43 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 Also? 44 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Also gut. 45 00:02:38,960 --> 00:02:43,120 Dann machen wir das so. Gut. 46 00:02:45,000 --> 00:02:51,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 47 00:02:55,800 --> 00:02:58,400 Also Leute, ihr seid alle pleite, - 48 00:02:58,560 --> 00:03:01,480 - weil ihr mit dem Kirchleitner zusammen - 49 00:03:01,640 --> 00:03:04,800 - in zwei tschechische Brauereien investiert habt. 50 00:03:04,960 --> 00:03:09,200 Jeder von euch muss seine Rolle so perfekt beherrschen, - 51 00:03:09,360 --> 00:03:12,560 - dass wenn er dem Lobmeier gegenüber steht, - 52 00:03:12,720 --> 00:03:15,040 - nicht mal mit den Augen zwinkert. 53 00:03:15,200 --> 00:03:20,120 Mei, das ist wieder was für mich. Du musst dich zusammenreißen. 54 00:03:21,720 --> 00:03:23,720 Oma! 55 00:03:25,800 --> 00:03:29,080 Kennst sie doch. Sie kann die Arbeit nicht liegen lassen. 56 00:03:29,240 --> 00:03:33,160 Also gut, das ist kein Shakespeare, den wir spielen,- 57 00:03:33,320 --> 00:03:35,320 - das ist ein Einfachstück. 58 00:03:35,480 --> 00:03:39,160 Es gibt bloß ein Happy End, wenn jeder weiß, - 59 00:03:39,320 --> 00:03:41,840 - was er zu tun und zu sagen hat. 60 00:03:43,320 --> 00:03:45,920 Hoffentlich bring ich nix durcheinander. 61 00:03:46,080 --> 00:03:48,080 Ich weiß nicht, ob ich das hinkrieg. 62 00:03:48,240 --> 00:03:50,720 Ich sag ihm, was er für ein Idiot ist. 63 00:03:50,880 --> 00:03:54,000 Moment, Freunde! Damit nix schief geht,- 64 00:03:54,160 --> 00:03:56,760 - müssen wir dem Joseph vertrauen. 65 00:03:56,920 --> 00:04:01,240 Es wird genau das gemacht, was er sagt. Verstanden? 66 00:04:01,400 --> 00:04:05,400 Ja. Ich will ein eindeutiges Ja hören! 67 00:04:05,560 --> 00:04:07,560 Jaaa! 68 00:04:15,440 --> 00:04:18,440 Ich glaub, der Xaver traut sich nicht mehr her. 69 00:04:18,600 --> 00:04:21,520 Der wartet schon im Beichtstuhl auf mich. 70 00:04:22,840 --> 00:04:26,400 Da kommt er ja. Halten Sie mal, Herr Pfarrer. 71 00:04:26,560 --> 00:04:31,080 62 Euro für elf Essen beim Metzger, was soll das eigentlich? 72 00:04:31,240 --> 00:04:33,840 Warum bringst du den alten Leuten - 73 00:04:34,000 --> 00:04:37,480 - nicht das Krankenhaus-Essen aus Baierkofen? Ha? 74 00:04:42,640 --> 00:04:44,640 Was soll das? 75 00:04:45,040 --> 00:04:47,040 Da drin ist die Antwort. 76 00:04:50,200 --> 00:04:52,200 Was soll das sein? 77 00:04:55,480 --> 00:04:57,480 Gut gewürzt. 78 00:04:58,480 --> 00:05:01,160 Ich tipp auf alten salzigen Hering. 79 00:05:02,520 --> 00:05:05,200 Nahe dran, Kartoffeleintopf. 80 00:05:06,080 --> 00:05:11,040 Aber die Kartoffeln sind so alt, die würden nicht mal die Schweine mögen. 81 00:05:11,200 --> 00:05:15,560 Deshalb hab ich für unsere Senioren was Anständiges kaufen müssen. 82 00:05:15,720 --> 00:05:21,200 So schlecht ist es auch wieder nicht. Das wird der Herrgott verzeihen. 83 00:05:21,360 --> 00:05:23,200 Dankschön, Herr Pfarrer. 84 00:05:24,760 --> 00:05:28,320 Was soll ich jetzt? Ich muss zum Brunnerwirt. 85 00:05:28,480 --> 00:05:32,240 Ich krieg eine Rolle. Ha? 86 00:05:33,680 --> 00:05:36,880 Probieren Sie, vielleicht ist es jetzt besser. 87 00:05:37,040 --> 00:05:40,280 Mir reicht es schon. Was machen wir jetzt? 88 00:05:40,600 --> 00:05:45,120 Ihr zwei macht zuerst das Titelblatt vom "Lansinger Echo", - 89 00:05:45,280 --> 00:05:47,280 - genauer das gefälschte Titelblatt. 90 00:05:47,440 --> 00:05:50,440 Traut ihr euch das zu? Freilich, oder? 91 00:05:50,600 --> 00:05:53,120 Ja, ich schreib und du machst das Layout. 92 00:05:53,280 --> 00:05:55,280 Du schreibst dein Abitur! 93 00:05:55,880 --> 00:05:58,640 Dann soll die Caro die Texte machen. 94 00:05:58,800 --> 00:06:02,080 Sie hat es bei Annalenas Homepage auch gemacht. 95 00:06:02,240 --> 00:06:04,240 Ja, aber wie! 96 00:06:04,400 --> 00:06:06,480 Egal, ich mach es trotzdem. 97 00:06:07,880 --> 00:06:10,960 Auf jeden Fall dank ich euch recht schön. 98 00:06:12,400 --> 00:06:14,400 Gehen wir. 99 00:06:17,440 --> 00:06:20,000 Servus! Servus. Grüß dich. 100 00:06:20,680 --> 00:06:24,200 Was darf ich Falsches zum Herrn Lobmeier sagen? 101 00:06:24,880 --> 00:06:29,120 Woran erkenn ich den überhaupt? Wenn er vor dir steht. 102 00:06:29,280 --> 00:06:31,960 Ja, mei, bei dir wird es schwierig. 103 00:06:32,120 --> 00:06:34,120 Ich kann fast alles. 104 00:06:34,280 --> 00:06:36,880 Was wir brauchen, kannst du nicht. 105 00:06:37,520 --> 00:06:39,520 Lügen. 106 00:06:41,840 --> 00:06:44,440 Xaver, du bist einfach zu ehrlich. 107 00:06:46,040 --> 00:06:50,560 Und was ist, wenn ich vor dem Lobmeier steh und gar nix sag? 108 00:06:51,680 --> 00:06:53,080 Was heißt gar nix? 109 00:06:53,240 --> 00:06:56,040 Ja, gar nix heißt gar nix. 110 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Ich schweig ihn einfach an. 111 00:06:59,200 --> 00:07:03,200 Wenn er mich sieht, weiß er nicht mehr, was er denkt. 112 00:07:03,360 --> 00:07:07,800 Und du glaubst, du schaffst das Nix-Sagen? 113 00:07:13,120 --> 00:07:15,120 Gut, Xaver, bist dabei. 114 00:07:33,160 --> 00:07:35,800 Hallo! Papa! Servus, Papa. 115 00:07:38,720 --> 00:07:41,640 Ist das schön, dass ihr wieder da seid. 116 00:07:41,800 --> 00:07:44,960 Servus, Papa. Ich hab dich vermisst. 117 00:07:47,480 --> 00:07:49,480 Kommt her! 118 00:07:53,440 --> 00:07:56,160 Ich hab euch Wiener und Kartoffelsalat gekauft. 119 00:07:56,320 --> 00:07:59,720 Fast so gut wie von der Mama. Super! 120 00:08:03,920 --> 00:08:05,920 Setzt euch halt auch! 121 00:08:07,640 --> 00:08:09,640 Habt ihr keinen Hunger? 122 00:08:10,880 --> 00:08:14,560 Ihr müsst leider ohne mich essen. Warum? 123 00:08:14,720 --> 00:08:17,320 Ich hab viel Arbeit in der Werkstatt. 124 00:08:17,480 --> 00:08:19,960 Morgen müssen zwei Autos zum TÜV. 125 00:08:20,120 --> 00:08:24,360 Danach kommst du, wir müssen dir erzählen, wie es bei der Oma war. 126 00:08:24,520 --> 00:08:29,040 Wartet nicht auf mich, es wird spät. Schade! 127 00:08:29,880 --> 00:08:33,760 Papa, ich hab so Angst gehabt, dass ihr euch wirklich trennt. 128 00:08:33,920 --> 00:08:36,240 Du brauchst keine Angst haben. 129 00:08:37,280 --> 00:08:40,040 Brauchst keine Angst haben. Pfüat di. 130 00:08:43,160 --> 00:08:45,320 So, jetzt esst den Kartoffelsalat. 131 00:08:45,480 --> 00:08:48,400 Dann helft ihr der Mama beim Auspacken. 132 00:09:03,440 --> 00:09:06,280 ... das Wunder von der Brotvermehrung. 133 00:09:06,440 --> 00:09:08,440 Herein! 134 00:09:08,600 --> 00:09:11,440 Herr Pfarrer. Jesus müsste man sein. 135 00:09:11,880 --> 00:09:15,520 Ha? Na ja, er hat das Brot vermehrt. 136 00:09:16,280 --> 00:09:17,440 Ach so, ja, ja. 137 00:09:17,600 --> 00:09:21,480 Ich bin nicht Jesus, aber ich hätt eine Idee,- 138 00:09:21,640 --> 00:09:26,720 - wie man ein gutes Essen für die Senioren herbringen würde. 139 00:09:26,880 --> 00:09:28,880 Wollen Sie kochen? 140 00:09:29,040 --> 00:09:32,280 Nein, das macht meine Frau. Aha. 141 00:09:32,440 --> 00:09:34,840 Ihre Frau würde für alle kochen? 142 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 Haben Sie den Krustenbraten von meiner Frau noch nie gegessen? 143 00:09:39,160 --> 00:09:41,280 Ja, was man so hört, - 144 00:09:41,440 --> 00:09:46,800 - soll Ihre Frau nicht die Selbstlosigkeit in Person sein. 145 00:09:46,960 --> 00:09:50,560 Ja, es kommt bloß darauf an, wie man es anpackt. 146 00:09:51,040 --> 00:09:53,640 Und wie packt man es am besten an? 147 00:09:54,880 --> 00:09:57,040 Charité. Was? 148 00:09:57,200 --> 00:10:01,120 Wohltätigkeit, die First Ladies tun immer was Gutes. 149 00:10:01,760 --> 00:10:05,440 Da kann doch die First Lady von Lansing auch was Gutes tun. 150 00:10:05,600 --> 00:10:09,000 Wenn Sie meinen. Schönen Abend beieinander. 151 00:10:09,160 --> 00:10:12,400 Maria! Ich will nicht lang stören. 152 00:10:12,560 --> 00:10:16,240 Wie steht es um das "Essen Dahoam"? Ja, gut. 153 00:10:16,400 --> 00:10:19,800 Wenn wir zwei was anpacken, gibt es kein Halten mehr. 154 00:10:19,960 --> 00:10:22,560 Das ist der Grund, warum wir zwei - 155 00:10:22,720 --> 00:10:25,880 - in der Gemeinde leitende Tätigkeiten haben. 156 00:10:26,600 --> 00:10:29,760 Aha. Ja, so schaut es aus. 157 00:10:33,960 --> 00:10:36,920 Gute Nacht, Yvonne. Gute Nacht, Mama. 158 00:10:37,080 --> 00:10:40,240 Gute Nacht, du Lauser. Gute Nacht, Mama. 159 00:11:04,200 --> 00:11:06,200 Das ist doch Scheiße! 160 00:11:28,960 --> 00:11:32,960 So, dann saus schnell los, du Lauser. Servus, Mama. 161 00:11:37,040 --> 00:11:39,440 Papa! Hi, Süße. 162 00:11:39,600 --> 00:11:43,520 Hast du in der Werkstatt geschlafen? Ja. 163 00:11:43,680 --> 00:11:49,040 Warum? Es ist gestern recht spät geworden. 164 00:11:50,160 --> 00:11:54,320 Ich wollt euch nicht aufwecken. Ich find das komisch. 165 00:11:54,480 --> 00:11:57,080 Der Papa schläft in der Werkstatt. 166 00:11:57,240 --> 00:11:59,240 Es ist doch nicht okay zwischen euch. 167 00:11:59,400 --> 00:12:01,720 Ich glaub, du musst jetzt los. 168 00:12:20,160 --> 00:12:24,400 Nein, mit so einem Topf mach ich mich zum Gespött von Lansing. 169 00:12:24,560 --> 00:12:26,400 Wir brauchen keinen Dieter Bohlen,- 170 00:12:26,560 --> 00:12:29,960 - sondern einen armen Brauereierben, der radeln muss. 171 00:12:30,120 --> 00:12:34,800 Genau. Das ist deine Rolle im Dorfkomplott und die spielst du. 172 00:12:38,680 --> 00:12:42,560 Joseph. Pfüat di. Pfüat di und Grüße an den Notar. 173 00:12:42,720 --> 00:12:47,600 Wieso? Was machst du bei dem? Ach, Hubert, das hab ich dir gesagt. 174 00:12:47,760 --> 00:12:50,760 Er muss die Scheidungspapiere aufsetzen. 175 00:12:50,920 --> 00:12:52,680 Nix hast du mir gesagt. 176 00:12:56,080 --> 00:12:58,080 Ja. 177 00:12:58,240 --> 00:13:00,560 Ihr zwei tut mir richtig leid. 178 00:13:02,240 --> 00:13:04,400 Ich würd mich mit 50.000 Euro Schulden - 179 00:13:04,560 --> 00:13:08,200 - nicht in die Wirtschaft trauen. Ich hab keine Schulden. 180 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 Ich auch nicht. 181 00:13:10,520 --> 00:13:13,720 Wenn man vom Geschäft nix versteht, soll man es lassen. 182 00:13:13,880 --> 00:13:15,880 Ich versteh kein Wort. 183 00:13:16,800 --> 00:13:18,720 Wie könnt ihr so blöd sein - 184 00:13:18,880 --> 00:13:23,080 - und euer Geld in zwei tschechische Schrottbrauereien stecken? 185 00:13:23,240 --> 00:13:25,840 Herr Lobmeier, hinterher ist man gescheiter. 186 00:13:26,000 --> 00:13:28,840 Der Herr gibt's und der Herr nimmt's. 187 00:13:29,000 --> 00:13:31,840 Ihr glaubt wirklich, der schluckt das? 188 00:13:37,360 --> 00:13:42,400 Na, Mike, wie schaut es aus bei euch? So schaut es aus. 189 00:13:43,000 --> 00:13:46,320 Sie ist zurückgekommen, dafür hat sie mich ausquartiert. 190 00:13:46,480 --> 00:13:49,440 Warum sagst du nix? Du kannst bei uns schlafen. 191 00:13:49,600 --> 00:13:52,120 Danke, aber ich brauch das jetzt. 192 00:13:52,280 --> 00:13:55,880 Wenn ich allein bin, kann ich besser nachdenken. 193 00:13:56,840 --> 00:13:59,360 Da kannst du doch nicht schlafen. 194 00:14:00,760 --> 00:14:03,520 Das ist gerade meine geringste Sorge. 195 00:14:11,120 --> 00:14:14,120 Krustenbraten à la Madame Schattenhofer. 196 00:14:15,680 --> 00:14:20,440 Der macht unsere Senioren mit jedem Bissen zäher. 197 00:14:20,600 --> 00:14:25,440 Nicht nur die, schauen Sie mich an. Sie schauen aus wie immer. 198 00:14:25,600 --> 00:14:27,120 Also, guten Appetit! 199 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 Schmeckt es oder nicht? 200 00:14:38,000 --> 00:14:41,480 Was haben Sie denn? Der ist total versalzen. 201 00:14:41,640 --> 00:14:43,640 Versalzen? So mag ich ihn. 202 00:14:43,800 --> 00:14:47,280 Wenn wir diesen Salzbraten unseren Senioren servieren,- 203 00:14:47,440 --> 00:14:50,880 - ist das keine Wohltätigkeit, sondern Körperverletzung. 204 00:14:51,040 --> 00:14:53,040 Ach geh, geh. 205 00:14:55,040 --> 00:14:57,360 Meinen Sie das wirklich ernst? 206 00:14:59,720 --> 00:15:03,800 Mögen Sie auch ein Glasl? Nein. 207 00:15:03,960 --> 00:15:06,640 Wenn ich das meiner Frau sag, gibt's ein Unglück. 208 00:15:06,800 --> 00:15:10,200 Eine gute Ehe verträgt auch harte Wahrheiten. 209 00:15:10,360 --> 00:15:12,360 Sie müssen es ja wissen. 210 00:15:12,520 --> 00:15:17,040 Im Gemeinderat würd ich das Problem dem Ausschuss übergeben. 211 00:15:18,360 --> 00:15:21,120 Ich hab meinen Ausschuss da drinnen. 212 00:15:23,120 --> 00:15:25,080 Wie meinen Sie das? 213 00:15:25,960 --> 00:15:28,640 Was ist das? Das sind eure Infoblätter. 214 00:15:28,800 --> 00:15:30,960 Alles? Ja. 215 00:15:32,600 --> 00:15:35,280 Ja, aber, sechs Seiten nur für uns. 216 00:15:35,440 --> 00:15:38,880 Von euch hängt es ab, ob der Lobmeier das schluckt. 217 00:15:39,640 --> 00:15:44,080 Er muss glauben, dass ihn seine Spürnase auf die Pleite gebracht hat. 218 00:15:44,240 --> 00:15:47,640 Irgendwie müsst ihr ihm das Ganze bestätigen. 219 00:15:47,800 --> 00:15:49,840 Kapitalunterdeckung,- 220 00:15:50,000 --> 00:15:54,920 - mit der Umsatzerwartung entgegen ... der Gewinneinbruch. 221 00:15:55,080 --> 00:15:58,040 Tschechisches Insolvenzrecht, - 222 00:15:58,200 --> 00:16:02,320 Totalverlust bei den privaten Anteilseignern - 223 00:16:02,480 --> 00:16:04,760 - der Lansinger Bevölkerung. 224 00:16:04,920 --> 00:16:07,920 Wie soll ich das alles auswendig lernen? 225 00:16:08,080 --> 00:16:12,000 Tschechisches Insolvenzrecht. 226 00:16:13,080 --> 00:16:18,040 Das kann man kaum aussprechen. Das üben wir heute Nacht im Bett. 227 00:16:18,200 --> 00:16:23,040 Ich kann dir helfen, ich hab vom Abi noch ein paar Tricks drauf. 228 00:16:23,200 --> 00:16:25,240 Dann weiß ich, was ich sagen muss. 229 00:16:25,400 --> 00:16:30,560 Papa, Mike und Trixi machen die mit? Nein, die lassen wir in Ruhe. 230 00:16:30,720 --> 00:16:33,880 Die haben im Moment genug eigene Probleme. 231 00:16:39,400 --> 00:16:41,400 Ja! 232 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Morgen. 233 00:16:44,880 --> 00:16:48,720 Bei den Autositzen rutscht man zwischen die Ritzen. 234 00:16:50,880 --> 00:16:55,400 Ich bräucht ein paar Decken, damit ich das ausgleichen kann. 235 00:17:01,440 --> 00:17:03,440 Mike, so geht das nicht. 236 00:17:05,080 --> 00:17:06,480 Was geht so nicht? 237 00:17:06,640 --> 00:17:09,560 Du kannst nicht ein- und ausgehen, wie es dir passt. 238 00:17:09,720 --> 00:17:13,160 Soll das heißen, ich darf die Wohnung nicht mehr betreten? 239 00:17:13,320 --> 00:17:18,920 Ja, bleib in der Werkstatt oder such dir was. Tut mir leid, es geht nicht. 240 00:17:19,080 --> 00:17:23,920 Ich kann nicht einfach irgendwohin. Doch, das kannst du schon. 241 00:17:26,880 --> 00:17:28,880 Wo gehst du jetzt hin? 242 00:17:30,080 --> 00:17:32,080 Ins Studio. 243 00:17:33,520 --> 00:17:35,520 Trixi! 244 00:17:39,840 --> 00:17:41,920 Mike, es ist so wie es ist. 245 00:17:53,360 --> 00:17:55,280 Grüß dich Gott, Annalena. 246 00:17:55,440 --> 00:17:58,280 Keine Sonderwünsche, ich helf nur aus. 247 00:17:58,440 --> 00:18:01,000 Veronika studiert tschechisches Insolvenzrecht. 248 00:18:01,160 --> 00:18:05,720 Ich wollt nur zu dir. Ich bräucht elf Mittagessen. 249 00:18:05,880 --> 00:18:08,480 Wo soll ich elf Essen herzaubern am Ruhetag? 250 00:18:08,640 --> 00:18:10,480 Nicht jetzt, ich dachte,- 251 00:18:10,640 --> 00:18:15,200 - vielleicht könntest du das Essen für die Senioren zubereiten,- 252 00:18:15,360 --> 00:18:18,320 - wenn es geht, zu einem christlichen Preis. 253 00:18:18,480 --> 00:18:20,320 Wie kommen Sie auf mich? 254 00:18:20,480 --> 00:18:24,720 Ihr habt eine große Küche und du bist eine große Köchin. 255 00:18:25,480 --> 00:18:27,400 Wird das jetzt ein Flirt? 256 00:18:27,560 --> 00:18:32,160 Nein, ich möcht, dass unsere Senioren was Anständiges essen. 257 00:18:32,840 --> 00:18:37,000 Das möcht ich auch, aber ich muss trotzdem nein sagen. 258 00:18:37,160 --> 00:18:40,200 Hat dich Joseph in sein Dorfkomplott eingespannt? 259 00:18:40,360 --> 00:18:45,200 Nein, das nicht, aber ich steh den ganzen Tag in der Wirtschaft. 260 00:18:45,360 --> 00:18:47,520 Sind Sie mir böse? 261 00:18:47,680 --> 00:18:50,760 Wär ich gern, aber ich kann es verstehen. 262 00:18:52,080 --> 00:18:55,400 Wie wär es mit einem Leberkäs, Herr Pfarrer? 263 00:18:55,560 --> 00:18:58,960 Nein, danke schön. Pfüat di. Wiederschauen. 264 00:19:13,880 --> 00:19:16,640 Habt ihr heute keine Lust? Grüß dich. 265 00:19:16,800 --> 00:19:20,720 Grüß dich. Ach so,ihr habt Ruhetag. Tschuldige. 266 00:19:20,880 --> 00:19:23,120 Ach was, jetzt hock dich hin. 267 00:19:23,280 --> 00:19:26,880 Du schaust aus, als ob du einen Kaffee brauchst. 268 00:19:27,040 --> 00:19:29,040 Danke, Theres. 269 00:19:31,800 --> 00:19:35,040 Hallo. Morgen. Morgen. 270 00:19:35,200 --> 00:19:37,040 Du hast bestimmt Hunger? 271 00:19:37,880 --> 00:19:39,880 Ich hol dir eine Wurstplatte. 272 00:19:40,040 --> 00:19:42,960 Das mach ich, koch du ihm einen Kaffee. 273 00:19:43,120 --> 00:19:46,200 Ich glaub, er braucht einen ganz starken. 274 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 Ist die Trixi wieder da? 275 00:19:53,680 --> 00:19:58,920 Ja, alles ist wie immer, Trixi ist wieder da, Kinder sind wieder da,- 276 00:19:59,080 --> 00:20:01,120 - bloß ich bin nicht mehr da. 277 00:20:01,280 --> 00:20:04,960 Was? Sie hat mich vor die Tür gesetzt. 278 00:20:06,200 --> 00:20:10,760 Ich komm jetzt öfters zum Essen. Das tut mir leid. 279 00:20:10,920 --> 00:20:14,840 Dann sehen wir zwei uns öfter. Hat alles sein Gutes. 280 00:20:15,440 --> 00:20:18,040 Vielleicht ist es sogar besser so. 281 00:20:18,200 --> 00:20:21,440 Sonst kommen die Kinder ganz durcheinander,- 282 00:20:21,600 --> 00:20:23,960 - mal bin ich da, dann nicht mehr. 283 00:20:25,120 --> 00:20:28,120 Da mach ich lieber einen klaren Schnitt. 284 00:20:29,240 --> 00:20:32,640 Wo schläfst du denn dann? In der Werkstatt. 285 00:20:34,360 --> 00:20:38,200 Aber du könntest doch hier im Brunnerwirt schlafen. 286 00:20:38,800 --> 00:20:43,640 Ich glaub, das ist keine gute Idee. Warum denn nicht? 287 00:20:46,560 --> 00:20:50,200 Weißt, wenn ich meine Familie nicht um mich hab,- 288 00:20:50,360 --> 00:20:53,040 - möcht ich meine Autos um mich haben. 289 00:21:05,920 --> 00:21:09,160 So, lassen Sie sich den Leberkäs schmecken - 290 00:21:09,320 --> 00:21:12,320 - und den Kalbsrollbraten hab ich notiert. 291 00:21:12,480 --> 00:21:14,640 Pfüa Gott! Servus. 292 00:21:17,400 --> 00:21:19,400 So! 293 00:21:21,120 --> 00:21:23,360 Jetzt darfst du weitermachen. 294 00:21:25,560 --> 00:21:29,800 Ich les das zum sechsten Mal, aber ich kann es mir nicht merken. 295 00:21:29,960 --> 00:21:32,480 Ganz ruhig, der Lobmeier ist nicht da. 296 00:21:32,640 --> 00:21:38,040 Aber er kommt und je näher er kommt, desto weniger kann ich mir merken. 297 00:21:38,200 --> 00:21:44,560 Da, Globalisierung, tschechisches Bier als Weltmarke. 298 00:21:45,640 --> 00:21:47,880 Investitionsruine, äh, äh, - 299 00:21:48,040 --> 00:21:52,720 - mittelständisches Unternehmen Opfer seiner eigenen Hybris. 300 00:21:54,160 --> 00:21:58,320 Was meint der Joseph überhaupt damit? Also, pass auf. 301 00:21:58,480 --> 00:22:01,680 Grüß euch. Grüß dich. Grüß dich. 302 00:22:01,840 --> 00:22:03,760 Gut, dass ich dich treff. 303 00:22:03,920 --> 00:22:06,680 In Lansing geht nix ohne uns Frauen. 304 00:22:07,840 --> 00:22:09,840 Aha. 305 00:22:10,920 --> 00:22:17,760 Florian, Bamberger, Burgl, Hubert, Xaver, Vroni und der Max. 306 00:22:19,160 --> 00:22:23,800 Und? Parieren sie, die Lansinger? Das wird sich rausstellen. 307 00:22:23,960 --> 00:22:26,400 Wenn in zwei Tagen der Lobmeier kommt. 308 00:22:26,560 --> 00:22:31,720 Der Notar hat alles fertig und bringt die Papiere übermorgen vorbei. 309 00:22:31,880 --> 00:22:33,640 Das klappt alles super. 310 00:22:33,800 --> 00:22:37,320 Ja, aber nur weil der Papa nicht in Lansing ist. 311 00:22:37,480 --> 00:22:41,560 Wer ist der Nächste? Endlich darf ich richtig lügen. 312 00:22:41,720 --> 00:22:43,520 Das beichten wir alles wieder weg. 313 00:22:43,680 --> 00:22:46,440 Das dürfen Sie nicht. Warum nicht? 314 00:22:46,600 --> 00:22:49,600 Weil bei Ihnen Gelogen die Wahrheit ist. 315 00:22:49,760 --> 00:22:54,520 Du schwärmst dem Lobmeier vor, wie super die Brauerei da steht. 316 00:22:54,680 --> 00:22:59,000 Steigende Gewinne, steigende Umsätze, der Laden läuft wie geschmiert. 317 00:22:59,160 --> 00:23:02,360 Aber der Lobmeier soll doch meinen, dass wir pleite sind. 318 00:23:02,520 --> 00:23:06,920 Das tut er dann auch, weil wir ihm das vorher einflüstern. 319 00:23:07,080 --> 00:23:11,840 So dass er denkt, was du ihm sagst, ist ein einziger Schwindel. 320 00:23:12,000 --> 00:23:15,640 Ach so, meinen Sie. Ja. 321 00:23:26,400 --> 00:23:30,160 Da werden sie schauen, die Herren. Das sollen sie auch. 322 00:23:30,320 --> 00:23:32,800 Ein Messer fehlt. Ein Messer? 323 00:23:33,880 --> 00:23:35,880 Grüß Gott. 324 00:23:36,040 --> 00:23:39,520 Ah. Servus. Bittschön. 325 00:23:40,480 --> 00:23:42,480 Grüß Gott. 326 00:23:42,640 --> 00:23:44,560 Ich hab kein gutes Gefühl,- 327 00:23:44,720 --> 00:23:48,320 - wenn man am Ruhetag ins Wirtshaus eingeladen wird. 328 00:23:48,480 --> 00:23:53,080 Wir wollten Sie belohnen für ihre Verdienste um "Essen Dahoam". 329 00:23:53,240 --> 00:23:56,760 Ja. Immerhin haben Sie es ja beinahe geschafft. 330 00:23:58,440 --> 00:24:02,560 Ich hab dir gesagt, dass wir alles Mögliche probiert haben. 331 00:24:02,720 --> 00:24:06,640 Aber leider war das zu wenig. Setzt euch erst einmal. 332 00:24:06,800 --> 00:24:10,520 Ich hock mich erst hin, wenn ich weiß, warum ich da bin. 333 00:24:10,680 --> 00:24:14,000 Oh, das riecht aber gut. Was ist das Köstliches? 334 00:24:14,160 --> 00:24:17,040 Das ist ein Bierbraten mit Semmelknödel und Blaukraut. 335 00:24:17,200 --> 00:24:19,800 Ich hock mich hin, ich hab Hunger. 336 00:24:23,880 --> 00:24:27,600 Ja, komm. Ich setz mich auch hin. 337 00:24:29,200 --> 00:24:31,960 Ganz gut. Alles selber gemacht. 338 00:24:32,120 --> 00:24:34,280 Mit Kruste! Ja, sicher. 339 00:24:35,840 --> 00:24:39,080 Bringst du noch drei Bier. Da fehlt Salz. 340 00:24:39,240 --> 00:24:42,280 Mir schmeckt es. Bitte schön! 341 00:24:42,440 --> 00:24:47,000 Das ist was ganz was Feines. Das kriegen die Senioren jetzt immer. 342 00:24:47,160 --> 00:24:50,680 Weil, wenn die Maria mir hilft, dann schaffen wir das. 343 00:24:50,840 --> 00:24:53,600 Zu zweit kriegen wir Frauen das hin. 344 00:24:53,760 --> 00:24:58,440 Ich liefere pünktlich aus, damit die Senioren das Essen heiß bekommen. 345 00:24:58,600 --> 00:25:01,680 Sauber, Xaver. Krieg ich noch ein Weißbier? 346 00:25:01,840 --> 00:25:03,840 Xaver, einen Schnitt. 347 00:25:04,840 --> 00:25:08,240 So leicht sind die Mannsbilder zu überzeugen. 348 00:25:09,000 --> 00:25:13,880 Also, Prost auf den Lobmeier! Prost, auf unsere Pleite. 349 00:25:14,040 --> 00:25:16,040 Prost! 350 00:25:18,200 --> 00:25:23,520 Das hätt ich nicht gedacht, dass ich mal auf unseren Untergang anstoß. 351 00:25:23,880 --> 00:25:28,600 Frau Brunner. Grüß Sie. Hocken Sie sich her zu uns. 352 00:25:28,760 --> 00:25:32,440 Dank schön, dass du mich in meine eigene Küche einlädst. 353 00:25:32,600 --> 00:25:34,600 Da lacht der noch. 354 00:25:34,760 --> 00:25:37,360 Das hätten Sie auch nicht gedacht,- 355 00:25:37,520 --> 00:25:42,520 - dass die Kirchleitners mit den Brunners so gut zusammenspielen. 356 00:25:42,680 --> 00:25:45,840 Für dich hätten wir auch eine Rolle, Mama. 357 00:25:46,000 --> 00:25:49,560 Du müsstest zum Lobmeier sagen, du hättest immer gewusst, - 358 00:25:49,720 --> 00:25:52,960 - dass die Kirchleitners Lansing in den Abgrund treiben. 359 00:25:53,120 --> 00:25:55,640 Genau, die Kassandra von Lansing. 360 00:25:56,240 --> 00:26:00,640 Macht, was ihr wollt, aber lasst mich in Ruhe mit eurem falschen Spiel. 361 00:26:00,800 --> 00:26:02,960 Geh, Mama, was redest du da? 362 00:26:03,120 --> 00:26:07,280 Ich versteh dich nicht, dass du den Schmarrn mitmachst. 363 00:26:07,440 --> 00:26:10,960 Bloß, weil die ihren Hals nicht voll kriegen können. 364 00:26:11,200 --> 00:26:13,200 Ohne mich! 365 00:27:32,440 --> 00:27:34,440 Hi, was machst denn du da? 366 00:27:34,600 --> 00:27:37,880 Wenn du nicht schlafen kannst, kann ich auch nicht schlafen. 367 00:27:38,040 --> 00:27:41,360 Deshalb kommst du mit. Wohin? 368 00:27:41,520 --> 00:27:44,040 Ich hab dir ein Bett bezogen im Fremdenzimmer. 369 00:27:44,200 --> 00:27:47,360 Das ist lieb von dir, aber Trixi flippt aus,- 370 00:27:47,520 --> 00:27:50,600 - wenn sie erfährt, dass ich bei euch schlaf. 371 00:27:50,760 --> 00:27:55,080 Das muss sie nicht erfahren. Lieber nicht. 372 00:27:56,040 --> 00:27:58,040 Bitte, komm mit! 373 00:28:04,400 --> 00:28:05,600 Titelsong: 374 00:28:05,760 --> 00:28:07,760 Dahoam is Dahoam. 375 00:28:07,960 --> 00:28:11,040 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 376 00:28:11,560 --> 00:28:12,960 Dahoam is Dahoam. 377 00:28:13,120 --> 00:28:15,920 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 378 00:28:16,080 --> 00:28:18,560 Da kannst du jeden Menschen fragen. 379 00:28:18,720 --> 00:28:22,720 Er wird dich anschauen und dir sagen: Dahoam is Dahoam. 380 00:28:25,440 --> 00:28:28,920 Also, dass der Lobmeier ein ausgeschamter Hund ist,- 381 00:28:29,080 --> 00:28:31,680 - das hab ich damals auch schon gewusst. 382 00:28:31,840 --> 00:28:33,840 Aber mich fragt ja keiner. 383 00:28:34,000 --> 00:28:38,800 Sonst hätt sich der Joseph das Lobmeier-Theater jetzt sparen können. 384 00:28:38,960 --> 00:28:42,520 Weil, und das dürfen Sie mir wirklich glauben, - 385 00:28:42,680 --> 00:28:45,440 - einer tanzt garantiert aus der Reihe. 386 00:28:45,600 --> 00:28:48,520 Und dann fliegt der ganze Schmarrn auf. 387 00:28:48,680 --> 00:28:51,520 Und wer hat es am Ende wieder gewusst? 388 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 Aber mich fragt ja keiner. 389 00:28:56,440 --> 00:29:01,440 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 390 00:29:02,305 --> 00:30:02,226 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm