1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mainosta tuotettasi tai br 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,646 ONNEA NORA JA TYLER SAATTE… 3 00:00:21,730 --> 00:00:25,400 Tietävätkö kaikki leipomossa, saatko pojanpojan vai -tytön, 4 00:00:25,483 --> 00:00:28,278 mutta me emme tiedä, ennen kuin kakku avataan? 5 00:00:28,361 --> 00:00:31,740 Niin, Shirley oli omahyväinen, kun soitti minulle: 6 00:00:31,823 --> 00:00:33,783 "Olen vihdoin ylilyöntiasemassa." 7 00:00:35,201 --> 00:00:37,746 Olit ilkeä hänelle lukiossa. 8 00:00:37,829 --> 00:00:42,292 En ilkeä. Kilpailunhaluinen. Et ollut cheerleader. Et ymmärtäisi. 9 00:00:43,585 --> 00:00:47,380 Hänen lapsillaan on eri isät ja tatuoinnissa kirjoitusvirhe. 10 00:00:47,464 --> 00:00:48,631 Sinä voitat. 11 00:00:49,299 --> 00:00:53,136 Voitan, kun 17-vuotias poika voi heittää minut taas ilmaan. 12 00:00:55,889 --> 00:00:58,141 Tuleeko Bill illan juhliin? 13 00:00:58,224 --> 00:01:00,935 Oli pakko kutsua hänet. Hän on isä ja pappa. 14 00:01:01,019 --> 00:01:06,357 Ja tuleva isä. Niin typerää. Hän on liian vanha vaihtamaan vaippoja. 15 00:01:07,859 --> 00:01:11,029 Jos vauva ei herätä häntä, eturauhanen herättää. 16 00:01:12,781 --> 00:01:14,991 Se on maalaiskinkun kokoinen. 17 00:01:17,285 --> 00:01:20,747 Uskontosi on varmasti tyylikäs, mutta meillä on jo. 18 00:01:21,956 --> 00:01:24,417 Oletko Carol Hayes? -Anteeksi, kuka olet? 19 00:01:24,501 --> 00:01:26,920 Andrew Madden. FBI. 20 00:01:27,504 --> 00:01:29,130 Hän on tuolla. 21 00:01:35,345 --> 00:01:37,347 Olepa hyvä. -Kiitos. 22 00:01:37,430 --> 00:01:42,685 Millaisessa pulassa Dylan on? Onko hän pankkirosvo, murhaaja? 23 00:01:42,769 --> 00:01:44,521 Onko hänestä podcastia? 24 00:01:46,564 --> 00:01:51,069 Kuuntelin juuri Dirty Johnin, ja herranpieksut. 25 00:01:52,737 --> 00:01:56,699 Ymmärrän. Haluatte vastauksia. Valitettavasti en voi antaa niitä. 26 00:01:57,283 --> 00:02:02,664 Voi veljet. Anteeksi. Minun pitää ottaa nämä. 27 00:02:05,667 --> 00:02:08,586 Haluatko vettä? Melkoinen kourallinen. 28 00:02:10,880 --> 00:02:15,426 Niin. Tuli yksi juttu, ja nyt otan nämä neljän tunnin välein, 29 00:02:15,510 --> 00:02:18,555 jotta ei tulisi toista juttua. 30 00:02:20,014 --> 00:02:21,516 Minulla on juttuja. 31 00:02:22,684 --> 00:02:25,687 Laukkuni on kuin kemmari söpöllä hihnalla. 32 00:02:26,896 --> 00:02:29,732 Otan estrogeenia, progesteronia ja omepratsolia. 33 00:02:29,816 --> 00:02:32,360 Vinkkinä jos ottaa omepratsolia päivittäin, 34 00:02:32,443 --> 00:02:34,028 tarkista luuntiheys. 35 00:02:34,112 --> 00:02:38,116 Otan Xanaxia, koska poikaystäväni on kadonnut. Palataanko asiaan? 36 00:02:39,784 --> 00:02:44,122 Kauanko olit suhteessa herra McQuaiden kanssa? 37 00:02:44,205 --> 00:02:47,625 McQuaide? -Saatat tuntea hänet Deaverina. 38 00:02:48,585 --> 00:02:51,629 Hightower? -Onneksi puhumme eri miehestä! 39 00:02:51,713 --> 00:02:53,548 Jackson? -Hitto. 40 00:02:56,885 --> 00:03:01,347 Lisää pillereitäkö? -Ei. Kelloni sanoi, että on aika nousta. 41 00:03:16,070 --> 00:03:17,906 Istuminen on uusi tupakointi. 42 00:03:18,656 --> 00:03:20,491 Hienoa. Nyt haluan tupakan. 43 00:03:20,992 --> 00:03:22,911 Minäkin poltin. Newportsia. 44 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 Camelsia. -Marlboron punaista. Joko jatkuu? 45 00:03:27,832 --> 00:03:32,212 Kuinka kauan olitte yhdessä? -Pari kuukautta tässä elämässä. 46 00:03:32,837 --> 00:03:35,381 Tiemme kohtasivat aika varmasti viikinkeinä. 47 00:03:40,470 --> 00:03:45,058 Kuulin heistä äskettäin, kun se mies purjehti keittiööni alkkareissaan. 48 00:03:46,434 --> 00:03:50,605 Nukuimme täällä, koska hänen liittonsa lahosi ja hän tarvitsi seuraa. 49 00:03:50,688 --> 00:03:56,069 Olin palasina. Tuhansina palasina. -Olen pahoillani. Se on rankkaa. 50 00:03:56,152 --> 00:03:57,779 Ihme, ettet ole kuullut. 51 00:03:57,862 --> 00:04:01,366 Äiti esitti rukouspyynnön kaikille Tennesseessä. 52 00:04:01,449 --> 00:04:04,827 Se olitkin sinä. Kaikki päämajassa rukoilevat puolestasi. 53 00:04:06,162 --> 00:04:08,706 Voimmeko palata minuun? 54 00:04:09,958 --> 00:04:13,962 Jättikö herra McQuaide mitään tänne? Läppäriä? Puhelinta? 55 00:04:14,045 --> 00:04:15,380 Ei. Vain minut. 56 00:04:16,381 --> 00:04:19,384 Eikö meillä olekin se postikasa hänen asunnostaan? 57 00:04:20,260 --> 00:04:24,597 Ei. Ei ole. -Murtauduitteko hänen asuntoonsa? 58 00:04:25,765 --> 00:04:27,392 Onko aika nousta seisomaan? 59 00:04:29,435 --> 00:04:32,438 Postivarkaus on liittovaltion rikos. 60 00:04:32,522 --> 00:04:37,110 Vaikka asukasta rakastaisi? -Ilman rakkautta vankilat olisivat tyhjiä. 61 00:04:37,193 --> 00:04:40,488 Hän on oikeassa. Kaikessa on kyse rakkaudesta. 62 00:04:40,571 --> 00:04:44,367 Rakkaudesta rahaan. Tai rakkaudesta jonkun tappamiseen. 63 00:04:47,036 --> 00:04:49,247 Hakisitko ne postit? -Käyn hakemassa. 64 00:04:52,500 --> 00:04:57,505 Et kai oikeasti pidätä meitä? -En, mutta en pidä tiestä, jolla olette. 65 00:04:58,631 --> 00:05:02,427 Voitko kertoa yhden asian? Onko siskoni vaarassa? 66 00:05:03,011 --> 00:05:07,765 Ei ole, rouva. -Se on helpotus. Nimeni on Leanne. 67 00:05:09,309 --> 00:05:13,146 Leanne sopii sinulle. -Kiitos, agentti Andrew. 68 00:05:13,229 --> 00:05:16,024 Andrew vain. Kukaan ei kutsu itseään agentiksi. 69 00:05:16,107 --> 00:05:19,736 Mutta olet ensimmäiseni, eikä ensimmäistään unohda. 70 00:05:21,279 --> 00:05:23,031 Hyvä on, mutta vain sinä. 71 00:05:24,073 --> 00:05:29,203 Halusitko aina olla FBI-agentti? -Kyllä. Tykkään vilauttaa merkkiä. 72 00:05:29,287 --> 00:05:31,748 Luulin, että se on televisiojuttu. 73 00:05:31,831 --> 00:05:36,753 Siitä on kurssi akatemiassa. Kukaan ei tunnusta heikolle vilauttajalle. 74 00:05:38,588 --> 00:05:41,591 Ennen kuin annan nämä, anna minulle tietoja. 75 00:05:41,674 --> 00:05:45,053 Olenko ainoa, jolle puhut, vai onko meitä kaikkialla? 76 00:05:45,136 --> 00:05:46,888 Vain sinä. -Jes! 77 00:05:49,098 --> 00:05:50,683 Kiitos, naiset. 78 00:05:50,767 --> 00:05:54,771 Jos keksitte muuta, mistä on apua, soittakaa minulle. 79 00:05:54,854 --> 00:05:55,897 Teemme niin. 80 00:05:55,980 --> 00:06:00,234 Kun näet häntä, kerro, että hänen valasvenettään kaivataan Valhallassa. 81 00:06:03,237 --> 00:06:04,572 Hän ymmärtää kyllä. 82 00:06:06,032 --> 00:06:08,159 Me kaikki ymmärrämme. 83 00:06:09,202 --> 00:06:12,955 Kiitos kahvista, Leanne. -Ole hyvä, agentti Andrew. 84 00:06:19,879 --> 00:06:20,838 Mitä? 85 00:06:20,922 --> 00:06:23,800 Poikaystäväni on ehkä vaarassa, ja sinä flirttailet. 86 00:06:23,883 --> 00:06:26,469 Hyvä, pelkäsin olleeni liian hienovarainen. 87 00:06:32,683 --> 00:06:36,020 Ennen sukupuoli paljastui, kun vauva vedettiin ulos, 88 00:06:36,104 --> 00:06:38,481 suihkutettiin puhtaaksi ja vilkaistiin. 89 00:06:38,564 --> 00:06:42,026 Aivan. Se on mitä on, eikä pettyä saa. 90 00:06:42,777 --> 00:06:46,030 Eikö isoisä toivonut, että Carol-täti olisi poika? 91 00:06:46,614 --> 00:06:48,324 Ei hän pettynyt. 92 00:06:48,408 --> 00:06:52,912 Kävelin Appalakkien vaellusreitin, huusin kerran ja käänsin sivua. 93 00:06:55,164 --> 00:06:56,999 Minkä haluat, Tyler? 94 00:06:58,084 --> 00:06:59,544 Vasektomian. 95 00:07:01,462 --> 00:07:05,633 Dylan ei kertonut oikeaa sukunimeään suojellakseen minua. 96 00:07:06,634 --> 00:07:09,053 En voi uskoa, että elävä, 97 00:07:09,137 --> 00:07:11,889 tuhottoman komea FBI-agentti kävi kotonani. 98 00:07:11,973 --> 00:07:13,641 Voi hyvä luoja! 99 00:07:13,724 --> 00:07:15,393 Soita hänelle. -Miten niin? 100 00:07:15,476 --> 00:07:19,147 Olet näprännyt hänen korttiaan koko päivän. Haistoit sitä. 101 00:07:19,730 --> 00:07:21,607 Puuta ja vaniljaa. 102 00:07:22,275 --> 00:07:23,401 Yök. 103 00:07:23,484 --> 00:07:25,653 Täältä tulee kuumaa pitsaa. 104 00:07:26,320 --> 00:07:29,157 Kaljaa saa, jos ei ole raskaana, eli minä. 105 00:07:29,240 --> 00:07:30,658 Luulisin. 106 00:07:31,242 --> 00:07:34,328 Haistan pitsan, mutta en näe pitsaa! 107 00:07:35,288 --> 00:07:37,039 Otan ne. 108 00:07:39,625 --> 00:07:41,878 Kuumaa pitsaa. -Näyttää haalealta. 109 00:07:41,961 --> 00:07:44,130 Voinko auttaa? -Pärjään kyllä. 110 00:07:46,841 --> 00:07:50,428 Kiitos, että sain tulla. -Tein sen Noran ja Tylerin takia. 111 00:07:51,012 --> 00:07:52,180 Selvän teki. 112 00:07:52,930 --> 00:07:56,392 On aika siistiä tulla taas isovanhemmiksi. -Niin on. 113 00:07:57,143 --> 00:08:00,271 Muistatko, kuinka iloitsimme Bill Juniorista? 114 00:08:00,354 --> 00:08:05,109 Yksi elämäni onnellisimmista hetkistä. -Tällä kerralla toivon tyttöä. 115 00:08:05,193 --> 00:08:08,362 Jos ei lapsenlapsemme, ehkä omasi kohdalla lykästää. 116 00:08:09,947 --> 00:08:11,741 Ilku pois. Olen kauhuissani. 117 00:08:12,825 --> 00:08:16,871 Kukaan ei voi syyttää paniikista, mutta tiedät, mitä teet. 118 00:08:17,580 --> 00:08:20,124 Teit suurimman osan työstä lasten kanssa. 119 00:08:20,750 --> 00:08:24,504 En muista sitä noin. Olimme tiimi. 120 00:08:26,130 --> 00:08:28,216 Olet hyvä isä, eikä se muutu. 121 00:08:29,342 --> 00:08:31,093 Miten tiedät aina, mitä sanoa? 122 00:08:31,969 --> 00:08:34,764 Koska kukaan ei tunne sinua niin kuin minä. 123 00:08:35,556 --> 00:08:36,390 Samoin. 124 00:08:37,934 --> 00:08:39,018 Enpä usko. 125 00:08:59,664 --> 00:09:01,624 Pinkki ja sininen. Ihana. 126 00:09:02,375 --> 00:09:04,627 Vauva potkii. Voit kokeilla. 127 00:09:06,837 --> 00:09:08,256 Erityistä. 128 00:09:08,923 --> 00:09:12,510 Missä Leanne on? En malta odottaa kakun leikkausta. 129 00:09:12,593 --> 00:09:15,763 Kun heräsin aamulla, tunsin tytön. 130 00:09:15,846 --> 00:09:18,933 Tytön tunteminen tähän jamaan veikin. 131 00:09:20,393 --> 00:09:21,394 Kiitos, John. 132 00:09:22,895 --> 00:09:26,691 Milloin avataan lahjat? -Lahjat avataan vauvajuhlissa. 133 00:09:26,774 --> 00:09:31,112 Kaikkivaltias sentään. Monetko juhlat ennen syntymää pidetään? 134 00:09:31,195 --> 00:09:35,491 Vauvajuhlat ovat vain naisille, isä. -Hienoa. Me kaksi voimme keilata. 135 00:09:35,575 --> 00:09:36,784 Mutta olen… 136 00:09:36,867 --> 00:09:38,244 Sopiihan se. 137 00:09:41,038 --> 00:09:43,249 Pystyt tähän. 138 00:09:45,793 --> 00:09:47,211 Madden, jätä viesti. 139 00:09:48,379 --> 00:09:49,547 Sehän kävi äkkiä. 140 00:09:51,215 --> 00:09:53,009 Hei. 141 00:09:53,593 --> 00:09:57,972 Hei, sinä. Täällä on Leanne Murphy. 142 00:09:58,764 --> 00:10:03,019 Tapasimme aamulla. Siskollani oli suhde monisukunimisen miehen kanssa. 143 00:10:03,894 --> 00:10:06,689 Pitää päästä. -Olen pytyllä! 144 00:10:07,607 --> 00:10:12,403 En oikeasti. Olen vain vessassa. -Pidä kiirettä! 145 00:10:13,029 --> 00:10:19,201 Jokin tutkinnassa on kalvanut minua. Minulla on ehkä tietoa, joka voi auttaa. 146 00:10:20,077 --> 00:10:23,497 Lopettele jo! -Anna hetki, isä! 147 00:10:24,290 --> 00:10:29,545 En asu isäni kanssa. Hän on käymässä. Sinun ei tarvitse tietää tätä. 148 00:10:29,629 --> 00:10:32,715 Tämä ei ole Leanne! Voi luoja, loppuisipa tämä. 149 00:10:37,136 --> 00:10:41,015 Kakku on vaaleanpunainen. He saavat tytön. -Jäikö se väliin? 150 00:10:41,098 --> 00:10:43,809 Ei. Avasin kakun. Kaikki ovat vihaisia minulle. 151 00:10:52,652 --> 00:10:53,861 Ovi on auki. 152 00:10:55,279 --> 00:10:56,197 Heissulivei. 153 00:10:57,239 --> 00:10:59,158 Tule sisään, Leanne. Istu alas. 154 00:10:59,742 --> 00:11:04,121 Kiitos. Anteeksi, että olen myöhässä. Kävin turvatarkastuksessa kolmesti. 155 00:11:04,205 --> 00:11:08,042 Mysteeripiippaus olikin pinsetit laukussani. 156 00:11:08,918 --> 00:11:10,920 Ei sillä, että tarvitsisin niitä. 157 00:11:12,838 --> 00:11:17,426 Sanoit, että sinulla on tietoa. -On. Fyysisiä todisteita. 158 00:11:18,594 --> 00:11:23,307 Tämä on siskoni harja, mutta Dylan käytti sitä, mikä sai siskon hulluksi. 159 00:11:23,391 --> 00:11:27,687 Mutta hänen ja siskoni hiuksia on harjassa. 160 00:11:28,604 --> 00:11:29,438 Pum. 161 00:11:31,691 --> 00:11:32,650 Selvä. 162 00:11:33,943 --> 00:11:38,489 Te etsitte aina DNA:ta. -Kun emme tiedä, ketä etsimme. 163 00:11:40,199 --> 00:11:41,158 Tosiaan. 164 00:11:42,284 --> 00:11:45,371 Me emme tiedä, koska et kerro meille. 165 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 Aivan. 166 00:11:47,164 --> 00:11:51,335 Vaikka olisimme kaksin ja ovi kiinni. 167 00:11:52,211 --> 00:11:53,421 Siltikin. 168 00:11:54,505 --> 00:11:56,841 Näin jotain ja sanoin jotain. 169 00:11:57,967 --> 00:12:01,178 Kiitos, Leanne. Tästä on ollut paljon apua. 170 00:12:01,262 --> 00:12:04,640 Eikä ole. -Ei, mutta piristit päivääni. 171 00:12:04,724 --> 00:12:05,683 Niinkö? 172 00:12:05,766 --> 00:12:09,103 Katso ympärillesi. Olet ainoa väriläiskä työpäivässäni. 173 00:12:09,186 --> 00:12:10,312 Kiitos. 174 00:12:12,106 --> 00:12:13,858 Ostin jakun bonuksilla. 175 00:12:22,116 --> 00:12:23,534 Kiitos, että tulit. -No… 176 00:12:24,910 --> 00:12:27,997 Olipa kiva nähdä taas. -Sama täällä. 177 00:12:30,291 --> 00:12:33,669 Odota. Vielä yksi asia. -Niin? 178 00:12:35,337 --> 00:12:39,049 Saako sinut kännykästä kiinni ja pidätkö italialaisesta ruoasta? 179 00:12:41,886 --> 00:12:45,556 Viime kerrasta on kauan, mutta taidat pyytää minua ulos. 180 00:12:45,639 --> 00:12:48,058 Kappas, ratkaisit jutun. 181 00:12:54,106 --> 00:12:58,110 Nämä laineet eivät pysy, jos hikoilet. -Jännittää. 182 00:12:58,194 --> 00:13:01,864 En muista, milloin viimeksi vatsassani oli perhosia. Kokeile! 183 00:13:01,947 --> 00:13:04,283 Miksi minulle käy aina näin? 184 00:13:05,242 --> 00:13:07,870 Kirjoitin muutaman kysymyksen. Pikku juttuja. 185 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 Kysy ne aterian aikana. 186 00:13:11,999 --> 00:13:13,042 "Missä Dylan on?" 187 00:13:14,710 --> 00:13:16,295 "Mitä Dylan teki?" 188 00:13:16,796 --> 00:13:18,672 "Rakastaako Dylan Carolia?" 189 00:13:19,256 --> 00:13:20,591 Tämä on hullua. 190 00:13:20,674 --> 00:13:24,470 Antaa olla. -Ei! Tarkoitan minä treffeillä. 191 00:13:24,553 --> 00:13:27,097 Mitä sinä teet? -Riisuudun. 192 00:13:27,181 --> 00:13:29,308 Yleensä niin käy treffien lopussa. 193 00:13:32,144 --> 00:13:35,231 En voi mennä. Tämä oli virhe. 194 00:13:35,314 --> 00:13:39,944 Soita ja kerro, että olen sairas. Yritän uudelleen muutaman vuoden päästä. 195 00:13:40,653 --> 00:13:43,572 Hän on FBI-agentti. Hän tietää, että valehtelen. 196 00:13:43,656 --> 00:13:45,157 Olet oikeassa. 197 00:13:45,241 --> 00:13:48,035 Koska hän on hyvä työssään ja hyvännäköinen. 198 00:13:48,619 --> 00:13:51,705 Sinäkin olet. Odota, kunnes hän maistaa murekettasi. 199 00:13:52,790 --> 00:13:56,627 Sain reseptin Southern Livingistä. Se ei ole edes minun! 200 00:13:57,378 --> 00:14:00,089 Olen huijari! -Ryhdistäydy! 201 00:14:00,172 --> 00:14:01,507 Hengitä syvään, äiti. 202 00:14:01,590 --> 00:14:03,342 Sisään ja ulos. Sisään - 203 00:14:04,051 --> 00:14:04,885 ja ulos. 204 00:14:05,886 --> 00:14:06,846 Sisään - 205 00:14:07,638 --> 00:14:08,848 ja ulos. 206 00:14:10,808 --> 00:14:11,642 Selvä. 207 00:14:12,977 --> 00:14:14,353 Selvä. -Kaikki hyvin? 208 00:14:14,895 --> 00:14:16,230 Luulisin. 209 00:14:17,314 --> 00:14:19,942 Pilasinko laineeni? -Ne ovat yhä hyvät. 210 00:14:20,025 --> 00:14:21,110 Oletko varma? 211 00:14:22,027 --> 00:14:25,030 Joo, mutta yksi juttu vielä. -Liikaa poskipunaako? 212 00:14:25,614 --> 00:14:26,824 Liikaa vihkisormusta. 213 00:14:30,327 --> 00:14:32,955 Taitaa olla aika. -Hän on oikeassa. 214 00:14:36,500 --> 00:14:39,837 Tätä ei pujoteta sormeen ajatellen, että sen joskus ottaa pois. 215 00:14:41,005 --> 00:14:44,675 Se on menettänyt merkityksensä. -Olet valmis. 216 00:14:46,385 --> 00:14:48,387 Selvä. Otan sormuksen pois. 217 00:14:51,223 --> 00:14:55,102 Kehossani on yksi alue, jossa ei ole aurinkovaurioita. 218 00:15:01,859 --> 00:15:06,071 Ei paineita, mutta olet ekat treffini George Michaelin jätettyä Wham!:n. 219 00:15:08,782 --> 00:15:11,535 Me kaikki muistamme, missä olimme sinä päivänä. 220 00:15:13,037 --> 00:15:15,331 Varoitan, olen ehkä vähän ruosteessa. 221 00:15:15,414 --> 00:15:19,043 Olet hyvissä käsissä. Olet kolmanteni tänään. 222 00:15:20,669 --> 00:15:21,879 Oikeasti? -Joo. 223 00:15:21,962 --> 00:15:24,673 Rakastuin aamiaisella, erosimme lounaalla. 224 00:15:25,591 --> 00:15:29,428 Oletko valmis korjaamaan minut? -Yritän. Mikä sinua vaivaa? 225 00:15:30,012 --> 00:15:32,681 Se olisi parempi kysymys ex-vaimoilleni. 226 00:15:32,765 --> 00:15:36,435 Monestako on kyse? -Vain kahdesta. 227 00:15:37,227 --> 00:15:40,606 Selvä. Keltainen valo. Voit jatkaa. 228 00:15:41,982 --> 00:15:44,318 Ensimmäinen vaimoni oli lukiorakkaani, 229 00:15:44,902 --> 00:15:49,323 joka ei kestänyt työni stressiä, koska minä en kestänyt sitä. 230 00:15:49,406 --> 00:15:53,661 Sitten nain työparini Nashvillestä. Taas kiehtova valinta. 231 00:15:53,744 --> 00:15:57,247 Kemiaa oli enemmän tiedonantajan kanssa. He ovat onnellisia. 232 00:15:58,666 --> 00:16:00,250 Tekisitkö sitä enää? 233 00:16:01,085 --> 00:16:04,880 Toivottavasti tämä ei ole ylitsepääsemätön juttu, mutta en ikinä. 234 00:16:04,964 --> 00:16:06,423 Olen samoilla linjoilla. 235 00:16:06,507 --> 00:16:11,261 Todellako? Kylläpä sattui. Etkö halua naimisiin kanssani? 236 00:16:12,638 --> 00:16:14,598 Luulin, ettet olisi kysymättä. 237 00:16:15,891 --> 00:16:19,937 Työssäni on vaikea luottaa ihmisiin. Näen jokaisen pahimman puolen. 238 00:16:20,020 --> 00:16:24,024 Olin todella luottavainen, kunnes mieheni yllätti täysin. 239 00:16:24,108 --> 00:16:27,528 Olisit laittanut jäljittimen autoon. Teen niin sinulle. 240 00:16:29,196 --> 00:16:33,909 Onko outoa, että olen imarreltu? -Hyvä. Leikkisyyteni olikin karmivaa. 241 00:16:34,994 --> 00:16:39,707 Mikä näyttää hyvältä? -Tekisi mieli pientä salaattia. 242 00:16:39,790 --> 00:16:42,084 On rikos valehdella agentille. 243 00:16:43,669 --> 00:16:45,004 Otan paistettua zitiä. 244 00:16:48,632 --> 00:16:52,803 Jos Dylan osoittautuu tappajaksi, käytkö aviollisilla vierailuilla? 245 00:16:55,222 --> 00:16:57,725 Riippuu siitä, kenet hän tappoi ja miksi. 246 00:16:58,600 --> 00:17:00,019 Mutta varmaankin. 247 00:17:02,229 --> 00:17:06,608 Onkohan siellä kameroita? -Ketä kiinnostaa? Teen sen aina yleisölle. 248 00:17:08,527 --> 00:17:12,156 Miten me olemme kotona lauantai-iltana ja äiti treffeillä? 249 00:17:12,239 --> 00:17:13,907 En tiedä, mutta valmistaudu. 250 00:17:13,991 --> 00:17:16,910 Et ole tuntenut sinkku-Leannea. Hän on villikissa. 251 00:17:17,536 --> 00:17:18,871 Niin varmaan. 252 00:17:18,954 --> 00:17:21,957 Olen tosissani. Hän oli kuin tuhma lemmikki. 253 00:17:22,708 --> 00:17:25,377 Hän katosi viikoksi, huutelimme hänen nimeään, 254 00:17:25,461 --> 00:17:29,423 ja lopulta hän raahautui kotiin pureskeltuna ja nälkäisenä. 255 00:17:31,425 --> 00:17:32,509 Äitikö? 256 00:17:32,593 --> 00:17:34,970 Hän teki kaiken, minkä minäkin jäämättä kiinni. 257 00:17:35,054 --> 00:17:37,264 Onko hänkin lentokieltolistalla? 258 00:17:39,141 --> 00:17:40,392 Okei, ei kaikkea. 259 00:17:44,688 --> 00:17:47,816 Aioin syödä kuin leidi, ja katso nyt minua. 260 00:17:47,900 --> 00:17:50,319 Käytän keksiä lusikkana. 261 00:17:50,402 --> 00:17:54,448 Jos tämä auttaa, kun olit vessassa, vaihdoin pyjamahousuihin. 262 00:17:55,866 --> 00:17:58,827 Kun pääsen kotiin, vapautan kaiken. 263 00:17:58,911 --> 00:18:01,538 Voin sanoa niin, koska emme mene naimisiin. 264 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 Emme ikinä. 265 00:18:06,085 --> 00:18:07,461 Anteeksi. Työpuhelu. 266 00:18:08,170 --> 00:18:09,004 Niin. 267 00:18:12,174 --> 00:18:14,676 Selvä. -Onko kaikki hyvin? 268 00:18:15,260 --> 00:18:17,888 Olen pahoillani. Minun pitää lopettaa tämä. 269 00:18:17,971 --> 00:18:21,225 Minua tarvitaan kentällä. -Kentälläkö? 270 00:18:21,308 --> 00:18:25,312 Kuulostaa jännittävältä. -Ei se ole. 271 00:18:30,067 --> 00:18:33,737 Nyt hän kävelee nauhan ali kuten elokuvissa. 272 00:18:34,780 --> 00:18:38,909 Paikallispoliisit eivät ole tyytyväisiä, koska iso koira on paikalla. 273 00:18:38,992 --> 00:18:40,577 Tämä on niin jännittävää! 274 00:18:40,661 --> 00:18:44,456 Näetkö ruumiin? Onko se Dylan? -Kestääkö kampauksesi? 275 00:18:47,459 --> 00:18:48,710 Mitä tapahtuu? 276 00:18:48,794 --> 00:18:52,339 Hän laittaa ne pikku tossut jalkoihinsa. Se on seksikästä. 277 00:18:53,132 --> 00:18:54,675 Hän kurottaa asettaan. 278 00:18:55,300 --> 00:18:57,636 Ei, on pilleriaika. 279 00:18:58,303 --> 00:19:00,430 Hän on niin vastuullinen. 280 00:19:06,145 --> 00:19:11,024 Mikä ilta. Tarjosit illallisen, jälkkärin, ja huumediili meni pieleen. 281 00:19:11,859 --> 00:19:14,278 Tästä on vaikea parantaa ensi kerralla. 282 00:19:14,862 --> 00:19:15,779 Kyllä vain. 283 00:19:17,698 --> 00:19:18,782 Ensi kertaa tulee. 284 00:19:20,159 --> 00:19:22,161 Toivoinkin sitä. 285 00:19:22,828 --> 00:19:26,123 Kiitos, kun teit ensitreffeistäni niin ihanat. 286 00:19:35,632 --> 00:19:38,093 Hyvää yötä, Leanne. -Hyvää yötä. 287 00:20:27,726 --> 00:20:30,896 Tekstitys: Eveliina Paranko 287 00:20:31,305 --> 00:21:31,180 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm