1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:19,019 --> 00:00:23,398 Tiedän, minkä huoneen saan farmilla. Olen nelosladon punkassa 11. 3 00:00:23,481 --> 00:00:25,817 Jaatko huoneen kymmenen muun kanssa? 4 00:00:25,900 --> 00:00:30,447 Paraskin puhuja. Sinä ja 24 muuta tungitte itsenne Tri Delin sisarkuntataloon. 5 00:00:31,948 --> 00:00:35,785 Söimme laihdutuspillereitä ja joimme dieettijuomia. Sovimme hyvin. 6 00:00:36,619 --> 00:00:39,831 Haluatteko kuulla kollektiivista? -Jatka vain. 7 00:00:40,331 --> 00:00:42,834 Heräämme neljältä poimimaan vihanneksia. 8 00:00:42,917 --> 00:00:46,171 Sitten pesemme ne tai jotain. 9 00:00:46,254 --> 00:00:49,799 Sitten myymme ne autosta käsin. 10 00:00:51,092 --> 00:00:55,889 Et auta minua, mutta keräät porkkanoita kommunistifarmilla Kaliforniassa. 11 00:00:57,682 --> 00:01:00,226 Tiesin, ettet tajuaisi. -Se on siistiä. 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,519 Kiitos. 13 00:01:01,603 --> 00:01:04,647 En ymmärrä, miksi se pitää tehdä erämaassa. 14 00:01:04,731 --> 00:01:07,233 Hän on 19 kilometrin päässä SeaWorldistä. 15 00:01:07,817 --> 00:01:09,611 Hienoa, siellä on haita. 16 00:01:11,571 --> 00:01:14,949 Lentoni on varattu. Nyt on aika hyväksyä tämä. 17 00:01:17,660 --> 00:01:20,121 Vihannestilakollektiivi. 18 00:01:20,205 --> 00:01:23,958 Eli he juovat ayahuascaa tiipiissä. 19 00:01:25,543 --> 00:01:29,923 Tein niin kerran. Puhuin vuohelle. Tajusin jotain sinusta. 20 00:01:31,049 --> 00:01:32,759 Pysytään aiheessa. 21 00:01:33,635 --> 00:01:36,763 Mitä minä teen? -Päästät hänet. 22 00:01:38,056 --> 00:01:39,682 Kaliforniaanko? 23 00:01:40,183 --> 00:01:41,226 Yök. 24 00:01:43,561 --> 00:01:45,897 Onko siellä edes kirkkoja? 25 00:01:57,325 --> 00:01:58,284 Mitä tämä on? 26 00:01:58,368 --> 00:02:02,330 Josie tarvitsee selviytymisvarusteita. Hän on keskellä ei-mitään. 27 00:02:02,413 --> 00:02:05,250 San Diegossa ei ole edes jenkkifutisjoukkuetta. 28 00:02:06,084 --> 00:02:07,544 Miten näin tapahtui? 29 00:02:07,627 --> 00:02:10,797 NFL pakottaisi kaupungin rakentamaan uuden stadionin… 30 00:02:10,880 --> 00:02:13,007 Puhun Josiesta, typerä kirahvi. 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,718 Tukahdutit häntä jonkin verran. 32 00:02:16,594 --> 00:02:18,596 Anteeksi? Onko tämä syytäni? 33 00:02:18,680 --> 00:02:23,351 Hän on 30-vuotias. Hän käy täällä pyykillä ja vie vessapaperin. 34 00:02:23,935 --> 00:02:26,020 Ja 35-vuotiaana se loppuu. 35 00:02:26,104 --> 00:02:29,357 Hänen iässään meillä oli lapsia ja asuntolaina. 36 00:02:29,440 --> 00:02:31,317 Elimme onnellisina elämämme loppuun asti. 37 00:02:32,777 --> 00:02:35,905 Muistaakseni kasvatimme hänet yhdessä. -Minne matka? 38 00:02:35,989 --> 00:02:39,701 Lounaalle Andrew'n kanssa. -Onko se pelle vielä kuvioissa? 39 00:02:39,784 --> 00:02:42,745 On. Vieläkö odotat vauvaa hammaslääkärimme kanssa? 40 00:02:44,664 --> 00:02:45,832 Nauti lounaasta. 41 00:02:49,586 --> 00:02:55,049 Varoitan, että FBI:n kahvioruoka on ruokaa, joka hikoilee valon alla. 42 00:02:55,550 --> 00:02:58,469 Pidän tästä. On lihamureketta, porkkanoita, 43 00:02:58,553 --> 00:03:01,431 ja vaihdan maidon vanukkaaseesi myöhemmin. 44 00:03:02,140 --> 00:03:03,725 Vähän kuin lukiossa. 45 00:03:04,434 --> 00:03:06,978 Onko teillä klikkejä? -Totta kai. 46 00:03:07,979 --> 00:03:09,689 Labrateknikot ovat nörttejä. 47 00:03:10,481 --> 00:03:15,361 Panttivankiryhmä ovat urheilijat. Ja rikostekniset tutkijat ovat - 48 00:03:15,445 --> 00:03:16,905 vähän kuin goottimme. 49 00:03:17,947 --> 00:03:19,157 Keihin sinä kuulut? 50 00:03:19,240 --> 00:03:21,910 Olen tanssiaiskuningas, koska olen cheerleaderin kanssa. 51 00:03:22,660 --> 00:03:24,704 Pussaillaanko katsomon takana? 52 00:03:25,288 --> 00:03:27,707 Voisimme, mutta kaikkialla on kameroita. 53 00:03:30,877 --> 00:03:34,714 Oikeasti, Madden? Tännekö tuot tyttöystäväsi lounaalle? 54 00:03:34,797 --> 00:03:37,884 Se oli hänen ideansa. Tässä on työparini Gomez. 55 00:03:38,676 --> 00:03:39,552 Hauska tavata. 56 00:03:40,345 --> 00:03:41,804 Oletko Gomez? 57 00:03:43,139 --> 00:03:45,308 Vanessa. Voinko istua tähän? 58 00:03:45,391 --> 00:03:49,854 Et, meillä on romanttiset treffit. Kesti vuoden saada tämä pöytä. 59 00:03:49,938 --> 00:03:54,067 Älä ole hölmö. Tietenkin. Istu. -Kiitos. 60 00:03:54,150 --> 00:03:57,946 Vein Rodriquezin kansion pöydällesi. -Luen sen myöhemmin. 61 00:04:00,156 --> 00:04:04,118 Oletko se Gomez, joka oli sidottu Andrew'hin - 62 00:04:04,202 --> 00:04:06,663 Cadillacin tavaratilassa 12 tuntia? 63 00:04:06,746 --> 00:04:10,124 Kasvotusten kuoppaisella tiellä. Mikä painajainen. 64 00:04:10,208 --> 00:04:12,252 On tästä eteenpäin. 65 00:04:13,628 --> 00:04:18,049 Hän puhuu sinusta taukoamatta. -Puhuuko? 66 00:04:18,132 --> 00:04:21,761 "Leanne on mahtava äiti." "Leanne rakastaa tanssia." 67 00:04:21,844 --> 00:04:24,722 "Leanne työnsi kuulaa lukiossa." 68 00:04:25,682 --> 00:04:28,977 Outo lista. -Olen ylpeä sinusta. 69 00:04:30,103 --> 00:04:35,316 Mikä sai sinut lähtemään FBI:hin? Löydettiinkö sinut ostarilta? 70 00:04:36,401 --> 00:04:38,361 Minut rekrytoitiin Princetonista. 71 00:04:38,444 --> 00:04:42,699 Merkatkaa bingokorttinne. Saimme Princetonin sinne aikaisin. 72 00:04:43,866 --> 00:04:46,369 Minulla on psykologian tutkinto Texasin yliopistosta. 73 00:04:46,953 --> 00:04:50,707 Oletko terapeutti? -Olen äiti, eli joo. 74 00:04:51,332 --> 00:04:55,962 Leannen tytär muuttaa Kaliforniaan. -Kalifornia on meille tuttu. 75 00:04:56,045 --> 00:05:00,174 Muistatko jutun, jossa jumitimme siinä hotellissa kaksi kuukautta? 76 00:05:00,258 --> 00:05:03,511 Tämä kävi 30 minuutin suihkuissa ja omi kaikki pyyhkeet. 77 00:05:03,594 --> 00:05:05,638 Minä kuivattelin haarahypyillä. 78 00:05:06,931 --> 00:05:08,308 Minne Kaliforniaan? 79 00:05:09,475 --> 00:05:11,019 San Diegoon. 80 00:05:14,564 --> 00:05:17,108 Hän pärjää. Hän on varmasti järkevä. 81 00:05:17,191 --> 00:05:20,153 Villeistä täytyy murehtia. -Mitä? 82 00:05:20,236 --> 00:05:21,863 Syötkö suolakurkkusi? 83 00:05:26,326 --> 00:05:30,538 Onko sinulla miestä? Lapsia? 84 00:05:30,621 --> 00:05:34,167 Miestä? -Ei. Olen naimisissa työni kanssa. 85 00:05:34,250 --> 00:05:37,003 Pisin suhteeni on tämän kaverin kanssa. 86 00:05:37,086 --> 00:05:39,422 Kymmenen vuottako? -Yksitoista! 87 00:05:39,505 --> 00:05:41,549 Hän unohtaa aina vuosipäivämme. 88 00:05:46,721 --> 00:05:50,725 Onko valkoviini loppu? -Gomez on nainen! 89 00:05:52,769 --> 00:05:53,936 Eikä! 90 00:05:55,104 --> 00:05:56,272 Kuka Gomez on? 91 00:05:57,857 --> 00:06:00,651 Andrew'n työpari. Hän on upea. 92 00:06:00,735 --> 00:06:04,405 Kuin Sofía Vergaran ja Salma Hayekin vauva, 93 00:06:04,489 --> 00:06:08,076 josta kasvoi seksikäs Penélope Cruz! 94 00:06:09,452 --> 00:06:12,372 Odota. Kuvittelen sen. 95 00:06:12,455 --> 00:06:13,748 Voi luoja. 96 00:06:16,209 --> 00:06:20,213 Hän päristää ärriään kuin syliin käpertyvä kissanpentu. 97 00:06:21,714 --> 00:06:24,300 Vain irlantilainen on seksikkäämpi aksentti. 98 00:06:25,343 --> 00:06:28,471 Kun kuulen sitä murretta, housuni lentävät pois. 99 00:06:29,472 --> 00:06:34,394 Muistatko tarinan, jossa Andrew kantoi parinsa kanjonista, koska käärme puri? 100 00:06:34,477 --> 00:06:38,606 Kuvittelin Pelastakaa sotamies Ryanin, en 50 sävyä Gomezia! 101 00:06:41,442 --> 00:06:42,485 Rauhoitu. 102 00:06:42,568 --> 00:06:47,198 Hän olisi tehnyt samoin sinulle. -Helikopterilla ja telttasängylläkö? 103 00:06:48,783 --> 00:06:52,328 Kun lähdin, he olivat menossa kykkäämään ja uimaan. 104 00:06:54,247 --> 00:06:58,126 Teetkö tästä isomman jutun, koska Josien lähtö kiukuttaa? 105 00:06:58,209 --> 00:07:01,337 Josie kuolee San Diegossa. Se näkyi heidän silmissään. 106 00:07:08,261 --> 00:07:11,889 Olet juuri siellä, missä sinun pitäisi olla. 107 00:07:12,890 --> 00:07:16,477 Olet täydellinen kaikin tavoin. 108 00:07:18,938 --> 00:07:23,526 Valo sinussa säteilee kaikille tapaamillesi. 109 00:07:26,279 --> 00:07:29,740 Hei, sinä. Miten menee? -Paremmin. 110 00:07:30,741 --> 00:07:32,118 Auttoiko vaahtokylpy? 111 00:07:32,618 --> 00:07:33,953 Tee ja meditaatio? 112 00:07:34,745 --> 00:07:37,373 Jep. Ilmeisesti olen säteilevä valo. 113 00:07:39,083 --> 00:07:40,251 Hyvä. 114 00:07:43,296 --> 00:07:45,381 Käyttäydyin hullusti. -Vähäsen. 115 00:07:45,965 --> 00:07:49,802 Miksikö? Hän on kaunis. Entä sitten? -Juuri niin. 116 00:07:50,678 --> 00:07:54,307 Ainakin hän oli mukava. Peppuläpi olisi ollut pahempi. 117 00:07:55,266 --> 00:07:57,643 Mikään ei ole pahempaa kuin upea peppuläpi. 118 00:08:05,276 --> 00:08:07,236 He ovat työpari. Siinä kaikki. 119 00:08:07,320 --> 00:08:11,115 He eivät ole hengenpelastajia. Gomez ei kahlaa merestä märkänä - 120 00:08:11,199 --> 00:08:14,035 auringonsäteiden hyväillessä ruskettunutta ihoa. 121 00:08:16,829 --> 00:08:19,040 Hän ei ole hengenpelastaja. 122 00:08:20,082 --> 00:08:21,417 Googlasitko hänet? 123 00:08:21,501 --> 00:08:24,629 Halusin nähdä, onko hän seksikkäämpi Penélope Cruz. 124 00:08:25,213 --> 00:08:26,172 On. 125 00:08:27,256 --> 00:08:29,342 Olenko pulassa? -Et! 126 00:08:29,425 --> 00:08:32,345 Olen nähnyt, miten Andrew katsoo sinua. Hän on valintansa tehnyt. 127 00:08:32,428 --> 00:08:34,597 Kiitos. Tarvitsin tuota. 128 00:08:35,431 --> 00:08:38,726 Minkä kuvan näit? -Hänen kadettikuvansa. 129 00:08:38,809 --> 00:08:42,813 Hän seisoo lipun edessä polyesteripuvussa ja näyttää pornolta. 130 00:08:44,899 --> 00:08:48,736 Andrew'lla ja minulla on treffit huomenna. Miten toimin? 131 00:08:48,819 --> 00:08:53,658 Muistele missipäiviäsi Miss Knoxvillenä. Muistatko mantrasi? 132 00:08:54,534 --> 00:08:56,953 Viileä, itsevarma, rauhallinen - 133 00:08:57,453 --> 00:08:59,121 ja kotletit rintaliiveissä. 134 00:09:01,082 --> 00:09:03,543 Sitä ei varmana opeteta Princetonissa. 135 00:09:13,386 --> 00:09:14,554 Selvä. 136 00:09:15,221 --> 00:09:17,848 Muutama sääntö ennen ensimmäistä elokuvaamme. 137 00:09:17,932 --> 00:09:19,600 Olen popparirohmu. 138 00:09:20,851 --> 00:09:24,647 Osoitan uloskäynnit. Tuolla ja täällä. 139 00:09:24,730 --> 00:09:26,899 Minulla on hermostunut tapa. 140 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 Nauran surullisille kohdille. 141 00:09:30,069 --> 00:09:33,447 Olisinpa tiennyt ennen kuin valitsin leffan syöpäkoirasta. 142 00:09:36,033 --> 00:09:38,536 Näetkö? Meitä mulkoillaan. 143 00:09:40,997 --> 00:09:45,084 Oli mukava syödä lounasta ja nähdä kahvionne. 144 00:09:46,043 --> 00:09:49,005 Jos se teki vaikutuksen, pidät Nashvillen Ikeasta. 145 00:09:50,172 --> 00:09:52,800 Oli kiva tavata agentti Gomez. 146 00:09:52,883 --> 00:09:56,762 Sait häneltä yläpeukun. Vihdoin tyttöystävä, joka ei ole hullu. 147 00:09:57,346 --> 00:09:58,806 Se olen minä. 148 00:09:59,932 --> 00:10:03,644 Mikset maininnut, että työparisi on nainen? 149 00:10:04,228 --> 00:10:09,108 Luulin maininneeni. Onko sillä väliä? -Ei. Kaikki hyvin. Olen rento. 150 00:10:09,984 --> 00:10:13,946 Olette viettäneet aikaa mielenkiintoisissa tilanteissa. 151 00:10:14,822 --> 00:10:17,491 Et ole mustasukkainen. -En tietenkään. 152 00:10:18,868 --> 00:10:22,288 Hyvä, koska ensi viikolla esitämme peitehommissa avioparia. 153 00:10:22,371 --> 00:10:25,708 Mitä? -Olemme tehneet niin miljoona kertaa. 154 00:10:25,791 --> 00:10:29,211 Teetkö taas haarahyppyjä hotellihuoneessa? 155 00:10:30,254 --> 00:10:31,547 Olet mustasukkainen. 156 00:10:31,631 --> 00:10:35,926 Asetu asemaani. Jos työskentelisin paidattoman körilään kanssa… 157 00:10:36,010 --> 00:10:38,262 Paidattomanko? Hei. 158 00:10:38,804 --> 00:10:41,182 Suhteemme on puhtaasti ammatillinen. 159 00:10:41,265 --> 00:10:44,769 Etkö harkinnut sitä, kun tapasitte ensi kerran? 160 00:10:45,353 --> 00:10:48,230 Olin hänen esimiehensä. -Mutta olet silti mies. 161 00:10:48,314 --> 00:10:52,234 Pitääkö tehdä valheenpaljastustesti? -Tekisitkö? 162 00:10:53,861 --> 00:10:57,823 Uskomatonta, ettet luota minuun. Otan työni vakavasti. 163 00:10:57,907 --> 00:11:02,244 Minua loukkaa, että luulet, että koska olen mies ja hän viehättävä nainen, 164 00:11:02,328 --> 00:11:05,414 etten näe häntä erinomaisena työparinani. 165 00:11:06,082 --> 00:11:08,709 Katsommeko, kuinka tämä koira kuolee? 166 00:11:14,840 --> 00:11:19,053 Onko poikaystäväsi kyttäyskeikalla ja esittää toisen naisen miestä? 167 00:11:19,929 --> 00:11:21,764 Andrew tekee vain työtään. 168 00:11:21,847 --> 00:11:24,975 Eikö se haittaa? -Ei. 169 00:11:25,476 --> 00:11:29,146 Luotan häneen. -Luotit Billiin, ja katso, mitä tapahtui. 170 00:11:29,730 --> 00:11:33,442 Becca! -Sanon vain. Miehet voivat olla sikoja. 171 00:11:37,530 --> 00:11:39,865 Jerryni ei katsonutkaan toista naista. 172 00:11:43,327 --> 00:11:47,206 Ymmärrän, että luotat häneen, mutta entä agentti Kuuma Cha-Cha? 173 00:11:47,289 --> 00:11:49,667 Mikään ei houkuttele kuin varattu mies. 174 00:11:49,750 --> 00:11:52,795 Tiedät kyllä. Varastit poikaystäväni lukiossa. 175 00:11:52,878 --> 00:11:56,590 Edes Randy ei ollut turvassa, ja hänellä oli mursun hampaat. 176 00:11:56,674 --> 00:12:00,845 Sitä tarkoitan. Ymmärrän kuuman naisen mieltä. Haluamme kaiken. 177 00:12:00,928 --> 00:12:03,431 Vaikka emme, uskomme omistavamme sen. 178 00:12:03,514 --> 00:12:06,392 Sinun pitäisi tulla takaisin Raamattu-ryhmääni. 179 00:12:06,475 --> 00:12:08,436 Onko siellä jo miehiäkin? -Ei. 180 00:12:08,519 --> 00:12:09,770 Jätän väliin. 181 00:12:10,271 --> 00:12:12,314 Voisimmeko puhua jostain muusta? 182 00:12:12,398 --> 00:12:15,443 Miten Josie voi? Liittyykö hän yhä kulttiin? 183 00:12:24,160 --> 00:12:25,995 Älä anna Beccan ärsyttää. 184 00:12:26,078 --> 00:12:28,664 Entä jos hän on oikeassa, jos Andrew pettää? 185 00:12:28,748 --> 00:12:32,960 Niin ei taida käydä. -En halua, että minua höynäytetään taas. 186 00:12:34,044 --> 00:12:39,467 En ole nähnyt sinua mustasukkaisena. Se ei ole viehättävää. 187 00:12:39,967 --> 00:12:44,221 Nyt häviän persoonallisuussodankin. Muuta ei ollut jäljellä. 188 00:12:44,764 --> 00:12:48,559 Minä olen se, joka oli pakkomielteinen, teki ohiajoja, 189 00:12:48,642 --> 00:12:51,937 stalkkasi poikia, kunnes vanhemmat soittivat omillemme - 190 00:12:52,021 --> 00:12:54,440 ja pakottivat vaihtamaan koulua. 191 00:12:55,649 --> 00:13:00,029 Jos tietäisin, missä kyttäyskeikka on, tekisin Carolit ja kyttäisin heitä. 192 00:13:02,698 --> 00:13:06,118 Taidat rakastua. -Peru sanasi. 193 00:13:06,869 --> 00:13:09,872 Se ei ollut suunnitelma, mutta siltä tämä näyttää. 194 00:13:09,955 --> 00:13:12,958 Väärin. Pidän Andrew'n kanssa vain hauskaa. 195 00:13:13,042 --> 00:13:16,045 Joo. Olet ollut tosi hauska viime aikoina. 196 00:13:19,632 --> 00:13:21,675 Eikö Josien pitäisi olla täällä? 197 00:13:21,759 --> 00:13:27,723 Toivottavasti hän tuli toisiin aatoksiin. -Se olisi tyypillistä hänelle. 198 00:13:28,808 --> 00:13:32,311 Toivon ensi kertaa, että hän epäonnistuu. -Tuo ei ole totta. 199 00:13:32,394 --> 00:13:34,897 Muistatko, kun hän teki omaa deodoranttia? 200 00:13:37,066 --> 00:13:38,984 Se oli pahin kiitospäivä. 201 00:13:43,155 --> 00:13:44,532 Hei. -Hei. 202 00:13:45,032 --> 00:13:46,951 Eikö Josie ole vielä täällä? -Ei. 203 00:13:47,618 --> 00:13:49,870 Peruukohan hän? -Pidetään peukkuja. 204 00:13:49,954 --> 00:13:53,749 Teimme tämän jo. Sanokaa, kun hän tulee, jotta voin hyvästellä. 205 00:13:56,627 --> 00:13:58,963 Eli… -Eli. 206 00:13:59,964 --> 00:14:02,466 Onneksi saamme hetken kaksin. 207 00:14:02,967 --> 00:14:05,177 Mietin, mitä sanoin. 208 00:14:05,678 --> 00:14:08,556 En saisi syyttää sinua Josien lähdöstä. Anteeksi. 209 00:14:09,139 --> 00:14:12,726 Kiitos, mutta olen varmasti tukahduttanut häntä. 210 00:14:12,810 --> 00:14:16,730 Mutta olen syypää siihen, että hän kyllästyi meihin - 211 00:14:16,814 --> 00:14:18,941 ja haluaa pois Knoxvillestä. 212 00:14:19,024 --> 00:14:23,404 Haluaisin syyttää sinua, mutta Josie ei ole ikinä pitänyt perinteistä. 213 00:14:23,487 --> 00:14:27,658 Ei auttanut, että räjäytin elämämme. Muuttaahan se ihmistä. 214 00:14:28,242 --> 00:14:29,785 Minua ainakin. 215 00:14:30,619 --> 00:14:34,039 Enpä tiedä. Sinulla ja herra Ihanalla menee hienosti. 216 00:14:35,499 --> 00:14:37,585 Ei mene. 217 00:14:38,085 --> 00:14:42,131 Olen suunniltani, eikä hän ole tehnyt mitään väärää. 218 00:14:42,214 --> 00:14:44,258 Pelkään sitä, koska sinä teit. 219 00:14:46,135 --> 00:14:47,386 En tiedä, mitä sanoa. 220 00:14:47,970 --> 00:14:52,224 En ollut mustasukkainen tai epäluuloinen, kunnes petit minua. 221 00:14:52,725 --> 00:14:55,019 Inhoan olla tällainen. 222 00:14:56,562 --> 00:14:58,439 Olen pahoillani, Leanne, mutta… 223 00:14:59,398 --> 00:15:02,693 Älä anna pahimman virheeni muuttaa sinua. 224 00:15:03,527 --> 00:15:06,447 Menettämisesi lisäksi katuisin sitä eniten. 225 00:15:09,074 --> 00:15:13,120 Tiedän. Olen myöhässä. En löytänyt passiani. 226 00:15:16,165 --> 00:15:18,042 Kalifornia on Yhdysvalloissa. 227 00:15:19,501 --> 00:15:20,502 Toistaiseksi. 228 00:15:27,718 --> 00:15:30,596 Muista, että tekstaat portilta. 229 00:15:30,679 --> 00:15:33,891 Tekstaa koneesta. Tekstaa, kun nousette. 230 00:15:33,974 --> 00:15:36,894 Tekstaa, kun laskeudutte. Tekstaa Uberista. 231 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 Ja tekstaa, kun saavut tilalle. 232 00:15:38,979 --> 00:15:42,441 Pärjään kyllä. Tämä on hyvä juttu. 233 00:15:42,524 --> 00:15:46,320 Tiedän. Muistan, kun kannoin sinua kuin jalkapalloa. 234 00:15:46,946 --> 00:15:48,656 Rakastamme sinua kamalasti. 235 00:15:49,323 --> 00:15:50,324 Minäkin teitä. 236 00:15:50,824 --> 00:15:53,827 Valmistautukaa kuormalliseen tuoreita retiisejä. 237 00:15:53,911 --> 00:15:59,291 En tiedä, missä asut. Lähetän ne äidille. -Hienoa, uusi tekosyy käydä luonani. 238 00:15:59,375 --> 00:16:00,334 Kiitos. 239 00:16:01,460 --> 00:16:04,838 Nyt täytyy mennä. Vikat halit. Ei kyyneleitä. 240 00:16:05,714 --> 00:16:07,341 Ole turvassa. 241 00:16:08,467 --> 00:16:11,053 Rakastan sinua. Heippa. -Rakastan sinua. 242 00:16:16,225 --> 00:16:18,227 Hän todella tekee sen. 243 00:16:18,310 --> 00:16:20,980 Tiedätkö mitä? Olen ylpeä hänestä. -Minäkin. 244 00:16:21,939 --> 00:16:25,442 Hän menee väärään suuntaan. Portti 11! 245 00:16:25,526 --> 00:16:28,612 Hän luulee sinun heiluttavan. -Portti 11! 246 00:16:32,449 --> 00:16:35,953 Haluatko itkeä autossa? -Mennään autoon itkemään. 247 00:16:44,670 --> 00:16:49,133 Kun lupasin tehdä valheenpaljastustestin, ajattelin, että teemme sen kaksin. 248 00:16:52,386 --> 00:16:54,638 Ehkä mansikoilla ja kermavaahdolla. 249 00:16:56,015 --> 00:16:58,017 Hän puhuu totta. 250 00:17:00,769 --> 00:17:02,604 Onko mieheni taivaassa? 251 00:17:04,398 --> 00:17:06,358 Tämä ei ole Ouija-lauta, Mary. 252 00:17:09,153 --> 00:17:11,572 Olenko kaunein tässä huoneessa? -Et! 253 00:17:13,240 --> 00:17:14,992 Ja minä puhun totta. 254 00:17:16,201 --> 00:17:17,995 Antakaa minun hoitaa tämä. 255 00:17:18,495 --> 00:17:23,042 Agentti Andrew, onko sinulla tyttöystävää? -Kyllä. 256 00:17:23,125 --> 00:17:26,879 Hän puhuu totta. -Onko hänen nimensä Leanne? 257 00:17:27,588 --> 00:17:28,630 Kyllä. 258 00:17:28,714 --> 00:17:31,216 Rakastatko häntä? 259 00:17:31,800 --> 00:17:32,885 Mary! 260 00:17:35,095 --> 00:17:36,013 Kyllä. 261 00:17:39,308 --> 00:17:40,893 Hän puhuu totta. 262 00:17:43,937 --> 00:17:45,439 Kaikki ulos! 263 00:18:23,852 --> 00:18:26,522 Tekstitys: Eveliina Paranko 263 00:18:27,305 --> 00:19:27,597 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm