1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,240 --> 00:00:03,280 Wir sind urlaubsreif. - Ich hab mir gewünscht, 3 00:00:03,440 --> 00:00:05,320 dass du dich umentscheidest. 4 00:00:07,240 --> 00:00:12,040 Geht's auch um Burmeister-Fälscher? - Ja. Ziemlich ausführlich sogar. 5 00:00:12,200 --> 00:00:16,040 Lombardi erklärt, warum es nie Burmeister-Kopien gab. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,680 "Es gab viele Burmeister-Kopien." 7 00:00:20,760 --> 00:00:24,640 Pack deine Sachen bis morgen früh. - Du wirfst mich raus? 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,880 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 9 00:00:33,440 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 10 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 11 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:01:14,040 --> 00:01:18,520 Du setzt mich vor die Tür? Setzt unsere Freundschaft aufs Spiel? 13 00:01:18,880 --> 00:01:21,600 So, wie's im Moment läuft, ist das keine. 14 00:01:22,960 --> 00:01:25,720 Alles wegen Benita. - Nein! Alles wegen dir. 15 00:01:25,880 --> 00:01:31,040 Akzeptiere meine Entscheidungen. - Ich hab mir nichts vorzuwerfen. 16 00:01:31,200 --> 00:01:34,760 Ich lass dich nicht ins Unglück rennen. - Ach, bitte. 17 00:01:34,920 --> 00:01:36,720 Nicht so pathetisch. 18 00:01:37,400 --> 00:01:40,760 Unser Weg war lang. - Jeder Weg ist mal zu Ende. 19 00:01:43,720 --> 00:01:46,040 Ja, dann pack ich meine Sachen. 20 00:01:46,960 --> 00:01:49,760 Dann hast du genug Platz für Benita. 21 00:01:51,440 --> 00:01:54,400 Leg den Schlüssel auf den Tisch und zieh zu. 22 00:02:02,720 --> 00:02:05,600 Hoffentlich versöhnen sich Britta und Ben. 23 00:02:05,760 --> 00:02:07,920 Ein Korfu-Urlaub ist da perfekt. 24 00:02:08,080 --> 00:02:11,840 Vor allem bei Carla. Die wird denen schon den Kopf waschen. 25 00:02:12,000 --> 00:02:15,400 Mit Sicherheit. - Muss 'ne bemerkenswerte Frau sein. 26 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 (beide) Sehr bemerkenswert! 27 00:02:19,600 --> 00:02:23,040 *Jule seufzt.* Ihnen würde ein Urlaub auch guttun. 28 00:02:23,880 --> 00:02:26,680 Ja. Wenigstens mal übers Wochenende. 29 00:02:27,200 --> 00:02:31,520 Nicht, solange nicht geklärt ist, wer die Ölfässer vergraben hat. 30 00:02:32,120 --> 00:02:35,120 Ja, erst muss deine Oma entlastet werden. 31 00:02:35,280 --> 00:02:40,080 Wie lange bleibt sie in Österreich? Wie geht's ihrer Freundin? - Adele? 32 00:02:40,440 --> 00:02:44,120 Besser. Der Oberschenkelhalsbruch ist gut verheilt. 33 00:02:44,480 --> 00:02:48,480 Das ist toll, aber wenn Oma kommt, bevor wir 'ne Lösung haben... 34 00:02:48,640 --> 00:02:50,440 Die ist noch nicht in Sicht? 35 00:02:50,600 --> 00:02:54,480 Die Nachbarn bedrängen uns nun wegen der Bodensanierung. 36 00:02:54,640 --> 00:02:58,120 Sie müssen einsehen, dass der Verursacher dafür zahlt. 37 00:02:58,280 --> 00:03:01,280 Dafür müssen wir Tennenlohe erst mal finden. 38 00:03:01,440 --> 00:03:05,360 Was ist mit dem Aufruf in dem Forum? Hat sich da was getan? 39 00:03:05,920 --> 00:03:09,560 Ah! Ich hab eine Nachricht von Tanja Schröder. 40 00:03:09,920 --> 00:03:13,720 Das ist Tennenlohes Tochter. Sie will mich treffen. 41 00:03:13,880 --> 00:03:16,800 Ja, das ist doch was. - Ja. 42 00:03:17,160 --> 00:03:19,200 *Alfred lacht leise.* 43 00:03:30,240 --> 00:03:33,240 *Lautes Atmen* 44 00:03:33,480 --> 00:03:36,120 (Ariane) Ich bin ganz ruhig. 45 00:03:36,280 --> 00:03:39,160 ... die Jansens fühlen sich nicht allein... 46 00:03:39,520 --> 00:03:42,640 (leise) ... alleingelassen mit den Ölfässern? 47 00:03:42,800 --> 00:03:44,760 Das werden sie schon nicht. 48 00:03:44,920 --> 00:03:49,360 Soll ich ein Essen machen und sie mit unseren Freunden einladen? Ja. 49 00:03:49,520 --> 00:03:53,720 *Meditative Flötenklänge* (laut) Ich bin ganz ruhig. 50 00:03:55,000 --> 00:03:56,800 Das finde ich gut. Ja. 51 00:03:56,960 --> 00:04:00,000 Das hat sie gelernt, gegen Prüfungsangst. 52 00:04:00,360 --> 00:04:04,560 Morgen die praktische, übermorgen die mündliche, das ist hart. 53 00:04:04,720 --> 00:04:09,720 Wenn sie beide herausragend besteht, bleibt ihr die schriftliche erspart. 54 00:04:09,880 --> 00:04:12,000 Und sie ist fertig. Aha. 55 00:04:12,360 --> 00:04:18,399 Ich bin ganz ruhig, und mein rechter Arm wird schwer. 56 00:04:19,240 --> 00:04:23,920 Ist das gut, wenn sie bei der praktischen 'nen schweren Arm hat? 57 00:04:24,600 --> 00:04:27,000 Und wenn ich durchfalle, 58 00:04:27,440 --> 00:04:29,840 dann seid ihr schuld. 59 00:04:31,040 --> 00:04:34,160 In der Praxis macht dir doch keiner was vor. 60 00:04:34,520 --> 00:04:37,240 Oh! Aber bei Prüfungen. *Radiomusik* 61 00:04:37,400 --> 00:04:40,480 Darf ich mal? "Schuheputzen leicht gemacht"? 62 00:04:40,640 --> 00:04:42,960 Ha, ha, ha. Sehr witzig. 63 00:04:44,800 --> 00:04:46,600 Hey, nicht ohne. 64 00:04:46,760 --> 00:04:50,960 "Der Prüfling muss sein Können beim Anfertigen von Trittspuren, 65 00:04:51,120 --> 00:04:55,120 Leistenkopien und Fußbettungen unter Beweis stellen, 66 00:04:55,480 --> 00:04:59,240 Schaftmodelle und -einzelteile, fußgerechte Zurichtungen 67 00:04:59,400 --> 00:05:01,680 und Kappenmodelle erstellen." Wow! 68 00:05:02,040 --> 00:05:05,320 Davor hat man schon zwei Werkstücke angefertigt. 69 00:05:05,680 --> 00:05:08,840 (Radio) "Johnny Cash mit 'Folsom Prison Blues'. 70 00:05:09,000 --> 00:05:13,360 Einen jungen Mann in Hamburg könnte ein ähnliches Schicksal ereilen. 71 00:05:13,520 --> 00:05:15,520 Die Polizei bittet um Mithilfe: 72 00:05:15,680 --> 00:05:18,880 Gestern Abend wurde in Hamburg, Osdorfer Born, 73 00:05:19,040 --> 00:05:21,040 eine Tankstelle überfallen. 74 00:05:21,200 --> 00:05:24,680 Der maskierte, bewaffnete Täter war 20 bis 25 Jahre alt 75 00:05:24,840 --> 00:05:26,640 und circa 1,75 Meter groß. 76 00:05:26,800 --> 00:05:30,640 Er trug blaue Jeans, Kapuzenshirt und eine schwarze Jacke. 77 00:05:30,800 --> 00:05:35,080 Falls Sie was gesehen haben oder ein Freund seine Schulden begleicht, 78 00:05:35,440 --> 00:05:38,280 melden Sie sich bitte bei der Polizei." 79 00:05:38,440 --> 00:05:41,720 Sehr laxe Wortwahl für so 'ne ernste Meldung. Mhm. 80 00:05:45,000 --> 00:05:46,800 Was ist denn? 81 00:05:47,600 --> 00:05:50,480 Denkt ihr nicht dasselbe wie ich? 82 00:05:50,840 --> 00:05:53,480 Du meinst, dass Robin... Ein Überfall. 83 00:05:53,840 --> 00:05:57,640 Er hat eine schwarze Jacke und trägt dauernd Kapuzenpullis. 84 00:05:57,800 --> 00:06:02,720 Wie jeder Zweite in seinem Alter. Er macht nicht den gleichen Fehler. 85 00:06:04,600 --> 00:06:07,440 Habt ihr denn noch Kontakt, oder... 86 00:06:07,600 --> 00:06:11,640 Es... es ist nicht so einfach, wie ich dachte. 87 00:06:12,720 --> 00:06:16,840 Aber jetzt kümmere ich mich erst mal um meine Prüfungen. 88 00:06:25,320 --> 00:06:27,160 Ich versteh nicht... 89 00:06:27,320 --> 00:06:29,280 Viel Freude damit. - Danke. 90 00:06:29,440 --> 00:06:31,240 Schöne Grüße an die Braut. 91 00:06:31,400 --> 00:06:33,560 Tschüs. - Von mir auch. 92 00:06:33,720 --> 00:06:36,320 Was hast du gegen deinen Geburtstag? 93 00:06:36,480 --> 00:06:39,280 Ach, das ist doch... Das ist deinetwegen. 94 00:06:39,440 --> 00:06:43,280 Wie du weißt, ist das Quatsch. Trotzdem wolltest du nicht, 95 00:06:43,440 --> 00:06:46,760 dass Albers und Lüder eine Bootstour für dich planen. 96 00:06:46,920 --> 00:06:48,720 Das tut doch nicht not. 97 00:06:48,880 --> 00:06:52,360 Eine kleine Feier mit den Freunden und der Familie. 98 00:06:52,520 --> 00:06:56,520 Oder... oder ein Besuch von Anne und Mäxchen. Oder... 99 00:06:56,680 --> 00:06:58,800 Ach! - Ach, diese Bootsfahrt. 100 00:06:58,960 --> 00:07:02,720 Sie wollten dich überraschen, und du lässt sie auflaufen. 101 00:07:03,080 --> 00:07:06,320 Gegen eine Überraschung wär ich machtlos gewesen. 102 00:07:06,480 --> 00:07:09,520 Wer hat sie genötigt, ihr Geheimnis zu verraten? 103 00:07:09,680 --> 00:07:11,480 Hi! - Hi, Torben. 104 00:07:11,640 --> 00:07:16,040 Weißt du, was Röschen gegen ihren Geburtstag hat? - Ist ja gut. 105 00:07:16,200 --> 00:07:20,640 Du hast deine Überraschung versaut. - Habt ihr mal 'ne Minute? 106 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 Ja, was gibt's? - Was gibt's? 107 00:07:22,880 --> 00:07:24,280 Ähm... 108 00:07:24,720 --> 00:07:28,760 Kurz und grün, es gibt keine Kopien von Burmeister-Möbeln. 109 00:07:30,120 --> 00:07:31,520 Ach? 110 00:07:31,920 --> 00:07:34,320 Hat Lombardi also doch gelogen. 111 00:07:34,480 --> 00:07:39,000 Er schreibt in SEINEM Kunstführer, dass es keine Fälschungen gibt. 112 00:07:39,360 --> 00:07:42,360 Dann hattest du recht. Er ist ein Betrüger. 113 00:07:42,720 --> 00:07:45,800 (Erika) Ich wusste es. - Ja, du hattest recht. 114 00:07:46,160 --> 00:07:49,240 Seefeldt hat die Kommode für ihn ersteigert. 115 00:07:49,600 --> 00:07:52,280 Nachdem Lombardi sie als Fälschung... 116 00:07:52,440 --> 00:07:55,800 ... und damit weit unter Wert taxiert hat. - Genau. 117 00:07:55,960 --> 00:07:58,920 Gehst du der Sache nach? - Ja, das werde ich. 118 00:07:59,280 --> 00:08:02,600 Wir sollten uns Seefeldt noch mal vorknöpfen. 119 00:08:02,960 --> 00:08:06,520 Ja. Aber das bleibt unter uns. Auch kein Wort zu Gunter. 120 00:08:06,880 --> 00:08:10,040 Der ist der Letzte, der was von mir erfährt. 121 00:08:10,200 --> 00:08:12,000 Wir halten dicht. - Ja. 122 00:08:12,360 --> 00:08:16,080 Wir lassen dem Lombardi seinen Betrug nicht durchgehen. 123 00:08:16,240 --> 00:08:18,040 Wäre ja noch schöner. 124 00:08:25,480 --> 00:08:27,880 Also... Bitte nach Ihnen, Gnädigste! 125 00:08:28,040 --> 00:08:31,320 Wie kann man 'nen Spaten mit 'ner Harke verwechseln? 126 00:08:31,480 --> 00:08:35,200 Ich hab nur mitgedacht. Ich sollte doch die Beete lockern. 127 00:08:35,360 --> 00:08:39,720 Umgraben. Ich sprach von Umgraben. Umgraben, ja, wie auch immer. 128 00:08:39,880 --> 00:08:44,000 Die Arbeit macht Spaß. Lügst du mich jetzt schon ungeniert an? 129 00:08:44,720 --> 00:08:48,920 Gar nicht! Gartenarbeit kann doch sehr erfüllend sein. 130 00:08:49,080 --> 00:08:51,120 Wo kommen die hin? Da hin. 131 00:08:54,400 --> 00:08:56,880 Was machen wir denn jetzt mit Ariane? 132 00:08:57,040 --> 00:09:01,240 Du machst dir doch sicher Sorgen wegen der Prüfungen? 133 00:09:01,640 --> 00:09:03,440 Ich mach mir eher Sorgen, 134 00:09:03,600 --> 00:09:06,920 dass sie bei dem Überfall gleich an Robin denkt. 135 00:09:07,560 --> 00:09:10,720 Mein Gott, sie ist verliebt. 136 00:09:10,880 --> 00:09:14,600 Aber sie kriegt ihn nicht aus dem Kopf, obwohl sie es sagt. 137 00:09:14,760 --> 00:09:18,240 Sie geht gut damit um, dafür dass er plötzlich weg war. 138 00:09:18,400 --> 00:09:20,480 Sie gibt sich stark. 139 00:09:20,640 --> 00:09:24,920 Aber was ist, wenn sie wieder bei der Prüfung durchfällt? 140 00:09:25,080 --> 00:09:27,400 Aber sie hat sich gut vorbereitet. 141 00:09:27,560 --> 00:09:31,360 Und sie hat auch was gegen die Prüfungsangst getan. 142 00:09:31,720 --> 00:09:34,640 Fachlich macht ihr sowieso niemand was vor. 143 00:09:35,000 --> 00:09:38,200 Ja, aber ich muss ihr helfen. Ach. 144 00:09:39,240 --> 00:09:41,560 Ariane schafft das schon. 145 00:09:42,440 --> 00:09:44,920 Aber nicht ohne meine Hilfe. 146 00:09:57,280 --> 00:10:01,240 Ihr seid schon so lange befreundet, das wird schon wieder. 147 00:10:01,400 --> 00:10:05,120 Da bin ich mir nicht mehr sicher. Er hat mich rausgeworfen. 148 00:10:05,280 --> 00:10:07,280 Was hat er? 149 00:10:08,880 --> 00:10:12,160 Ich bin jetzt mehr oder weniger obdachlos. 150 00:10:12,320 --> 00:10:16,480 Ach Gott, du Armer. Worum ging's denn in eurem Streit? 151 00:10:17,080 --> 00:10:20,560 Um mich? - Eigentlich um Benita. 152 00:10:20,920 --> 00:10:25,120 Ich wollte Gunter klarmachen, dass sie ihn nur manipuliert. 153 00:10:25,480 --> 00:10:28,480 So was darf ein Freund sagen. - Muss er auch! 154 00:10:28,840 --> 00:10:32,320 Auch wenn er mit den Konsequenzen leben muss. 155 00:10:32,680 --> 00:10:36,400 Es tut mir echt leid. - Dich trifft keine Schuld. 156 00:10:36,880 --> 00:10:40,720 Vielleicht hätte ich einfach meinen Mund halten sollen. 157 00:10:40,880 --> 00:10:43,480 Aber Gunter rennt ins Verderben. 158 00:10:44,400 --> 00:10:46,200 Gunter ist erwachsen. 159 00:10:46,360 --> 00:10:49,720 Er kann entscheiden, in welches Verderben er rennt. 160 00:10:50,520 --> 00:10:54,400 Dir macht es nichts aus, dass er und Benita... - Doch. 161 00:10:54,560 --> 00:10:58,000 Aber was soll ich tun? Sie haben ihre Vergangenheit. 162 00:10:58,160 --> 00:11:01,240 Sie liebten sich. Wer weiß, was passiert wäre, 163 00:11:01,400 --> 00:11:04,400 wenn Benita nicht den "Unfall" gehabt hätte. 164 00:11:04,760 --> 00:11:07,920 Ich glaube nicht, dass sie ihn noch liebt. 165 00:11:08,760 --> 00:11:12,920 Wichtig ist doch nur, ob Gunter noch etwas für sie empfindet. 166 00:11:13,080 --> 00:11:16,960 Und das tut er ja. - Sie wird bald bei ihm einziehen. 167 00:11:17,320 --> 00:11:20,920 Willst du das einfach so hinnehmen? - Das muss ich wohl. 168 00:11:21,080 --> 00:11:25,600 Geschieht ihm recht, dass er auch noch seinen besten Freund verliert. 169 00:11:25,760 --> 00:11:28,560 Er hat sich dir gegenüber mies verhalten. 170 00:11:28,720 --> 00:11:32,720 Seine Italienerin soll ihn ruhig kräftig ausnehmen. 171 00:11:33,080 --> 00:11:37,040 Ach, Erika, bitte. - Irgendwann steht er allein da. 172 00:11:37,200 --> 00:11:40,960 Dann kommt er wieder angekrochen. - Das ist der Moment, 173 00:11:41,320 --> 00:11:45,320 wo ihr beide ihm die Tür vor der Nase zuschlagen solltet. 174 00:11:45,680 --> 00:11:50,040 Sofern ich wieder eine Tür habe. - Ja, meine ist eh schon zu. 175 00:11:50,400 --> 00:11:54,120 Trotzdem, ich wünsche ihm nichts Schlechtes. - Nein. 176 00:11:56,760 --> 00:11:59,240 *Thomas seufzt.* 177 00:11:59,600 --> 00:12:02,440 Danke, Frau Schröder. - Gerne. Wiedersehen. 178 00:12:02,600 --> 00:12:04,000 Wiedersehen. 179 00:12:09,160 --> 00:12:13,440 Und? Hat sie was zu den Vorwürfen gegen ihren Vater gesagt? 180 00:12:15,600 --> 00:12:18,640 Ich mache mir auch Sorgen um Johanna. 181 00:12:19,000 --> 00:12:23,160 Leider konnte sie mir nichts sagen, was uns weiterbringt. 182 00:12:23,520 --> 00:12:27,080 Aber ihr Vater muss die Fässer dort vergraben haben. 183 00:12:27,440 --> 00:12:30,640 Er hat seine Tankstelle einwandfrei abgewickelt. 184 00:12:31,000 --> 00:12:35,640 Es ist alles belegt. Jedes Ölfass. - Belege kann man fälschen. 185 00:12:36,000 --> 00:12:40,960 Er war aber sehr korrekt. Ich lasse die Unterlagen trotzdem prüfen. 186 00:12:41,320 --> 00:12:43,640 Sie glauben also seiner Tochter? 187 00:12:43,800 --> 00:12:46,880 Ich mache mir keine großen Hoffnungen mehr. 188 00:12:47,360 --> 00:12:50,040 Warum ist ihr Vater dann untergetaucht? 189 00:12:50,400 --> 00:12:53,440 Ist er nicht. Er ist nur in die USA ausgewandert. 190 00:12:53,800 --> 00:12:56,360 In seinem Alter? - Er ist Biker. 191 00:12:56,520 --> 00:12:58,800 Er lebt seinen Traum dort. 192 00:13:00,160 --> 00:13:02,720 Schöner Lebensabend. - Mhm. 193 00:13:03,200 --> 00:13:09,080 Und jetzt? Johanna kann unmöglich für den Schaden alleine aufkommen. 194 00:13:09,440 --> 00:13:13,720 Wenn wir den wahren Schuldigen nicht finden, wird sie das müssen. 195 00:13:20,040 --> 00:13:22,200 (Hannes) Guten Tag. 196 00:13:23,400 --> 00:13:27,200 Hallo! Ich dachte, du bereitest dich auf deine Prüfung vor. 197 00:13:27,360 --> 00:13:29,960 Arbeit ist die beste Vorbereitung. - Ja. 198 00:13:30,120 --> 00:13:33,880 Für mich ist Arbeit auch das beste Mittel gegen Nervosität. 199 00:13:36,560 --> 00:13:39,560 Na, oder ist was? - Was soll sein? 200 00:13:40,480 --> 00:13:44,000 Ja, du musst mir auch nichts erzählen. 201 00:13:46,920 --> 00:13:50,880 Hast du von dem Tankstellenüberfall in Hamburg gehört? 202 00:13:51,040 --> 00:13:53,040 Ach, das warst du? 203 00:13:55,360 --> 00:13:58,920 Ich glaube, es war Robin. - Wie kommst du denn darauf? 204 00:13:59,080 --> 00:14:01,480 Die Täterbeschreibung passt. 205 00:14:01,640 --> 00:14:05,680 Ich glaube, da urteilst du etwas vorschnell. 206 00:14:18,600 --> 00:14:21,080 *Ariane seufzt.* 207 00:14:22,480 --> 00:14:24,720 Und was ist, wenn er's doch war? 208 00:14:25,840 --> 00:14:28,680 Kannst du was für dich behalten? 209 00:14:31,680 --> 00:14:34,240 Pastor Mertens ist Robins Bruder. 210 00:14:35,880 --> 00:14:40,120 Claudia Mertens hat Robin als Baby zur Adoption freigegeben. 211 00:14:40,280 --> 00:14:44,600 Das heißt, Jan Mertens... - Der Vater ist unbekannt. 212 00:14:44,760 --> 00:14:47,040 Weiß Pastor Mertens davon? 213 00:14:47,200 --> 00:14:49,800 Claudia weiß es, Robin weiß es, ich... 214 00:14:50,320 --> 00:14:52,120 und jetzt du. 215 00:14:54,520 --> 00:14:57,880 Die erste Tankstelle hat er nur aus Frust überfallen. 216 00:14:58,040 --> 00:15:01,200 Weil er sah, wie liebevoll Claudia zu Sönke war. 217 00:15:01,360 --> 00:15:03,160 Und ihn hat sie abgeschoben. 218 00:15:03,520 --> 00:15:06,680 Vor seiner Flucht hatte er Streit mit Claudia. 219 00:15:07,040 --> 00:15:09,360 Und die Diebstahlvorwürfe... - Ach. 220 00:15:10,640 --> 00:15:14,720 Und du glaubst wirklich, dass er das war mit der Tankstelle? 221 00:15:15,880 --> 00:15:20,960 Das solltest du dem Pastor erzählen. Vor allem, dass er sein Bruder ist. 222 00:15:21,920 --> 00:15:26,440 Nein. Ich habe ihm versprochen, dass ich's niemandem erzähle und... 223 00:15:26,600 --> 00:15:29,520 Ich hätte es dir auch nicht erzählen dürfen. 224 00:15:29,680 --> 00:15:33,440 Na ja, manchmal muss man halt Versprechen brechen, 225 00:15:33,600 --> 00:15:35,640 um anderen zu helfen, hm? 226 00:15:47,720 --> 00:15:50,200 *Traurige Musik* 227 00:16:03,240 --> 00:16:07,120 Kann ich meine Sachen wirklich bei dir unterstellen? 228 00:16:07,280 --> 00:16:12,600 Ja. Ja, klar, natürlich. Das Gästezimmer ist eh gerade frei. 229 00:16:13,160 --> 00:16:16,160 Dein Freund Thomas ist ausgezogen? 230 00:16:17,080 --> 00:16:20,280 Äh, deine Sachen aus Caracas sind angekommen? 231 00:16:20,640 --> 00:16:25,160 Ja. Draußen steht ein Transporter mit Kisten, Koffern und Taschen. 232 00:16:25,520 --> 00:16:28,760 Ja, dann lass uns deine Kisten reinholen. 233 00:16:32,680 --> 00:16:36,080 Habt ihr euch gestritten, du und Thomas? 234 00:16:39,280 --> 00:16:41,080 Meinetwegen. 235 00:16:42,000 --> 00:16:43,800 Kann man so sagen. 236 00:16:45,000 --> 00:16:47,400 Ich bin schuld an eurem Zerwürfnis. 237 00:16:47,760 --> 00:16:53,040 Er und seine Ansichten sind schuld. - Er mag mich nicht. 238 00:16:54,400 --> 00:16:58,240 Er steht zu Merle und akzeptiert meine Entscheidung nicht. 239 00:16:58,400 --> 00:17:01,720 Aber das ist nicht dein Problem. - Irgendwie schon. 240 00:17:02,080 --> 00:17:06,480 Fehlendes Verständnis ist keine Basis für eine Freundschaft. 241 00:17:06,640 --> 00:17:09,520 Es ist furchtbar, einen Freund zu verlieren. 242 00:17:09,880 --> 00:17:12,119 Die Wogen werden sich glätten. 243 00:17:12,280 --> 00:17:16,359 Unsere Freundschaft hat schon diverse Krisen überwunden. 244 00:17:16,720 --> 00:17:19,079 Aber ich fühle mich schuldig. 245 00:17:19,440 --> 00:17:24,319 Thomas hat mir nicht vorzuschreiben, was gut oder schlecht für mich ist. 246 00:17:24,839 --> 00:17:28,840 Bin ich schlecht für dich? - Wenn es nach Thomas geht, schon. 247 00:17:29,560 --> 00:17:32,640 Ich rede noch mal mit ihm, wenn es dich so quält. 248 00:17:34,040 --> 00:17:37,480 Und noch mal: Dich trifft keine Schuld. 249 00:17:40,480 --> 00:17:43,720 Warum nimmst du dir nicht etwas zu trinken? 250 00:17:43,880 --> 00:17:47,480 Ich hole deine Sachen. - Danke. 251 00:18:18,080 --> 00:18:19,480 Moin. 252 00:18:19,760 --> 00:18:23,480 Kurz hatte ich gehofft, Robin würde vor der Tür stehen. 253 00:18:23,640 --> 00:18:25,440 Ich bin's nur. 254 00:18:25,600 --> 00:18:29,160 Ich bereite mich auf die nächste Vorstandssitzung vor. 255 00:18:29,320 --> 00:18:33,240 Das Resozialisierungsprojekt steht oben auf der Liste. - Hm. 256 00:18:33,400 --> 00:18:37,320 Haben Sie Robin gesehen? - Ich dachte, Sie vielleicht. 257 00:18:38,120 --> 00:18:41,920 Ich hab von dem Tankstellenüberfall gehört und da... 258 00:18:42,080 --> 00:18:45,240 Ich musste dabei auch gleich an Robin denken. 259 00:18:45,760 --> 00:18:49,880 Ich war mir so sicher, dass er der Richtige für das Projekt ist. 260 00:18:50,040 --> 00:18:54,000 Ja. - Mittlerweile denke ich da langsam anders. 261 00:18:55,080 --> 00:18:57,480 Es ist viel passiert. 262 00:18:59,240 --> 00:19:03,840 Ich mochte ihn lieber als er mich. - Nein. Das, das glaube ich nicht. 263 00:19:04,200 --> 00:19:07,760 Ich hab die Befürchtung, dass er mich ausgenutzt hat. 264 00:19:07,920 --> 00:19:10,880 Ich hätte ihn mehr kontrollieren müssen. 265 00:19:11,040 --> 00:19:15,600 Vielleicht wussten Sie nicht genug über ihn und seine Vergangenheit. 266 00:19:15,960 --> 00:19:19,240 So ein Projekt klappt nur, wenn man sich vertraut. 267 00:19:19,600 --> 00:19:24,080 Da haben Sie sicher recht. - Das fühlt sich gerade nicht so an. 268 00:19:26,960 --> 00:19:29,880 Ich weiß, dass Sie ihm sehr wichtig sind. 269 00:19:30,240 --> 00:19:33,600 Es fällt mir schwer, das momentan zu glauben. 270 00:19:34,680 --> 00:19:39,560 Könnten Sie mir seine Nummer geben? Ich habe sie aus Wut gelöscht. 271 00:19:39,920 --> 00:19:42,000 Bei Ihnen geht er auch nicht ran? 272 00:19:51,920 --> 00:19:53,720 (leise) Äh... 273 00:19:56,400 --> 00:19:59,520 Halten Sie mich bitte auf dem Laufenden, ja? 274 00:20:00,520 --> 00:20:03,120 Auf jeden Fall. - Danke. 275 00:20:03,800 --> 00:20:05,200 Wiedersehen. 276 00:20:05,840 --> 00:20:08,840 *Traurige Musik* 277 00:20:11,800 --> 00:20:14,800 *Naomi trällert vor sich hin.* 278 00:20:20,360 --> 00:20:23,560 Wie heißt der Kerl? *Naomi trällert weiter.* 279 00:20:23,920 --> 00:20:26,360 Bei der Laune steckt ein Typ dahinter. 280 00:20:26,960 --> 00:20:32,080 Ich muss dich leider enttäuschen. Es ist eine Frau: Floria Tosca. 281 00:20:32,240 --> 00:20:36,000 Ich geh morgen in die Oper und freu mich drauf. - Mit wem? 282 00:20:37,440 --> 00:20:41,880 Du musst nicht immer alles wissen. - Ach, komm, du und Oper. 283 00:20:42,040 --> 00:20:46,120 Wer ist es? - Was soll das heißen, ich und Oper? 284 00:20:47,320 --> 00:20:51,840 Ich mag die Oper. Ich mochte sie schon immer. - Jaja. 285 00:20:52,200 --> 00:20:55,480 Madonna und ABBA, ja. Aber Puccini? Nicht du. 286 00:20:55,640 --> 00:21:00,120 Warum nicht? Es war übrigens meine Idee, in die Oper zu gehen. 287 00:21:00,280 --> 00:21:04,120 Du gehst also nicht allein. - Gehst DU allein in die Oper? 288 00:21:04,480 --> 00:21:06,600 Spann mich nicht auf die Folter. 289 00:21:09,440 --> 00:21:12,640 Es ist Lorenzo Lombardi. - Och, nee. 290 00:21:13,000 --> 00:21:16,760 Ich dachte, du schätzt ihn und seinen Kunstverstand? - Ja. 291 00:21:17,120 --> 00:21:19,760 Aber muss man ihn gleich privat treffen? 292 00:21:20,120 --> 00:21:24,920 Vor Kurzem hast du ihn mit dem Kauf wertvoller Möbel beauftragt. 293 00:21:25,280 --> 00:21:29,000 Ja. Ich weiß nicht, ob er der Richtige für dich ist. 294 00:21:29,360 --> 00:21:33,360 Vor Kurzem sagtest du, er erinnert dich zu sehr an Frédéric. 295 00:21:33,720 --> 00:21:38,040 Der Typ, der dich so enttäuscht hat. - Ich weiß, wer das ist. Danke. 296 00:21:38,400 --> 00:21:41,640 Es ist ja deine Entscheidung. Du bist ja alt genug. 297 00:21:41,800 --> 00:21:45,200 Also, viel Spaß in der Oper. - Danke schön. 298 00:21:45,440 --> 00:21:51,280 "Tosca" hat übrigens kein Happy End. - Die Italiener neigen zu Dramatik. 299 00:21:58,720 --> 00:22:04,360 (Radio) "... trotz des Kongresses bleibt der Wahlausgang ungewiss. 300 00:22:04,520 --> 00:22:07,680 Die Hamburger Polizei bittet noch mal um Mithilfe: 301 00:22:07,840 --> 00:22:10,640 Am gestrigen Abend wurde eine..." 302 00:22:11,200 --> 00:22:16,000 Wie laufen die Verkaufsgespräche? Ich habe gerade Nachrichten gehört. 303 00:22:16,160 --> 00:22:17,960 Du denkst wieder an Robin. 304 00:22:18,800 --> 00:22:21,320 Bei dir klingt das wie ein Vorwurf. 305 00:22:21,560 --> 00:22:25,080 (Radio) "... wenden Sie sich bitte an die Polizei." 306 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 Jetzt habe ich's verpasst. 307 00:22:28,880 --> 00:22:32,600 Das hörte sich so an, als hätten sie ihn noch nicht. 308 00:22:33,280 --> 00:22:35,440 Für dich ist er also schuldig? 309 00:22:36,320 --> 00:22:39,640 Du weißt, wie ich das meine. Nein, weiß ich nicht. 310 00:22:39,800 --> 00:22:42,440 Ich will dir nur bei den Prüfungen helfen! 311 00:22:42,800 --> 00:22:44,920 Nicht nötig. Hannes könnte... 312 00:22:45,080 --> 00:22:48,120 Ich bin nervös, und du machst es nicht besser. 313 00:22:48,480 --> 00:22:51,960 Ich will dir helfen! Du traust mir nichts zu! Doch... 314 00:22:52,720 --> 00:22:55,560 Was ist los? Beruhigt euch erst mal... 315 00:22:55,720 --> 00:22:59,600 Wir sind ruhig. Ich nicht, weil du mich nicht in Ruhe lässt! 316 00:22:59,960 --> 00:23:02,240 Sie packt das. Misch dich nicht ein! 317 00:23:02,400 --> 00:23:04,600 Ich will nur helfen. Tust du nicht. 318 00:23:04,960 --> 00:23:08,000 Genauso wenig wie du! Es geht um deine Zukunft! 319 00:23:08,360 --> 00:23:10,200 Genau! Um MEINE Zukunft! 320 00:23:12,080 --> 00:23:14,080 *Vera seufzt.* 321 00:23:18,520 --> 00:23:20,320 (aggressiv) Was? 322 00:23:21,760 --> 00:23:26,600 Sie meint nur, dass du dich weniger um Robin kümmern solltest, 323 00:23:26,960 --> 00:23:29,960 sondern mehr um deine Prüfungen. 324 00:23:30,120 --> 00:23:33,800 Ich weiß schon, was ich tue. Ich will nur helfen. Raus! 325 00:23:33,960 --> 00:23:35,160 Ah! 326 00:23:37,600 --> 00:23:39,880 Ich weiß es nicht, Mick. 327 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Ich spreche mit Herrn Albers darüber. 328 00:23:42,920 --> 00:23:46,040 Ich habe meinen Namen eben gehört? - Moment. 329 00:23:46,200 --> 00:23:50,480 Ich melde mich, sobald es Neuigkeiten gibt. Gut, bis dann. 330 00:23:52,640 --> 00:23:55,840 Lieben Gruß von Mick. - Wie geht's ihm denn? 331 00:23:56,000 --> 00:23:58,960 Er scheint sich sehr wohl auf Bali zu fühlen. 332 00:23:59,120 --> 00:24:01,680 Ich bin gespannt, was er erzählt. 333 00:24:01,840 --> 00:24:07,200 Ich auch, vor allem von Annett. Der Name fiel gerade ziemlich oft. 334 00:24:07,360 --> 00:24:12,520 Er fragt, ob wir schon einen Zwischenmieter gefunden haben. 335 00:24:12,880 --> 00:24:16,400 Was haben Sie gesagt? - Ja, was wohl? Nein. 336 00:24:16,760 --> 00:24:19,160 Ich hab das total vergessen. 337 00:24:19,520 --> 00:24:22,040 Er würde sich gerne die Miete sparen. 338 00:24:22,400 --> 00:24:25,560 Wie sollen wir für die paar Wochen einen finden? 339 00:24:26,480 --> 00:24:29,880 Sie wollen keinen Fremden in der Wohnung, oder? 340 00:24:31,640 --> 00:24:34,640 Ja, könnte ich mich schon mit anfreunden. 341 00:24:35,240 --> 00:24:41,240 Der Wohnungsmarkt ist zurzeit eng. Ein Student wäre sicher zu finden. 342 00:24:41,600 --> 00:24:45,240 Sie wollen eine Anzeige schalten? - Ja, was sonst? 343 00:24:45,400 --> 00:24:49,160 Da rennen uns die Studenten den ganzen Tag die Bude ein. 344 00:24:49,320 --> 00:24:51,760 Ich hab noch was anderes zu tun. - M-m. 345 00:24:51,920 --> 00:24:57,280 Wir kontrollieren das, indem wir eine anonyme Mail-Adresse angeben. 346 00:24:59,480 --> 00:25:02,840 Also: "Suchen lebensfreudigen..." - Ruhigen. 347 00:25:03,200 --> 00:25:06,680 Bitte keinen Langweiler. - Einer, der im Zimmer bleibt? 348 00:25:08,080 --> 00:25:12,120 "Suchen Informatiker..." - Antialkoholiker, Nichtraucher. 349 00:25:12,480 --> 00:25:15,080 Ohne Freunde. - Der gerne putzt. 350 00:25:15,240 --> 00:25:17,240 *Alfred lacht auch.* 351 00:25:17,400 --> 00:25:22,440 Ich schreib was, hänge es an der Uni aus, und dann schauen wir mal. 352 00:25:22,800 --> 00:25:25,000 Hm? - Gut. Was wollte ich denn? 353 00:25:25,360 --> 00:25:27,280 Ach so, Entschuldigung. 354 00:25:27,640 --> 00:25:29,040 Nichts. 355 00:25:31,560 --> 00:25:33,560 *Naomi seufzt.* 356 00:25:39,320 --> 00:25:41,440 (flüstert) Hallo. - Hallo. 357 00:25:41,800 --> 00:25:44,360 (Merle) Hallo. - Hallo. 358 00:25:44,720 --> 00:25:49,880 Unser Vertrag läuft aus. Das ist die letzte Blumenlieferung. 359 00:25:50,040 --> 00:25:53,400 Dann verlängern wir ihn. - Wir müssen verhandeln. 360 00:25:53,560 --> 00:25:56,000 Warum müssen wir da neu verhandeln? 361 00:25:56,360 --> 00:25:59,680 Weil die Großhändler ihre Preise angehoben haben. 362 00:26:00,280 --> 00:26:03,800 Nein, das hat nichts mit unserer Situation zu tun. 363 00:26:04,160 --> 00:26:08,440 Das habe ich auch nicht vermutet. - Gut. Wann hast du Zeit? 364 00:26:09,680 --> 00:26:13,000 Mach einen Termin mit Frau Lichtenhagen. - Okay. 365 00:26:21,040 --> 00:26:22,840 Sind sie weg? 366 00:26:23,400 --> 00:26:25,600 Sind weg. - Gut. 367 00:26:28,760 --> 00:26:32,920 In Zukunft kümmere ich mich allein um die Blumenlieferungen. 368 00:26:33,080 --> 00:26:35,440 Das ist nicht nötig. - Doch. 369 00:26:35,600 --> 00:26:40,240 Du sollst nicht ständig ihm und der italienischen... begegnen. 370 00:26:40,400 --> 00:26:42,200 Das ist lieb von dir. 371 00:26:42,360 --> 00:26:44,640 Ich könnte verhandeln... - Nein. 372 00:26:45,000 --> 00:26:49,400 Das ist mein Geschäft, ich werde mich professionell verhalten. 373 00:26:49,560 --> 00:26:54,080 Sonst kann ich nicht mehr in den Spiegel sehen. - Schon gut. 374 00:27:05,200 --> 00:27:07,320 400.000 Euro! 375 00:27:07,480 --> 00:27:11,040 Ich hatte gedacht oder gehofft, dass es billiger wird. 376 00:27:11,200 --> 00:27:15,480 Und ich, dass es Tennenlohe war, und Johanna aus der Sache raus ist. 377 00:27:16,360 --> 00:27:20,120 Bei genauer Prüfung könnte es sogar noch teurer werden. 378 00:27:20,280 --> 00:27:23,280 Ja, meine Einschätzung war nicht ganz falsch. 379 00:27:24,440 --> 00:27:26,440 Wenn du vorhast abzuhauen, 380 00:27:26,800 --> 00:27:30,720 weil dir das hier zu viel wird, dann nimm mich bitte mit, ja? 381 00:27:33,680 --> 00:27:39,240 Ich habe mich mit Gunter gestritten. - Er hat dich rausgeschmissen? 382 00:27:39,600 --> 00:27:43,960 Er braucht Platz für Benita, und ich will das nicht mit ansehen. 383 00:27:44,320 --> 00:27:47,720 Aber er ist dein bester Freund. - Wohl nicht mehr. 384 00:27:48,440 --> 00:27:51,360 Das lässt du doch jetzt nicht so stehen? 385 00:27:53,000 --> 00:27:54,880 Was soll ich denn machen? 386 00:27:56,520 --> 00:27:58,440 Und wo willst du wohnen? 387 00:27:59,960 --> 00:28:03,720 Na ja, erst mal im Hotel. Aber sicher nicht im Drei Könige. 388 00:28:04,080 --> 00:28:06,160 Du kannst mein Zimmer haben. 389 00:28:08,040 --> 00:28:11,360 Und du? - Ich zieh zu Sönke, bis du was hast. 390 00:28:11,720 --> 00:28:15,000 Ins Pfarrhaus? - Ich bin sowieso fast jede Nacht da. 391 00:28:15,160 --> 00:28:20,000 Solange mich keiner Frau Pastor nennt, ist das okay. 392 00:28:20,360 --> 00:28:22,920 Wenn das in Ordnung für dich ist... 393 00:28:23,360 --> 00:28:25,360 Klar. - Danke. 394 00:28:27,840 --> 00:28:30,200 Was machen wir damit? 400.000 Euro. 395 00:28:30,360 --> 00:28:33,640 Wir brauchen eine Lösung, bevor Oma zurückkommt. 396 00:28:34,000 --> 00:28:37,760 Ja, was hoffentlich nicht so schnell passieren wird. 397 00:28:41,200 --> 00:28:44,960 So. Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. 398 00:28:45,120 --> 00:28:46,520 Danke. 399 00:28:54,280 --> 00:28:58,400 Für mich? - Sind wir denn schon so weit? 400 00:28:58,960 --> 00:29:00,760 Sagen Sie es mir. 401 00:29:04,280 --> 00:29:06,120 Wenn ich an vorhin denke... 402 00:29:08,640 --> 00:29:12,200 Ich für meinen Teil habe unseren Kuss sehr genossen. 403 00:29:13,920 --> 00:29:16,640 Noch immer der direkte Italiener, hm? 404 00:29:17,400 --> 00:29:19,760 Wir tragen das Herz auf der Zunge. 405 00:29:19,920 --> 00:29:23,240 Dann weiß man als Frau wenigstens, woran man ist. 406 00:29:23,600 --> 00:29:26,600 Ich hoffe, Ihnen gefällt, woran Sie sind. 407 00:29:27,200 --> 00:29:30,120 Würde ich sonst mit Ihnen in die Oper gehen? 408 00:29:31,320 --> 00:29:34,840 Ich freue mich sehr darauf, aber ich muss Sie warnen. 409 00:29:35,000 --> 00:29:38,720 Die Geschichte um Tosca und Cavaradossi ist eher düster. 410 00:29:39,760 --> 00:29:44,000 Und Sie lieben sie. Dann weiß ich, wie es in Ihnen aussieht. 411 00:29:45,480 --> 00:29:47,720 Ich hoffe, Sie verkraften das. 412 00:29:48,080 --> 00:29:52,000 Manche Abgründe können ja auch ganz reizvoll sein. 413 00:29:56,760 --> 00:30:00,120 Schön, dass mit den Lämmchen alles gut gegangen ist. 414 00:30:00,280 --> 00:30:03,080 Zeig mir die bei meinem nächsten Besuch. 415 00:30:03,240 --> 00:30:07,560 Carla, ich muss Schluss machen. Ich meld mich heute Abend. Ciao. 416 00:30:07,720 --> 00:30:09,880 Herr Seefeldt. - Herr Kollege. 417 00:30:10,240 --> 00:30:13,720 Warum wollten Sie mich treffen? Was gibt es? 418 00:30:13,880 --> 00:30:18,120 Die Sache ist etwas heikel. - Das bringt unsere Arbeit mit sich. 419 00:30:18,280 --> 00:30:24,000 Oh ja. Es geht um die von Ihnen ersteigerte Burmeister-Kommode. 420 00:30:24,960 --> 00:30:29,200 Burmeister? - Ihnen ist nicht klar, was Sie ersteigert haben? 421 00:30:29,560 --> 00:30:34,480 Doch, eine alte, schöne Kommode. - Ja, und zu einem Spottpreis dazu. 422 00:30:34,640 --> 00:30:38,840 Ich würde die Kommode gerne im Namen der Gemeinde zurückkaufen. 423 00:30:39,200 --> 00:30:42,160 Wie bitte? - Wenn es eine Burmeister ist, 424 00:30:42,320 --> 00:30:44,880 wurde sie weit unter Wert verkauft. 425 00:30:45,240 --> 00:30:49,640 Ich habe sie rechtmäßig erstanden. - Der Verkauf war ein Fehler. 426 00:30:49,800 --> 00:30:51,600 Sie wissen, wie das ist. 427 00:30:51,760 --> 00:30:55,680 Die Gemeinde braucht das Geld. - Ich kann Ihnen nicht helfen. 428 00:30:56,040 --> 00:30:58,600 Sie sind doch ein Ehrenmann. 429 00:30:58,760 --> 00:31:02,360 Wenn sie echt ist, hab ich den gleichen Fehler gemacht. 430 00:31:02,720 --> 00:31:05,040 Ich habe sie weiterverkauft. - Was? 431 00:31:05,400 --> 00:31:08,760 Meiner Frau gefiel sie nicht. *Torben seufzt.* 432 00:31:08,920 --> 00:31:11,640 Sie haben wenigstens gut daran verdient. 433 00:31:12,000 --> 00:31:15,600 Wie kommen Sie darauf? - Sie ist mindestens 150.000 wert. 434 00:31:15,960 --> 00:31:18,480 An wen haben Sie sie verkauft? 435 00:31:18,840 --> 00:31:22,120 Das kann ich aus Gründen der Diskretion nicht sagen. 436 00:31:22,480 --> 00:31:25,520 Es geht um eine Kommode. - Nein, um ein Geschäft. 437 00:31:25,880 --> 00:31:28,960 So, ich habe noch einen Termin. Schönen Tag. 438 00:31:29,640 --> 00:31:31,440 (Torben) Ja, Ihnen auch. 439 00:31:37,240 --> 00:31:40,000 Danke, tschüs. - Schönen Tag noch. 440 00:31:45,120 --> 00:31:49,040 Nichts? - Jetzt geht nicht mal mehr die Mailbox ran. 441 00:31:49,680 --> 00:31:52,320 Hast du mit Pastor Mertens gesprochen? 442 00:31:53,880 --> 00:31:55,680 Es war nicht so... 443 00:31:59,240 --> 00:32:01,520 Nicht so "was"? 444 00:32:01,760 --> 00:32:05,440 Ich habe ihm nicht gesagt, dass die beiden Brüder sind. 445 00:32:08,000 --> 00:32:10,120 Ich konnte es einfach nicht. 446 00:32:10,960 --> 00:32:12,360 Warum? 447 00:32:13,280 --> 00:32:17,600 Weil Robin ihm selber sagen muss, dass die beiden Brüder sind. 448 00:32:17,760 --> 00:32:19,560 Moin! - Ah, Pastor Mertens! 449 00:32:19,720 --> 00:32:22,560 Na? Haben Sie die Basslinien schon drauf? 450 00:32:22,720 --> 00:32:25,160 Ja, ich übe, so oft ich kann. 451 00:32:26,360 --> 00:32:28,160 Das wollte ich hören. 452 00:32:32,000 --> 00:32:37,080 Der Tankstellenüberfall hat mir keine Ruhe gelassen. - Und? 453 00:32:38,440 --> 00:32:40,720 Ich hab mit der Polizei geredet, 454 00:32:40,880 --> 00:32:44,200 um mehr über den Ermittlungsstand zu erfahren. 455 00:32:44,560 --> 00:32:49,680 Aber die haben Ihnen nichts gesagt? - Ich hab andere Quellen in Hamburg. 456 00:32:54,120 --> 00:32:56,360 Der Täter ist gefasst. 457 00:32:58,440 --> 00:33:02,840 Hör auf, den Teufel an die Wand zu malen, ja? Robin war das nicht. 458 00:33:03,760 --> 00:33:07,520 Ja, ich hab keinen Namen, aber 'ne Täterbeschreibung. 459 00:33:07,680 --> 00:33:10,240 Es war eine Frau, 1,65 groß, dick? 460 00:33:11,880 --> 00:33:17,400 Leider nein. Es ist fast genauso, wie es in den Nachrichten kam: 461 00:33:17,560 --> 00:33:20,680 Der junge Mann ist 1,75 bis 1,80 groß, 462 00:33:21,320 --> 00:33:23,120 blonde Haare... 463 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 Die Beschreibung passt. 464 00:33:26,160 --> 00:33:30,680 Und er hat noch ein Auto geklaut, mit dem er dann geflohen ist. 465 00:33:31,000 --> 00:33:34,400 Deshalb ist sein Handy aus. Sie haben ihn gefasst. 466 00:33:38,280 --> 00:33:40,040 *Dramatische Musik* 467 00:33:44,240 --> 00:33:46,520 *Ariane schluchzt.* 468 00:33:46,880 --> 00:33:49,360 Wir haben die Fässer nicht vergraben. 469 00:33:49,520 --> 00:33:53,200 Wir sprechen mit unserem Anwalt und informieren Sie dann. 470 00:33:59,640 --> 00:34:01,640 *Klopfen* 471 00:34:01,800 --> 00:34:04,880 Ich hab doch gesagt, dass wir mit unserem An... 472 00:34:05,040 --> 00:34:07,680 Äh, ich bin's. - Ach, kommen Sie rein. 473 00:34:07,840 --> 00:34:10,440 Danke. Waren das Ihre Nachbarn? 474 00:34:10,600 --> 00:34:14,560 Ja. Sie haben schon die Sanierung der Böden in Auftrag gegeben. 475 00:34:14,719 --> 00:34:19,159 Da muss Ihre Mutter zustimmen, und die ist ja noch in Österreich. 476 00:34:19,520 --> 00:34:23,600 Ja, wo sie hoffentlich bleibt, damit sie sich das Drama erspart. 477 00:34:23,960 --> 00:34:27,080 Irgendwie kann ich die Leute auch verstehen. 478 00:34:27,440 --> 00:34:30,360 Wer will auf verschmutztem Boden leben? 479 00:34:30,719 --> 00:34:35,760 Als Besitzerin des Grundstücks muss Ihre Mutter die Kosten tragen, 480 00:34:36,120 --> 00:34:39,679 aber sie darf entscheiden, wer den Schaden beseitigt. 481 00:34:39,840 --> 00:34:42,760 Das macht doch keinen Unterschied. - Doch. 482 00:34:43,120 --> 00:34:47,920 Sie kann das sowieso nicht bezahlen. - Da muss ich Ihnen widersprechen. 483 00:34:48,280 --> 00:34:51,199 Mit ihrer Rente und den Mieteinnahmen? 484 00:34:51,560 --> 00:34:53,400 Ihre Mutter hat Kapital. 485 00:34:56,440 --> 00:34:58,240 Das Rosenhaus. 486 00:34:58,960 --> 00:35:02,480 Wollen Sie darauf hinaus, dass sie es verkaufen soll? 487 00:35:02,640 --> 00:35:05,800 Möglicherweise bleibt uns nichts anderes übrig. 488 00:35:05,960 --> 00:35:11,560 Aber... - Bei Zahlungsunfähigkeit droht sonst die Zwangsversteigerung. 489 00:35:11,920 --> 00:35:13,320 Aber... 490 00:35:13,640 --> 00:35:16,680 das hier ist ihr... Zuhause. 491 00:35:17,480 --> 00:35:20,480 *Dramatische Musik* 492 00:35:21,680 --> 00:35:24,400 Und? Was sagen Sie dazu? 493 00:35:25,640 --> 00:35:30,160 Salzpralinen. Kenne ich. Lüneburger Spezialität. 494 00:35:30,520 --> 00:35:32,920 Ja, und zwar Bio-Salzpralinen. 495 00:35:33,400 --> 00:35:39,400 Wir sollten die als Give-aways anstatt der Marmelade anbieten. 496 00:35:39,640 --> 00:35:41,440 Von mir aus. 497 00:35:42,320 --> 00:35:45,600 Reden wir darüber, wenn Sie den Kopf dafür haben. 498 00:35:45,760 --> 00:35:48,280 Ich hab gesagt, wir können das machen. 499 00:35:50,080 --> 00:35:54,560 Gut, dann, äh, lasse ich mal einen Vertrag aufsetzen. 500 00:35:55,040 --> 00:35:58,200 Herr Mertens, verzeihen Sie. Es tut mir leid. 501 00:35:58,560 --> 00:36:03,320 Na, ist schon in Ordnung. Sie haben ja privat 'ne Menge um die Ohren. 502 00:36:03,480 --> 00:36:08,920 Ich bin Geschäftsmann. Privates hat außen vor zu bleiben. 503 00:36:09,280 --> 00:36:13,880 Ich dachte nicht, dass die Trennung einen Rattenschwanz nach sich zieht. 504 00:36:14,040 --> 00:36:15,840 Das tut es doch immer. 505 00:36:16,000 --> 00:36:20,000 Ich dachte nicht, dass Thomas auszieht, weil er Benita nicht mag. 506 00:36:20,360 --> 00:36:22,160 Oh, das klingt bitter. 507 00:36:23,720 --> 00:36:27,640 Er steht zu Merle. Deswegen zieht man doch nicht aus. 508 00:36:29,280 --> 00:36:33,400 Ehrlich gesagt hab ich ihn vor die Tür gesetzt. Verstehe. 509 00:36:33,760 --> 00:36:36,960 Ich will herausfinden, wie ich zu Benita stehe. 510 00:36:37,120 --> 00:36:41,760 Da hilft es wenig, wenn mir mein bester Freund ständig sagt, 511 00:36:41,920 --> 00:36:44,440 dass Benita nicht gut für mich ist! 512 00:36:44,920 --> 00:36:48,960 Na ja, solche Trennungen polarisieren immer. 513 00:36:49,320 --> 00:36:51,120 Aber es ist nicht schön, 514 00:36:51,480 --> 00:36:54,480 wenn sich der beste Freund gegen einen stellt. 515 00:36:55,240 --> 00:36:57,560 Außerdem mache ich mir Sorgen, 516 00:36:57,720 --> 00:37:01,360 weil Benita und ich uns immer mehr isolieren. 517 00:37:01,520 --> 00:37:06,000 Aber dagegen kann man doch was tun. Habe ich das wirklich in der Hand? 518 00:37:06,160 --> 00:37:09,480 Wenn schon mein bester Freund auf Abstand geht? 519 00:37:10,640 --> 00:37:12,440 Und Merle. 520 00:37:12,600 --> 00:37:16,240 Noch vor Wochen habe ich ihr ewige Liebe geschworen. 521 00:37:16,600 --> 00:37:19,800 Ups, das war vielleicht ein bisschen voreilig. 522 00:37:25,560 --> 00:37:29,040 An dem Baum da hing früher eure Schaukel. 523 00:37:29,200 --> 00:37:32,680 Ihr habt euch immer gestritten, wer zuerst drauf darf. 524 00:37:33,440 --> 00:37:37,280 Hier war immer was los, als wir noch alle hier gewohnt haben. 525 00:37:38,640 --> 00:37:41,080 Ja, das Haus ist Johannas Leben. 526 00:37:42,320 --> 00:37:44,440 Gibt es schlechte Neuigkeiten? 527 00:37:45,640 --> 00:37:49,480 Herr Lichtenhagen meint, dass sie es verkaufen muss. 528 00:37:49,640 --> 00:37:54,040 Was? Das darfst du nicht zulassen! - Ich zermarter mir schon das Hirn. 529 00:37:54,200 --> 00:37:56,440 Ja, ich weiß. Tut mir leid. 530 00:37:56,600 --> 00:38:00,880 Mit 200.000 Euro könnte sie das Haus beleihen, hat die Bank gesagt. 531 00:38:01,040 --> 00:38:02,840 Das ist nur die Hälfte. 532 00:38:03,000 --> 00:38:07,760 Studenten und Freiberuflerinnen bekommen natürlich keinen Kredit. 533 00:38:07,920 --> 00:38:12,640 Vielleicht leiht uns jemand die restlichen 200.000 Euro. 534 00:38:12,920 --> 00:38:17,920 Du meinst, ich soll Gunter fragen? Auf keinen Fall! *Handy klingelt.* 535 00:38:19,680 --> 00:38:24,040 (seufzt) Jansen. "Herr Jansen? Vera Christiansen." 536 00:38:24,200 --> 00:38:26,440 Hallo! Was kann ich für Sie tun? 537 00:38:26,600 --> 00:38:30,840 "Ich möchte Sie und Ihre Tochter heute Abend zum Essen einladen. 538 00:38:31,280 --> 00:38:33,280 Nur im kleinen Kreis." 539 00:38:34,120 --> 00:38:39,560 Jule und ich haben im Moment, äh... "Sie haben andere Sorgen, ich weiß. 540 00:38:39,920 --> 00:38:44,960 Aber wir schätzen Ihre Mutter sehr und möchten helfen." Na gut. 541 00:38:45,880 --> 00:38:48,360 Hilfe können wir brauchen. 542 00:38:57,800 --> 00:39:03,000 Robin hat die Tankstelle überfallen? - Es deutet alles darauf hin. 543 00:39:03,160 --> 00:39:06,440 Könnten Sie bei der Polizei mehr erfahren? 544 00:39:06,800 --> 00:39:10,600 Mir verraten die auch nichts. - Und als sein Anwalt? 545 00:39:10,760 --> 00:39:13,040 Sofern Robin verhaftet wurde. 546 00:39:13,200 --> 00:39:17,480 Die Personenbeschreibung passt auf unzählige Jugendliche. 547 00:39:17,640 --> 00:39:20,200 Er wird sich bei keinem von uns melden. 548 00:39:20,360 --> 00:39:24,520 Er denkt, Sie sind sauer auf ihn. - Er ist doch nicht dumm. 549 00:39:24,680 --> 00:39:28,560 Er ist einfach so abgehauen. - Herr Lichtenhagen hat recht. 550 00:39:28,720 --> 00:39:33,040 Er weiß, dass hier Leute sind, die es gut mit ihm meinen. - Sicher? 551 00:39:34,560 --> 00:39:38,320 Wenn er tatsächlich die Tankstelle überfallen hätte, 552 00:39:38,480 --> 00:39:40,520 womit müsste er rechnen? 553 00:39:41,600 --> 00:39:46,440 Es ist nicht sein erster Überfall. Als Wiederholungstäter... - Knast? 554 00:39:46,760 --> 00:39:49,600 Vermutlich. Und länger als letztes Mal. 555 00:39:49,960 --> 00:39:53,720 Mehrfach Straffällige stuft man als Intensivtäter ein. 556 00:39:53,880 --> 00:39:57,480 Er war im Resozialisierungsprojekt. - Nicht bis zum Ende. 557 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 Er hat gegen die Auflagen verstoßen und ist abgehauen. 558 00:40:01,320 --> 00:40:03,400 Das wirkt sich negativ aus. 559 00:40:03,760 --> 00:40:07,840 Noch ist nicht eindeutig bewiesen, dass er der Täter ist. 560 00:40:24,920 --> 00:40:29,280 Herr Seefeldt. - Für wie dumm halten Sie mich eigentlich? 561 00:40:29,640 --> 00:40:34,960 Wovon sprechen Sie? - Wie viel hat Ihnen die Kommode eingebracht? 562 00:40:35,320 --> 00:40:38,320 Ein Geschäftsmann spricht über so was nicht. 563 00:40:38,680 --> 00:40:43,200 Sie zahlen mir ein Trinkgeld und sahnen richtig ab? 564 00:40:43,560 --> 00:40:47,120 Wir hatten einen Deal. - Sie haben mich betrogen. 565 00:40:47,280 --> 00:40:50,320 Und nun spioniert Lichtenhagen hinter mir her. 566 00:40:50,680 --> 00:40:53,280 Das Geschäft war eben nicht ganz sauber. 567 00:40:53,840 --> 00:40:55,640 Nicht ganz sauber? 568 00:40:55,800 --> 00:41:00,560 Wenn Sie nicht auffliegen wollen, müssen Sie noch was drauflegen. 569 00:41:02,360 --> 00:41:03,920 Selbstverständlich. 570 00:41:08,880 --> 00:41:11,520 Spinnen Sie? - Nicht genug? 571 00:41:11,880 --> 00:41:14,120 *Bedrohliche Musik* 572 00:41:14,280 --> 00:41:17,920 Ich würde das Geld nehmen und verschwinden. 573 00:41:20,760 --> 00:41:25,160 Soweit ich weiß, sind Sie ein angesehener Anwalt in der Stadt. 574 00:41:25,680 --> 00:41:28,960 Wenn das so bleiben soll, schweigen Sie besser. 575 00:41:31,920 --> 00:41:35,160 Und Seefeldt... Ich weiß, was ich tue. 576 00:41:36,960 --> 00:41:40,760 Ich komme da mit reiner Weste raus, und Sie auch, 577 00:41:40,920 --> 00:41:43,400 wenn Sie nichts Unüberlegtes tun. 578 00:41:55,720 --> 00:41:59,880 Hallo, Merle, Vera hier. Hast du heute Abend schon was vor? 579 00:42:00,240 --> 00:42:02,520 Kommt drauf an. Worum geht's? 580 00:42:02,680 --> 00:42:06,200 "Ich plane ein Essen für die Jansens. Magst du kommen?" 581 00:42:06,360 --> 00:42:10,040 Gibt es einen Anlass? Mhm. Wir wollen eine Lösung finden, 582 00:42:10,200 --> 00:42:12,000 um Frau Jansen zu helfen. 583 00:42:12,360 --> 00:42:16,480 Ich treff mich mit Torben und Jule. Soll ich Jule Bescheid sagen? 584 00:42:16,840 --> 00:42:20,680 Ich glaube, sie weiß Bescheid. Aber sag es ihr gern noch mal. 585 00:42:20,840 --> 00:42:24,040 Dann bis sieben, ja? Alles klar, bis später. 586 00:42:24,400 --> 00:42:26,200 Setzt euch. - (Torben) Ja. 587 00:42:32,480 --> 00:42:34,960 Mmh, lecker. Ey! Aua! 588 00:42:35,720 --> 00:42:38,520 Wofür war das denn? Für dich. 589 00:42:38,680 --> 00:42:44,000 Was habe ich wieder falsch gemacht? Du hast dich eingemischt. 590 00:42:44,360 --> 00:42:48,920 Ach, in deinen Streit mit Ariane? Ja. Das war absolut nicht nötig. 591 00:42:49,080 --> 00:42:51,200 Ihr hattet euch festgefahren. 592 00:42:51,360 --> 00:42:53,880 Du hast ihr noch mehr Druck gemacht. 593 00:42:54,040 --> 00:42:58,560 Ich will ihr helfen. Du tust so, als könnte sie es nicht allein. 594 00:42:58,720 --> 00:43:01,840 Kann sie auch nicht, wenn sie nur an Robin denkt. 595 00:43:02,000 --> 00:43:05,080 Du solltest deiner Tochter mehr zutrauen. Ach... 596 00:43:05,440 --> 00:43:09,520 Herr Lombardi hat das Gutachten für die Kommode gefälscht? - Ja. 597 00:43:09,680 --> 00:43:13,800 Er hat Seefeldt als Strohmann benutzt, um sie billig zu kaufen. 598 00:43:14,160 --> 00:43:16,720 Seefeldt weiß von mir, was sie wert ist. 599 00:43:17,080 --> 00:43:20,040 Der macht Lombardi die Hölle heiß. - Hoffe ich. 600 00:43:20,200 --> 00:43:22,000 Und wie kann ich helfen? 601 00:43:22,360 --> 00:43:26,320 Wir wissen, dass ihr im Moment andere Sorgen habt, aber... 602 00:43:26,680 --> 00:43:31,280 Er hat sie sicher weiterverkauft. - Zu überhöhtem Preis. 603 00:43:31,640 --> 00:43:36,520 Könnten Sie Ihre Kontakte befragen? Vielleicht ist sie aufgetaucht. 604 00:43:37,560 --> 00:43:41,400 Nicht viele würden 150.000 Euro für eine Kommode zahlen. 605 00:43:41,560 --> 00:43:44,280 Ja. Nur wahre Burmeister-Liebhaber. 606 00:43:44,440 --> 00:43:47,440 Ich hör mich in der "Im Visier"-Redaktion um. 607 00:43:47,800 --> 00:43:49,600 Ja, das wäre gut. - Ja. 608 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 Ich knöpf mir Seefeldt vor. 609 00:43:54,040 --> 00:43:57,720 Ja, Mick, ich weiß. Er sollte mir gestohlen bleiben. 610 00:43:59,160 --> 00:44:01,520 Ja, aber irgendwie... 611 00:44:03,760 --> 00:44:06,520 Irgendwie ist das nicht so einfach. 612 00:44:07,320 --> 00:44:11,840 Ja, ich richte ihm liebe Grüße aus, wenn ich ihn im Knast besuche. 613 00:44:12,040 --> 00:44:15,080 Sag mal, wie spät ist es eigentlich auf Bali? 614 00:44:15,680 --> 00:44:17,840 Hab ich dich geweckt? Äh... 615 00:44:18,000 --> 00:44:19,960 Ja, dann ruf ich... 616 00:44:21,880 --> 00:44:25,560 Ja, ähm... Ich ruf dich wieder an. Tschüs. 617 00:44:27,000 --> 00:44:28,400 Robin. 618 00:44:29,160 --> 00:44:31,760 Was machst du? Wo kommst du her? 619 00:44:31,920 --> 00:44:35,560 Von draußen. Ich hatte Sehnsucht. - Bitte... 620 00:44:36,200 --> 00:44:38,600 Du warst das nicht mit der Tankstelle? 621 00:44:38,960 --> 00:44:43,080 Tankstelle? Setz dich erst mal. - Das ist in allen Nachrichten. 622 00:44:43,240 --> 00:44:46,360 Ich mach doch nicht noch mal denselben Fehler. 623 00:44:46,520 --> 00:44:50,040 Aber die Täterbeschreibung, dein Handy war aus und... 624 00:44:50,400 --> 00:44:52,920 Hallo. Ich hab keinen Scheiß gebaut. 625 00:44:53,880 --> 00:44:55,280 Ehrlich. 626 00:45:03,600 --> 00:45:06,600 *Gunter hört klassische Musik.* 627 00:45:07,080 --> 00:45:10,120 Ich war spazieren und habe noch Licht gesehen. 628 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Hey, komm rein. 629 00:45:18,680 --> 00:45:23,040 Der beste Wein schmeckt nicht, wenn man ihn allein trinken muss. 630 00:45:25,280 --> 00:45:29,440 Mein Mitbewohner ist ausgezogen. - Jetzt bin ich ja hier. 631 00:45:31,880 --> 00:45:34,680 Außerdem ist die Musik viel zu düster. 632 00:45:34,840 --> 00:45:38,080 Manchmal brauch ich das. - Ich hab was Besseres. 633 00:45:39,200 --> 00:45:41,000 Darf ich? 634 00:45:53,280 --> 00:45:57,160 *Musik: "Quando, Quando, Quando" von Tony Renis* 635 00:46:00,240 --> 00:46:02,560 Erinnerst du dich? - Ja. 636 00:46:02,720 --> 00:46:05,720 Dazu sind wir durch die Toskana gefahren. 637 00:46:05,880 --> 00:46:11,360 Nicht nur das. Wir haben zugesehen, wie die Sonne im Meer versank. 638 00:46:13,240 --> 00:46:15,840 Und wir haben getanzt. - Mhm. 639 00:46:16,600 --> 00:46:18,400 Am Strand. 640 00:46:20,080 --> 00:46:24,320 Kannst du das Meer riechen? - Als wären wir da. 641 00:46:44,720 --> 00:46:49,280 (Hannes) Das riecht sehr lecker. Erst mal was Gesundes. 642 00:46:49,440 --> 00:46:52,800 Ich weiß, warum ich heute nichts gegessen habe. 643 00:46:52,960 --> 00:46:57,440 Sie sagten doch im kleineren Kreis? Kleiner kann ich nicht. 644 00:46:57,800 --> 00:46:59,880 Ich freu mich über die Einladung. 645 00:47:00,040 --> 00:47:02,920 Aber heute ist mir der Appetit fast vergangen. 646 00:47:03,280 --> 00:47:08,000 Lasst uns erst mal essen. Es denkt sich schlecht mit leerem Magen. 647 00:47:08,160 --> 00:47:13,600 Genau. Wir wollen euch unterstützen. - (Alfred) Wir helfen Johanna. 648 00:47:13,960 --> 00:47:17,200 Wir wollen euch finanziell unter die Arme greifen, 649 00:47:17,360 --> 00:47:20,520 soweit das für den Einzelnen von uns möglich ist. 650 00:47:21,400 --> 00:47:25,600 Ich bin sprachlos. - Wir waren mit unserem Latein fast am Ende. 651 00:47:25,760 --> 00:47:30,120 Ich dachte schon, wir müssten das Rosenhaus verkaufen. 652 00:47:30,520 --> 00:47:33,280 Aber das würde Johanna nie verkraften. 653 00:47:35,600 --> 00:47:38,240 Was würde ich nie verkraften? 654 00:47:40,280 --> 00:47:42,760 *Dramatische Musik* 655 00:47:45,840 --> 00:47:48,600 Mit so 'ner Summe habe ich nicht gerechnet. 656 00:47:48,760 --> 00:47:52,520 Keiner. So 'ne Bodensanierung ist wohl sehr aufwendig. 657 00:47:52,680 --> 00:47:56,640 Hm! - Altöl. Als Laie unterschätzt man das. 658 00:47:56,800 --> 00:48:00,000 Deine Mutter darf den Schaden nicht allein tragen. 659 00:48:00,360 --> 00:48:05,000 Ich wollte eigentlich zu Gunter. - Der ist gerade im Schlafzimmer. 660 00:48:05,360 --> 00:48:07,160 Aha, ja. 661 00:48:07,320 --> 00:48:09,600 Ich dachte, meine Pumps wären hier. 662 00:48:10,880 --> 00:48:14,160 Aber es hat Zeit. Ich kann später noch mal anrufen. 663 00:48:14,520 --> 00:48:18,280 Sie haben mit der Familie gebrochen? - Ja, schon früh. 664 00:48:18,440 --> 00:48:21,040 Wir hatten keinen gemeinsamen Nenner. 665 00:48:21,200 --> 00:48:24,480 Aber mit Ihrem Bruder schon? - Wir arbeiten dran. 666 00:48:24,640 --> 00:48:28,040 Und deswegen habe ich auch noch seinen Schlüssel. 667 00:48:29,305 --> 00:49:29,385 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm