1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,240 --> 00:00:03,280
Wir sind urlaubsreif.
- Ich hab mir gewünscht,
3
00:00:03,440 --> 00:00:05,320
dass du dich umentscheidest.
4
00:00:07,240 --> 00:00:12,040
Geht's auch um Burmeister-Fälscher?
- Ja. Ziemlich ausführlich sogar.
5
00:00:12,200 --> 00:00:16,040
Lombardi erklärt,
warum es nie Burmeister-Kopien gab.
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,680
"Es gab viele Burmeister-Kopien."
7
00:00:20,760 --> 00:00:24,640
Pack deine Sachen bis morgen früh.
- Du wirfst mich raus?
8
00:00:30,160 --> 00:00:32,880
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
9
00:00:33,440 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
10
00:00:39,360 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
11
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:01:14,040 --> 00:01:18,520
Du setzt mich vor die Tür?
Setzt unsere Freundschaft aufs Spiel?
13
00:01:18,880 --> 00:01:21,600
So, wie's im Moment läuft,
ist das keine.
14
00:01:22,960 --> 00:01:25,720
Alles wegen Benita.
- Nein! Alles wegen dir.
15
00:01:25,880 --> 00:01:31,040
Akzeptiere meine Entscheidungen.
- Ich hab mir nichts vorzuwerfen.
16
00:01:31,200 --> 00:01:34,760
Ich lass dich nicht
ins Unglück rennen. - Ach, bitte.
17
00:01:34,920 --> 00:01:36,720
Nicht so pathetisch.
18
00:01:37,400 --> 00:01:40,760
Unser Weg war lang.
- Jeder Weg ist mal zu Ende.
19
00:01:43,720 --> 00:01:46,040
Ja, dann pack ich meine Sachen.
20
00:01:46,960 --> 00:01:49,760
Dann hast du genug Platz für Benita.
21
00:01:51,440 --> 00:01:54,400
Leg den Schlüssel auf den Tisch
und zieh zu.
22
00:02:02,720 --> 00:02:05,600
Hoffentlich versöhnen sich
Britta und Ben.
23
00:02:05,760 --> 00:02:07,920
Ein Korfu-Urlaub ist da perfekt.
24
00:02:08,080 --> 00:02:11,840
Vor allem bei Carla. Die wird denen
schon den Kopf waschen.
25
00:02:12,000 --> 00:02:15,400
Mit Sicherheit.
- Muss 'ne bemerkenswerte Frau sein.
26
00:02:15,560 --> 00:02:17,520
(beide) Sehr bemerkenswert!
27
00:02:19,600 --> 00:02:23,040
*Jule seufzt.*
Ihnen würde ein Urlaub auch guttun.
28
00:02:23,880 --> 00:02:26,680
Ja. Wenigstens mal übers Wochenende.
29
00:02:27,200 --> 00:02:31,520
Nicht, solange nicht geklärt ist,
wer die Ölfässer vergraben hat.
30
00:02:32,120 --> 00:02:35,120
Ja, erst muss
deine Oma entlastet werden.
31
00:02:35,280 --> 00:02:40,080
Wie lange bleibt sie in Österreich?
Wie geht's ihrer Freundin? - Adele?
32
00:02:40,440 --> 00:02:44,120
Besser. Der Oberschenkelhalsbruch
ist gut verheilt.
33
00:02:44,480 --> 00:02:48,480
Das ist toll, aber wenn Oma kommt,
bevor wir 'ne Lösung haben...
34
00:02:48,640 --> 00:02:50,440
Die ist noch nicht in Sicht?
35
00:02:50,600 --> 00:02:54,480
Die Nachbarn bedrängen uns nun
wegen der Bodensanierung.
36
00:02:54,640 --> 00:02:58,120
Sie müssen einsehen,
dass der Verursacher dafür zahlt.
37
00:02:58,280 --> 00:03:01,280
Dafür müssen wir
Tennenlohe erst mal finden.
38
00:03:01,440 --> 00:03:05,360
Was ist mit dem Aufruf in dem Forum?
Hat sich da was getan?
39
00:03:05,920 --> 00:03:09,560
Ah! Ich hab eine Nachricht
von Tanja Schröder.
40
00:03:09,920 --> 00:03:13,720
Das ist Tennenlohes Tochter.
Sie will mich treffen.
41
00:03:13,880 --> 00:03:16,800
Ja, das ist doch was.
- Ja.
42
00:03:17,160 --> 00:03:19,200
*Alfred lacht leise.*
43
00:03:30,240 --> 00:03:33,240
*Lautes Atmen*
44
00:03:33,480 --> 00:03:36,120
(Ariane) Ich bin ganz ruhig.
45
00:03:36,280 --> 00:03:39,160
... die Jansens fühlen sich
nicht allein...
46
00:03:39,520 --> 00:03:42,640
(leise) ... alleingelassen
mit den Ölfässern?
47
00:03:42,800 --> 00:03:44,760
Das werden sie schon nicht.
48
00:03:44,920 --> 00:03:49,360
Soll ich ein Essen machen und sie
mit unseren Freunden einladen?
Ja.
49
00:03:49,520 --> 00:03:53,720
*Meditative Flötenklänge*
(laut) Ich bin ganz ruhig.
50
00:03:55,000 --> 00:03:56,800
Das finde ich gut.
Ja.
51
00:03:56,960 --> 00:04:00,000
Das hat sie gelernt,
gegen Prüfungsangst.
52
00:04:00,360 --> 00:04:04,560
Morgen die praktische, übermorgen
die mündliche, das ist hart.
53
00:04:04,720 --> 00:04:09,720
Wenn sie beide herausragend besteht,
bleibt ihr die schriftliche erspart.
54
00:04:09,880 --> 00:04:12,000
Und sie ist fertig.
Aha.
55
00:04:12,360 --> 00:04:18,399
Ich bin ganz ruhig,
und mein rechter Arm wird schwer.
56
00:04:19,240 --> 00:04:23,920
Ist das gut, wenn sie bei der
praktischen 'nen schweren Arm hat?
57
00:04:24,600 --> 00:04:27,000
Und wenn ich durchfalle,
58
00:04:27,440 --> 00:04:29,840
dann seid ihr schuld.
59
00:04:31,040 --> 00:04:34,160
In der Praxis
macht dir doch keiner was vor.
60
00:04:34,520 --> 00:04:37,240
Oh! Aber bei Prüfungen.
*Radiomusik*
61
00:04:37,400 --> 00:04:40,480
Darf ich mal?
"Schuheputzen leicht gemacht"?
62
00:04:40,640 --> 00:04:42,960
Ha, ha, ha. Sehr witzig.
63
00:04:44,800 --> 00:04:46,600
Hey, nicht ohne.
64
00:04:46,760 --> 00:04:50,960
"Der Prüfling muss sein Können
beim Anfertigen von Trittspuren,
65
00:04:51,120 --> 00:04:55,120
Leistenkopien und Fußbettungen
unter Beweis stellen,
66
00:04:55,480 --> 00:04:59,240
Schaftmodelle und -einzelteile,
fußgerechte Zurichtungen
67
00:04:59,400 --> 00:05:01,680
und Kappenmodelle erstellen." Wow!
68
00:05:02,040 --> 00:05:05,320
Davor hat man schon
zwei Werkstücke angefertigt.
69
00:05:05,680 --> 00:05:08,840
(Radio) "Johnny Cash
mit 'Folsom Prison Blues'.
70
00:05:09,000 --> 00:05:13,360
Einen jungen Mann in Hamburg könnte
ein ähnliches Schicksal ereilen.
71
00:05:13,520 --> 00:05:15,520
Die Polizei bittet um Mithilfe:
72
00:05:15,680 --> 00:05:18,880
Gestern Abend wurde in Hamburg,
Osdorfer Born,
73
00:05:19,040 --> 00:05:21,040
eine Tankstelle überfallen.
74
00:05:21,200 --> 00:05:24,680
Der maskierte, bewaffnete Täter
war 20 bis 25 Jahre alt
75
00:05:24,840 --> 00:05:26,640
und circa 1,75 Meter groß.
76
00:05:26,800 --> 00:05:30,640
Er trug blaue Jeans, Kapuzenshirt
und eine schwarze Jacke.
77
00:05:30,800 --> 00:05:35,080
Falls Sie was gesehen haben oder ein
Freund seine Schulden begleicht,
78
00:05:35,440 --> 00:05:38,280
melden Sie sich bitte
bei der Polizei."
79
00:05:38,440 --> 00:05:41,720
Sehr laxe Wortwahl
für so 'ne ernste Meldung.
Mhm.
80
00:05:45,000 --> 00:05:46,800
Was ist denn?
81
00:05:47,600 --> 00:05:50,480
Denkt ihr nicht dasselbe wie ich?
82
00:05:50,840 --> 00:05:53,480
Du meinst, dass Robin...
Ein Überfall.
83
00:05:53,840 --> 00:05:57,640
Er hat eine schwarze Jacke
und trägt dauernd Kapuzenpullis.
84
00:05:57,800 --> 00:06:02,720
Wie jeder Zweite in seinem Alter.
Er macht nicht den gleichen Fehler.
85
00:06:04,600 --> 00:06:07,440
Habt ihr denn noch Kontakt, oder...
86
00:06:07,600 --> 00:06:11,640
Es... es ist nicht so einfach,
wie ich dachte.
87
00:06:12,720 --> 00:06:16,840
Aber jetzt kümmere ich mich
erst mal um meine Prüfungen.
88
00:06:25,320 --> 00:06:27,160
Ich versteh nicht...
89
00:06:27,320 --> 00:06:29,280
Viel Freude damit.
- Danke.
90
00:06:29,440 --> 00:06:31,240
Schöne Grüße an die Braut.
91
00:06:31,400 --> 00:06:33,560
Tschüs.
- Von mir auch.
92
00:06:33,720 --> 00:06:36,320
Was hast du
gegen deinen Geburtstag?
93
00:06:36,480 --> 00:06:39,280
Ach, das ist doch...
Das ist deinetwegen.
94
00:06:39,440 --> 00:06:43,280
Wie du weißt, ist das Quatsch.
Trotzdem wolltest du nicht,
95
00:06:43,440 --> 00:06:46,760
dass Albers und Lüder
eine Bootstour für dich planen.
96
00:06:46,920 --> 00:06:48,720
Das tut doch nicht not.
97
00:06:48,880 --> 00:06:52,360
Eine kleine Feier
mit den Freunden und der Familie.
98
00:06:52,520 --> 00:06:56,520
Oder... oder ein Besuch
von Anne und Mäxchen. Oder...
99
00:06:56,680 --> 00:06:58,800
Ach!
- Ach, diese Bootsfahrt.
100
00:06:58,960 --> 00:07:02,720
Sie wollten dich überraschen,
und du lässt sie auflaufen.
101
00:07:03,080 --> 00:07:06,320
Gegen eine Überraschung
wär ich machtlos gewesen.
102
00:07:06,480 --> 00:07:09,520
Wer hat sie genötigt,
ihr Geheimnis zu verraten?
103
00:07:09,680 --> 00:07:11,480
Hi!
- Hi, Torben.
104
00:07:11,640 --> 00:07:16,040
Weißt du, was Röschen gegen
ihren Geburtstag hat? - Ist ja gut.
105
00:07:16,200 --> 00:07:20,640
Du hast deine Überraschung versaut.
- Habt ihr mal 'ne Minute?
106
00:07:20,800 --> 00:07:22,720
Ja, was gibt's?
- Was gibt's?
107
00:07:22,880 --> 00:07:24,280
Ähm...
108
00:07:24,720 --> 00:07:28,760
Kurz und grün, es gibt
keine Kopien von Burmeister-Möbeln.
109
00:07:30,120 --> 00:07:31,520
Ach?
110
00:07:31,920 --> 00:07:34,320
Hat Lombardi also doch gelogen.
111
00:07:34,480 --> 00:07:39,000
Er schreibt in SEINEM Kunstführer,
dass es keine Fälschungen gibt.
112
00:07:39,360 --> 00:07:42,360
Dann hattest du recht.
Er ist ein Betrüger.
113
00:07:42,720 --> 00:07:45,800
(Erika) Ich wusste es.
- Ja, du hattest recht.
114
00:07:46,160 --> 00:07:49,240
Seefeldt hat die Kommode
für ihn ersteigert.
115
00:07:49,600 --> 00:07:52,280
Nachdem Lombardi sie
als Fälschung...
116
00:07:52,440 --> 00:07:55,800
... und damit weit unter Wert
taxiert hat. - Genau.
117
00:07:55,960 --> 00:07:58,920
Gehst du der Sache nach?
- Ja, das werde ich.
118
00:07:59,280 --> 00:08:02,600
Wir sollten uns Seefeldt
noch mal vorknöpfen.
119
00:08:02,960 --> 00:08:06,520
Ja. Aber das bleibt unter uns.
Auch kein Wort zu Gunter.
120
00:08:06,880 --> 00:08:10,040
Der ist der Letzte,
der was von mir erfährt.
121
00:08:10,200 --> 00:08:12,000
Wir halten dicht.
- Ja.
122
00:08:12,360 --> 00:08:16,080
Wir lassen dem Lombardi
seinen Betrug nicht durchgehen.
123
00:08:16,240 --> 00:08:18,040
Wäre ja noch schöner.
124
00:08:25,480 --> 00:08:27,880
Also...
Bitte nach Ihnen, Gnädigste!
125
00:08:28,040 --> 00:08:31,320
Wie kann man 'nen Spaten
mit 'ner Harke verwechseln?
126
00:08:31,480 --> 00:08:35,200
Ich hab nur mitgedacht.
Ich sollte doch die Beete lockern.
127
00:08:35,360 --> 00:08:39,720
Umgraben. Ich sprach von Umgraben.
Umgraben, ja, wie auch immer.
128
00:08:39,880 --> 00:08:44,000
Die Arbeit macht Spaß.
Lügst du
mich jetzt schon ungeniert an?
129
00:08:44,720 --> 00:08:48,920
Gar nicht! Gartenarbeit kann doch
sehr erfüllend sein.
130
00:08:49,080 --> 00:08:51,120
Wo kommen die hin?
Da hin.
131
00:08:54,400 --> 00:08:56,880
Was machen wir denn jetzt
mit Ariane?
132
00:08:57,040 --> 00:09:01,240
Du machst dir doch sicher Sorgen
wegen der Prüfungen?
133
00:09:01,640 --> 00:09:03,440
Ich mach mir eher Sorgen,
134
00:09:03,600 --> 00:09:06,920
dass sie bei dem Überfall
gleich an Robin denkt.
135
00:09:07,560 --> 00:09:10,720
Mein Gott, sie ist verliebt.
136
00:09:10,880 --> 00:09:14,600
Aber sie kriegt ihn nicht
aus dem Kopf, obwohl sie es sagt.
137
00:09:14,760 --> 00:09:18,240
Sie geht gut damit um,
dafür dass er plötzlich weg war.
138
00:09:18,400 --> 00:09:20,480
Sie gibt sich stark.
139
00:09:20,640 --> 00:09:24,920
Aber was ist, wenn sie wieder
bei der Prüfung durchfällt?
140
00:09:25,080 --> 00:09:27,400
Aber sie hat sich gut vorbereitet.
141
00:09:27,560 --> 00:09:31,360
Und sie hat auch was
gegen die Prüfungsangst getan.
142
00:09:31,720 --> 00:09:34,640
Fachlich macht ihr
sowieso niemand was vor.
143
00:09:35,000 --> 00:09:38,200
Ja, aber ich muss ihr helfen.
Ach.
144
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
Ariane schafft das schon.
145
00:09:42,440 --> 00:09:44,920
Aber nicht ohne meine Hilfe.
146
00:09:57,280 --> 00:10:01,240
Ihr seid schon so lange befreundet,
das wird schon wieder.
147
00:10:01,400 --> 00:10:05,120
Da bin ich mir nicht mehr sicher.
Er hat mich rausgeworfen.
148
00:10:05,280 --> 00:10:07,280
Was hat er?
149
00:10:08,880 --> 00:10:12,160
Ich bin jetzt
mehr oder weniger obdachlos.
150
00:10:12,320 --> 00:10:16,480
Ach Gott, du Armer.
Worum ging's denn in eurem Streit?
151
00:10:17,080 --> 00:10:20,560
Um mich?
- Eigentlich um Benita.
152
00:10:20,920 --> 00:10:25,120
Ich wollte Gunter klarmachen,
dass sie ihn nur manipuliert.
153
00:10:25,480 --> 00:10:28,480
So was darf ein Freund sagen.
- Muss er auch!
154
00:10:28,840 --> 00:10:32,320
Auch wenn er
mit den Konsequenzen leben muss.
155
00:10:32,680 --> 00:10:36,400
Es tut mir echt leid.
- Dich trifft keine Schuld.
156
00:10:36,880 --> 00:10:40,720
Vielleicht hätte ich einfach
meinen Mund halten sollen.
157
00:10:40,880 --> 00:10:43,480
Aber Gunter rennt ins Verderben.
158
00:10:44,400 --> 00:10:46,200
Gunter ist erwachsen.
159
00:10:46,360 --> 00:10:49,720
Er kann entscheiden,
in welches Verderben er rennt.
160
00:10:50,520 --> 00:10:54,400
Dir macht es nichts aus,
dass er und Benita... - Doch.
161
00:10:54,560 --> 00:10:58,000
Aber was soll ich tun?
Sie haben ihre Vergangenheit.
162
00:10:58,160 --> 00:11:01,240
Sie liebten sich.
Wer weiß, was passiert wäre,
163
00:11:01,400 --> 00:11:04,400
wenn Benita nicht
den "Unfall" gehabt hätte.
164
00:11:04,760 --> 00:11:07,920
Ich glaube nicht,
dass sie ihn noch liebt.
165
00:11:08,760 --> 00:11:12,920
Wichtig ist doch nur, ob Gunter
noch etwas für sie empfindet.
166
00:11:13,080 --> 00:11:16,960
Und das tut er ja.
- Sie wird bald bei ihm einziehen.
167
00:11:17,320 --> 00:11:20,920
Willst du das einfach so hinnehmen?
- Das muss ich wohl.
168
00:11:21,080 --> 00:11:25,600
Geschieht ihm recht, dass er auch
noch seinen besten Freund verliert.
169
00:11:25,760 --> 00:11:28,560
Er hat sich
dir gegenüber mies verhalten.
170
00:11:28,720 --> 00:11:32,720
Seine Italienerin soll ihn ruhig
kräftig ausnehmen.
171
00:11:33,080 --> 00:11:37,040
Ach, Erika, bitte.
- Irgendwann steht er allein da.
172
00:11:37,200 --> 00:11:40,960
Dann kommt er wieder angekrochen.
- Das ist der Moment,
173
00:11:41,320 --> 00:11:45,320
wo ihr beide ihm die Tür
vor der Nase zuschlagen solltet.
174
00:11:45,680 --> 00:11:50,040
Sofern ich wieder eine Tür habe.
- Ja, meine ist eh schon zu.
175
00:11:50,400 --> 00:11:54,120
Trotzdem, ich wünsche ihm
nichts Schlechtes. - Nein.
176
00:11:56,760 --> 00:11:59,240
*Thomas seufzt.*
177
00:11:59,600 --> 00:12:02,440
Danke, Frau Schröder.
- Gerne. Wiedersehen.
178
00:12:02,600 --> 00:12:04,000
Wiedersehen.
179
00:12:09,160 --> 00:12:13,440
Und? Hat sie was zu den Vorwürfen
gegen ihren Vater gesagt?
180
00:12:15,600 --> 00:12:18,640
Ich mache mir auch Sorgen
um Johanna.
181
00:12:19,000 --> 00:12:23,160
Leider konnte sie mir nichts sagen,
was uns weiterbringt.
182
00:12:23,520 --> 00:12:27,080
Aber ihr Vater muss die Fässer
dort vergraben haben.
183
00:12:27,440 --> 00:12:30,640
Er hat seine Tankstelle
einwandfrei abgewickelt.
184
00:12:31,000 --> 00:12:35,640
Es ist alles belegt. Jedes Ölfass.
- Belege kann man fälschen.
185
00:12:36,000 --> 00:12:40,960
Er war aber sehr korrekt. Ich lasse
die Unterlagen trotzdem prüfen.
186
00:12:41,320 --> 00:12:43,640
Sie glauben also seiner Tochter?
187
00:12:43,800 --> 00:12:46,880
Ich mache mir
keine großen Hoffnungen mehr.
188
00:12:47,360 --> 00:12:50,040
Warum ist ihr Vater
dann untergetaucht?
189
00:12:50,400 --> 00:12:53,440
Ist er nicht.
Er ist nur in die USA ausgewandert.
190
00:12:53,800 --> 00:12:56,360
In seinem Alter?
- Er ist Biker.
191
00:12:56,520 --> 00:12:58,800
Er lebt seinen Traum dort.
192
00:13:00,160 --> 00:13:02,720
Schöner Lebensabend.
- Mhm.
193
00:13:03,200 --> 00:13:09,080
Und jetzt? Johanna kann unmöglich
für den Schaden alleine aufkommen.
194
00:13:09,440 --> 00:13:13,720
Wenn wir den wahren Schuldigen
nicht finden, wird sie das müssen.
195
00:13:20,040 --> 00:13:22,200
(Hannes) Guten Tag.
196
00:13:23,400 --> 00:13:27,200
Hallo! Ich dachte, du bereitest dich
auf deine Prüfung vor.
197
00:13:27,360 --> 00:13:29,960
Arbeit ist die beste Vorbereitung.
- Ja.
198
00:13:30,120 --> 00:13:33,880
Für mich ist Arbeit auch
das beste Mittel gegen Nervosität.
199
00:13:36,560 --> 00:13:39,560
Na, oder ist was?
- Was soll sein?
200
00:13:40,480 --> 00:13:44,000
Ja, du musst mir
auch nichts erzählen.
201
00:13:46,920 --> 00:13:50,880
Hast du von dem Tankstellenüberfall
in Hamburg gehört?
202
00:13:51,040 --> 00:13:53,040
Ach, das warst du?
203
00:13:55,360 --> 00:13:58,920
Ich glaube, es war Robin.
- Wie kommst du denn darauf?
204
00:13:59,080 --> 00:14:01,480
Die Täterbeschreibung passt.
205
00:14:01,640 --> 00:14:05,680
Ich glaube,
da urteilst du etwas vorschnell.
206
00:14:18,600 --> 00:14:21,080
*Ariane seufzt.*
207
00:14:22,480 --> 00:14:24,720
Und was ist, wenn er's doch war?
208
00:14:25,840 --> 00:14:28,680
Kannst du was für dich behalten?
209
00:14:31,680 --> 00:14:34,240
Pastor Mertens ist Robins Bruder.
210
00:14:35,880 --> 00:14:40,120
Claudia Mertens hat Robin als Baby
zur Adoption freigegeben.
211
00:14:40,280 --> 00:14:44,600
Das heißt, Jan Mertens...
- Der Vater ist unbekannt.
212
00:14:44,760 --> 00:14:47,040
Weiß Pastor Mertens davon?
213
00:14:47,200 --> 00:14:49,800
Claudia weiß es,
Robin weiß es, ich...
214
00:14:50,320 --> 00:14:52,120
und jetzt du.
215
00:14:54,520 --> 00:14:57,880
Die erste Tankstelle hat er
nur aus Frust überfallen.
216
00:14:58,040 --> 00:15:01,200
Weil er sah,
wie liebevoll Claudia zu Sönke war.
217
00:15:01,360 --> 00:15:03,160
Und ihn hat sie abgeschoben.
218
00:15:03,520 --> 00:15:06,680
Vor seiner Flucht
hatte er Streit mit Claudia.
219
00:15:07,040 --> 00:15:09,360
Und die Diebstahlvorwürfe...
- Ach.
220
00:15:10,640 --> 00:15:14,720
Und du glaubst wirklich,
dass er das war mit der Tankstelle?
221
00:15:15,880 --> 00:15:20,960
Das solltest du dem Pastor erzählen.
Vor allem, dass er sein Bruder ist.
222
00:15:21,920 --> 00:15:26,440
Nein. Ich habe ihm versprochen,
dass ich's niemandem erzähle und...
223
00:15:26,600 --> 00:15:29,520
Ich hätte es dir
auch nicht erzählen dürfen.
224
00:15:29,680 --> 00:15:33,440
Na ja, manchmal muss man halt
Versprechen brechen,
225
00:15:33,600 --> 00:15:35,640
um anderen zu helfen, hm?
226
00:15:47,720 --> 00:15:50,200
*Traurige Musik*
227
00:16:03,240 --> 00:16:07,120
Kann ich meine Sachen
wirklich bei dir unterstellen?
228
00:16:07,280 --> 00:16:12,600
Ja. Ja, klar, natürlich.
Das Gästezimmer ist eh gerade frei.
229
00:16:13,160 --> 00:16:16,160
Dein Freund Thomas ist ausgezogen?
230
00:16:17,080 --> 00:16:20,280
Äh, deine Sachen aus Caracas
sind angekommen?
231
00:16:20,640 --> 00:16:25,160
Ja. Draußen steht ein Transporter
mit Kisten, Koffern und Taschen.
232
00:16:25,520 --> 00:16:28,760
Ja, dann lass uns
deine Kisten reinholen.
233
00:16:32,680 --> 00:16:36,080
Habt ihr euch gestritten,
du und Thomas?
234
00:16:39,280 --> 00:16:41,080
Meinetwegen.
235
00:16:42,000 --> 00:16:43,800
Kann man so sagen.
236
00:16:45,000 --> 00:16:47,400
Ich bin schuld an eurem Zerwürfnis.
237
00:16:47,760 --> 00:16:53,040
Er und seine Ansichten sind schuld.
- Er mag mich nicht.
238
00:16:54,400 --> 00:16:58,240
Er steht zu Merle und akzeptiert
meine Entscheidung nicht.
239
00:16:58,400 --> 00:17:01,720
Aber das ist nicht dein Problem.
- Irgendwie schon.
240
00:17:02,080 --> 00:17:06,480
Fehlendes Verständnis ist
keine Basis für eine Freundschaft.
241
00:17:06,640 --> 00:17:09,520
Es ist furchtbar,
einen Freund zu verlieren.
242
00:17:09,880 --> 00:17:12,119
Die Wogen werden sich glätten.
243
00:17:12,280 --> 00:17:16,359
Unsere Freundschaft hat schon
diverse Krisen überwunden.
244
00:17:16,720 --> 00:17:19,079
Aber ich fühle mich schuldig.
245
00:17:19,440 --> 00:17:24,319
Thomas hat mir nicht vorzuschreiben,
was gut oder schlecht für mich ist.
246
00:17:24,839 --> 00:17:28,840
Bin ich schlecht für dich?
- Wenn es nach Thomas geht, schon.
247
00:17:29,560 --> 00:17:32,640
Ich rede noch mal mit ihm,
wenn es dich so quält.
248
00:17:34,040 --> 00:17:37,480
Und noch mal:
Dich trifft keine Schuld.
249
00:17:40,480 --> 00:17:43,720
Warum nimmst du dir
nicht etwas zu trinken?
250
00:17:43,880 --> 00:17:47,480
Ich hole deine Sachen.
- Danke.
251
00:18:18,080 --> 00:18:19,480
Moin.
252
00:18:19,760 --> 00:18:23,480
Kurz hatte ich gehofft,
Robin würde vor der Tür stehen.
253
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
Ich bin's nur.
254
00:18:25,600 --> 00:18:29,160
Ich bereite mich auf
die nächste Vorstandssitzung vor.
255
00:18:29,320 --> 00:18:33,240
Das Resozialisierungsprojekt steht
oben auf der Liste. - Hm.
256
00:18:33,400 --> 00:18:37,320
Haben Sie Robin gesehen?
- Ich dachte, Sie vielleicht.
257
00:18:38,120 --> 00:18:41,920
Ich hab von dem Tankstellenüberfall
gehört und da...
258
00:18:42,080 --> 00:18:45,240
Ich musste dabei auch gleich
an Robin denken.
259
00:18:45,760 --> 00:18:49,880
Ich war mir so sicher, dass er
der Richtige für das Projekt ist.
260
00:18:50,040 --> 00:18:54,000
Ja. - Mittlerweile
denke ich da langsam anders.
261
00:18:55,080 --> 00:18:57,480
Es ist viel passiert.
262
00:18:59,240 --> 00:19:03,840
Ich mochte ihn lieber als er mich.
- Nein. Das, das glaube ich nicht.
263
00:19:04,200 --> 00:19:07,760
Ich hab die Befürchtung,
dass er mich ausgenutzt hat.
264
00:19:07,920 --> 00:19:10,880
Ich hätte ihn mehr
kontrollieren müssen.
265
00:19:11,040 --> 00:19:15,600
Vielleicht wussten Sie nicht genug
über ihn und seine Vergangenheit.
266
00:19:15,960 --> 00:19:19,240
So ein Projekt klappt nur,
wenn man sich vertraut.
267
00:19:19,600 --> 00:19:24,080
Da haben Sie sicher recht.
- Das fühlt sich gerade nicht so an.
268
00:19:26,960 --> 00:19:29,880
Ich weiß,
dass Sie ihm sehr wichtig sind.
269
00:19:30,240 --> 00:19:33,600
Es fällt mir schwer,
das momentan zu glauben.
270
00:19:34,680 --> 00:19:39,560
Könnten Sie mir seine Nummer geben?
Ich habe sie aus Wut gelöscht.
271
00:19:39,920 --> 00:19:42,000
Bei Ihnen geht er auch nicht ran?
272
00:19:51,920 --> 00:19:53,720
(leise) Äh...
273
00:19:56,400 --> 00:19:59,520
Halten Sie mich bitte
auf dem Laufenden, ja?
274
00:20:00,520 --> 00:20:03,120
Auf jeden Fall.
- Danke.
275
00:20:03,800 --> 00:20:05,200
Wiedersehen.
276
00:20:05,840 --> 00:20:08,840
*Traurige Musik*
277
00:20:11,800 --> 00:20:14,800
*Naomi trällert vor sich hin.*
278
00:20:20,360 --> 00:20:23,560
Wie heißt der Kerl?
*Naomi trällert weiter.*
279
00:20:23,920 --> 00:20:26,360
Bei der Laune
steckt ein Typ dahinter.
280
00:20:26,960 --> 00:20:32,080
Ich muss dich leider enttäuschen.
Es ist eine Frau: Floria Tosca.
281
00:20:32,240 --> 00:20:36,000
Ich geh morgen in die Oper
und freu mich drauf. - Mit wem?
282
00:20:37,440 --> 00:20:41,880
Du musst nicht immer alles wissen.
- Ach, komm, du und Oper.
283
00:20:42,040 --> 00:20:46,120
Wer ist es?
- Was soll das heißen, ich und Oper?
284
00:20:47,320 --> 00:20:51,840
Ich mag die Oper.
Ich mochte sie schon immer. - Jaja.
285
00:20:52,200 --> 00:20:55,480
Madonna und ABBA, ja.
Aber Puccini? Nicht du.
286
00:20:55,640 --> 00:21:00,120
Warum nicht? Es war übrigens
meine Idee, in die Oper zu gehen.
287
00:21:00,280 --> 00:21:04,120
Du gehst also nicht allein.
- Gehst DU allein in die Oper?
288
00:21:04,480 --> 00:21:06,600
Spann mich nicht auf die Folter.
289
00:21:09,440 --> 00:21:12,640
Es ist Lorenzo Lombardi.
- Och, nee.
290
00:21:13,000 --> 00:21:16,760
Ich dachte, du schätzt ihn
und seinen Kunstverstand? - Ja.
291
00:21:17,120 --> 00:21:19,760
Aber muss man ihn
gleich privat treffen?
292
00:21:20,120 --> 00:21:24,920
Vor Kurzem hast du ihn mit dem Kauf
wertvoller Möbel beauftragt.
293
00:21:25,280 --> 00:21:29,000
Ja. Ich weiß nicht,
ob er der Richtige für dich ist.
294
00:21:29,360 --> 00:21:33,360
Vor Kurzem sagtest du,
er erinnert dich zu sehr an Frédéric.
295
00:21:33,720 --> 00:21:38,040
Der Typ, der dich so enttäuscht hat.
- Ich weiß, wer das ist. Danke.
296
00:21:38,400 --> 00:21:41,640
Es ist ja deine Entscheidung.
Du bist ja alt genug.
297
00:21:41,800 --> 00:21:45,200
Also, viel Spaß in der Oper.
- Danke schön.
298
00:21:45,440 --> 00:21:51,280
"Tosca" hat übrigens kein Happy End.
- Die Italiener neigen zu Dramatik.
299
00:21:58,720 --> 00:22:04,360
(Radio) "... trotz des Kongresses
bleibt der Wahlausgang ungewiss.
300
00:22:04,520 --> 00:22:07,680
Die Hamburger Polizei bittet
noch mal um Mithilfe:
301
00:22:07,840 --> 00:22:10,640
Am gestrigen Abend wurde eine..."
302
00:22:11,200 --> 00:22:16,000
Wie laufen die Verkaufsgespräche?
Ich habe gerade Nachrichten gehört.
303
00:22:16,160 --> 00:22:17,960
Du denkst wieder an Robin.
304
00:22:18,800 --> 00:22:21,320
Bei dir klingt das wie ein Vorwurf.
305
00:22:21,560 --> 00:22:25,080
(Radio) "... wenden Sie sich bitte
an die Polizei."
306
00:22:26,720 --> 00:22:28,720
Jetzt habe ich's verpasst.
307
00:22:28,880 --> 00:22:32,600
Das hörte sich so an,
als hätten sie ihn noch nicht.
308
00:22:33,280 --> 00:22:35,440
Für dich ist er also schuldig?
309
00:22:36,320 --> 00:22:39,640
Du weißt, wie ich das meine.
Nein, weiß ich nicht.
310
00:22:39,800 --> 00:22:42,440
Ich will dir nur
bei den Prüfungen helfen!
311
00:22:42,800 --> 00:22:44,920
Nicht nötig.
Hannes könnte...
312
00:22:45,080 --> 00:22:48,120
Ich bin nervös,
und du machst es nicht besser.
313
00:22:48,480 --> 00:22:51,960
Ich will dir helfen!
Du traust mir nichts zu!
Doch...
314
00:22:52,720 --> 00:22:55,560
Was ist los?
Beruhigt euch erst mal...
315
00:22:55,720 --> 00:22:59,600
Wir sind ruhig.
Ich nicht,
weil du mich nicht in Ruhe lässt!
316
00:22:59,960 --> 00:23:02,240
Sie packt das.
Misch dich nicht ein!
317
00:23:02,400 --> 00:23:04,600
Ich will nur helfen.
Tust du nicht.
318
00:23:04,960 --> 00:23:08,000
Genauso wenig wie du!
Es geht um deine Zukunft!
319
00:23:08,360 --> 00:23:10,200
Genau! Um MEINE Zukunft!
320
00:23:12,080 --> 00:23:14,080
*Vera seufzt.*
321
00:23:18,520 --> 00:23:20,320
(aggressiv) Was?
322
00:23:21,760 --> 00:23:26,600
Sie meint nur, dass du dich weniger
um Robin kümmern solltest,
323
00:23:26,960 --> 00:23:29,960
sondern mehr um deine Prüfungen.
324
00:23:30,120 --> 00:23:33,800
Ich weiß schon, was ich tue.
Ich will nur helfen.
Raus!
325
00:23:33,960 --> 00:23:35,160
Ah!
326
00:23:37,600 --> 00:23:39,880
Ich weiß es nicht, Mick.
327
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Ich spreche
mit Herrn Albers darüber.
328
00:23:42,920 --> 00:23:46,040
Ich habe meinen Namen eben gehört?
- Moment.
329
00:23:46,200 --> 00:23:50,480
Ich melde mich, sobald es
Neuigkeiten gibt. Gut, bis dann.
330
00:23:52,640 --> 00:23:55,840
Lieben Gruß von Mick.
- Wie geht's ihm denn?
331
00:23:56,000 --> 00:23:58,960
Er scheint sich sehr wohl
auf Bali zu fühlen.
332
00:23:59,120 --> 00:24:01,680
Ich bin gespannt,
was er erzählt.
333
00:24:01,840 --> 00:24:07,200
Ich auch, vor allem von Annett.
Der Name fiel gerade ziemlich oft.
334
00:24:07,360 --> 00:24:12,520
Er fragt, ob wir schon
einen Zwischenmieter gefunden haben.
335
00:24:12,880 --> 00:24:16,400
Was haben Sie gesagt?
- Ja, was wohl? Nein.
336
00:24:16,760 --> 00:24:19,160
Ich hab das total vergessen.
337
00:24:19,520 --> 00:24:22,040
Er würde sich gerne
die Miete sparen.
338
00:24:22,400 --> 00:24:25,560
Wie sollen wir
für die paar Wochen einen finden?
339
00:24:26,480 --> 00:24:29,880
Sie wollen keinen Fremden
in der Wohnung, oder?
340
00:24:31,640 --> 00:24:34,640
Ja, könnte ich mich schon
mit anfreunden.
341
00:24:35,240 --> 00:24:41,240
Der Wohnungsmarkt ist zurzeit eng.
Ein Student wäre sicher zu finden.
342
00:24:41,600 --> 00:24:45,240
Sie wollen eine Anzeige schalten?
- Ja, was sonst?
343
00:24:45,400 --> 00:24:49,160
Da rennen uns die Studenten
den ganzen Tag die Bude ein.
344
00:24:49,320 --> 00:24:51,760
Ich hab noch was anderes zu tun.
- M-m.
345
00:24:51,920 --> 00:24:57,280
Wir kontrollieren das, indem wir
eine anonyme Mail-Adresse angeben.
346
00:24:59,480 --> 00:25:02,840
Also: "Suchen lebensfreudigen..."
- Ruhigen.
347
00:25:03,200 --> 00:25:06,680
Bitte keinen Langweiler.
- Einer, der im Zimmer bleibt?
348
00:25:08,080 --> 00:25:12,120
"Suchen Informatiker..."
- Antialkoholiker, Nichtraucher.
349
00:25:12,480 --> 00:25:15,080
Ohne Freunde.
- Der gerne putzt.
350
00:25:15,240 --> 00:25:17,240
*Alfred lacht auch.*
351
00:25:17,400 --> 00:25:22,440
Ich schreib was, hänge es an der Uni
aus, und dann schauen wir mal.
352
00:25:22,800 --> 00:25:25,000
Hm?
- Gut. Was wollte ich denn?
353
00:25:25,360 --> 00:25:27,280
Ach so, Entschuldigung.
354
00:25:27,640 --> 00:25:29,040
Nichts.
355
00:25:31,560 --> 00:25:33,560
*Naomi seufzt.*
356
00:25:39,320 --> 00:25:41,440
(flüstert) Hallo.
- Hallo.
357
00:25:41,800 --> 00:25:44,360
(Merle) Hallo.
- Hallo.
358
00:25:44,720 --> 00:25:49,880
Unser Vertrag läuft aus.
Das ist die letzte Blumenlieferung.
359
00:25:50,040 --> 00:25:53,400
Dann verlängern wir ihn.
- Wir müssen verhandeln.
360
00:25:53,560 --> 00:25:56,000
Warum müssen wir da neu verhandeln?
361
00:25:56,360 --> 00:25:59,680
Weil die Großhändler
ihre Preise angehoben haben.
362
00:26:00,280 --> 00:26:03,800
Nein, das hat nichts
mit unserer Situation zu tun.
363
00:26:04,160 --> 00:26:08,440
Das habe ich auch nicht vermutet.
- Gut. Wann hast du Zeit?
364
00:26:09,680 --> 00:26:13,000
Mach einen Termin
mit Frau Lichtenhagen. - Okay.
365
00:26:21,040 --> 00:26:22,840
Sind sie weg?
366
00:26:23,400 --> 00:26:25,600
Sind weg.
- Gut.
367
00:26:28,760 --> 00:26:32,920
In Zukunft kümmere ich mich allein
um die Blumenlieferungen.
368
00:26:33,080 --> 00:26:35,440
Das ist nicht nötig.
- Doch.
369
00:26:35,600 --> 00:26:40,240
Du sollst nicht ständig ihm
und der italienischen... begegnen.
370
00:26:40,400 --> 00:26:42,200
Das ist lieb von dir.
371
00:26:42,360 --> 00:26:44,640
Ich könnte verhandeln...
- Nein.
372
00:26:45,000 --> 00:26:49,400
Das ist mein Geschäft, ich werde
mich professionell verhalten.
373
00:26:49,560 --> 00:26:54,080
Sonst kann ich nicht mehr
in den Spiegel sehen. - Schon gut.
374
00:27:05,200 --> 00:27:07,320
400.000 Euro!
375
00:27:07,480 --> 00:27:11,040
Ich hatte gedacht oder gehofft,
dass es billiger wird.
376
00:27:11,200 --> 00:27:15,480
Und ich, dass es Tennenlohe war,
und Johanna aus der Sache raus ist.
377
00:27:16,360 --> 00:27:20,120
Bei genauer Prüfung
könnte es sogar noch teurer werden.
378
00:27:20,280 --> 00:27:23,280
Ja, meine Einschätzung war
nicht ganz falsch.
379
00:27:24,440 --> 00:27:26,440
Wenn du vorhast abzuhauen,
380
00:27:26,800 --> 00:27:30,720
weil dir das hier zu viel wird,
dann nimm mich bitte mit, ja?
381
00:27:33,680 --> 00:27:39,240
Ich habe mich mit Gunter gestritten.
- Er hat dich rausgeschmissen?
382
00:27:39,600 --> 00:27:43,960
Er braucht Platz für Benita,
und ich will das nicht mit ansehen.
383
00:27:44,320 --> 00:27:47,720
Aber er ist dein bester Freund.
- Wohl nicht mehr.
384
00:27:48,440 --> 00:27:51,360
Das lässt du
doch jetzt nicht so stehen?
385
00:27:53,000 --> 00:27:54,880
Was soll ich denn machen?
386
00:27:56,520 --> 00:27:58,440
Und wo willst du wohnen?
387
00:27:59,960 --> 00:28:03,720
Na ja, erst mal im Hotel.
Aber sicher nicht im Drei Könige.
388
00:28:04,080 --> 00:28:06,160
Du kannst mein Zimmer haben.
389
00:28:08,040 --> 00:28:11,360
Und du? - Ich zieh zu Sönke,
bis du was hast.
390
00:28:11,720 --> 00:28:15,000
Ins Pfarrhaus? - Ich bin sowieso
fast jede Nacht da.
391
00:28:15,160 --> 00:28:20,000
Solange mich keiner
Frau Pastor nennt, ist das okay.
392
00:28:20,360 --> 00:28:22,920
Wenn das in Ordnung für dich ist...
393
00:28:23,360 --> 00:28:25,360
Klar.
- Danke.
394
00:28:27,840 --> 00:28:30,200
Was machen wir damit?
400.000 Euro.
395
00:28:30,360 --> 00:28:33,640
Wir brauchen eine Lösung,
bevor Oma zurückkommt.
396
00:28:34,000 --> 00:28:37,760
Ja, was hoffentlich nicht
so schnell passieren wird.
397
00:28:41,200 --> 00:28:44,960
So. Ich wünsche Ihnen
einen angenehmen Aufenthalt.
398
00:28:45,120 --> 00:28:46,520
Danke.
399
00:28:54,280 --> 00:28:58,400
Für mich?
- Sind wir denn schon so weit?
400
00:28:58,960 --> 00:29:00,760
Sagen Sie es mir.
401
00:29:04,280 --> 00:29:06,120
Wenn ich an vorhin denke...
402
00:29:08,640 --> 00:29:12,200
Ich für meinen Teil habe
unseren Kuss sehr genossen.
403
00:29:13,920 --> 00:29:16,640
Noch immer
der direkte Italiener, hm?
404
00:29:17,400 --> 00:29:19,760
Wir tragen das Herz auf der Zunge.
405
00:29:19,920 --> 00:29:23,240
Dann weiß man als Frau wenigstens,
woran man ist.
406
00:29:23,600 --> 00:29:26,600
Ich hoffe,
Ihnen gefällt, woran Sie sind.
407
00:29:27,200 --> 00:29:30,120
Würde ich sonst mit Ihnen
in die Oper gehen?
408
00:29:31,320 --> 00:29:34,840
Ich freue mich sehr darauf,
aber ich muss Sie warnen.
409
00:29:35,000 --> 00:29:38,720
Die Geschichte um Tosca
und Cavaradossi ist eher düster.
410
00:29:39,760 --> 00:29:44,000
Und Sie lieben sie. Dann weiß ich,
wie es in Ihnen aussieht.
411
00:29:45,480 --> 00:29:47,720
Ich hoffe, Sie verkraften das.
412
00:29:48,080 --> 00:29:52,000
Manche Abgründe können ja
auch ganz reizvoll sein.
413
00:29:56,760 --> 00:30:00,120
Schön, dass mit den Lämmchen
alles gut gegangen ist.
414
00:30:00,280 --> 00:30:03,080
Zeig mir die
bei meinem nächsten Besuch.
415
00:30:03,240 --> 00:30:07,560
Carla, ich muss Schluss machen.
Ich meld mich heute Abend. Ciao.
416
00:30:07,720 --> 00:30:09,880
Herr Seefeldt.
- Herr Kollege.
417
00:30:10,240 --> 00:30:13,720
Warum wollten Sie mich treffen?
Was gibt es?
418
00:30:13,880 --> 00:30:18,120
Die Sache ist etwas heikel.
- Das bringt unsere Arbeit mit sich.
419
00:30:18,280 --> 00:30:24,000
Oh ja. Es geht um die von Ihnen
ersteigerte Burmeister-Kommode.
420
00:30:24,960 --> 00:30:29,200
Burmeister? - Ihnen ist nicht klar,
was Sie ersteigert haben?
421
00:30:29,560 --> 00:30:34,480
Doch, eine alte, schöne Kommode.
- Ja, und zu einem Spottpreis dazu.
422
00:30:34,640 --> 00:30:38,840
Ich würde die Kommode gerne
im Namen der Gemeinde zurückkaufen.
423
00:30:39,200 --> 00:30:42,160
Wie bitte?
- Wenn es eine Burmeister ist,
424
00:30:42,320 --> 00:30:44,880
wurde sie weit unter Wert verkauft.
425
00:30:45,240 --> 00:30:49,640
Ich habe sie rechtmäßig erstanden.
- Der Verkauf war ein Fehler.
426
00:30:49,800 --> 00:30:51,600
Sie wissen, wie das ist.
427
00:30:51,760 --> 00:30:55,680
Die Gemeinde braucht das Geld.
- Ich kann Ihnen nicht helfen.
428
00:30:56,040 --> 00:30:58,600
Sie sind doch ein Ehrenmann.
429
00:30:58,760 --> 00:31:02,360
Wenn sie echt ist,
hab ich den gleichen Fehler gemacht.
430
00:31:02,720 --> 00:31:05,040
Ich habe sie weiterverkauft.
- Was?
431
00:31:05,400 --> 00:31:08,760
Meiner Frau gefiel sie nicht.
*Torben seufzt.*
432
00:31:08,920 --> 00:31:11,640
Sie haben wenigstens
gut daran verdient.
433
00:31:12,000 --> 00:31:15,600
Wie kommen Sie darauf?
- Sie ist mindestens 150.000 wert.
434
00:31:15,960 --> 00:31:18,480
An wen haben Sie sie verkauft?
435
00:31:18,840 --> 00:31:22,120
Das kann ich aus Gründen
der Diskretion nicht sagen.
436
00:31:22,480 --> 00:31:25,520
Es geht um eine Kommode.
- Nein, um ein Geschäft.
437
00:31:25,880 --> 00:31:28,960
So, ich habe noch einen Termin.
Schönen Tag.
438
00:31:29,640 --> 00:31:31,440
(Torben) Ja, Ihnen auch.
439
00:31:37,240 --> 00:31:40,000
Danke, tschüs.
- Schönen Tag noch.
440
00:31:45,120 --> 00:31:49,040
Nichts? - Jetzt geht nicht mal mehr
die Mailbox ran.
441
00:31:49,680 --> 00:31:52,320
Hast du
mit Pastor Mertens gesprochen?
442
00:31:53,880 --> 00:31:55,680
Es war nicht so...
443
00:31:59,240 --> 00:32:01,520
Nicht so "was"?
444
00:32:01,760 --> 00:32:05,440
Ich habe ihm nicht gesagt,
dass die beiden Brüder sind.
445
00:32:08,000 --> 00:32:10,120
Ich konnte es einfach nicht.
446
00:32:10,960 --> 00:32:12,360
Warum?
447
00:32:13,280 --> 00:32:17,600
Weil Robin ihm selber sagen muss,
dass die beiden Brüder sind.
448
00:32:17,760 --> 00:32:19,560
Moin!
- Ah, Pastor Mertens!
449
00:32:19,720 --> 00:32:22,560
Na? Haben Sie
die Basslinien schon drauf?
450
00:32:22,720 --> 00:32:25,160
Ja, ich übe, so oft ich kann.
451
00:32:26,360 --> 00:32:28,160
Das wollte ich hören.
452
00:32:32,000 --> 00:32:37,080
Der Tankstellenüberfall hat mir
keine Ruhe gelassen. - Und?
453
00:32:38,440 --> 00:32:40,720
Ich hab mit der Polizei geredet,
454
00:32:40,880 --> 00:32:44,200
um mehr über den Ermittlungsstand
zu erfahren.
455
00:32:44,560 --> 00:32:49,680
Aber die haben Ihnen nichts gesagt?
- Ich hab andere Quellen in Hamburg.
456
00:32:54,120 --> 00:32:56,360
Der Täter ist gefasst.
457
00:32:58,440 --> 00:33:02,840
Hör auf, den Teufel an die Wand
zu malen, ja? Robin war das nicht.
458
00:33:03,760 --> 00:33:07,520
Ja, ich hab keinen Namen,
aber 'ne Täterbeschreibung.
459
00:33:07,680 --> 00:33:10,240
Es war eine Frau,
1,65 groß, dick?
460
00:33:11,880 --> 00:33:17,400
Leider nein. Es ist fast genauso,
wie es in den Nachrichten kam:
461
00:33:17,560 --> 00:33:20,680
Der junge Mann ist
1,75 bis 1,80 groß,
462
00:33:21,320 --> 00:33:23,120
blonde Haare...
463
00:33:23,800 --> 00:33:25,800
Die Beschreibung passt.
464
00:33:26,160 --> 00:33:30,680
Und er hat noch ein Auto geklaut,
mit dem er dann geflohen ist.
465
00:33:31,000 --> 00:33:34,400
Deshalb ist sein Handy aus.
Sie haben ihn gefasst.
466
00:33:38,280 --> 00:33:40,040
*Dramatische Musik*
467
00:33:44,240 --> 00:33:46,520
*Ariane schluchzt.*
468
00:33:46,880 --> 00:33:49,360
Wir haben die Fässer
nicht vergraben.
469
00:33:49,520 --> 00:33:53,200
Wir sprechen mit unserem Anwalt
und informieren Sie dann.
470
00:33:59,640 --> 00:34:01,640
*Klopfen*
471
00:34:01,800 --> 00:34:04,880
Ich hab doch gesagt,
dass wir mit unserem An...
472
00:34:05,040 --> 00:34:07,680
Äh, ich bin's.
- Ach, kommen Sie rein.
473
00:34:07,840 --> 00:34:10,440
Danke.
Waren das Ihre Nachbarn?
474
00:34:10,600 --> 00:34:14,560
Ja. Sie haben schon die Sanierung
der Böden in Auftrag gegeben.
475
00:34:14,719 --> 00:34:19,159
Da muss Ihre Mutter zustimmen,
und die ist ja noch in Österreich.
476
00:34:19,520 --> 00:34:23,600
Ja, wo sie hoffentlich bleibt,
damit sie sich das Drama erspart.
477
00:34:23,960 --> 00:34:27,080
Irgendwie kann ich
die Leute auch verstehen.
478
00:34:27,440 --> 00:34:30,360
Wer will
auf verschmutztem Boden leben?
479
00:34:30,719 --> 00:34:35,760
Als Besitzerin des Grundstücks
muss Ihre Mutter die Kosten tragen,
480
00:34:36,120 --> 00:34:39,679
aber sie darf entscheiden,
wer den Schaden beseitigt.
481
00:34:39,840 --> 00:34:42,760
Das macht doch keinen Unterschied.
- Doch.
482
00:34:43,120 --> 00:34:47,920
Sie kann das sowieso nicht bezahlen.
- Da muss ich Ihnen widersprechen.
483
00:34:48,280 --> 00:34:51,199
Mit ihrer Rente
und den Mieteinnahmen?
484
00:34:51,560 --> 00:34:53,400
Ihre Mutter hat Kapital.
485
00:34:56,440 --> 00:34:58,240
Das Rosenhaus.
486
00:34:58,960 --> 00:35:02,480
Wollen Sie darauf hinaus,
dass sie es verkaufen soll?
487
00:35:02,640 --> 00:35:05,800
Möglicherweise bleibt uns
nichts anderes übrig.
488
00:35:05,960 --> 00:35:11,560
Aber... - Bei Zahlungsunfähigkeit
droht sonst die Zwangsversteigerung.
489
00:35:11,920 --> 00:35:13,320
Aber...
490
00:35:13,640 --> 00:35:16,680
das hier ist ihr... Zuhause.
491
00:35:17,480 --> 00:35:20,480
*Dramatische Musik*
492
00:35:21,680 --> 00:35:24,400
Und? Was sagen Sie dazu?
493
00:35:25,640 --> 00:35:30,160
Salzpralinen. Kenne ich.
Lüneburger Spezialität.
494
00:35:30,520 --> 00:35:32,920
Ja, und zwar Bio-Salzpralinen.
495
00:35:33,400 --> 00:35:39,400
Wir sollten die als Give-aways
anstatt der Marmelade anbieten.
496
00:35:39,640 --> 00:35:41,440
Von mir aus.
497
00:35:42,320 --> 00:35:45,600
Reden wir darüber,
wenn Sie den Kopf dafür haben.
498
00:35:45,760 --> 00:35:48,280
Ich hab gesagt,
wir können das machen.
499
00:35:50,080 --> 00:35:54,560
Gut, dann, äh, lasse ich mal
einen Vertrag aufsetzen.
500
00:35:55,040 --> 00:35:58,200
Herr Mertens, verzeihen Sie.
Es tut mir leid.
501
00:35:58,560 --> 00:36:03,320
Na, ist schon in Ordnung. Sie haben
ja privat 'ne Menge um die Ohren.
502
00:36:03,480 --> 00:36:08,920
Ich bin Geschäftsmann.
Privates hat außen vor zu bleiben.
503
00:36:09,280 --> 00:36:13,880
Ich dachte nicht, dass die Trennung
einen Rattenschwanz nach sich zieht.
504
00:36:14,040 --> 00:36:15,840
Das tut es doch immer.
505
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
Ich dachte nicht, dass Thomas
auszieht, weil er Benita nicht mag.
506
00:36:20,360 --> 00:36:22,160
Oh, das klingt bitter.
507
00:36:23,720 --> 00:36:27,640
Er steht zu Merle.
Deswegen zieht man doch nicht aus.
508
00:36:29,280 --> 00:36:33,400
Ehrlich gesagt hab ich ihn
vor die Tür gesetzt.
Verstehe.
509
00:36:33,760 --> 00:36:36,960
Ich will herausfinden,
wie ich zu Benita stehe.
510
00:36:37,120 --> 00:36:41,760
Da hilft es wenig, wenn mir
mein bester Freund ständig sagt,
511
00:36:41,920 --> 00:36:44,440
dass Benita nicht gut für mich ist!
512
00:36:44,920 --> 00:36:48,960
Na ja, solche Trennungen
polarisieren immer.
513
00:36:49,320 --> 00:36:51,120
Aber es ist nicht schön,
514
00:36:51,480 --> 00:36:54,480
wenn sich der beste Freund
gegen einen stellt.
515
00:36:55,240 --> 00:36:57,560
Außerdem mache ich mir Sorgen,
516
00:36:57,720 --> 00:37:01,360
weil Benita und ich
uns immer mehr isolieren.
517
00:37:01,520 --> 00:37:06,000
Aber dagegen kann man doch was tun.
Habe ich das wirklich in der Hand?
518
00:37:06,160 --> 00:37:09,480
Wenn schon mein bester Freund
auf Abstand geht?
519
00:37:10,640 --> 00:37:12,440
Und Merle.
520
00:37:12,600 --> 00:37:16,240
Noch vor Wochen
habe ich ihr ewige Liebe geschworen.
521
00:37:16,600 --> 00:37:19,800
Ups, das war vielleicht
ein bisschen voreilig.
522
00:37:25,560 --> 00:37:29,040
An dem Baum da
hing früher eure Schaukel.
523
00:37:29,200 --> 00:37:32,680
Ihr habt euch immer gestritten,
wer zuerst drauf darf.
524
00:37:33,440 --> 00:37:37,280
Hier war immer was los, als wir
noch alle hier gewohnt haben.
525
00:37:38,640 --> 00:37:41,080
Ja, das Haus ist Johannas Leben.
526
00:37:42,320 --> 00:37:44,440
Gibt es schlechte Neuigkeiten?
527
00:37:45,640 --> 00:37:49,480
Herr Lichtenhagen meint,
dass sie es verkaufen muss.
528
00:37:49,640 --> 00:37:54,040
Was? Das darfst du nicht zulassen!
- Ich zermarter mir schon das Hirn.
529
00:37:54,200 --> 00:37:56,440
Ja, ich weiß. Tut mir leid.
530
00:37:56,600 --> 00:38:00,880
Mit 200.000 Euro könnte sie das Haus
beleihen, hat die Bank gesagt.
531
00:38:01,040 --> 00:38:02,840
Das ist nur die Hälfte.
532
00:38:03,000 --> 00:38:07,760
Studenten und Freiberuflerinnen
bekommen natürlich keinen Kredit.
533
00:38:07,920 --> 00:38:12,640
Vielleicht leiht uns jemand
die restlichen 200.000 Euro.
534
00:38:12,920 --> 00:38:17,920
Du meinst, ich soll Gunter fragen?
Auf keinen Fall! *Handy klingelt.*
535
00:38:19,680 --> 00:38:24,040
(seufzt) Jansen.
"Herr Jansen? Vera Christiansen."
536
00:38:24,200 --> 00:38:26,440
Hallo!
Was kann ich für Sie tun?
537
00:38:26,600 --> 00:38:30,840
"Ich möchte Sie und Ihre Tochter
heute Abend zum Essen einladen.
538
00:38:31,280 --> 00:38:33,280
Nur im kleinen Kreis."
539
00:38:34,120 --> 00:38:39,560
Jule und ich haben im Moment, äh...
"Sie haben andere Sorgen, ich weiß.
540
00:38:39,920 --> 00:38:44,960
Aber wir schätzen Ihre Mutter sehr
und möchten helfen."
Na gut.
541
00:38:45,880 --> 00:38:48,360
Hilfe können wir brauchen.
542
00:38:57,800 --> 00:39:03,000
Robin hat die Tankstelle überfallen?
- Es deutet alles darauf hin.
543
00:39:03,160 --> 00:39:06,440
Könnten Sie
bei der Polizei mehr erfahren?
544
00:39:06,800 --> 00:39:10,600
Mir verraten die auch nichts.
- Und als sein Anwalt?
545
00:39:10,760 --> 00:39:13,040
Sofern Robin verhaftet wurde.
546
00:39:13,200 --> 00:39:17,480
Die Personenbeschreibung passt
auf unzählige Jugendliche.
547
00:39:17,640 --> 00:39:20,200
Er wird sich
bei keinem von uns melden.
548
00:39:20,360 --> 00:39:24,520
Er denkt, Sie sind sauer auf ihn.
- Er ist doch nicht dumm.
549
00:39:24,680 --> 00:39:28,560
Er ist einfach so abgehauen.
- Herr Lichtenhagen hat recht.
550
00:39:28,720 --> 00:39:33,040
Er weiß, dass hier Leute sind,
die es gut mit ihm meinen. - Sicher?
551
00:39:34,560 --> 00:39:38,320
Wenn er tatsächlich
die Tankstelle überfallen hätte,
552
00:39:38,480 --> 00:39:40,520
womit müsste er rechnen?
553
00:39:41,600 --> 00:39:46,440
Es ist nicht sein erster Überfall.
Als Wiederholungstäter... - Knast?
554
00:39:46,760 --> 00:39:49,600
Vermutlich.
Und länger als letztes Mal.
555
00:39:49,960 --> 00:39:53,720
Mehrfach Straffällige stuft man
als Intensivtäter ein.
556
00:39:53,880 --> 00:39:57,480
Er war im Resozialisierungsprojekt.
- Nicht bis zum Ende.
557
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Er hat gegen die Auflagen verstoßen
und ist abgehauen.
558
00:40:01,320 --> 00:40:03,400
Das wirkt sich negativ aus.
559
00:40:03,760 --> 00:40:07,840
Noch ist nicht eindeutig bewiesen,
dass er der Täter ist.
560
00:40:24,920 --> 00:40:29,280
Herr Seefeldt. - Für wie dumm
halten Sie mich eigentlich?
561
00:40:29,640 --> 00:40:34,960
Wovon sprechen Sie? - Wie viel
hat Ihnen die Kommode eingebracht?
562
00:40:35,320 --> 00:40:38,320
Ein Geschäftsmann spricht
über so was nicht.
563
00:40:38,680 --> 00:40:43,200
Sie zahlen mir ein Trinkgeld
und sahnen richtig ab?
564
00:40:43,560 --> 00:40:47,120
Wir hatten einen Deal.
- Sie haben mich betrogen.
565
00:40:47,280 --> 00:40:50,320
Und nun spioniert Lichtenhagen
hinter mir her.
566
00:40:50,680 --> 00:40:53,280
Das Geschäft war eben
nicht ganz sauber.
567
00:40:53,840 --> 00:40:55,640
Nicht ganz sauber?
568
00:40:55,800 --> 00:41:00,560
Wenn Sie nicht auffliegen wollen,
müssen Sie noch was drauflegen.
569
00:41:02,360 --> 00:41:03,920
Selbstverständlich.
570
00:41:08,880 --> 00:41:11,520
Spinnen Sie?
- Nicht genug?
571
00:41:11,880 --> 00:41:14,120
*Bedrohliche Musik*
572
00:41:14,280 --> 00:41:17,920
Ich würde das Geld nehmen
und verschwinden.
573
00:41:20,760 --> 00:41:25,160
Soweit ich weiß, sind Sie
ein angesehener Anwalt in der Stadt.
574
00:41:25,680 --> 00:41:28,960
Wenn das so bleiben soll,
schweigen Sie besser.
575
00:41:31,920 --> 00:41:35,160
Und Seefeldt...
Ich weiß, was ich tue.
576
00:41:36,960 --> 00:41:40,760
Ich komme da mit reiner Weste raus,
und Sie auch,
577
00:41:40,920 --> 00:41:43,400
wenn Sie nichts Unüberlegtes tun.
578
00:41:55,720 --> 00:41:59,880
Hallo, Merle, Vera hier.
Hast du heute Abend schon was vor?
579
00:42:00,240 --> 00:42:02,520
Kommt drauf an. Worum geht's?
580
00:42:02,680 --> 00:42:06,200
"Ich plane ein Essen
für die Jansens. Magst du kommen?"
581
00:42:06,360 --> 00:42:10,040
Gibt es einen Anlass?
Mhm. Wir wollen eine Lösung finden,
582
00:42:10,200 --> 00:42:12,000
um Frau Jansen zu helfen.
583
00:42:12,360 --> 00:42:16,480
Ich treff mich mit Torben und Jule.
Soll ich Jule Bescheid sagen?
584
00:42:16,840 --> 00:42:20,680
Ich glaube, sie weiß Bescheid.
Aber sag es ihr gern noch mal.
585
00:42:20,840 --> 00:42:24,040
Dann bis sieben, ja?
Alles klar, bis später.
586
00:42:24,400 --> 00:42:26,200
Setzt euch.
- (Torben) Ja.
587
00:42:32,480 --> 00:42:34,960
Mmh, lecker.
Ey!
Aua!
588
00:42:35,720 --> 00:42:38,520
Wofür war das denn?
Für dich.
589
00:42:38,680 --> 00:42:44,000
Was habe ich wieder falsch gemacht?
Du hast dich eingemischt.
590
00:42:44,360 --> 00:42:48,920
Ach, in deinen Streit mit Ariane?
Ja. Das war absolut nicht nötig.
591
00:42:49,080 --> 00:42:51,200
Ihr hattet euch festgefahren.
592
00:42:51,360 --> 00:42:53,880
Du hast ihr
noch mehr Druck gemacht.
593
00:42:54,040 --> 00:42:58,560
Ich will ihr helfen.
Du tust so,
als könnte sie es nicht allein.
594
00:42:58,720 --> 00:43:01,840
Kann sie auch nicht,
wenn sie nur an Robin denkt.
595
00:43:02,000 --> 00:43:05,080
Du solltest deiner Tochter
mehr zutrauen.
Ach...
596
00:43:05,440 --> 00:43:09,520
Herr Lombardi hat das Gutachten
für die Kommode gefälscht? - Ja.
597
00:43:09,680 --> 00:43:13,800
Er hat Seefeldt als Strohmann
benutzt, um sie billig zu kaufen.
598
00:43:14,160 --> 00:43:16,720
Seefeldt weiß von mir,
was sie wert ist.
599
00:43:17,080 --> 00:43:20,040
Der macht Lombardi die Hölle heiß.
- Hoffe ich.
600
00:43:20,200 --> 00:43:22,000
Und wie kann ich helfen?
601
00:43:22,360 --> 00:43:26,320
Wir wissen, dass ihr im Moment
andere Sorgen habt, aber...
602
00:43:26,680 --> 00:43:31,280
Er hat sie sicher weiterverkauft.
- Zu überhöhtem Preis.
603
00:43:31,640 --> 00:43:36,520
Könnten Sie Ihre Kontakte befragen?
Vielleicht ist sie aufgetaucht.
604
00:43:37,560 --> 00:43:41,400
Nicht viele würden 150.000 Euro
für eine Kommode zahlen.
605
00:43:41,560 --> 00:43:44,280
Ja. Nur wahre Burmeister-Liebhaber.
606
00:43:44,440 --> 00:43:47,440
Ich hör mich
in der "Im Visier"-Redaktion um.
607
00:43:47,800 --> 00:43:49,600
Ja, das wäre gut.
- Ja.
608
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
Ich knöpf mir Seefeldt vor.
609
00:43:54,040 --> 00:43:57,720
Ja, Mick, ich weiß.
Er sollte mir gestohlen bleiben.
610
00:43:59,160 --> 00:44:01,520
Ja, aber irgendwie...
611
00:44:03,760 --> 00:44:06,520
Irgendwie ist das nicht so einfach.
612
00:44:07,320 --> 00:44:11,840
Ja, ich richte ihm liebe Grüße aus,
wenn ich ihn im Knast besuche.
613
00:44:12,040 --> 00:44:15,080
Sag mal,
wie spät ist es eigentlich auf Bali?
614
00:44:15,680 --> 00:44:17,840
Hab ich dich geweckt? Äh...
615
00:44:18,000 --> 00:44:19,960
Ja, dann ruf ich...
616
00:44:21,880 --> 00:44:25,560
Ja, ähm...
Ich ruf dich wieder an. Tschüs.
617
00:44:27,000 --> 00:44:28,400
Robin.
618
00:44:29,160 --> 00:44:31,760
Was machst du?
Wo kommst du her?
619
00:44:31,920 --> 00:44:35,560
Von draußen. Ich hatte Sehnsucht.
- Bitte...
620
00:44:36,200 --> 00:44:38,600
Du warst das nicht
mit der Tankstelle?
621
00:44:38,960 --> 00:44:43,080
Tankstelle? Setz dich erst mal.
- Das ist in allen Nachrichten.
622
00:44:43,240 --> 00:44:46,360
Ich mach doch nicht noch mal
denselben Fehler.
623
00:44:46,520 --> 00:44:50,040
Aber die Täterbeschreibung,
dein Handy war aus und...
624
00:44:50,400 --> 00:44:52,920
Hallo.
Ich hab keinen Scheiß gebaut.
625
00:44:53,880 --> 00:44:55,280
Ehrlich.
626
00:45:03,600 --> 00:45:06,600
*Gunter hört klassische Musik.*
627
00:45:07,080 --> 00:45:10,120
Ich war spazieren
und habe noch Licht gesehen.
628
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Hey, komm rein.
629
00:45:18,680 --> 00:45:23,040
Der beste Wein schmeckt nicht,
wenn man ihn allein trinken muss.
630
00:45:25,280 --> 00:45:29,440
Mein Mitbewohner ist ausgezogen.
- Jetzt bin ich ja hier.
631
00:45:31,880 --> 00:45:34,680
Außerdem ist die Musik
viel zu düster.
632
00:45:34,840 --> 00:45:38,080
Manchmal brauch ich das.
- Ich hab was Besseres.
633
00:45:39,200 --> 00:45:41,000
Darf ich?
634
00:45:53,280 --> 00:45:57,160
*Musik: "Quando, Quando, Quando"
von Tony Renis*
635
00:46:00,240 --> 00:46:02,560
Erinnerst du dich?
- Ja.
636
00:46:02,720 --> 00:46:05,720
Dazu sind wir
durch die Toskana gefahren.
637
00:46:05,880 --> 00:46:11,360
Nicht nur das. Wir haben zugesehen,
wie die Sonne im Meer versank.
638
00:46:13,240 --> 00:46:15,840
Und wir haben getanzt.
- Mhm.
639
00:46:16,600 --> 00:46:18,400
Am Strand.
640
00:46:20,080 --> 00:46:24,320
Kannst du das Meer riechen?
- Als wären wir da.
641
00:46:44,720 --> 00:46:49,280
(Hannes) Das riecht sehr lecker.
Erst mal was Gesundes.
642
00:46:49,440 --> 00:46:52,800
Ich weiß, warum ich heute
nichts gegessen habe.
643
00:46:52,960 --> 00:46:57,440
Sie sagten doch im kleineren Kreis?
Kleiner kann ich nicht.
644
00:46:57,800 --> 00:46:59,880
Ich freu mich über die Einladung.
645
00:47:00,040 --> 00:47:02,920
Aber heute ist mir
der Appetit fast vergangen.
646
00:47:03,280 --> 00:47:08,000
Lasst uns erst mal essen. Es denkt
sich schlecht mit leerem Magen.
647
00:47:08,160 --> 00:47:13,600
Genau. Wir wollen euch unterstützen.
- (Alfred) Wir helfen Johanna.
648
00:47:13,960 --> 00:47:17,200
Wir wollen euch finanziell
unter die Arme greifen,
649
00:47:17,360 --> 00:47:20,520
soweit das für den Einzelnen
von uns möglich ist.
650
00:47:21,400 --> 00:47:25,600
Ich bin sprachlos. - Wir waren
mit unserem Latein fast am Ende.
651
00:47:25,760 --> 00:47:30,120
Ich dachte schon,
wir müssten das Rosenhaus verkaufen.
652
00:47:30,520 --> 00:47:33,280
Aber das würde Johanna
nie verkraften.
653
00:47:35,600 --> 00:47:38,240
Was würde ich nie verkraften?
654
00:47:40,280 --> 00:47:42,760
*Dramatische Musik*
655
00:47:45,840 --> 00:47:48,600
Mit so 'ner Summe
habe ich nicht gerechnet.
656
00:47:48,760 --> 00:47:52,520
Keiner.
So 'ne Bodensanierung
ist wohl sehr aufwendig.
657
00:47:52,680 --> 00:47:56,640
Hm! - Altöl.
Als Laie unterschätzt man das.
658
00:47:56,800 --> 00:48:00,000
Deine Mutter darf den Schaden
nicht allein tragen.
659
00:48:00,360 --> 00:48:05,000
Ich wollte eigentlich zu Gunter.
- Der ist gerade im Schlafzimmer.
660
00:48:05,360 --> 00:48:07,160
Aha, ja.
661
00:48:07,320 --> 00:48:09,600
Ich dachte, meine Pumps wären hier.
662
00:48:10,880 --> 00:48:14,160
Aber es hat Zeit.
Ich kann später noch mal anrufen.
663
00:48:14,520 --> 00:48:18,280
Sie haben mit der Familie gebrochen?
- Ja, schon früh.
664
00:48:18,440 --> 00:48:21,040
Wir hatten
keinen gemeinsamen Nenner.
665
00:48:21,200 --> 00:48:24,480
Aber mit Ihrem Bruder schon?
- Wir arbeiten dran.
666
00:48:24,640 --> 00:48:28,040
Und deswegen habe ich
auch noch seinen Schlüssel.
667
00:48:29,305 --> 00:49:29,385
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm