1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:30,964 --> 00:02:33,599 Hei, Lexi. See olen mina, Mikey. 3 00:02:34,467 --> 00:02:35,401 Mikey. 4 00:02:35,434 --> 00:02:37,771 Ei, ei, ei, ei. Ära viska ära. Ara viska ära. 5 00:02:37,805 --> 00:02:41,775 Mul on sulle üks suur kuradi üllatus. 6 00:02:44,745 --> 00:02:47,047 Kes see on? - Ma olin just koristamas... 7 00:02:47,080 --> 00:02:48,949 Hei! Üllatus! 8 00:02:48,982 --> 00:02:50,884 Hei. Hei, Lil. 9 00:02:50,918 --> 00:02:52,719 Oh, mu kurat. 10 00:02:52,753 --> 00:02:54,721 Hea näha sind ka, uh... 11 00:02:54,755 --> 00:02:56,115 Kuidas sul läheb? Kuidas sul läheb? 12 00:02:57,423 --> 00:02:59,092 Okei... 13 00:02:59,126 --> 00:03:01,962 See olen mina, Mikey. Kas mäletad mind? - Ma tean. 14 00:03:01,995 --> 00:03:04,031 Ma tean. Mis sa siin teed? 15 00:03:04,064 --> 00:03:06,099 Tulin lihtsalt Lexit vaatama, 16 00:03:06,133 --> 00:03:07,567 ja noh, tulin ka sind vaatama. 17 00:03:07,600 --> 00:03:09,502 Teid mõlemaid. Aga kas Lexi on siin praegu? 18 00:03:09,903 --> 00:03:10,971 Lexi! 19 00:03:11,004 --> 00:03:12,039 Aitäh. - Mida? 20 00:03:12,072 --> 00:03:13,841 Sa ei usu, kes siin on. 21 00:03:14,507 --> 00:03:15,909 Oh, mu jumal. 22 00:03:17,778 --> 00:03:19,046 Oh, mu kurat. 23 00:03:19,079 --> 00:03:20,513 Üllatus! 24 00:03:20,546 --> 00:03:22,850 Oh, mu jumal, mis... Mida sa siin teed? 25 00:03:22,883 --> 00:03:24,852 Ah! Hea on sind ka näha. 26 00:03:24,885 --> 00:03:25,953 Miks sa siin oled? 27 00:03:25,986 --> 00:03:28,131 Kuradi... Oh, jumal tänatud. Kust ma alustan. Uh, vaata... 28 00:03:28,155 --> 00:03:29,455 Ei, sa ei tule sisse. 29 00:03:29,488 --> 00:03:30,858 Kõik pekstud. - Just nii. 30 00:03:30,891 --> 00:03:32,726 Mis... Mis kuradi värk? - Okei... 31 00:03:32,759 --> 00:03:35,095 Okei, noh, ma ütlen sulle, mis... 32 00:03:35,128 --> 00:03:37,097 Jah, miks sa siin oled? 33 00:03:37,130 --> 00:03:38,699 Jah. - Uh, noh... 34 00:03:38,732 --> 00:03:39,632 Miks sa siin oled? 35 00:03:39,666 --> 00:03:41,077 Ema, ema, kas saad mulle hetkeks minna? 36 00:03:41,101 --> 00:03:42,145 Lil, ma tahtsin lihtsalt sisse tulla, 37 00:03:42,169 --> 00:03:43,536 ja paar päeva olla. 38 00:03:43,569 --> 00:03:45,105 Ei, sa ei tule siia sisse. 39 00:03:45,138 --> 00:03:46,173 Sa ei tule minu majja. 40 00:03:46,206 --> 00:03:48,541 Ema, kas sa saaksid lihtsalt sisse minna ja... 41 00:03:49,609 --> 00:03:51,979 Mis kuradi Mikey? - Ma... Ma tean. 42 00:03:52,012 --> 00:03:53,579 Ma tean. See on ootamatu. 43 00:03:53,613 --> 00:03:55,682 Oh, mitte midagi sinuga pole ootamatu. 44 00:03:55,716 --> 00:03:58,584 Sul on ikka see sass! 45 00:04:00,787 --> 00:04:02,823 Vaata, ma ei tea mida sa tahad, 46 00:04:02,856 --> 00:04:04,658 aga ma ei saa sind aidata. 47 00:04:04,691 --> 00:04:07,728 Nii et ei ole vahet, kuidas või miks sa siin oled. 48 00:04:07,761 --> 00:04:08,896 Mine ära. 49 00:04:09,763 --> 00:04:12,632 Hei, Lil. - Ema! 50 00:04:12,666 --> 00:04:14,533 Kuradi! - = Vaata, ma ei taha 51 00:04:14,567 --> 00:04:15,501 siin olla, okei? See on piinlik. 52 00:04:15,534 --> 00:04:16,469 Noh, ma ei taha sind siia ka. 53 00:04:16,502 --> 00:04:17,714 Kas sa arvad, et ma tahan nagu nii ilmuda? 54 00:04:17,738 --> 00:04:19,983 Ma sain oma perset peksa. Mul on lihtsalt koht, kus ööbida, vaja. 55 00:04:20,007 --> 00:04:21,651 Miks sa ei saa olla lahe? - Mis see välja näeb? 56 00:04:21,675 --> 00:04:23,143 Hotell? - Tõesti? On see nüüd nii? 57 00:04:23,176 --> 00:04:25,478 Kas sa saad kinnistult lahkuda, palun? 58 00:04:25,511 --> 00:04:27,613 Mis, miks... Mida sa perse kavatsevad teha? Tõesti? 59 00:04:27,648 --> 00:04:29,025 Noh, sa... Oh, kas sa tahad, et ma helistan politseisse? 60 00:04:29,049 --> 00:04:30,559 Helistan politseisse. - Ära. Ara kurat... 61 00:04:30,583 --> 00:04:32,451 Ei, ma helistan politseisse. - Kurat! 62 00:04:32,485 --> 00:04:34,054 Üheksa, kaheksa... - Jumal... 63 00:04:34,087 --> 00:04:36,089 Seitse... Kiiremalt! 64 00:04:36,123 --> 00:04:37,599 Ma olen tehniliselt kinnistult väljas, 65 00:04:37,623 --> 00:04:38,701 nii et sa ei saa politseisse helistada, 66 00:04:38,725 --> 00:04:41,627 sest ma olen avalikul maal ja austan su piire! 67 00:04:41,662 --> 00:04:43,538 Kas saad vaiksemalt olla? - Kas sa saad siia tulla, 68 00:04:43,562 --> 00:04:45,564 et ma ei peaks oma häält tõstma, palun? 69 00:04:45,598 --> 00:04:47,200 Oh, kurat! 70 00:04:48,467 --> 00:04:51,004 Tõsiselt, mul on lihtsalt vaja koht, kus paar päeva ööbida. 71 00:04:51,038 --> 00:04:54,174 Mis probleem on? - Mikey, mine kurat. 72 00:04:54,207 --> 00:04:56,143 Oh, sa ei tea isegi, mida ma olen läbi elanud. 73 00:04:56,176 --> 00:04:58,011 Oh, jah. - Vaata mu kuradi nägu! 74 00:04:58,045 --> 00:04:59,713 Ma olin just kaks päeva bussis. 75 00:04:59,746 --> 00:05:01,547 Ma pidin siia kõndima bussijaamast... 76 00:05:01,580 --> 00:05:02,950 Miks sa ei jää oma ema juurde! 77 00:05:02,983 --> 00:05:04,952 Mu ema on hooldekodus Le Margues. 78 00:05:04,985 --> 00:05:06,853 Hooldekodus. Ma ei saa seal magada. 79 00:05:07,988 --> 00:05:09,555 Mikey, mida sa tahad? 80 00:05:09,588 --> 00:05:10,867 Mu jumal, ma lihtsalt... - Mida sa tahad? 81 00:05:10,891 --> 00:05:12,059 Ma just kurat ütlesin. 82 00:05:12,092 --> 00:05:14,695 Mul on lihtsalt vaja paar päeva ööbida. 83 00:05:14,728 --> 00:05:15,872 Mis, sa tahad raha, eks? Siin on. 84 00:05:15,896 --> 00:05:19,833 Ma ei taha kuradi raha. - Mul on 22 kuradi dollarit. 85 00:05:19,866 --> 00:05:21,644 Siin, tule võtta. Ma ei saa su kinnistule tulla. 86 00:05:21,668 --> 00:05:23,545 Tule võta oma raha. - Sa oleks pidanud helistama! 87 00:05:23,569 --> 00:05:26,139 Kui ma oleks helistanud, oleksid sa öelnud "ei." 88 00:05:26,173 --> 00:05:27,941 Ma ütlen ikka "ei," 89 00:05:27,975 --> 00:05:29,285 nii et sa pekstid ennast sellega, et tulid. 90 00:05:29,309 --> 00:05:31,712 Oh, palun, tule nüüd. Sa tead mind. 91 00:05:31,745 --> 00:05:32,946 Kuradi õigesti, ma tean. 92 00:05:32,980 --> 00:05:34,014 Sa tead mind ja sa tead, 93 00:05:34,047 --> 00:05:35,091 et ma ei oleks kirjaoskamatult palumas 94 00:05:35,115 --> 00:05:36,159 kui mul oleks koht, kuhu minna. 95 00:05:36,183 --> 00:05:37,226 Ja kui sa ei lase mind sisse, 96 00:05:37,250 --> 00:05:39,186 siis ma magan täna Tarpey kuradi pargis, 97 00:05:39,219 --> 00:05:40,519 kas sa tahad seda? 98 00:05:40,553 --> 00:05:41,587 Sa ütlesid, et sa ei astu 99 00:05:41,620 --> 00:05:43,223 kunagi enam jala Texasesse. 100 00:05:43,256 --> 00:05:45,993 Ja siis maailm tõmbas mind persse, mis ma saan öelda. 101 00:05:46,727 --> 00:05:48,762 Piilupaar! - Ema! 102 00:05:48,795 --> 00:05:50,297 Vaata, su ema ütleb: "Lase tal sisse. 103 00:05:50,330 --> 00:05:51,708 "Lase tal sisse ja lase tal duši all käia.” 104 00:05:51,732 --> 00:05:52,799 Ja koer on nagu: 105 00:05:52,833 --> 00:05:55,235 "Oi, ta on hea mees, ma saan aru tema heast energiast." 106 00:05:55,268 --> 00:05:57,636 Palun lase mul võtta kuradi dušš. 107 00:06:19,059 --> 00:06:21,261 Situaatsioon läks kuradi kontrolli alt. 108 00:06:21,294 --> 00:06:22,705 Kui ma poleks seda oma silmaga näinud, 109 00:06:22,729 --> 00:06:23,663 ma ei usuks seda. 110 00:06:23,697 --> 00:06:25,665 Koht muutus kuradi narkoparadiisiks 111 00:06:25,699 --> 00:06:26,933 just minu nina all. 112 00:06:26,967 --> 00:06:29,202 Kuradi Speigler saadab mulle mingi tühja tädi Ohiost, 113 00:06:29,236 --> 00:06:30,971 kelle kohta ta lubas, et ta on rahulik. 114 00:06:31,004 --> 00:06:32,773 Tema esimene öö majas, ta läheb tülli, 115 00:06:32,806 --> 00:06:34,341 löödab selle kuradi tädi maha. 116 00:06:34,374 --> 00:06:37,077 Krat. Just minu ees. Ma mõtlesin: "Kuradi sitt!" 117 00:06:37,110 --> 00:06:38,254 Niisiis, igal juhul, ta lahkus. 118 00:06:38,278 --> 00:06:40,747 Nüüd pean ma täitma toa, et ma ei kaotaks kuud 119 00:06:40,781 --> 00:06:42,058 ja tema sõber tuleb ja jääb sinna 120 00:06:42,082 --> 00:06:43,616 ja on kogu aeg purjus. 121 00:06:43,650 --> 00:06:44,994 Miks sa lihtsalt ei visanud teda välja? 122 00:06:45,018 --> 00:06:46,129 Tegelikult oli mul seitse emast 123 00:06:46,153 --> 00:06:48,288 ja nad lasid MS-13 müüa narkootikume kogu aeg. 124 00:06:48,321 --> 00:06:50,657 Lil, MS13 on jõuk, kellega sa ei taha jamada. 125 00:06:50,690 --> 00:06:52,726 Oled okei? Oled okei? Hästi. Kas sul on kohvi vaja? 126 00:06:52,759 --> 00:06:54,327 Hästi. Vabandust. Igatahes. 127 00:06:54,361 --> 00:06:56,897 Pikalt rääkimata. Lõpuks peitsin ma end oma toas, 128 00:06:56,930 --> 00:06:58,965 sest need tüübid olid otseselt tapjad 129 00:06:58,999 --> 00:07:00,243 ja ma ei tahtnud kuradi tapetud saada 130 00:07:00,267 --> 00:07:02,035 nii et ma mängisin terve aja videomänge. 131 00:07:02,069 --> 00:07:03,870 Kas mäletad maja Chatsworthis? 132 00:07:03,904 --> 00:07:05,906 Mm-hmm. - Noh, see koht oli nagu, 133 00:07:05,939 --> 00:07:07,908 võib-olla viis korda suurem. Ilus maja. 134 00:07:07,941 --> 00:07:09,042 Mul oli kahe aasta leping 135 00:07:09,076 --> 00:07:10,911 ostuvõimalusega lepingu lõpus, eks? 136 00:07:10,944 --> 00:07:14,381 Noh... Nagu tavaliselt, kõik läks kuradi hulluks. 137 00:07:14,414 --> 00:07:16,850 Ma lõhkesin, läksin ühe nende cholode näo ette, 138 00:07:16,883 --> 00:07:18,061 sest ma ei ole mingi tilluke bitch. 139 00:07:18,085 --> 00:07:20,053 Ma olin just selle kuradi lähedal et saada lastud. 140 00:07:20,087 --> 00:07:21,721 Just selle kuradi lähedal. 141 00:07:21,755 --> 00:07:22,989 Siis pidin ma Kennedyga jääma. 142 00:07:23,023 --> 00:07:25,624 Kas sa mäletad Kennedyt? Mäletad... 143 00:07:25,659 --> 00:07:26,993 Kas sa mäletad Kennedyt? 144 00:07:27,027 --> 00:07:28,404 Igatahes, pidin ma Kennedy juurde jääma 145 00:07:28,428 --> 00:07:30,230 kuskil kolmeks nädalaks kuni ta ajas mu välja 146 00:07:30,263 --> 00:07:31,307 sest keegi jättis tema tagauksi lahti 147 00:07:31,331 --> 00:07:33,834 ja tema armas väike kass pääses välja ja sai surma. 148 00:07:33,867 --> 00:07:35,068 Ja see ei olnud mina, 149 00:07:35,102 --> 00:07:35,869 see oli mingi loll ramm, kellega ta magas eelmisel õhtul. 150 00:07:35,902 --> 00:07:36,913 Vabandust, ma ei taha vanduda. 151 00:07:36,937 --> 00:07:39,139 Aga ma ei tee seda, kõik süüdistavad mind nagu, 152 00:07:39,172 --> 00:07:40,407 "Oi, Mikey on halb tüüp.” 153 00:07:40,440 --> 00:07:41,851 See on nagu, mis iganes, see on jama. 154 00:07:41,875 --> 00:07:43,977 Nii et igatahes, ma pidin tema juures ööbima. 155 00:07:44,010 --> 00:07:45,112 Ta viskas mind välja, 156 00:07:45,145 --> 00:07:47,380 kolmeks ööks magasin ma fucking tänaval, 157 00:07:47,414 --> 00:07:48,648 magasin kitsas vahekäigus. 158 00:07:48,682 --> 00:07:50,317 Kasutasin oma kingi jumala padjana. 159 00:07:50,350 --> 00:07:52,853 See on fucking jama, mu kael oli nii valus, 160 00:07:52,886 --> 00:07:55,322 ma sain peksa, nii see kõik juhtus. 161 00:07:55,355 --> 00:07:57,390 Kaks kodutut fuckerit peksid mu pekki. 162 00:07:57,424 --> 00:07:59,402 Nad võtsid kõik, välja arvatud mu telefoni ja rahakoti. 163 00:07:59,426 --> 00:08:00,870 Ja ainus põhjus, miks nad seda ei saanud, 164 00:08:00,894 --> 00:08:03,363 on see, et politsei tuli ja arreteeris mu persse! 165 00:08:03,396 --> 00:08:04,998 Miks sind arreteeriti? 166 00:08:05,031 --> 00:08:07,110 Mul on tunne, et siin on päris palju rohkem seda lugu. 167 00:08:07,134 --> 00:08:08,135 Ma olen kindel, et on. 168 00:08:08,168 --> 00:08:10,437 See ei loe isegi. Vaadake, poisid. 169 00:08:10,470 --> 00:08:12,139 See võiks olla lõbus, see võiks olla lahe. 170 00:08:12,172 --> 00:08:14,107 Mul on plaan. Kui ma bussis olin, 171 00:08:14,141 --> 00:08:16,209 mõtlesin sellele, mõtlesin sellele tõsiselt. 172 00:08:16,243 --> 00:08:18,145 Lil, sa tead, et ma pole vabaoad, eks? 173 00:08:18,178 --> 00:08:19,813 Kui ma siin olen... - Kui kauaks? 174 00:08:19,846 --> 00:08:20,881 "Kauaks" mis? 175 00:08:20,914 --> 00:08:22,749 Kui kauaks plaanid siin olla? 176 00:08:22,782 --> 00:08:24,327 Noh, ma mõtlen, see sõltub sinust ja Lexist, muidugi, 177 00:08:24,351 --> 00:08:26,153 aga vaata, ma nägin sisse tulnud tööpakkumisi. 178 00:08:26,186 --> 00:08:27,220 Ma lähen homme kesklinna, 179 00:08:27,254 --> 00:08:28,922 ja saan töö, mis maksab sularahas. 180 00:08:28,955 --> 00:08:30,333 Õpetan fucking karate't, kui ma pean. 181 00:08:30,357 --> 00:08:31,400 Ma sain just oma rohelise vöö. 182 00:08:31,424 --> 00:08:33,860 Ma teen sularaha ja aidan siin ringi. 183 00:08:33,894 --> 00:08:35,462 Sul on vaja meest maja ümber. Okei? 184 00:08:35,495 --> 00:08:36,963 Ma juba näen, et jama hakkab minema, 185 00:08:36,997 --> 00:08:38,965 ma saan aidata kõigi nende asjadega, eks? 186 00:08:38,999 --> 00:08:42,435 Ma tahan vähemalt 200 dollarit nädalas. 187 00:08:42,469 --> 00:08:44,337 Aitäh, Lil, sa ei kahetse seda. 188 00:08:44,371 --> 00:08:47,274 Tõsiselt, aitäh selle eest, et usaldasid mind... Ma... 189 00:08:47,307 --> 00:08:50,177 Anname paar päeva ja vaatame, kuidas läheb. 190 00:08:50,210 --> 00:08:51,354 Jah, mis iganes sa end mugavalt tunned. 191 00:08:51,378 --> 00:08:53,213 Ma ei taha, et sa end ebamugavalt tunneksid, 192 00:08:53,246 --> 00:08:55,382 ma olen siin, et aidata. Ja vaata, varsti 193 00:08:55,415 --> 00:08:57,217 on kõik nagu me oleksime ikka abielus. 194 00:08:58,185 --> 00:09:00,020 Me oleme ikka abielus. 195 00:09:02,956 --> 00:09:05,158 Oh, mu jumal, tagahoov on segamini. 196 00:09:05,192 --> 00:09:07,961 Näed, sul on mees siin... Mees, seal on liblikas. 197 00:09:11,498 --> 00:09:13,266 Selgita välja, kui ta sulle helistas... 198 00:09:13,300 --> 00:09:14,434 Kas sa reisisid? 199 00:09:14,467 --> 00:09:16,136 Jah. - Kui palju päevi hiljem? 200 00:09:16,169 --> 00:09:17,938 Okei. 201 00:09:17,971 --> 00:09:18,972 See oli umbes kolm päeva. 202 00:09:19,005 --> 00:09:20,016 Nii, ta helistas sulle ja ütles 203 00:09:20,040 --> 00:09:21,217 et nad olid kõrgel kiirusel tagaajamisel... 204 00:09:21,241 --> 00:09:21,908 Ta ütles, et ma olin kõrgel kiirusel tagaajamisel, 205 00:09:21,942 --> 00:09:24,477 koos Dante'iga... - Tere hommikust. 206 00:09:24,511 --> 00:09:26,379 Tere hommikust. - Ta ajas teda taga. 207 00:09:26,413 --> 00:09:29,316 Ta oli autos, ta sõitis juurde, 208 00:09:29,349 --> 00:09:31,284 keegi ütles talle... - Mulle meeldib see saade. 209 00:09:32,485 --> 00:09:35,088 Ma vaatan seda iga päev, nii et harju sellega. 210 00:09:35,121 --> 00:09:36,790 Ja mida mulle öeldi, 211 00:09:36,823 --> 00:09:38,992 nad sõitsid umbes 80-ga. 212 00:09:39,025 --> 00:09:41,194 Põhikadul. 213 00:09:41,228 --> 00:09:44,064 Ta püüdis teda kinni püüda, aga ta sõitis posti otsa. 214 00:09:44,097 --> 00:09:45,332 Piirdeposti otsa. 215 00:09:45,365 --> 00:09:47,100 Mida sa ütled, et juhtus? 216 00:09:47,133 --> 00:09:48,535 Ma tulin lennujaamast tagasi, 217 00:09:48,568 --> 00:09:50,337 viisin teda sinna, nagu ta ütles. 218 00:09:50,370 --> 00:09:52,539 Ja kui ma olin peatumismärgi juures, 219 00:09:52,572 --> 00:09:55,242 mul oli õigus tee üle... - Vabandust. 220 00:09:56,543 --> 00:09:59,813 Nemad sõitsid peatumismärgist mööda ja peaaegu lõid autot küljepealt. 221 00:09:59,846 --> 00:10:02,282 Kas see oli sinu beebimama teises autos? 222 00:10:02,315 --> 00:10:03,883 Ei. - Kui ta helistab sulle 223 00:10:03,917 --> 00:10:05,018 ja ütleb sulle, 224 00:10:05,051 --> 00:10:06,362 sest ma usun, et see vestlus toimus, 225 00:10:06,386 --> 00:10:07,722 kas sa helistad talle? - Jah. 226 00:10:07,754 --> 00:10:09,889 Ja mida ta ütleb? - Ta ütleb: "Mees... 227 00:10:09,923 --> 00:10:13,093 "Sa tead seda hullumeelset naist. See ei ole minu süü." 228 00:10:13,126 --> 00:10:15,161 "Ta on hull... ma proovisin..." 229 00:10:15,195 --> 00:10:18,031 Ta ütles mulle, et ta kartis oma turvalisuse pärast. 230 00:10:18,064 --> 00:10:19,175 Kas see on see, mida sa ütlesid? 231 00:10:19,199 --> 00:10:21,568 Ei. - Ma ei usu sind. 232 00:10:21,601 --> 00:10:24,170 Härrasmees, teil on $500 nõudmine 233 00:10:24,204 --> 00:10:25,248 emotsionaalse stressi eest. 234 00:10:25,272 --> 00:10:27,040 Ma ei suuda seda oodata, et kuulda. 235 00:10:27,073 --> 00:10:29,075 Hei, Lil, ma laenan 236 00:10:29,109 --> 00:10:30,510 mõned sinu hakkliha, okei? 237 00:10:30,543 --> 00:10:31,811 Okei. 238 00:10:36,016 --> 00:10:37,851 Hei, Lexi? 239 00:10:37,884 --> 00:10:39,119 Tere? 240 00:10:39,152 --> 00:10:40,253 Jah? - Hei. 241 00:10:40,287 --> 00:10:42,055 Uh, ma ei näe eriti esinduslik välja, 242 00:10:42,088 --> 00:10:43,290 nii et ma lasen sellel 243 00:10:43,323 --> 00:10:45,091 asi maha, enne kui lähen 244 00:10:45,125 --> 00:10:47,093 intervjuudele. 245 00:10:48,295 --> 00:10:50,030 Korras? 246 00:10:50,063 --> 00:10:51,865 Muidugi. - Aitäh. 247 00:10:51,898 --> 00:10:53,033 See oli, enne kui ta hakkas 248 00:10:53,066 --> 00:10:55,268 mu asjadesse sekkuma. - Kas tõesti? 249 00:10:55,302 --> 00:10:56,612 Nii et see on see, mille pärast sinu vastunõue on? 250 00:10:56,636 --> 00:10:58,538 Ta on põhjustanud sulle emotsionaalset stressi. 251 00:10:58,571 --> 00:11:00,040 Mm-hmm. - Ei, mitte beebimama... 252 00:11:00,073 --> 00:11:02,375 Panne selga riided, halastuse pärast. 253 00:11:02,409 --> 00:11:04,511 Kõik nad teevad seda. - Selge. 254 00:11:04,544 --> 00:11:06,046 Kõik nad jooksevad koos. 255 00:11:07,580 --> 00:11:09,416 Teie vastuväide lükatakse tagasi, härra. 256 00:11:09,449 --> 00:11:12,585 Kohtuotsus antakse hageja kasuks: $2902. 257 00:11:17,624 --> 00:11:19,526 Ei ühtegi mehe särk? 258 00:11:19,559 --> 00:11:22,228 Kerjused ei saa valida, Mikey. 259 00:11:54,494 --> 00:11:57,397 Teie viimane töökoht oli loetletud 260 00:11:57,430 --> 00:11:59,299 üle 17 aasta tagasi. 261 00:11:59,332 --> 00:12:02,135 See on päris suur tööpuuduse auk. 262 00:12:02,168 --> 00:12:04,037 No, tead, ma olen töötanud peaaegu iga päev 263 00:12:04,070 --> 00:12:05,338 viimased 17 aastat. 264 00:12:05,372 --> 00:12:07,207 Lihtsalt olen olnud isemajandaja. 265 00:12:07,240 --> 00:12:09,018 Mis valdkonnas töödate? - Oh, peamiselt meelelahutus. 266 00:12:09,042 --> 00:12:10,143 Olen elanud Los Angeleses, 267 00:12:10,176 --> 00:12:12,212 sellepärast mul on seal 323 piirkonnakood, 268 00:12:12,245 --> 00:12:14,047 kui te juhuslikult soovisite teada. Aga jah. 269 00:12:14,080 --> 00:12:16,650 Film, televisioon, muusika, ettevõtlus. 270 00:12:16,684 --> 00:12:19,085 Selge, aga miks te siin töötada tahate? 271 00:12:19,119 --> 00:12:20,587 No, ma elan siin nüüd. - Selge. 272 00:12:20,620 --> 00:12:22,656 Me olime mõnda aega eraldi, ausalt öeldes. 273 00:12:22,690 --> 00:12:24,200 Aga tead, me mõlemad oleme siit pärit. 274 00:12:24,224 --> 00:12:26,493 Ja nüüd, kui me oleme siin tagasi, 275 00:12:26,526 --> 00:12:29,295 otsustasime proovida. 276 00:12:29,329 --> 00:12:31,131 Me vajame siiski mingit kogemust 277 00:12:31,164 --> 00:12:33,233 või eelnevat väljaõpet teenindussektoris. 278 00:12:33,266 --> 00:12:35,535 Mm. - Ja vähemalt ühte soovitust. 279 00:12:35,568 --> 00:12:38,505 Uh, jah. See on keeruline. 280 00:12:38,538 --> 00:12:41,474 Aga ma töötasin CiCi's Pizza's 1999 ja 2000. 281 00:12:41,508 --> 00:12:43,352 Ma arvan, et see haru, kus ma töötasin, suleti. 282 00:12:43,376 --> 00:12:44,411 Ma panin selle sinna. 283 00:12:44,444 --> 00:12:47,414 Aga jah, võite ühendust võtta peakorteriga, kui tahate. 284 00:12:47,447 --> 00:12:49,416 Vaata, kui sa olid vanglas, pole see probleem. 285 00:12:49,449 --> 00:12:50,617 Ma vajan lihtsalt midagi 286 00:12:50,651 --> 00:12:51,695 teie tingimisi vabastaja käest. 287 00:12:51,719 --> 00:12:53,052 Okei, vaata, 288 00:12:53,086 --> 00:12:54,387 ma räägin sinuga otse, okei? 289 00:12:54,421 --> 00:12:55,564 Okei. Räägi mulle. Ma vajan seda. 290 00:12:55,588 --> 00:12:58,091 Okei. Okei, vaata, ma olen lihtsalt aus sinuga, mees. 291 00:12:58,124 --> 00:12:59,727 Sa ei tunne mind, eks? 292 00:12:59,760 --> 00:13:01,695 Ma olen täiskasvanud filmi näitleja. 293 00:13:02,495 --> 00:13:03,563 Vabandust? 294 00:13:03,596 --> 00:13:06,065 Pornotäht. Ma olen pornotäht. 295 00:13:09,235 --> 00:13:10,403 Tean, ma olen töötanud 296 00:13:10,437 --> 00:13:11,514 täiskasvanute meelelahutussektoris 297 00:13:11,538 --> 00:13:13,440 alates 2001. aastast ja tead, 298 00:13:13,473 --> 00:13:14,974 Kas sa ütlesid porno? 299 00:13:15,008 --> 00:13:17,110 Hei, tead, see oli lõbus, ma arvan. 300 00:13:17,143 --> 00:13:18,988 Ma olen kindel, et see oli. - Jah, kõik naised... 301 00:13:19,012 --> 00:13:20,289 Miks sa lihtsalt ei g090gelda mind? 302 00:13:20,313 --> 00:13:22,081 Otsi üles "Mikey Saber." 303 00:13:22,115 --> 00:13:24,050 Mikey... - Saber. 304 00:13:24,083 --> 00:13:28,154 S-A-B-E-R XXX. Mine edasi. Otsi seda. 305 00:13:28,188 --> 00:13:29,222 See on uskumatu. 306 00:13:29,255 --> 00:13:31,591 Jah, nii nad ütlevad. 307 00:13:31,624 --> 00:13:33,126 Jah, lihtsalt kerige alla... Jah. 308 00:13:33,159 --> 00:13:35,195 See olen mina seal, noorem mina, aga... 309 00:13:37,063 --> 00:13:39,733 Oh, see oled kindlasti sina. - Mm. Jah. 310 00:13:39,767 --> 00:13:41,568 2000 filmi, kuus auhinda, 311 00:13:41,601 --> 00:13:44,170 13 nominatsiooni ja Hall of Fame, tegin seda. 312 00:13:44,204 --> 00:13:45,682 Ma tahan, tead, alustada puhtalt lehelt, 313 00:13:45,706 --> 00:13:48,608 ja tõesti alustada uut peatükki, uut elu 314 00:13:48,641 --> 00:13:50,577 sinuga, ja sinu firmaga, proua. 315 00:13:50,610 --> 00:13:51,721 Ma tahaksin tõesti sind aidata, 316 00:13:51,745 --> 00:13:55,448 aga, noh, minu juhtkond, nad ei lubaks seda. 317 00:13:55,482 --> 00:13:59,519 Kahjuks, aga sa oled lihtsalt liiga 318 00:13:59,552 --> 00:14:02,322 ülekvalifitseeritud selle töö jaoks. 319 00:14:02,355 --> 00:14:04,190 Ma ei ole kindel, et meie kliendid 320 00:14:04,224 --> 00:14:08,361 tunduksid end mugavalt, kui sina neid teenindaksid. 321 00:14:08,394 --> 00:14:11,231 Võib-olla on nad näinud mõnda sinu filmi. 322 00:14:11,264 --> 00:14:12,532 Hiljem, kui koju jõuad, 323 00:14:12,565 --> 00:14:14,601 otsi üles "Mikey Saber XXX" 324 00:14:14,634 --> 00:14:15,712 ja sa näed, mida ma mõtlen. 325 00:14:15,736 --> 00:14:16,636 Seal on häid asju. - Okei. 326 00:14:16,670 --> 00:14:18,180 Jah, jah, ma teen seda. - Aitäh, mees. 327 00:14:18,204 --> 00:14:19,644 Aitäh, mees. Hoolitse nüüd. - Okei. 328 00:14:22,475 --> 00:14:24,678 Stripes, Food King, Dollar General. 329 00:14:24,712 --> 00:14:26,312 Ma isegi käisin kurat Luby's... 330 00:14:26,346 --> 00:14:27,547 Keegi ei palkagi. 331 00:14:29,516 --> 00:14:31,685 Tee vähemalt oma abimaksecheck. 332 00:14:34,722 --> 00:14:36,523 Kui, võib-olla saan sulle maksedokumendid. 333 00:14:36,556 --> 00:14:37,992 Brazzersilt või New Sensationsilt, 334 00:14:38,024 --> 00:14:40,761 aga mul oli üks tüli ühe poisiga seal. 335 00:14:40,794 --> 00:14:41,729 See on pikk lugu. 336 00:14:41,762 --> 00:14:42,730 Okei, aga sa pead olema. 337 00:14:42,763 --> 00:14:44,564 Texasest elanik, et hüvitist saada. 338 00:14:44,597 --> 00:14:45,766 Oh, ei, ma elan siin. 339 00:14:45,799 --> 00:14:47,510 Ma kolisin tagasi oma naise juurde eelmisel nädalal. 340 00:14:47,534 --> 00:14:48,468 Et olla elanik, 341 00:14:48,501 --> 00:14:51,705 pead siin elama vähemalt 180 päeva. 342 00:14:51,739 --> 00:14:53,306 Nii et, miks sa ei tule tagasi 343 00:14:53,339 --> 00:14:55,709 kui saad mulle anda Texas State ID, 344 00:14:55,743 --> 00:14:58,177 ja koopia oma abielutunnistusest, okei? 345 00:14:58,211 --> 00:14:59,279 Jah, proua. 346 00:14:59,312 --> 00:15:00,389 Üks asi veel, ma olen veidi segaduses, 347 00:15:00,413 --> 00:15:03,616 kas su perekonnanimi on Davies või Saber? 348 00:15:08,789 --> 00:15:10,290 Bill Kay Fordi 349 00:15:10,323 --> 00:15:11,424 auto müügiüritusel, 350 00:15:11,457 --> 00:15:14,327 saad 0% intressimääraga 60 kuni 72 kuuks, 351 00:15:14,360 --> 00:15:16,162 pluss auto näituse boonusraha... 352 00:15:16,195 --> 00:15:17,196 Tere hommikust, Lil. 353 00:15:18,264 --> 00:15:19,299 Tere hommikust. 354 00:15:48,361 --> 00:15:50,296 See oli katse 355 00:15:50,330 --> 00:15:53,166 hädaolukorra hoiatussüsteemi jaoks. 356 00:16:03,376 --> 00:16:04,377 Kurat. 357 00:16:24,330 --> 00:16:25,398 Ernesto! 358 00:16:28,902 --> 00:16:30,536 See olen mina, Mikey, kõrgkoolist. 359 00:16:31,237 --> 00:16:33,707 Mikey? Oh. 360 00:16:33,741 --> 00:16:35,776 Mikey. Okei. Okei. 361 00:16:35,809 --> 00:16:37,610 Kas su ema on siin? 362 00:16:37,644 --> 00:16:38,946 Jah, ta on siin. 363 00:16:38,979 --> 00:16:41,414 Kas ma saaksin temaga kiirelt rääkida? 364 00:16:41,447 --> 00:16:43,416 Jah, ta on tagaaias. - Okei. 365 00:16:43,449 --> 00:16:44,918 Whoa, whoa, whoa. 366 00:16:44,952 --> 00:16:46,386 Tagaaias. - Sinna? 367 00:16:46,419 --> 00:16:47,821 Jah, tagaaias. - Okei. 368 00:16:47,855 --> 00:16:49,589 Aitäh, suur koer. 369 00:17:00,701 --> 00:17:02,468 Ta on loll. 370 00:17:02,502 --> 00:17:04,437 Ära muretse, sa tead, et poiss on aeglane. 371 00:17:04,470 --> 00:17:06,840 Sellepärast on tema pea nii suur. Ara räägi poisist. 372 00:17:06,874 --> 00:17:07,908 Ma ei vaja teda. 373 00:17:07,941 --> 00:17:09,251 Ma lihtsalt ütlen sulle, et rahune maha, 374 00:17:09,275 --> 00:17:10,343 ma lähen teda kontrollima. 375 00:17:10,376 --> 00:17:12,512 Vabandust, Leondria. 376 00:17:12,545 --> 00:17:13,881 Tere, see olen mina, Mikey. 377 00:17:15,348 --> 00:17:16,382 Mikey. 378 00:17:16,884 --> 00:17:18,184 Kas sa mäletad mind? 379 00:17:19,485 --> 00:17:21,287 On kõik korras, see on olnud igavik. 380 00:17:21,320 --> 00:17:23,556 Lil'i väimees. Mikey. 381 00:17:24,958 --> 00:17:26,259 Mikey... 382 00:17:26,292 --> 00:17:27,560 Jah, tore on sind näha, proua. 383 00:17:27,593 --> 00:17:29,495 Mida sa siin teed? 384 00:17:29,529 --> 00:17:31,230 Jah, ma olen tagasi linnas. 385 00:17:31,264 --> 00:17:33,934 Tore on sind jälle näha, proua, sa näed suurepärane välja. 386 00:17:33,967 --> 00:17:36,469 Hei, mina olen Mikey. - Mu tütar, June. 387 00:17:37,470 --> 00:17:38,739 Uh... 388 00:17:38,772 --> 00:17:40,406 Oh, kurat, June. 389 00:17:40,440 --> 00:17:41,641 Ma pole sind näinud alates... 390 00:17:41,675 --> 00:17:43,519 Viimati, kui ma sind nägin, olid sa mu põlve kõrgusel. 391 00:17:43,543 --> 00:17:44,845 Sa oled kasvanud. 392 00:17:44,878 --> 00:17:46,212 Suur tüdruk nüüd. 393 00:17:49,315 --> 00:17:51,350 Nii et, miks sa tagasi tulid, Härra Hollywood? 394 00:17:51,384 --> 00:17:53,453 Oh, uh... 395 00:17:53,486 --> 00:17:56,857 Noh, mina ja vana naine püüame uuesti proovida. 396 00:17:56,890 --> 00:17:57,925 Oh, tõesti? 397 00:17:57,958 --> 00:18:00,961 Kas sa siis ütled, et Lil lubab sul seal elada? 398 00:18:00,994 --> 00:18:04,330 Noh, jah, jah. Ma aitan, tead, 399 00:18:04,363 --> 00:18:06,667 ja panen oma osa majapidamises. 400 00:18:06,700 --> 00:18:08,020 Mis on põhjus, miks ma siin olen. 401 00:18:08,501 --> 00:18:09,402 Nii et, ma mõtlesin, 402 00:18:09,435 --> 00:18:12,572 kas ma võiksin ehk sulle veidi kraami edasi müüa? 403 00:18:12,605 --> 00:18:14,340 Nagu ma tegin vanasti. 404 00:18:14,975 --> 00:18:15,976 Hmm... 405 00:18:17,811 --> 00:18:19,479 Kui rääkida vanast ajast, 406 00:18:20,413 --> 00:18:22,482 siis kõlad sa nagu uus. 407 00:18:22,515 --> 00:18:24,484 Oh, aksent? Jah... 408 00:18:24,517 --> 00:18:27,755 Jah, pidin selle ära kaotama, et äri teha, proua. 409 00:18:27,788 --> 00:18:29,766 Aga te teate, et ma olen ikkagi Texas poiss südames. 410 00:18:29,790 --> 00:18:31,892 Mm-hmm. Kas aitad Lil'i üüri maksta? 411 00:18:31,925 --> 00:18:33,359 Muidugi! 412 00:18:33,392 --> 00:18:34,494 Aga, uh... 413 00:18:34,527 --> 00:18:35,872 Ma olen hetkel raha poolest vaene, 414 00:18:35,896 --> 00:18:37,976 kas sa arvad, et sa saad mind Front Street'ile panna? 415 00:18:41,902 --> 00:18:43,036 Alustame untsist. 416 00:18:43,070 --> 00:18:44,637 Jah, see oleks suurepärane. 417 00:18:44,671 --> 00:18:46,707 Aitäh. - Hei, June. Hei, Le. 418 00:18:46,740 --> 00:18:47,817 Tere, kallis. Kuidas sul läheb? 419 00:18:47,841 --> 00:18:49,609 Hästi, kuidas sinul? - Hästi, hästi, hästi. 420 00:18:49,642 --> 00:18:51,678 Hästi, hästi, hästi. - Kõik on korras. 421 00:18:51,712 --> 00:18:54,057 Sa näed suurepärane välja. Ma tean. Sa näed suurepärane välja. 422 00:18:54,081 --> 00:18:55,849 Teie, tüdrukud, nautige päeva. 423 00:18:55,883 --> 00:18:57,583 Sinagi, Mikey. 424 00:18:57,617 --> 00:18:59,417 Hästi, tüdruk... Igal juhul, tüdruk, nii et... 425 00:19:01,121 --> 00:19:03,023 Jah, nii et ma tegelikult muutsin seda... Jah. 426 00:19:03,056 --> 00:19:04,590 Mulle meeldib värv. - Tüdruk, aitäh. 427 00:19:04,624 --> 00:19:06,359 Jah, mis värv see on? 428 00:19:08,461 --> 00:19:10,630 Ma panen sulle igal jumaliku raha eest, 429 00:19:10,664 --> 00:19:13,033 tema perset suitsetama seda kraami ise. 430 00:19:13,066 --> 00:19:14,911 Noh, mul on hea meel, et andsin talle Reggie Bush'i. 431 00:19:14,935 --> 00:19:16,469 Täpselt seda ma räägin. 432 00:19:16,502 --> 00:19:17,938 Sa oled tark, beibi tüdruk. 433 00:19:18,906 --> 00:19:19,940 Puhastus. - Okei. 434 00:19:19,973 --> 00:19:21,108 Ja need kotikesed. - Jah. 435 00:19:21,141 --> 00:19:22,776 Ja lase mul saada Dutch Masters. 436 00:19:22,810 --> 00:19:23,744 Oota, ei, ei. Jah, need. 437 00:19:23,777 --> 00:19:24,954 Need paberi otstega seal. - Oh, see? 438 00:19:24,978 --> 00:19:26,013 Jah, jah. - Oh, okei. 439 00:19:26,046 --> 00:19:27,346 Ma olen patriootiline poiss. 440 00:19:40,727 --> 00:19:42,796 Aga selleks, et seda teha, 441 00:19:42,830 --> 00:19:45,032 peame me vabanema 442 00:19:45,065 --> 00:19:48,467 mineviku väikesest poliitikast. 443 00:19:48,501 --> 00:19:52,873 Ameerika on usklike, unistajate 444 00:19:52,906 --> 00:19:54,574 ja pingutajate rahvas 445 00:19:54,607 --> 00:19:56,409 keda juhib 446 00:19:56,442 --> 00:19:59,713 grupp tsensoreid, kriitikuid ja tsünikuid. 447 00:20:10,724 --> 00:20:11,758 Sa ei ajanud jama. 448 00:20:11,792 --> 00:20:13,626 Ma ei aja jama. 449 00:20:13,660 --> 00:20:15,537 Lihtsalt palun ära anna mulle seda snicklefritzi jama jälle, 450 00:20:15,561 --> 00:20:16,697 või ma ei saa kordajaid. 451 00:20:17,798 --> 00:20:19,700 See ei ole snicklefritzi jama, poiss. 452 00:20:19,733 --> 00:20:20,734 Palju parem. 453 00:20:23,502 --> 00:20:24,503 Tere, daamid. 454 00:20:27,540 --> 00:20:28,507 Hei, Leo. 455 00:20:28,541 --> 00:20:30,181 Hei, June. Kuidas läheb? - Hei, kullake. 456 00:20:30,210 --> 00:20:31,879 Kuidas sul endal? - Hea. 457 00:20:33,981 --> 00:20:35,949 Okei, okei, okei, okei. 458 00:20:51,564 --> 00:20:53,532 Jah. 459 00:20:55,969 --> 00:20:56,970 Sain kätte. 460 00:20:57,771 --> 00:20:58,805 Tere, proua. 461 00:20:58,839 --> 00:21:00,640 Hei, kuidas sul täna läheb, kullake? 462 00:21:00,674 --> 00:21:02,843 Hea, hea. Kas sul on meeste riideid, minu suuruses? 463 00:21:02,876 --> 00:21:04,211 Mul on siin mõned 464 00:21:04,244 --> 00:21:05,444 rippumas. - Oh. 465 00:21:05,913 --> 00:21:06,780 Mulle meeldib see. 466 00:21:06,813 --> 00:21:08,715 Kas sa arvad, et see värv sobib mulle? 467 00:21:08,749 --> 00:21:10,083 Oh, kindlasti. 468 00:21:10,117 --> 00:21:11,251 Las ma võtan selle. 469 00:21:11,285 --> 00:21:13,687 Kas sul on proovikabiin? Või pean ma lihtsalt riskima? 470 00:21:13,720 --> 00:21:16,455 Jah, ma arvan, et see särk sobib sulle hästi, kallis. 471 00:21:19,525 --> 00:21:22,029 Kui ma kõik need riided ostan, siis pane see dollariga kaasa. 472 00:21:22,062 --> 00:21:23,106 Okei. Kokku lepitud. - Okei? 473 00:21:23,130 --> 00:21:24,164 Kokku lepitud. 474 00:21:24,197 --> 00:21:25,598 Müüdud. - Müüdud. 475 00:21:25,631 --> 00:21:26,631 Müüdud! 476 00:21:27,935 --> 00:21:30,536 Lil, tänutäheks 477 00:21:30,569 --> 00:21:32,973 astuge oma restorani tuhapurgist üles, 478 00:21:33,006 --> 00:21:34,640 ja okei... 479 00:21:34,675 --> 00:21:37,610 See ei muuda midagi, aga mulle meeldib see. 480 00:21:55,929 --> 00:21:58,665 Kuradi lahe sõiduk. 481 00:21:58,699 --> 00:22:01,201 Uh, jah, mees. Kas saan aidata? 482 00:22:02,069 --> 00:22:03,236 Vau. 483 00:22:03,270 --> 00:22:04,938 Ma elan kõrval. Ma elan kõrval. 484 00:22:06,306 --> 00:22:08,241 Oh, jah? Oota hetk. 485 00:22:10,143 --> 00:22:12,245 Kuradi jutt, sa oled Mikey! 486 00:22:12,746 --> 00:22:13,780 Jah. 487 00:22:13,814 --> 00:22:14,915 Jah, mees, see... 488 00:22:14,948 --> 00:22:16,628 See olen mina, mees. See olen mina, Lonnie! 489 00:22:17,150 --> 00:22:18,285 Kas ma tunnen sind? 490 00:22:18,318 --> 00:22:21,620 Noh, tegelikult jah. 491 00:22:21,655 --> 00:22:24,057 Ma elan siin, ilmselt. 492 00:22:24,091 --> 00:22:25,558 Ja, uh... 493 00:22:25,591 --> 00:22:27,094 Ei, Lexi, mees. 494 00:22:27,127 --> 00:22:28,938 Lexi käis mind kogu aeg lastehoiu kaudu vaatamas. 495 00:22:28,962 --> 00:22:30,797 Oh, jah. 496 00:22:30,831 --> 00:22:32,531 Jah, mu vanemad tulid öösel koju, 497 00:22:32,565 --> 00:22:34,201 te olite nende magamistoas... 498 00:22:34,234 --> 00:22:36,269 Sa hüppasid aknast välja alasti! 499 00:22:36,303 --> 00:22:38,171 Nemad helistasid politseisse ja kõik. 500 00:22:38,205 --> 00:22:39,806 Jah, jah, nüüd ma mäletan. 501 00:22:39,840 --> 00:22:41,975 Oh, kuradi, su ema vihkab mind. 502 00:22:42,009 --> 00:22:42,909 No, ma mõtlesin... 503 00:22:42,943 --> 00:22:45,712 ta vihkas sind, mees. Ah, jah, ta suri. 504 00:22:45,746 --> 00:22:47,748 Oh. Kurat, kahetsen kuulda. 505 00:22:47,781 --> 00:22:48,958 Ei, ma mõtlesin, et see on okei, mees. 506 00:22:48,982 --> 00:22:50,851 Ma mõtlesin, see juhtus üle aasta tagasi. 507 00:22:50,884 --> 00:22:52,185 Põievähi tõttu. 508 00:22:52,219 --> 00:22:54,054 Kurat, see on sitt. - Ah, sitt. 509 00:22:54,087 --> 00:22:55,822 See on jama. 510 00:22:55,856 --> 00:22:57,556 Hei, peaksime kunagi väljas käima. 511 00:22:57,590 --> 00:22:59,002 Tuleme sellele kaunitarile sõitu tegema. 512 00:22:59,026 --> 00:23:00,060 Ah, jah, mees. 513 00:23:00,093 --> 00:23:01,560 Mida sa isegi siin teed? 514 00:23:01,594 --> 00:23:02,896 Ah, see on pikk lugu, 515 00:23:02,929 --> 00:23:04,340 aga kas sa arvad, et sa saaksid mind homme kesklinna viia? 516 00:23:04,364 --> 00:23:05,564 Saaksime juttu ajada. 517 00:23:05,598 --> 00:23:08,201 Jah, mees. Ma tahaksin seda. Mul pole midagi muud teha. 518 00:23:08,235 --> 00:23:10,070 Kurat jah. Aitäh, vend. Ah... 519 00:23:10,103 --> 00:23:12,015 Hei, las ma panen sulle selle kuradi kingad jalga. 520 00:23:12,039 --> 00:23:13,173 Sa oled valmis. 521 00:23:13,206 --> 00:23:15,208 Jah, mees. Ma ei suuda oodata. - Okei. 522 00:23:15,242 --> 00:23:17,144 Ja tere tagasi, vend! 523 00:23:17,177 --> 00:23:19,046 Kurat Mikey, mees. Sitt. 524 00:23:21,715 --> 00:23:22,716 Kurat Mikey. 525 00:23:36,930 --> 00:23:39,800 Oh, sa pead olema kuradi tõsiselt jama. 526 00:23:42,402 --> 00:23:45,072 Hei, suurepärane eluvalik, poisid, tõsiselt. 527 00:23:49,709 --> 00:23:50,777 Nii loll. 528 00:23:57,217 --> 00:23:58,318 Tema arst lõikas 529 00:23:58,351 --> 00:24:00,921 tema valuvaigistid pooleks, kuradi idioot. 530 00:24:00,954 --> 00:24:02,022 Jah, muidugi. 531 00:24:03,890 --> 00:24:05,192 Oh, see on kuradi pimp-mobiil 532 00:24:05,225 --> 00:24:06,993 kui ma kunagi sellises sõitsin, Lonnie. 533 00:24:07,027 --> 00:24:08,728 Mees, ma ei hakka sulle valetama, Mikey, 534 00:24:08,762 --> 00:24:11,665 ma ei oleks kunagi arvanud, et näen sind tagasi Texas Citys, vend. 535 00:24:11,698 --> 00:24:13,834 Jah, ma ka mitte. 536 00:24:13,867 --> 00:24:16,369 Jumal, ma mäletan kui te ära läksite, mees. 537 00:24:16,403 --> 00:24:18,872 Te olite nagu kuulsused, tead? 538 00:24:18,905 --> 00:24:21,108 Kurat, kaks pornostaarist paari. Oh! 539 00:24:21,141 --> 00:24:22,275 Jah? See on lahe. 540 00:24:22,309 --> 00:24:25,879 Oh, vend, nad näitasid Lexi kuradi videoid 541 00:24:25,912 --> 00:24:28,148 kõigil koolipeostel. 542 00:24:28,181 --> 00:24:30,083 Ja ma sain sõbrustada, mees, 543 00:24:30,117 --> 00:24:31,751 sest ta oli mu naaber. 544 00:24:31,785 --> 00:24:33,120 Ja beebisitter. 545 00:24:33,153 --> 00:24:35,288 Jah, mees. Ja beebisitter, mees. 546 00:24:35,322 --> 00:24:36,223 Kuule, mees, mul on 800, 547 00:24:36,256 --> 00:24:38,425 peaaegu 900 jälgijat minu Pornhubi kanalil. 548 00:24:38,458 --> 00:24:40,794 Ja mul on üks kõrgeima hinnanguga. 549 00:24:40,827 --> 00:24:43,430 See ei ole ainult meessoost talent, vaid üldiselt. 550 00:24:43,463 --> 00:24:45,665 Mul on 81% positiivne klikimissagedus. 551 00:24:45,699 --> 00:24:47,877 Ma olin ühes kohvikus Valley's ja need inimesed olid nagu, 552 00:24:47,901 --> 00:24:49,145 "Oo, kurat, see on Mikey Saber."” 553 00:24:49,169 --> 00:24:51,009 Siin, vend. Pööra paremale, paremale, paremale. 554 00:24:53,006 --> 00:24:54,975 Jah, vend, nad tundsid mind ära. 555 00:24:55,008 --> 00:24:56,285 Ütlesid: "Oh, see on Mikey Saber."” 556 00:24:56,309 --> 00:24:58,378 Tegid minust pildi, märgistasid mind Instagramis. 557 00:24:58,411 --> 00:25:00,213 Ja järgmine asi, mul oli 100 uut jälgijat. 558 00:25:01,281 --> 00:25:03,183 100 jälgijat? - Jah. 559 00:25:03,216 --> 00:25:05,218 Mul pole isegi 100 jälgijat. 560 00:25:05,252 --> 00:25:06,386 Noh, kui jääd minuga, 561 00:25:06,419 --> 00:25:08,188 ma aitan sul jälgijaid saada, baby. 562 00:25:08,221 --> 00:25:10,090 Jenna Haze, vend... 563 00:25:10,123 --> 00:25:11,358 Huh? - Jenna Haze, vend... 564 00:25:11,391 --> 00:25:12,425 Ah, jah, Jenna. 565 00:25:12,459 --> 00:25:14,828 Jah, ma tegin temaga vähemalt kolm stseeni, vend. 566 00:25:14,861 --> 00:25:17,797 Ta on kuradi ulakas, las ma ütlen sulle. 567 00:25:17,831 --> 00:25:19,475 Viska see roheline siia Diamondile, poisid. 568 00:25:19,499 --> 00:25:21,868 Kui sa armastad kiisu, noh, hei, 569 00:25:21,902 --> 00:25:24,013 ära ole tagasihoidlik, tule siia ja viska veel rohelisi. 570 00:25:24,037 --> 00:25:25,739 Kogu öö läbi. 571 00:25:25,772 --> 00:25:26,640 Kui sa tahad näha, mis on vahepeal, 572 00:25:26,673 --> 00:25:29,176 tule viska veel roheline siia. 573 00:25:29,209 --> 00:25:31,144 Ta tõstis mu arve 1500 dollarini. 574 00:25:31,178 --> 00:25:32,288 Kurat, keda sa seal Prahas helistad, lits? 575 00:25:32,312 --> 00:25:35,448 Kurat, kui ma tean! 576 00:25:35,482 --> 00:25:36,850 Kuid ta on ilus tüdruk, vend! 577 00:25:36,883 --> 00:25:38,451 Ma ei kuule sind. - Ma ütlesin, 578 00:25:38,485 --> 00:25:41,121 "Jah, aga ta on ilus tüdruk, vend." 579 00:25:42,088 --> 00:25:44,367 Oh, jah, ta on kuradi head tööd teinud, vend! Ta on tõesti hea. 580 00:25:44,391 --> 00:25:46,359 Oh, Jumal, rääkides headest tööd. 581 00:25:46,392 --> 00:25:48,994 Mul on hetk aega. 582 00:25:51,198 --> 00:25:54,000 Viska roheline siia Diamondile, poisid. 583 00:25:55,835 --> 00:25:57,103 Kui armastad kiisu, noh, hei, 584 00:25:57,137 --> 00:25:59,940 ära ole tagasihoidlik, tule siia, praegu. 585 00:26:04,778 --> 00:26:07,180 Ütle oma tüdrukutele, et seal on veel rohkem, kus see tuli. 586 00:26:13,353 --> 00:26:14,354 Mm. 587 00:26:16,489 --> 00:26:18,024 Keda sa usaldad 588 00:26:18,058 --> 00:26:19,426 kaitsta meie vabadust, 589 00:26:19,459 --> 00:26:22,329 ja jääda ustavaks Konstitutsioonile. 590 00:26:33,340 --> 00:26:34,341 Psst! 591 00:26:36,009 --> 00:26:37,110 Hei! - Hei. 592 00:26:37,143 --> 00:26:38,345 Mida sa teed? 593 00:26:38,378 --> 00:26:40,513 Ma vaatan televiisorit. - Ah. 594 00:26:40,547 --> 00:26:42,382 Ei ole võimalik. Mida sa vaatad? 595 00:26:42,415 --> 00:26:44,217 See ei ole sinu asi. 596 00:26:44,251 --> 00:26:46,319 Ma armastan seda saadet. - Oh, jumal. 597 00:26:47,053 --> 00:26:48,521 Hei, sa, uh... 598 00:26:49,923 --> 00:26:51,243 Tahad koos aega veeta ja niimoodi? 599 00:26:52,325 --> 00:26:54,027 Kas ma tahan koos aega veeta ja niimoodi? 600 00:26:54,060 --> 00:26:55,061 Jah. 601 00:26:56,062 --> 00:26:57,097 Mida? 602 00:26:57,130 --> 00:26:58,131 Kas tahad kokku saada? 603 00:27:02,602 --> 00:27:04,437 Kas... Kas sa tahad keppida? 604 00:27:07,874 --> 00:27:09,242 Kas sa oled tõsine praegu, Mikey? 605 00:27:09,276 --> 00:27:11,544 Jah, ma olen tõsine, hoia madalat, su ema... 606 00:27:13,580 --> 00:27:16,783 Tule nüüd. - Okei, kiirusta. 607 00:27:18,285 --> 00:27:19,286 Huh. 608 00:27:26,159 --> 00:27:29,529 Ja ei mingeid kriime. Vaata! Põlenud juust... 609 00:27:33,500 --> 00:27:34,534 Kas ma saan ühe suitsu? 610 00:27:35,368 --> 00:27:36,369 Kas ma saan... - Jah. 611 00:27:37,137 --> 00:27:38,505 Mm! 612 00:27:38,538 --> 00:27:40,106 Su keha näeb hea välja. 613 00:27:40,140 --> 00:27:42,108 Kas sa oled treeninud? 614 00:27:44,311 --> 00:27:45,578 Mida? - Nii et... 615 00:27:47,080 --> 00:27:48,214 Me oleme siin valmis. 616 00:27:48,915 --> 00:27:49,949 Mida sa mõtled? 617 00:27:49,983 --> 00:27:51,284 Mida? Ma ei saa siin magada? 618 00:27:51,318 --> 00:27:52,352 Ei. 619 00:27:52,385 --> 00:27:54,954 Tõesti? - Mine tagasi diivanile. 620 00:27:54,988 --> 00:27:56,990 Tule nüüd. 621 00:27:57,023 --> 00:27:58,958 Jeesus. Oh, jumal. 622 00:28:21,014 --> 00:28:22,015 See oli lõbus. 623 00:28:29,155 --> 00:28:31,191 Sophie, ma keppisin su ema eile õhtul. 624 00:28:31,224 --> 00:28:33,026 Oh, jumal, kas sa saad vaiksemalt olla? 625 00:28:33,059 --> 00:28:34,327 Oh, lõpeta. - Paku oma... 626 00:28:34,361 --> 00:28:35,428 Sa armastad seda. 627 00:28:37,364 --> 00:28:39,499 Ära arva, et see muutub tavaliseks asjaks. 628 00:28:46,039 --> 00:28:47,519 Kas sa arvad, et saad täna muru niita? 629 00:29:20,240 --> 00:29:22,575 Jah, olen tagasi, olen linnas tagasi, 630 00:29:22,609 --> 00:29:23,649 sa oled mind varem näinud. 631 00:29:23,677 --> 00:29:24,721 Ära tee nagu poleks mind näinud, 632 00:29:24,745 --> 00:29:26,146 ta tunnistas mind üles. 633 00:29:28,014 --> 00:29:29,482 Sa tead, uh, keskkoolis, 634 00:29:29,516 --> 00:29:30,660 ma peksin selle tüübi tagumikku 635 00:29:30,684 --> 00:29:32,385 umbes 25 aastat tagasi. - Ei ole tõsi. 636 00:29:32,419 --> 00:29:34,387 Meil oli valearusaam korvpalliväljakul 637 00:29:34,421 --> 00:29:36,556 korvpallimängu pärast. 638 00:29:36,589 --> 00:29:39,058 FS Palju õnne sünnipäevaks. 639 00:29:39,092 --> 00:29:41,695 F Palju õnne sünnipäevaks! Palju... $. 640 00:29:41,729 --> 00:29:43,096 Ja palju rohkem! 641 00:29:44,531 --> 00:29:46,667 Ema, me tahame lihtsalt öelda palju õnne sünnipäevaks. 642 00:29:46,700 --> 00:29:50,103 Ja loodame, et sul on palju rohkem. 643 00:29:51,037 --> 00:29:52,605 Aitäh, kallis! 644 00:29:52,639 --> 00:29:55,241 Jah. - See üks. 645 00:29:55,275 --> 00:29:58,178 Ma arvan, et saad selle maha panna, aitäh kõigile, et tulite! 646 00:30:19,700 --> 00:30:21,234 Zena. Zena Valentine. - Jah. 647 00:30:21,267 --> 00:30:23,236 Zena. Melissa. Jah. 648 00:30:23,269 --> 00:30:25,171 Jah, mees, sa olid paljus tema stseenides. 649 00:30:25,205 --> 00:30:27,340 Uh, ta oli paljus minu stseenides, tegelikult. 650 00:30:27,373 --> 00:30:29,476 Aga jah, see oli minu tüdruk pärast Lexit. 651 00:30:29,509 --> 00:30:30,443 Loll läks ja abiellus 652 00:30:30,477 --> 00:30:33,012 mingi rikka tarkvara imikuga, keda ta Vegasest kohtas. 653 00:30:33,046 --> 00:30:33,881 Ma arvan, et neil on laps, 654 00:30:33,914 --> 00:30:35,783 nad elavad Salt Lake'is või midagi. 655 00:30:35,816 --> 00:30:37,517 Igav, kuradi elu. 656 00:30:37,550 --> 00:30:39,018 Vau, mees... - Jah. 657 00:30:39,052 --> 00:30:40,253 Kes arvad, et leidis ta? 658 00:30:40,286 --> 00:30:41,363 Ma sain ta alla Renegadesse, 659 00:30:41,387 --> 00:30:42,622 ma õpetasin talle poste. 660 00:30:42,656 --> 00:30:43,767 Ma tegin temaga hullumeelselt 661 00:30:43,791 --> 00:30:46,727 mingit narkotsi, aasta aega, mees. 662 00:30:46,760 --> 00:30:49,320 Kuna kuradi beibi pea läks liiga suureks, siis reedavad nad sind. 663 00:30:50,363 --> 00:30:52,098 See juhtus Lexiga, tead? 664 00:30:52,131 --> 00:30:53,633 Tõesti? Lexi? - Jah. 665 00:30:53,667 --> 00:30:56,236 Jules Jordan ostis ta ära minu alt 10 000 eest 666 00:30:56,269 --> 00:30:58,438 esimesel võimalusel, see kuradi tüüp. 667 00:30:58,471 --> 00:31:00,273 Oota, ta ostis ta? 668 00:31:00,306 --> 00:31:01,651 Jah, ta maksis talle 10 000, et mind reeta, 669 00:31:01,675 --> 00:31:03,309 aga nali on Jules'il. 670 00:31:03,343 --> 00:31:05,311 Ta läks roxidega tegema ja tõmbas tõrva 671 00:31:05,345 --> 00:31:07,781 kohe kui ma polnud seal, et teda korda teha. 672 00:31:07,815 --> 00:31:09,683 Me olime koos viis aastat. 673 00:31:09,717 --> 00:31:11,251 Viis kuradi aastat. 674 00:31:11,284 --> 00:31:13,286 Ta võitis kaks AVN-i minu järelevalve all. 675 00:31:13,319 --> 00:31:15,689 Ta lahkus minust, kuradi beibi sai kuu aja pärast kuuli, 676 00:31:15,723 --> 00:31:16,657 ei saanud tööd. 677 00:31:16,690 --> 00:31:18,324 Siis läks ta ja kolis ema juurde 678 00:31:18,358 --> 00:31:21,394 täpselt aasta pärast, kui ta jättis mind kõrvale. 679 00:31:21,427 --> 00:31:23,263 Kuradi jama. - Jah, jama on õige. 680 00:31:23,296 --> 00:31:25,298 Hei, kas Whispers on endiselt avatud Galvestonis? 681 00:31:32,806 --> 00:31:35,141 Sa ei jäta seda määrdunud klaasi kraani alla. 682 00:31:35,542 --> 00:31:37,644 Ei, härra. - Okei. 683 00:31:37,678 --> 00:31:38,712 Puhasta ära. 684 00:31:38,746 --> 00:31:39,813 Okei. 685 00:31:46,553 --> 00:31:48,656 See on õige, me kõik teeme oma osa. 686 00:31:48,689 --> 00:31:50,223 Mm-hmm. Okei. 687 00:31:50,256 --> 00:31:51,692 Oota. Kuhu sa arvad, et lähed? 688 00:31:51,725 --> 00:31:52,660 Kuidas teistega? 689 00:31:52,693 --> 00:31:53,703 Need on sinu omad ka. - Lil, vaata. Okei. 690 00:31:53,727 --> 00:31:56,129 Viimased kolm maja, kus ma elasin, olid nõudepesumasinaga, 691 00:31:56,162 --> 00:31:57,196 ma ei tee nõusid. 692 00:31:57,230 --> 00:31:58,742 Ma ei tee seda jama, eks? - Sa ei ela siin. 693 00:31:58,766 --> 00:32:00,333 See on minu köök. 694 00:32:00,366 --> 00:32:01,735 Kui sa ei suuda järgida reegleid... 695 00:32:01,769 --> 00:32:03,671 Välja! Välja! Välja! - Miks sa räägid minuga 696 00:32:03,704 --> 00:32:05,104 nagu väikese lapsega. - Hei, Lexi! 697 00:32:05,138 --> 00:32:06,707 Ära solva oma ämma! 698 00:32:06,740 --> 00:32:07,841 Su ema alustas jama minuga. 699 00:32:07,875 --> 00:32:10,109 Kas saad talle palun öelda, et ma ei ole idioot? 700 00:32:10,143 --> 00:32:11,387 Miks ma peaksin oma emale valetama? 701 00:32:11,411 --> 00:32:12,813 Oh, sina ka, jah? Tõesti? 702 00:32:12,846 --> 00:32:14,590 Sa lihtsalt keerad mulle selja nagu see, pärast... 703 00:32:14,614 --> 00:32:15,649 ma olen niitnud kõrve. 704 00:32:15,683 --> 00:32:16,717 Oh, Jumal. - Mida? 705 00:32:16,750 --> 00:32:17,785 Sa oled kõrve niitnud. 706 00:32:17,818 --> 00:32:18,719 Mida? Jah, ma olen kõrve niitnud. 707 00:32:18,752 --> 00:32:20,129 Jeesus Kristus, Mikey. - Sa oled jätnud 708 00:32:20,153 --> 00:32:21,254 mustad nõud kraani sisse. 709 00:32:21,287 --> 00:32:23,356 Sa ei ole mulle tüüngi andnud. 710 00:32:23,389 --> 00:32:24,792 Ma tean, aga ma maksan teile, 711 00:32:24,825 --> 00:32:25,835 aga vaata, ma olen koera jalutanud. 712 00:32:25,859 --> 00:32:27,861 Ma pakun turvalisust. - Ta on välikoer! 713 00:32:27,895 --> 00:32:28,905 Ta ei vaja jalutamist, Mikey! 714 00:32:28,929 --> 00:32:30,172 Ma pakun turvalisust. Ma olen aidanud. 715 00:32:30,196 --> 00:32:31,164 Me ei vaja turvameest. Kas me vajame turvameest, ema? 716 00:32:31,197 --> 00:32:33,232 Oh, come on. - Ma ei teadnud, et me palkasime 717 00:32:33,266 --> 00:32:34,367 turvamehe. 718 00:32:34,400 --> 00:32:35,779 Jah, sina... Sa oled nüüd turvaline, sest ma olen siin. 719 00:32:35,803 --> 00:32:37,170 Sa oled kogu aeg minu diivanil. 720 00:32:37,203 --> 00:32:38,906 Sa oled joonud kõik mu Ensured. 721 00:32:38,939 --> 00:32:40,206 Kuula, ma üritan tööd leida. 722 00:32:40,239 --> 00:32:41,909 Sa oled siin juba kolm nädalat! 723 00:32:41,942 --> 00:32:43,142 Ma olen kogu aeg tööd otsinud. 724 00:32:43,176 --> 00:32:43,877 Ma tahan, et sa läheksid siit nüüd. - Oota, oota, oota. 725 00:32:43,911 --> 00:32:45,813 Oota, oota. Kuula, kuula. 726 00:32:45,846 --> 00:32:46,747 Ma tean, et ma ütlesin, et aitan üüri maksta. 727 00:32:46,780 --> 00:32:48,314 Sa ütlesid. Sa ütlesid. - Ei, oota. 728 00:32:48,348 --> 00:32:49,515 Lase mul lõpetada. 729 00:32:49,549 --> 00:32:50,860 Ma tean, et ma ütlesin, et aitan üüri maksta. 730 00:32:50,884 --> 00:32:52,352 Jah. - Nii... 731 00:32:52,385 --> 00:32:53,586 Ma ei hakka üüri maksma. 732 00:32:53,620 --> 00:32:55,321 No siis mine kuradi välja! 733 00:32:55,355 --> 00:32:57,290 Ma maksan kogu kuradi summa! 734 00:32:59,592 --> 00:33:01,294 Nüüd räägid. - Uh-huh. 735 00:33:01,327 --> 00:33:03,162 August on Mikey käes, kuradid! 736 00:33:03,196 --> 00:33:04,406 Jah! Vaata, kuidas su silmad säravad 737 00:33:04,430 --> 00:33:05,598 nagu väike jõulupuu. 738 00:33:05,632 --> 00:33:06,700 Kogu kuu. Kogu kuu. 739 00:33:06,734 --> 00:33:07,668 Jah, kogu kuu. - Okei. 740 00:33:07,701 --> 00:33:10,370 Nii et lähme võtame mõned kuradi donutsid, minu arvelt, 741 00:33:10,403 --> 00:33:12,205 sest ma hoolitsen siin asjade eest. 742 00:33:12,238 --> 00:33:14,440 Ja mida iganes kuradi donutsid sa tahad, lähme. 743 00:33:14,474 --> 00:33:16,910 Ma lihtsalt tahtsin, et teid hoolitaks, okei? 744 00:33:16,944 --> 00:33:18,779 Aitäh. - Pole tänu väärt. 745 00:33:18,812 --> 00:33:20,513 Minu lemmikkonht. 746 00:33:20,546 --> 00:33:22,382 Ma tean, Lil. Sa armastad seda kohta. 747 00:33:22,816 --> 00:33:23,951 Jah. 748 00:33:23,984 --> 00:33:25,962 Ma võib-olla võtan ühe ampsu. Ma ei tea, ma vaatan. 749 00:33:25,986 --> 00:33:27,664 Kas arvad, et on liiga hilja minu jaoks kohvi võtta? 750 00:33:27,688 --> 00:33:29,322 Sa saad kohvi võtta millal iganes tahad. 751 00:33:29,355 --> 00:33:30,466 Ma lihtsalt ei arva, et see tuleb olema 752 00:33:30,490 --> 00:33:31,859 parim kohv maailmas, aga... 753 00:33:31,892 --> 00:33:34,662 Siin, vaata. Ma isegi hoidsin ust. Ma hoidsin ust. 754 00:33:34,695 --> 00:33:36,930 Ma hoidsin ust. - Aitäh. 755 00:33:36,964 --> 00:33:38,307 Siin me oleme. - Ema, no tule nüüd. 756 00:33:38,331 --> 00:33:39,632 Head õhtut. - Tere. 757 00:33:39,667 --> 00:33:41,401 Tere. - Mis iganes need naised tahavad. 758 00:33:41,434 --> 00:33:43,503 Selge. - Ma tahan küpsetiste auke, 759 00:33:43,536 --> 00:33:45,673 ja moosiga täidetud küpsetist, ja kaputsiinot. 760 00:33:45,706 --> 00:33:46,740 Siin, tehke suur. 761 00:33:46,774 --> 00:33:48,484 Andke talle ekstra-suur tass. - Siia kohale või kaasa? 762 00:33:48,508 --> 00:33:50,410 Mida tahate, siia kohale? - Jah. 763 00:33:50,443 --> 00:33:51,620 Tahad siia kohale? - Mis sa arvad? 764 00:33:51,644 --> 00:33:52,680 Me lihtsalt läheme, 765 00:33:52,713 --> 00:33:53,613 kas me sööme seda lihtsalt teel? 766 00:33:53,646 --> 00:33:56,549 Andke talle suurim kaputsiin, mis teil on, 767 00:33:56,582 --> 00:33:58,260 ja mis iganes jook ta tahab. - Ma võtan väikese kohvi. 768 00:33:58,284 --> 00:34:00,319 Andke talle suur. Nüüd on aeg. Andke suur. 769 00:34:00,353 --> 00:34:01,497 Jah, ma võtan suure kohvi, ja... 770 00:34:01,521 --> 00:34:02,923 Ja... - Palju koort. 771 00:34:02,956 --> 00:34:04,692 Kindlasti. - Ja natuke suhkrut. 772 00:34:04,725 --> 00:34:06,225 Mis muid küpsetisi te tahate? 773 00:34:06,259 --> 00:34:07,861 Hmm, ma tahan... - Ta tahab roosa. 774 00:34:07,895 --> 00:34:09,697 Ma tahan roosa... Jah, roosa sära, palun. 775 00:34:09,730 --> 00:34:11,340 Andke talle roosa sära. Mis iganes ta tahab. 776 00:34:11,364 --> 00:34:12,465 Ja siis ma saan... 777 00:34:12,498 --> 00:34:14,476 Oh, kas ma saan ka šokolaadi? Kas ma saan šokolaadi? 778 00:34:14,500 --> 00:34:16,502 Aitäh. - Mis iganes nad tahavad. Selge? 779 00:34:16,536 --> 00:34:17,738 Küpsetiste augud, palun. 780 00:34:17,771 --> 00:34:18,848 Jah, võta küpsetiste augud. 781 00:34:18,872 --> 00:34:20,416 Jah, täna on see päev, kui saad kõike, mida tahad. 782 00:34:20,440 --> 00:34:22,475 See on päev, mille Issand on teinud. 783 00:34:22,508 --> 00:34:23,977 Härra Raha siin. - Aitäh. 784 00:34:24,011 --> 00:34:25,879 Selge. - Okei. 785 00:34:25,913 --> 00:34:27,691 Vaata seda, huh? Me saime augud, teil on kõik korras. 786 00:34:27,715 --> 00:34:28,882 Kas see on piisav teile? 787 00:34:28,916 --> 00:34:30,592 Te peaksite seda saama kui me siin oleme, sest see on kõik. 788 00:34:30,616 --> 00:34:31,517 Selge. Siin on see. See... 789 00:34:31,551 --> 00:34:32,418 Kas see on teie oma? - Kas see on kaputsiin? 790 00:34:32,452 --> 00:34:34,387 Selge, see on kaputsiin. See on... 791 00:34:34,420 --> 00:34:35,464 See on suurim, mis neil on. 792 00:34:35,488 --> 00:34:37,623 Ma ei tea, mida rohkem sa tahad, et ma teen. Selge. 793 00:34:37,658 --> 00:34:38,726 Aitäh. Suur aitäh. 794 00:34:38,759 --> 00:34:40,259 Te lähete ette ja istuge. 795 00:34:40,293 --> 00:34:41,570 Ma võtan selle. Kui palju see on? 796 00:34:41,594 --> 00:34:45,666 - $6,32 - $6,32 Selge. 797 00:34:46,834 --> 00:34:47,901 Mm-hmm. - Mm. 798 00:34:47,935 --> 00:34:49,569 Kas ma saan mõned salvrätikud, palun? 799 00:34:49,602 --> 00:34:51,337 Aitäh, jah. - Kõik korras. 800 00:34:52,740 --> 00:34:55,408 Ja siin on teie vahetus. 801 00:35:01,614 --> 00:35:02,983 Aitäh, head sõbrad. 802 00:35:09,890 --> 00:35:11,859 Mm. Ma säästan roosa tuhksuhkruga selle viimaseks, 803 00:35:11,892 --> 00:35:13,060 just selle. 804 00:35:13,093 --> 00:35:15,428 Selle puhul ma ei tea, mida teha. 805 00:35:15,461 --> 00:35:16,897 Ma ei tea, mida selle ühega teha. 806 00:35:16,930 --> 00:35:18,999 Ma ei tea, mida sellega teha, ema. Vaata. 807 00:35:19,032 --> 00:35:20,476 Olgu, ma võtan ühe. - Kas ei taha? Olgu. 808 00:35:20,500 --> 00:35:21,601 Lõika pool. - Söö see osa, 809 00:35:21,634 --> 00:35:22,535 kus pole tuhksuhkrut. - Ma ei taha seda värvilist, 810 00:35:22,568 --> 00:35:24,604 anna lihtsalt pool sõõrikupallist. 811 00:35:24,637 --> 00:35:26,082 Pool sõõrikupallist? - Miks seda auguks nimetatakse? 812 00:35:26,106 --> 00:35:27,975 Ma ei saa aru, miks see on auk, kui see on... 813 00:35:28,008 --> 00:35:29,877 Auk on keskel. 814 00:35:29,910 --> 00:35:31,879 Sealt ta tuli. 815 00:35:31,912 --> 00:35:34,514 Tõsi. Okei, see on loogiline. 816 00:35:34,547 --> 00:35:36,516 Sellel pole piisavalt tuhksuhkrut peal. 817 00:35:36,549 --> 00:35:37,651 Näed seda? 818 00:35:37,684 --> 00:35:38,719 Mis te, ee... 819 00:35:38,752 --> 00:35:40,620 Kas te lõpetaksite ära? Me peame minema. 820 00:35:40,654 --> 00:35:41,855 Okei. - Vabandage... 821 00:35:41,889 --> 00:35:43,123 Mis... Ei, ema. Ma söön. 822 00:35:43,157 --> 00:35:47,060 Ma naudin iga neetud tuhksuhkrut sellel sõõrikul. 823 00:35:47,094 --> 00:35:49,897 Ole vaikselt. - Mis siis? Teda ei huvita. 824 00:35:49,930 --> 00:35:52,365 Ma tean, aga see on ebaviisakas, me just tulime... 825 00:35:53,734 --> 00:35:55,535 Ma ei tea, miks ta nii kiiresti kõnnib. 826 00:35:55,568 --> 00:35:58,005 = Kiirusta lihtsalt. - Akki kuskil on tulekahju. 827 00:35:58,038 --> 00:35:59,539 Ma olen täis! 828 00:35:59,572 --> 00:36:01,809 Tule nüüd, me oleme sõõrikutest pungil. 829 00:36:01,842 --> 00:36:03,977 Okei, tule. - Mul on pissihäda. 830 00:36:04,011 --> 00:36:05,679 Lõpeta... Sa oled nii dramaatiline. 831 00:36:05,712 --> 00:36:07,047 Ma ei näitle. 832 00:36:07,080 --> 00:36:08,514 Kas sa treenid maratoniks? 833 00:36:08,548 --> 00:36:10,083 Lil, ütle oma tütrele, et... 834 00:36:10,117 --> 00:36:11,617 Kas need on olümpiamängud? 835 00:36:11,652 --> 00:36:14,087 Kurat võtaks! - Kas me läheme tulekahjule? 836 00:36:14,121 --> 00:36:16,589 Tulekahjule? Mida sa räägid? Me läheme koju. 837 00:36:16,622 --> 00:36:18,391 Ma olen täis! - Ma ei saa joosta 838 00:36:18,424 --> 00:36:19,827 nende kingadega, Mikey. - Olgu. 839 00:36:19,860 --> 00:36:21,929 Ma ei taha oma küpsiseid välja oksendada! 840 00:36:21,962 --> 00:36:24,430 Oh kurat, ma unustasin... Ma unustasin sigaretid. 841 00:36:24,463 --> 00:36:25,431 Oh, mul on pakk. 842 00:36:25,464 --> 00:36:27,600 Ja ma unustasin rullimispaberid. Ma tulen kohe tagasi. 843 00:36:27,633 --> 00:36:29,036 Olgu. - Jah. 844 00:36:29,069 --> 00:36:30,070 Olgu. 845 00:37:20,553 --> 00:37:21,554 Psst! 846 00:38:34,560 --> 00:38:36,229 Tere? 847 00:38:40,633 --> 00:38:41,500 Tere. - Kas saan teid aidata? 848 00:38:41,534 --> 00:38:44,671 Tere. Jah. See punapea, kes siin töötab, 849 00:38:44,705 --> 00:38:46,605 ta töötab teisipäeviti, eks? 850 00:38:46,639 --> 00:38:49,076 Punapea? - Jah, punaste juustega tüdruk. 851 00:38:49,109 --> 00:38:51,044 Raylee. - Raylee, just. 852 00:38:51,078 --> 00:38:53,914 Ma kutsusin teda punapeaks, aga Raylee. Jah, Raylee. 853 00:38:53,947 --> 00:38:55,782 Oled sa tema sõber? - Väga head sõbrad, 854 00:38:55,816 --> 00:38:56,993 tahtsin lihtsalt teda teretada. 855 00:38:57,017 --> 00:39:00,687 Ma ajan alati teisipäeva ja kolmapäeva segamini. Nii et... 856 00:39:00,721 --> 00:39:02,222 Jah, ta ei tööta teisipäeviti. 857 00:39:02,255 --> 00:39:04,691 Selge, okei. Jah, ma lihtsalt helistan talle 858 00:39:04,725 --> 00:39:05,926 või saadan sõnumi või midagi. 859 00:39:09,595 --> 00:39:11,832 Aga... Aga ta töötab kolmapäeviti, eks? 860 00:39:11,865 --> 00:39:15,268 Jah, ta töötab kolmapäeviti. - Okei. Okei. Mõtlesingi nii. 861 00:39:15,302 --> 00:39:17,804 Tahad sõõrikut? - Uh, palju see maksab? 862 00:39:20,073 --> 00:39:21,975 Mm. 863 00:39:31,852 --> 00:39:33,220 Tere hommikust. 864 00:39:33,253 --> 00:39:34,797 Tere hommikust, härra. Mida saan teile pakkuda? 865 00:39:34,821 --> 00:39:37,224 Uh, Mikey, mitte härra. Ma pole nii vana. 866 00:39:37,257 --> 00:39:38,859 Hästi, rõõm tutvuda, Mikey. 867 00:39:38,892 --> 00:39:40,660 Mis su nimi on? - Uh, Raylee. 868 00:39:40,694 --> 00:39:43,163 Raylee, ilus nimi. 869 00:39:43,196 --> 00:39:45,766 Mida sa soovitad? - Sõltub, mis sulle meeldib. 870 00:39:45,799 --> 00:39:47,868 Kreemitäidisega on hea. - Mm. 871 00:39:47,901 --> 00:39:50,569 Moosiga on magus. - Hmm. 872 00:39:50,603 --> 00:39:52,348 Glasuuriga on populaarne. - Ooh, kas see on sinu lemmik? 873 00:39:52,372 --> 00:39:53,807 Mm-hmm. - Oh, ma vist... 874 00:39:53,840 --> 00:39:55,242 Ma vist proovin seda. 875 00:39:55,275 --> 00:39:58,211 Uh, mida tegid sööõrikud oma esimesel kohtingul? 876 00:39:58,245 --> 00:39:59,612 Vabandust? 877 00:39:59,645 --> 00:40:00,923 Mida tegid söõõrikud oma esimesel kohtingul? 878 00:40:00,947 --> 00:40:02,182 Ma ei tea. 879 00:40:02,215 --> 00:40:03,316 Nad vahtisid 880 00:40:03,350 --> 00:40:04,694 glasuuritult teineteise silmadesse. 881 00:40:04,718 --> 00:40:06,585 See on nii rumal. 882 00:40:06,619 --> 00:40:08,231 Aga ma ei suuda uskuda, et ma pole seda varem kuulnud. 883 00:40:08,255 --> 00:40:09,766 Ma kirjutasin selle ise, sa ei saanudki seda kuulda. 884 00:40:09,790 --> 00:40:11,590 Ma kirjutan natuke sõõrikunalju. 885 00:40:11,624 --> 00:40:14,194 See on üks mu paljudest andekustest. 886 00:40:14,227 --> 00:40:15,395 Okei. - Jah. Aga ma mõtlen, 887 00:40:15,429 --> 00:40:17,964 ma ei tea, võib-olla võtan hoopis šokolaadiga, 888 00:40:17,998 --> 00:40:19,933 ja piima ka kõrvale... 889 00:40:19,966 --> 00:40:22,202 Teie minge ette, mul läheb hetk aega. 890 00:40:22,235 --> 00:40:24,171 Tänan, sõber. - Hei. Mida saan teile anda? 891 00:40:24,204 --> 00:40:26,073 Ma sooviksin suurt kohvi, palun. 892 00:40:26,106 --> 00:40:28,875 =» Mm-hmm. - Uks sarapuu koorega, 893 00:40:28,909 --> 00:40:30,911 ja kaks šokolaadisõõrikut. - Selge. 894 00:40:31,845 --> 00:40:33,213 Koore võid ise võtta. 895 00:40:33,246 --> 00:40:34,714 Ja teile, härra, mida saan pakkuda? 896 00:40:34,748 --> 00:40:36,650 Võtan musta kohvi, 897 00:40:36,683 --> 00:40:39,252 ja täidisega sõõriku, see on kõik. 898 00:40:39,286 --> 00:40:40,730 Suurepärane. Kas nad võivad olla samas kotis? 899 00:40:40,754 --> 00:40:42,222 Jah, sobib küll. - Hästi. 900 00:40:43,256 --> 00:40:44,324 Hea säästa. 901 00:40:44,357 --> 00:40:45,892 Nii, ja teie kohv 902 00:40:45,926 --> 00:40:47,994 on kohe valmis, härra. 903 00:40:49,729 --> 00:40:51,798 Tere hommikust. - Kui suur kahju? 904 00:40:51,832 --> 00:40:54,034 Uh... 6 dollarit ja 32 senti. 905 00:40:54,067 --> 00:40:55,669 Palun. - Kümnest. 906 00:41:02,742 --> 00:41:05,145 Kuulge, proua Phan, kas te saaksite siia tulla appi? 907 00:41:05,178 --> 00:41:07,180 Aitäh. - Oh! 908 00:41:07,214 --> 00:41:09,950 Siin on teile jootraha. - Aitäh. 909 00:41:09,983 --> 00:41:11,251 Järgmine klient, palun. 910 00:41:11,284 --> 00:41:13,353 Kuule, millal siin rahulikumaks läheb? 911 00:41:13,386 --> 00:41:15,722 Vabandust? - Mis kell aeg maha võetakse? 912 00:41:15,755 --> 00:41:17,891 Uh, meil on hullumaja kella kaheni umbes. 913 00:41:17,924 --> 00:41:19,092 Näeme kell kaks. 914 00:41:19,126 --> 00:41:20,961 Järgmine klient, palun. - Olgu. 915 00:41:20,994 --> 00:41:22,863 Vabandust selle pärast. Mida te sooviksite? 916 00:41:42,115 --> 00:41:44,317 Ma olen tagasi, nagu lubasin. 917 00:41:44,351 --> 00:41:45,318 Ma olen sõnapidaja mees, 918 00:41:45,352 --> 00:41:47,988 nii et tulevikus võid alati minule loota. 919 00:41:48,021 --> 00:41:49,990 Tagasi, et rääkida veel sõõrikunalju? 920 00:41:50,023 --> 00:41:52,692 Ei, see oligi mu ainus sõõrikunali, 921 00:41:52,726 --> 00:41:54,427 ja selle kirjutamine võttis kaua aega. 922 00:41:54,461 --> 00:41:55,962 See on kõik, mis mul on. Aga sul? 923 00:41:55,996 --> 00:41:58,031 Tegelikult mul on üks. 924 00:41:58,064 --> 00:42:01,835 Kuidas nimetatakse Jamaica sõõrikut? 925 00:42:03,303 --> 00:42:06,039 Hmm, mulle meeldib, kuhu see läheb. Anna mulle hetk. 926 00:42:06,072 --> 00:42:08,909 Jamaica sõõrik, jah? Jään vastuse võlgu. 927 00:42:09,743 --> 00:42:12,345 Cinnamaan. 928 00:42:12,379 --> 00:42:13,780 Ma pean minema. - Ei. 929 00:42:13,813 --> 00:42:15,115 Ei, tõsiselt, see oli tõesti... 930 00:42:15,148 --> 00:42:16,816 See solvas mind, see oli kohutav. 931 00:42:16,850 --> 00:42:18,852 Pole hullu, ma annan andeks. 932 00:42:18,885 --> 00:42:21,821 Raylee, ma mõtlesin... - Utle mulle Maasikas. 933 00:42:23,924 --> 00:42:25,725 Kuidas palun? - Maasikas. 934 00:42:25,759 --> 00:42:26,860 Maasikas? - Mm-hmm. 935 00:42:26,893 --> 00:42:28,795 Kõik kutsuvad mind nii. - Sa teed nalja. 936 00:42:29,329 --> 00:42:31,431 Okei. Kui vana sa oled? 937 00:42:31,464 --> 00:42:33,300 Kes küsib? - Mina. 938 00:42:33,333 --> 00:42:35,001 Miks? - No ole nüüd. 939 00:42:35,035 --> 00:42:37,270 Olen piisavalt vana. - Mille jaoks? 940 00:42:38,805 --> 00:42:42,909 Oh, jumal. Kolme nädala pärast saan kaheksateist. 941 00:42:42,943 --> 00:42:44,945 Ma teadsin seda, sa oled minu jaoks liiga vana. 942 00:42:46,880 --> 00:42:48,448 Igatahes, Maasikas. 943 00:42:48,481 --> 00:42:50,417 Ma ei suuda uskuda, et see on su nimi. 944 00:42:50,450 --> 00:42:52,018 Ma ei tea, millist sõõrikut võtta. 945 00:42:52,052 --> 00:42:53,019 Ma vajan su abi. 946 00:42:53,053 --> 00:42:55,822 Mulle meeldivad väga need sõõrikupallid. 947 00:42:55,855 --> 00:42:56,957 Ja need seal, tead küll... 948 00:42:56,990 --> 00:42:59,192 Kas sa glasuurid, paned tuhksuhkrut, teed neid? 949 00:42:59,226 --> 00:43:00,160 Kes neid teeb? 950 00:43:00,193 --> 00:43:02,295 Mina panen tuhksuhkrut ja täidan kreemiga. 951 00:43:02,329 --> 00:43:03,406 Sina täidad kreemiga? - Jah. 952 00:43:03,430 --> 00:43:04,473 Ma tahan ainult neid, mida sina teed. 953 00:43:04,497 --> 00:43:05,765 Okei. - Ma tahan neid, 954 00:43:05,799 --> 00:43:06,943 mille sees on sinu kreemitäidis. 955 00:43:06,967 --> 00:43:08,927 Kas see kõlab... Ma ei taha, et sa hätta jääksid. 956 00:43:10,070 --> 00:43:12,305 Mõtlen ehk šokolaadirõnga peale, 957 00:43:12,339 --> 00:43:15,242 või ehk võtan maasikatäidisega. 958 00:43:15,275 --> 00:43:18,011 Ilma tagamõtteta. - Oh, jumal. 959 00:43:18,044 --> 00:43:19,879 Ma ei usu, et ta mind eriti armastab. 960 00:43:19,913 --> 00:43:21,915 Ma ei usu, et ta kedagi armastab. 961 00:43:21,948 --> 00:43:23,950 Jah, ta on karm ülemus. 962 00:43:23,984 --> 00:43:26,052 Igatahes, okei. Jah, ma otsustasin. 963 00:43:26,086 --> 00:43:27,787 Šokolaadirõngas. 964 00:43:27,821 --> 00:43:31,091 Okei, aga kas tahad šokolaadigraanuleid? 965 00:43:31,124 --> 00:43:32,792 Šokolaadikooki? 966 00:43:32,826 --> 00:43:34,194 Šokolaadi-Baieri kreemi? 967 00:43:34,227 --> 00:43:35,338 Kas neid on nii palju erinevaid šokolaade? 968 00:43:35,362 --> 00:43:36,429 Mhmh. - Oh ei. 969 00:43:36,463 --> 00:43:37,797 Nüüd pean ma siia jääma 970 00:43:37,831 --> 00:43:38,975 veel paariks tunniks, et otsustada. 971 00:43:38,999 --> 00:43:40,400 Kuramus küll. 972 00:43:40,433 --> 00:43:41,510 Kas sa tahad mind siia kinni hoida? 973 00:43:41,534 --> 00:43:42,574 Sest ma võin istuda nurgas 974 00:43:42,602 --> 00:43:44,580 ja kaaluda seda mõnda aega, kuni sul töö läbi saab. 975 00:43:44,604 --> 00:43:45,538 Mis kell sul töö lõpeb? 976 00:43:45,572 --> 00:43:48,208 Oh, see tundub nii kuradi hea! 977 00:43:48,241 --> 00:43:50,343 Oh, kurat! Jah, kullake! 978 00:43:50,377 --> 00:43:52,479 Jah, sulle meeldib see, jah? - Oh, jah. 979 00:43:52,512 --> 00:43:54,180 Sulle meeldib see suur türa enda sees, 980 00:43:54,214 --> 00:43:56,334 sa väike lits. - Jumal, ma armastan seda suurt türa. 981 00:43:58,151 --> 00:44:01,354 Pole paha, eks? - Ei, üldse mitte paha. 982 00:44:01,388 --> 00:44:04,257 Ja ma ei pidanudki oma võlumaitsetabletti võtma. Hmm. 983 00:44:06,860 --> 00:44:09,462 Ma ei teadnudki, et sa neid kasutad. 984 00:44:09,496 --> 00:44:11,231 Nojah. - Oh. 985 00:44:11,264 --> 00:44:14,234 Sa mäletad, kui raske on võttel kogu päeva kõvaks jääda. 986 00:44:14,267 --> 00:44:16,236 Jah. 987 00:44:16,269 --> 00:44:18,972 Mäletad, kui Kristina Rose peaaegu selle murdis? 988 00:44:19,005 --> 00:44:20,607 Jah, mäletan küll. 989 00:44:20,640 --> 00:44:22,542 Ma olen üllatunud, et see üldse töötab. 990 00:44:22,575 --> 00:44:24,577 Oh, see töötab küll. 991 00:44:24,611 --> 00:44:27,213 Oh, jah. 992 00:44:30,950 --> 00:44:33,153 Armastan välisdekoori, härra. 993 00:44:33,186 --> 00:44:34,220 Näeb kena välja. 994 00:44:42,128 --> 00:44:44,097 Olgu, isa, me tuleme tagasi umbes viieks. 995 00:44:48,368 --> 00:44:50,537 Sa arvad, et ta mäletab mind? 996 00:44:50,570 --> 00:44:53,306 Peale mu ema surma huvitab teda ainult 997 00:44:53,340 --> 00:44:56,142 see, et see koht oleks laitmatult puhas. 998 00:44:57,977 --> 00:44:59,913 Tegelikult on mind viis korda otseselt. 999 00:44:59,946 --> 00:45:02,082 Aasta meesnäitleja tiitlist ilma jäetud. 1000 00:45:02,115 --> 00:45:03,450 Aga tead mida? 1001 00:45:03,483 --> 00:45:04,884 Ma ei ütle midagi, kõik on korras. 1002 00:45:04,918 --> 00:45:06,119 Ma olen meeskonnamängija. 1003 00:45:06,152 --> 00:45:07,430 Peaaegu iga tüdruk, kellega ma võtteplatsil töötasin, 1004 00:45:07,454 --> 00:45:09,222 hakkas minuga kaamera taga seksima, eks? 1005 00:45:09,255 --> 00:45:10,523 Aga agentidele see ei meeldi. 1006 00:45:10,557 --> 00:45:12,359 Aga mida nad ootavad? Eks ole? 1007 00:45:12,392 --> 00:45:14,394 Tüdruk tuleb mu modellimajja, 1008 00:45:14,427 --> 00:45:16,930 näeb mu kuulsuste saali karikat kamina kohal. 1009 00:45:16,963 --> 00:45:19,499 Ta mõtleb: "Oh issand, ta on kuulus keppimise pärast." 1010 00:45:19,532 --> 00:45:21,301 Oota, sul oli oma modellimaja? 1011 00:45:21,334 --> 00:45:23,336 Mul oli kolm modellimaja, vend. 1012 00:45:23,370 --> 00:45:27,140 Ja viimane neist... Oo, see oli tõeline pöörane maja. 1013 00:45:27,173 --> 00:45:29,485 Kuni ma hakkasin agentidel lubama sinna "põhjaemandeid" saata. 1014 00:45:29,509 --> 00:45:30,643 Põhjaemandeid? 1015 00:45:30,678 --> 00:45:31,945 Jah, põhjaemad 1016 00:45:31,978 --> 00:45:33,122 on tehniliselt parimad hoorad, 1017 00:45:33,146 --> 00:45:34,381 aga nad on ikkagi hoorad, 1018 00:45:34,414 --> 00:45:35,491 ja just neid nad mulle saatma hakkasid, 1019 00:45:35,515 --> 00:45:36,684 olid kuradi hoorad. 1020 00:45:36,717 --> 00:45:37,828 Ja siis hakkas kõik lagunema. 1021 00:45:37,852 --> 00:45:40,987 Kui pornotäht võtab hooramentaliteedi omaks, 1022 00:45:41,020 --> 00:45:42,465 siis ta muutub täielikuks õudusunenäoks. 1023 00:45:42,489 --> 00:45:44,424 Tõeline nuhtlus. 1024 00:45:44,457 --> 00:45:45,925 Ah, jah? - Jah. 1025 00:45:45,959 --> 00:45:48,170 Mees, ma olin unustanud, kui kuumad on rannikupiirkonna tšikid. 1026 00:45:48,194 --> 00:45:50,272 Nägin üht tüdrukut rafineerimistehase sõõrikupoe juures. 1027 00:45:50,296 --> 00:45:51,665 Ta töötab seal, megakuum. 1028 00:45:51,699 --> 00:45:52,999 Ilus, hingematvalt ilus. 1029 00:45:53,032 --> 00:45:55,568 Ja kujuta ette, ta on 17. 1030 00:45:55,602 --> 00:45:57,604 Täiesti seaduslik. 1031 00:45:57,637 --> 00:45:59,239 Ah, jah? - Jah. 1032 00:46:02,609 --> 00:46:05,211 Kuule, näed seda maatükki seal? 1033 00:46:05,245 --> 00:46:06,613 Jah? 1034 00:46:06,646 --> 00:46:09,082 Need on Texase tapmisväljad, vend. 1035 00:46:16,423 --> 00:46:17,957 Strawberry? - Jah? 1036 00:46:17,991 --> 00:46:20,393 Sa tõmbad kanepit, jah? - Miks, oled politsei? 1037 00:46:20,427 --> 00:46:22,962 Lähme tõmbame ühe. - Hmm. 1038 00:46:22,996 --> 00:46:25,565 Kuule, proua Phan. Kas ma võin oma pausi võtta? 1039 00:46:38,211 --> 00:46:40,613 Nii, mida sa teed LA-s? 1040 00:46:40,647 --> 00:46:43,216 Olen meelelahutuses. - Ma arvasin juba. 1041 00:46:43,249 --> 00:46:45,618 Sul on see Hollywoodi aura. 1042 00:46:45,653 --> 00:46:47,320 Jah, arvad nii? - Jah. 1043 00:46:47,353 --> 00:46:48,455 Oh. 1044 00:46:48,488 --> 00:46:50,957 Nii, mida sa meelelahutuses teed? 1045 00:46:51,558 --> 00:46:53,560 Manager kaldkriips agent. 1046 00:46:53,593 --> 00:46:54,662 Näitlejatele? 1047 00:46:54,695 --> 00:46:57,363 Jah. See weed on hea, eks? 1048 00:46:57,397 --> 00:46:58,507 Kui sina või su sõbrad tahate, 1049 00:46:58,531 --> 00:47:00,633 ma saan veel hunniku, pole probleemi. 1050 00:47:03,136 --> 00:47:05,071 Nii... 1051 00:47:05,104 --> 00:47:07,775 Sa elad Hollywoodis, haldad näitlejaid, 1052 00:47:07,808 --> 00:47:11,177 aga oled Texas City's, sõidad rattaga, 1053 00:47:11,211 --> 00:47:13,546 müüd kanepit ja flirdid koolitüdrukutega? 1054 00:47:13,580 --> 00:47:15,582 Mu Camaro on LA-s. 1055 00:47:15,615 --> 00:47:18,218 Ma ei kavatsenud kogu tee Texasesse sõita, 1056 00:47:18,251 --> 00:47:19,586 see on kolmepäevane sõit. 1057 00:47:20,788 --> 00:47:22,455 Olgu, kuula, 1058 00:47:22,489 --> 00:47:23,733 ma hoolitsen praegu oma ema eest. 1059 00:47:23,757 --> 00:47:25,492 Olgu? Tal pole kõik hästi. 1060 00:47:27,427 --> 00:47:28,561 Mul on kahju. 1061 00:47:28,595 --> 00:47:30,363 Pole hullu. 1062 00:47:30,396 --> 00:47:31,498 Sa oled hea poeg, 1063 00:47:31,531 --> 00:47:33,366 et oma ema eest hoolitsed. - Olen küll. 1064 00:47:35,803 --> 00:47:38,271 Muide, kes üldse veel joints'e suitsetab? 1065 00:47:38,304 --> 00:47:40,774 See on nii vanamehe teema. 1066 00:47:40,808 --> 00:47:43,142 See oli tore, peaks veel kord tegema. 1067 00:47:43,176 --> 00:47:44,696 Jah, ma suitsetan su kanepit igal ajal. 1068 00:47:46,446 --> 00:47:48,515 Kuule, muide, võid kogu oma kraami 1069 00:47:48,548 --> 00:47:50,583 viia keevitajate peale rafineerimistehasest. 1070 00:47:50,617 --> 00:47:52,085 Näen neid vahetuse lõpus, 1071 00:47:52,118 --> 00:47:53,654 ja neil on eluisu kadunud. 1072 00:47:54,822 --> 00:47:56,256 Näeme hiljem, alligaator. 1073 00:47:56,289 --> 00:47:58,091 Peagi jälle, krokodill. 1074 00:48:07,668 --> 00:48:09,703 Kas kleididisainer 1075 00:48:09,737 --> 00:48:11,638 pani ballikuninganna peole hilinema? 1076 00:48:11,672 --> 00:48:12,907 Läksin sinna, tal oli vaid 1077 00:48:12,940 --> 00:48:16,075 väljalõigatud kangas ja peale õmmeldud aplikatsioon. 1078 00:48:16,109 --> 00:48:17,711 See oligi kõik... 1079 00:48:17,745 --> 00:48:20,380 Oh! Oh, kurat! - Issand. 1080 00:48:20,413 --> 00:48:22,115 Vabandust! 1081 00:48:22,148 --> 00:48:24,517 Vabandust, Lil. Pagan küll! 1082 00:48:27,554 --> 00:48:29,455 Ma arvasin, et sulle meeldib mu diivan. 1083 00:48:29,489 --> 00:48:31,591 Mulle meeldibki, lihtsalt... magan alasti. 1084 00:48:32,559 --> 00:48:34,227 Lõpeta jama. - Mu viga. 1085 00:48:43,403 --> 00:48:45,204 Mikey. 1086 00:48:45,238 --> 00:48:46,339 Täiesti tõsiselt. 1087 00:48:46,372 --> 00:48:49,242 Hindan seda, et arved on makstud. 1088 00:48:49,275 --> 00:48:52,746 See hoiab Lexi eemale Craigslistist. 1089 00:48:54,380 --> 00:48:55,582 Sa saad aru, mis ma ütlen? 1090 00:48:55,615 --> 00:48:56,784 Jah, saan aru... Jah. 1091 00:48:56,817 --> 00:49:00,353 Ma pean teadma, kas oled sees või väljas? 1092 00:49:00,788 --> 00:49:02,656 Kui oled sees, 1093 00:49:02,690 --> 00:49:04,524 oled siia oodatud. 1094 00:49:04,557 --> 00:49:05,759 Olgu, väga hea. 1095 00:49:05,793 --> 00:49:06,827 Aga kui oled väljas, 1096 00:49:06,860 --> 00:49:07,904 siis ära lase uksel oma tagumikku lüüa. 1097 00:49:07,928 --> 00:49:09,596 Ei, ei. Olen sees. Olen sees. 1098 00:49:09,629 --> 00:49:11,598 Okei, hea. - Ma maksan kuradi üüri, 1099 00:49:11,631 --> 00:49:14,634 ma maksan toidu eest... - Asi on minu lapses. 1100 00:49:14,668 --> 00:49:16,369 Ma ei taha, et ta enam haiget saaks. 1101 00:49:16,402 --> 00:49:19,439 Ma ei taha, et ta enam kliente teenindaks. 1102 00:49:19,472 --> 00:49:20,607 See on liiga ohtlik. 1103 00:49:20,640 --> 00:49:22,876 Ma ei tea kunagi, millal ta koju tuleb. 1104 00:49:24,243 --> 00:49:25,545 Seega otsus on sinu. 1105 00:49:27,280 --> 00:49:28,716 Ma olen nõus. 1106 00:49:28,749 --> 00:49:30,116 Okei? Ma olen sees. 1107 00:49:31,517 --> 00:49:34,387 Okei. Hea, hea. Hea. - Ma olen siin, eks? 1108 00:49:35,756 --> 00:49:37,256 Aitäh. - Pole tänu väärt. 1109 00:49:40,761 --> 00:49:43,797 Midagi veel? Kas võin minna? 1110 00:49:43,831 --> 00:49:46,700 Jah. Kui ma ei näe enam sinu varustust. 1111 00:49:47,500 --> 00:49:48,802 Kokkulepe. 1112 00:49:48,836 --> 00:49:50,570 Su ema on endiselt päris pöörane. 1113 00:49:50,603 --> 00:49:51,805 Ma tean. 1114 00:49:53,674 --> 00:49:55,475 Heas mõttes. - Jah. 1115 00:49:56,744 --> 00:49:57,911 Ta on isemoodi tegelane. 1116 00:50:04,350 --> 00:50:05,218 See korstnasammas, 1117 00:50:05,251 --> 00:50:07,353 teine vasakult, on see uus? 1118 00:50:07,387 --> 00:50:08,454 On see alati seal olnud? 1119 00:50:08,488 --> 00:50:10,356 Ei, see on alati seal olnud. 1120 00:50:10,390 --> 00:50:11,557 Tõesti? - Jah. 1121 00:50:11,591 --> 00:50:12,625 Ei mäleta. 1122 00:50:12,660 --> 00:50:14,260 Ja ema kutsub seda "vana suitsikuks". 1123 00:50:14,293 --> 00:50:15,428 Ah soo. 1124 00:50:23,837 --> 00:50:25,338 See on mu eksmehe veoauto. 1125 00:50:26,907 --> 00:50:29,175 Ta pidi selle ära viima kaks aastat tagasi. 1126 00:50:30,911 --> 00:50:32,278 Pole siiani viinud. 1127 00:50:41,387 --> 00:50:42,656 Vaja vaid uusi rattaid. 1128 00:50:45,826 --> 00:50:47,527 Tean, et teid testitakse, 1129 00:50:47,560 --> 00:50:50,463 sellepärast mul ongi see — Sünteetiline uriin. 1130 00:50:50,496 --> 00:50:52,398 Annan selle tasuta kaasa, kui untsi ostad, 1131 00:50:52,432 --> 00:50:53,366 muidu maksab 10 dollarit tükk. 1132 00:50:53,399 --> 00:50:55,401 Aga jah, mul on olemas, kui kunagi vaja läheb. 1133 00:50:55,435 --> 00:50:57,470 Ma ei taha, et te töö kaotate ja nii. 1134 00:50:57,503 --> 00:50:58,638 Ärge jooge seda. 1135 00:50:58,672 --> 00:50:59,840 Ma mõtlen... 1136 00:50:59,873 --> 00:51:01,633 Kui just sellised asjad teile ei meeldi, eks? 1137 00:51:02,275 --> 00:51:03,309 Head ööd, proua Phan! 1138 00:51:03,342 --> 00:51:04,610 Head ööd. - Head ööd. 1139 00:51:06,512 --> 00:51:08,481 Näeme hiljem, alligaator. 1140 00:51:08,514 --> 00:51:09,717 Kas tahad, et viin koju? 1141 00:51:09,750 --> 00:51:11,885 Ei, mul on hästi. - Viska taha. 1142 00:51:11,919 --> 00:51:13,854 Ee, noh... 1143 00:51:13,887 --> 00:51:15,221 Jah? - Jah. Viska taha. 1144 00:51:15,621 --> 00:51:16,724 Okei. 1145 00:51:20,359 --> 00:51:22,930 Kummale poole? - Ee, pööra vasakule. Vasakule. 1146 00:51:22,963 --> 00:51:24,330 Oleme peaaegu kohal. 1147 00:51:25,966 --> 00:51:28,267 Tänan, et viitsisid mu koju viia. 1148 00:51:28,301 --> 00:51:29,569 Mm-hmm. 1149 00:51:30,369 --> 00:51:32,271 See on kena piirkond, eks? 1150 00:51:32,305 --> 00:51:33,406 Jah, päris peen. 1151 00:51:33,439 --> 00:51:34,307 Tahtsin lihtsalt emale osta 1152 00:51:34,340 --> 00:51:36,944 midagi ilusat, kus pensionipõlve pidada, tead küll? 1153 00:51:36,977 --> 00:51:38,344 See on sinust tõesti armas. 1154 00:51:38,377 --> 00:51:39,479 Jah. 1155 00:51:39,512 --> 00:51:41,048 Olgu. Jah, see on kohe siin ees. 1156 00:51:41,081 --> 00:51:43,449 Hei, me jõuame... Jah. Kohe seal. Seal see on. 1157 00:51:45,418 --> 00:51:46,796 Võib-olla me... Kas saad heli vaiksemaks panna? 1158 00:51:46,820 --> 00:51:48,689 Sest me ei... Ma ei taha oma ema üles äratada. 1159 00:51:48,722 --> 00:51:50,623 Jah. Oo, see on uhke. 1160 00:51:50,657 --> 00:51:51,925 Jah, see on kena. 1161 00:51:52,926 --> 00:51:55,561 Ma kutsuksin su sisse, aga nagu ma ütlesin, 1162 00:51:55,595 --> 00:51:56,964 tead küll, mu ema on haige 1163 00:51:56,997 --> 00:51:58,899 ja ta ei talu võõraid hästi. 1164 00:51:58,932 --> 00:52:01,601 Ta pole lihtsalt praegu päris adekvaatne. 1165 00:52:01,634 --> 00:52:02,669 Ei, jah. 1166 00:52:02,703 --> 00:52:04,071 Ilmselt polegi see hea mõte. 1167 00:52:04,104 --> 00:52:05,939 Jah. Aitäh sõidu eest. 1168 00:52:05,973 --> 00:52:08,075 Igal ajal. Ma töötan kolmapäeval. 1169 00:52:08,108 --> 00:52:10,309 Oh, noh, siis näeme kolmapäeval. 1170 00:52:10,343 --> 00:52:11,377 Olgu. - Olgu. 1171 00:52:43,476 --> 00:52:44,687 Vaata, ma olen lihtsalt rõõmus, 1172 00:52:44,711 --> 00:52:46,022 et Texasis on kanep veel ebaseaduslik. 1173 00:52:46,046 --> 00:52:48,048 Teil pole aimugi, kui raske on 1174 00:52:48,081 --> 00:52:50,483 praegu Californias kanepit müüa. 1175 00:52:50,516 --> 00:52:51,484 Ma mõtlen, jah, tead, 1176 00:52:51,517 --> 00:52:53,419 müüa seda modellimajas tibidele, 1177 00:52:53,452 --> 00:52:56,023 aga peale selle — Kurjategijad ja illegaalid. 1178 00:52:57,791 --> 00:53:00,861 Ära jama naftagigantidega. 1179 00:53:00,894 --> 00:53:03,997 TCPD on nagu kassipojad võrreldes Valero tüüpidega. 1180 00:53:04,031 --> 00:53:05,598 See on iseenesestmõistetav, 1181 00:53:05,631 --> 00:53:07,801 aga tead, madalat profiili hoides 1182 00:53:07,835 --> 00:53:09,703 olen ma kõik need aastad edu saavutanud. 1183 00:53:09,736 --> 00:53:11,370 Kuidas sa arvad, et ma vangist pääsesin? 1184 00:53:11,404 --> 00:53:12,916 Kuidas sa arvad, et ma kunagi pihta ei saanud? 1185 00:53:12,940 --> 00:53:14,074 Ema, kus on terav kaste? 1186 00:53:14,107 --> 00:53:16,043 Seal, kus see alati on olnud. 1187 00:53:17,543 --> 00:53:19,122 Ei ole teravat kastet, ema. Ma ei näe seda. 1188 00:53:19,146 --> 00:53:20,422 Kas sa otsisid oma magamistoast? 1189 00:53:20,446 --> 00:53:21,514 Sa sõid seal pitsat... 1190 00:53:21,547 --> 00:53:22,448 Oh jumal, ema. - ÜKks õhtu. 1191 00:53:22,481 --> 00:53:23,726 Ma ei... Ma ei saa... Kus on terav kaste? 1192 00:53:23,750 --> 00:53:25,028 Miks ta peaks selle oma tuppa viima? 1193 00:53:25,052 --> 00:53:26,720 Sa naerad, aga sa sõid seal pitsat. 1194 00:53:26,753 --> 00:53:28,689 Ema, ma olen kõikjal köögis kontrollinud! 1195 00:53:28,722 --> 00:53:30,157 Kus on terav kaste? Hei, mees. 1196 00:53:30,190 --> 00:53:31,658 Mida sa vahid? See ei puutu sinusse. 1197 00:53:31,692 --> 00:53:32,693 Olgu. 1198 00:53:33,927 --> 00:53:35,963 Maailm variseks kokku ilma minuta. 1199 00:53:38,732 --> 00:53:40,533 Kas sa vaatasid oma voodi alt? 1200 00:53:40,566 --> 00:53:43,704 Hei, kuule. Ma kuulsin, et sa tegeled pornotööstusega või nii. 1201 00:53:43,737 --> 00:53:44,838 Viis AVN-i. 1202 00:53:45,873 --> 00:53:47,573 Mis? Kas see on suguhaigus? 1203 00:53:47,607 --> 00:53:49,442 Ei, ei, ei. See on, äh... 1204 00:53:49,475 --> 00:53:50,653 See on Täiskasvanute Filmide Auhinnad, 1205 00:53:50,677 --> 00:53:53,080 see on nagu Akadeemia Auhinnad selle jaoks, mida ma teen. 1206 00:53:53,113 --> 00:53:55,115 Okei, mees. Sellel on mõte. - Jah. 1207 00:53:55,148 --> 00:53:57,050 Parim suuline kolm aastat järjest. 1208 00:53:57,084 --> 00:53:58,986 Parim suuline? - Jah! 1209 00:53:59,753 --> 00:54:01,021 Ainult üks küsimus. 1210 00:54:01,054 --> 00:54:02,890 Kas see ei ole selle kohta, et pea saama? 1211 00:54:02,923 --> 00:54:04,725 Noh, ma mõtlen... 1212 00:54:04,758 --> 00:54:06,727 Jah, midagi sellist. 1213 00:54:06,760 --> 00:54:08,695 Kuidas see siis sinuga seotud on? 1214 00:54:08,729 --> 00:54:11,597 See ei ole nagu sina oleksid see, kes tööd teeb või midagi. 1215 00:54:11,631 --> 00:54:13,901 Ma ei tee tööd? 1216 00:54:13,934 --> 00:54:15,802 Õde, lase mul sulle midagi öelda. 1217 00:54:15,836 --> 00:54:17,137 Hei, mees, ära kutsu mind õeks. 1218 00:54:17,170 --> 00:54:19,139 Oh, vabandust. June, eks? See on June? 1219 00:54:19,172 --> 00:54:20,439 Okei, June, vaata, 1220 00:54:20,473 --> 00:54:22,584 kui ma võitsin kolm aastat järjest, kolme erineva tüdrukuga, 1221 00:54:22,608 --> 00:54:24,745 siis tüdruku osakaal on üsna piiratud. 1222 00:54:24,778 --> 00:54:26,146 Mõtle sellele. 1223 00:54:26,179 --> 00:54:27,080 Ei, tõsiselt, vaata. 1224 00:54:27,114 --> 00:54:29,182 Mina olen see, kes juhib tüdrukut stseenis. 1225 00:54:29,216 --> 00:54:30,918 Sisuliselt ma teen talle näo-mõnustamise. 1226 00:54:30,951 --> 00:54:32,518 Vabandust mu keelekasutuse pärast. 1227 00:54:32,551 --> 00:54:35,689 Seega naisel pole sellega mingit pistmist. 1228 00:54:35,722 --> 00:54:36,799 Sa tead, ma olen see, kes hoiab tema pead 1229 00:54:36,823 --> 00:54:39,458 nagu 15 või 20 minutit seda sunniviisiliselt tehes, 1230 00:54:39,492 --> 00:54:40,961 nii et kuidas see on tema, täpselt? 1231 00:54:40,994 --> 00:54:42,238 Ma sain aru, mees. - Ei, tõsiselt. 1232 00:54:42,262 --> 00:54:43,907 Vaata, see on kõik selle kohta, mida ma ütlen, 1233 00:54:43,931 --> 00:54:45,699 kuidas ma hoian tema nägu kaamera poole 1234 00:54:45,732 --> 00:54:47,701 kui ta sülitab, ja kõvasti ennast määrib, 1235 00:54:47,734 --> 00:54:49,836 ja ma pigistan tema nina ja teen teda oksendama. 1236 00:54:49,870 --> 00:54:51,872 Kõik on tehnika. - Ma ütlesin, et sain aru. 1237 00:55:30,844 --> 00:55:33,246 Aitäh. - Aitäh. 1238 00:55:33,280 --> 00:55:34,881 Aitäh, D. 1239 00:55:35,916 --> 00:55:38,819 Mees, see koht on tõeline hitt. 1240 00:55:38,852 --> 00:55:40,954 Aitäh nii palju selle ühendamise eest. 1241 00:55:40,988 --> 00:55:42,255 Mulle meeldib. 1242 00:55:43,056 --> 00:55:45,558 Räägi mulle rohkem LA-st. 1243 00:55:47,260 --> 00:55:49,229 Võib-olla peaksid ise uurima. 1244 00:55:49,262 --> 00:55:50,964 Kas sa arvad, et mul on raha minna? 1245 00:55:53,066 --> 00:55:55,268 Sul on veoauto, sa saad minna millal tahes. 1246 00:55:55,302 --> 00:55:57,004 See on mu ema veoauto. 1247 00:55:57,037 --> 00:56:01,274 Ta laseb mul seda kasutada, sest ta töötab kodust. 1248 00:56:01,308 --> 00:56:05,278 Kui ma lahkusin Texas Cityst, polnud mul pennigi. 1249 00:56:05,312 --> 00:56:07,214 Ma ütlesin endale, 1250 00:56:07,247 --> 00:56:09,182 »Mikey, ühel päeval omad sa selle linna.” 1251 00:56:09,216 --> 00:56:10,776 Ja ma lihtsalt läksin selle peale, tead? 1252 00:56:12,085 --> 00:56:13,286 Mm. 1253 00:56:14,354 --> 00:56:16,056 Mida ta teeb leti taga? 1254 00:56:16,089 --> 00:56:18,225 Ta aitab mul SAT ettevalmistust teha. 1255 00:56:19,026 --> 00:56:20,559 Tasuta doughnuteid ei ole. 1256 00:56:21,094 --> 00:56:22,595 Aitäh. 1257 00:56:24,630 --> 00:56:28,769 Nii et sa rääkisid, et lihtsalt tuleb minna. 1258 00:56:31,872 --> 00:56:33,940 Kas sa püüad end töölt lahti lasta? 1259 00:56:33,974 --> 00:56:35,574 Ma püüan tööle saada. 1260 00:56:39,179 --> 00:56:42,349 Kas sa aitad mul SAT-testil kõrge hinde saada? 1261 00:56:42,382 --> 00:56:44,151 Sa saad 600 punkti 1262 00:56:44,184 --> 00:56:45,695 ainult oma nime kirjutamise eest, tead? 1263 00:56:45,719 --> 00:56:47,754 Oi jah? - Jah. 1264 00:56:50,057 --> 00:56:51,825 Tere! Mida saan täna sinu heaks teha? 1265 00:56:51,858 --> 00:56:53,169 Tere, kallis. Kas ma saaksin kaks... 1266 00:56:53,193 --> 00:56:55,929 Kaks šokolaadi kattega doughnutit ja keskmise kohvi? 1267 00:56:55,962 --> 00:56:57,330 Selge. 1268 00:56:57,364 --> 00:56:58,832 Tere pärastlõunast, härra. 1269 00:57:05,038 --> 00:57:07,340 Sa oled hull, sina tead seda? 1270 00:57:07,374 --> 00:57:09,843 Sa oleks võinud lihtsalt nüüd oodata, tead? 1271 00:57:09,876 --> 00:57:11,344 Kus on lõbu selles? 1272 00:57:11,378 --> 00:57:12,611 Hmm. 1273 00:57:17,084 --> 00:57:18,151 Tule siia. 1274 00:57:39,339 --> 00:57:40,740 Yo, Lonnie! 1275 00:57:41,875 --> 00:57:42,943 Oota! 1276 00:57:43,977 --> 00:57:45,212 Mis toimub, mees? 1277 00:57:45,245 --> 00:57:46,980 Mis mõttes, suur koer, kuhu sa lähed? 1278 00:57:47,013 --> 00:57:48,858 Mees, mõned asjad. Pean minema kaubanduskeskusesse, 1279 00:57:48,882 --> 00:57:50,650 midagi sellist. - Mm. 1280 00:57:50,684 --> 00:57:52,385 Lahe. Lahe. Ma tulen sinuga. 1281 00:57:52,419 --> 00:57:55,222 Uh, lihtsalt hoiatan sind, mees, ma olen terve päeva ära. 1282 00:57:55,255 --> 00:57:57,824 Lihtsalt, uh... Kui sa ei taha minna, 1283 00:57:57,858 --> 00:57:58,825 ma mõtlen... - Mis iganes. 1284 00:57:58,859 --> 00:58:00,660 Pean lihtsalt siit välja saama. Lähme. 1285 00:58:00,694 --> 00:58:03,663 Ta on kuum. Tema tegi esimese sammu. 1286 00:58:03,697 --> 00:58:04,664 Tal pole isa. 1287 00:58:04,698 --> 00:58:07,267 Ja siin on nüanss, ta laseb mul müüa kanepit 1288 00:58:07,300 --> 00:58:09,669 oma töömeestele. 1289 00:58:09,703 --> 00:58:11,238 Kas saab veel paremaks minna? 1290 00:58:14,307 --> 00:58:15,809 Ma ei teadnud, et sa teenisid. 1291 00:58:15,842 --> 00:58:18,211 Uh... Oi jah. Jah, ma teenisin, mees. 1292 00:58:20,347 --> 00:58:22,082 Aitäh sinu teenistuse eest. 1293 00:58:22,115 --> 00:58:24,084 Jah, mees, ei, uh... Ei probleemi. 1294 00:58:27,787 --> 00:58:31,791 Mees, see koht pole 15 aastaga palju muutunud, Lonnie. 1295 00:58:31,825 --> 00:58:33,160 Jah, ma tean, päriselt, mees. 1296 00:58:33,193 --> 00:58:34,995 Hei, um... 1297 00:58:35,028 --> 00:58:36,339 Ma arvan, et ma jään siia natukeseks 1298 00:58:36,363 --> 00:58:37,430 okei? - Okei. 1299 00:58:37,464 --> 00:58:39,342 Jah, ma kohtun sinuga siin 30 minuti pärast, okei? 1300 00:58:39,366 --> 00:58:40,409 Kolmveerand tundi? - Jah, kolmkümmend. 1301 00:58:40,433 --> 00:58:41,433 Selge, kõlab hea. 1302 00:58:53,380 --> 00:58:55,182 Oh, sitt! 1303 00:58:56,917 --> 00:58:57,984 Ah... 1304 00:59:02,422 --> 00:59:03,857 Oh! 1305 00:59:05,525 --> 00:59:06,726 Whoo. 1306 00:59:09,763 --> 00:59:10,931 Oh, tule nüüd... 1307 00:59:14,868 --> 00:59:16,136 Whoo! 1308 00:59:16,169 --> 00:59:18,104 Mis see siis on? 1309 00:59:18,138 --> 00:59:20,340 See on see, mille ma sain, kui ma olin Afganistanis. 1310 00:59:20,373 --> 00:59:23,076 Ja see on minu kolmeks ringiks Iraagis. 1311 00:59:23,109 --> 00:59:24,477 Väänamine. Sa ei kanna isegi 1312 00:59:24,511 --> 00:59:26,780 õiget jalaväe vormi. 1313 00:59:26,813 --> 00:59:28,348 No, jah, muidugi kannan. 1314 00:59:32,285 --> 00:59:33,920 Mis on armeevormi eeskiri? 1315 00:59:33,954 --> 00:59:35,522 Koodeks. 1316 00:59:35,555 --> 00:59:37,357 Uh, teha oma parim, 1317 00:59:37,390 --> 00:59:40,126 täita oma kohustust ja teenida oma riiki. 1318 00:59:41,228 --> 00:59:43,964 Kas sa oled kindel, et see ei ole AR670-1? 1319 00:59:43,997 --> 00:59:46,199 Uh, noh, nagu te kõik teate, 1320 00:59:46,233 --> 00:59:48,468 on sõjaväes palju erinevaid koodekseid. 1321 00:59:48,501 --> 00:59:50,770 Varastatud väärtus siin, rahvas. 1322 00:59:50,804 --> 00:59:54,174 See mees ei ole veterani. Ta on vale ja pettur. 1323 00:59:54,207 --> 00:59:56,009 Anna need tagasi, need on minu omad. 1324 00:59:56,042 --> 00:59:57,877 Võta oma jakk seljast. - See on jama, 1325 00:59:57,911 --> 00:59:59,088 mida ma pean tegema, et teid veenda, et see on... 1326 00:59:59,112 --> 01:00:01,414 Võta see seljast või ma annan sulle peksa. 1327 01:00:07,487 --> 01:00:08,521 Hei, mees. 1328 01:00:29,909 --> 01:00:32,412 Whiskey Tango Foxtrot. 1329 01:00:32,445 --> 01:00:34,047 Oota, mis? 1330 01:00:34,080 --> 01:00:35,558 Tõesti? Ma arvasin, et sinu positsioonis keegi 1331 01:00:35,582 --> 01:00:36,783 teab, mida see tähendab. 1332 01:00:37,984 --> 01:00:41,054 Oh, sitt. Jah, mees, mul oli seal nagu 1333 01:00:41,087 --> 01:00:43,056 väike vannitoa õnnetus. 1334 01:00:43,089 --> 01:00:44,991 Oh, mees, väike vannitoa õnnetus. 1335 01:00:45,025 --> 01:00:47,105 Oh, kas sa oled kindel, et sa ei sattunud purskkaevu? 1336 01:00:48,061 --> 01:00:49,262 Sitt. 1337 01:00:49,296 --> 01:00:50,897 Kas sa nägid seda, mees? 1338 01:00:50,930 --> 01:00:52,832 Vend, ma nägin kogu seda asja, vend! 1339 01:00:52,866 --> 01:00:53,800 Kas sa arvad, et ma olen loll? 1340 01:00:53,833 --> 01:00:55,535 Ma ei saa olla seotud sellega, vend! 1341 01:00:55,568 --> 01:00:57,513 See on päris kergelt sitt, et sa laseks mul olla osa 1342 01:00:57,537 --> 01:00:59,472 oma kuradi lollusest, vend! 1343 01:00:59,506 --> 01:01:02,042 Ma olen kuradi vihane! Vend, mis siis, kui keegi tunnistab mind? 1344 01:01:02,075 --> 01:01:04,844 Inimesed teavad, kes ma olen, vend. See on jama. 1345 01:01:04,878 --> 01:01:07,380 Sul on abi vaja, vend. See on kuradi skandaal, vend. 1346 01:01:09,382 --> 01:01:11,818 Vabandust, vend. Sitt, minu viga. 1347 01:01:14,487 --> 01:01:18,892 S Ma näen kõiki oma sõpru Halleluja väljakul 1348 01:01:18,925 --> 01:01:23,963 £S' Milline imeline aeg meil seal kõikidel on. 1349 01:01:23,997 --> 01:01:28,134 S Me laulame ja kiidame Jeesust Milline au on seda jagada. 1350 01:01:28,168 --> 01:01:32,872 S Ja sa ei näe ühtegi halvatut Halleluja väljakul. 1351 01:01:32,906 --> 01:01:38,311 S Ja me elame igavesti Halleluja väljakul 5. 1352 01:01:38,345 --> 01:01:40,013 Vau. - Jah! 1353 01:01:40,046 --> 01:01:42,415 See kraam teeb teid religioosseks, eks? 1354 01:02:15,415 --> 01:02:16,983 Lihtsalt sõber. 1355 01:02:17,016 --> 01:02:19,352 Tundub nagu väga sõbralik sõber. 1356 01:02:19,386 --> 01:02:21,921 Jah. Mis iganes. 1357 01:02:25,291 --> 01:02:27,227 Nii et ma tegin talle suu junioride promil. 1358 01:02:28,261 --> 01:02:29,596 Junioride promil? 1359 01:02:29,629 --> 01:02:32,298 Ei, mitte seal, pärast. Sa tead, mida ma mõtlen. 1360 01:02:32,332 --> 01:02:34,300 Igal juhul, ma tegin talle suu junioride promil 1361 01:02:34,334 --> 01:02:36,636 ja pärast seda on ta olnud nagu väga kleepuv. 1362 01:02:36,670 --> 01:02:38,638 Kas ta jälitab sind? 1363 01:02:38,672 --> 01:02:41,174 Ei. Ei, me veedame aega koos ja nii. 1364 01:02:41,207 --> 01:02:43,910 Kas sa seksid temaga? - Kui mul tuju on. 1365 01:02:44,511 --> 01:02:46,413 See pole nagu päris asi. 1366 01:02:46,446 --> 01:02:47,914 See tüüp arvab, et te dateerite. 1367 01:02:48,581 --> 01:02:50,049 Ei... - Raylee, 1368 01:02:50,083 --> 01:02:52,085 Ma vajan sind sisse! - Okei! 1369 01:02:52,118 --> 01:02:54,387 Ja ma ütlesin sulle, et ära suitseta ees. 1370 01:02:54,421 --> 01:02:55,488 Vabandust. 1371 01:02:57,090 --> 01:02:58,570 Nii et kas sa jätkad tema lõbustamist? 1372 01:02:58,659 --> 01:03:00,493 See sõltub. 1373 01:03:00,527 --> 01:03:04,130 Kas ta teab seda? - Mm-mm! 1374 01:03:04,164 --> 01:03:06,199 Okei, mis on selle tüübi nimi? 1375 01:03:06,232 --> 01:03:07,500 Nash. 1376 01:03:07,534 --> 01:03:09,269 Nash? 1377 01:03:09,302 --> 01:03:10,470 Okei, vaata. 1378 01:03:10,503 --> 01:03:11,971 Ma arvan, et on aeg Nashil aru saada, 1379 01:03:12,005 --> 01:03:14,073 et te ei dateeri. Tule nüüd. 1380 01:03:14,107 --> 01:03:15,508 Oota, mis? 1381 01:03:15,542 --> 01:03:17,243 Jumal, see on hull. 1382 01:03:17,277 --> 01:03:18,712 See on hull, see on uskumatu. 1383 01:03:18,746 --> 01:03:20,413 Ma ei usu, et me praegu seda teeme. 1384 01:03:20,447 --> 01:03:22,315 Nagu... 1385 01:03:22,348 --> 01:03:24,184 Nagu võib-olla see ei ole nagu hea idee, tead. 1386 01:03:24,217 --> 01:03:27,020 See saab olema kiire ja lihtne, ta saab sõnumi. 1387 01:03:27,053 --> 01:03:28,621 Okei. Aga ilma võitluseta, okei? 1388 01:03:28,656 --> 01:03:30,256 Ma tahan temaga lihtsalt rääkida. 1389 01:03:30,290 --> 01:03:31,692 Lubad? - Mm-hmm. 1390 01:03:32,726 --> 01:03:35,261 See on hull. 1391 01:03:39,399 --> 01:03:41,367 Nüüd mis? - Kas see on maja? 1392 01:03:41,401 --> 01:03:43,303 Jah. - Mm. 1393 01:03:43,336 --> 01:03:45,238 Oh, jumal! 1394 01:03:56,282 --> 01:03:58,084 Vau, see on tema ema? 1395 01:03:58,117 --> 01:03:59,552 Tere, proua, kas oleksite nii lahke 1396 01:03:59,586 --> 01:04:01,254 saata Nash välja, palun? 1397 01:04:04,090 --> 01:04:06,694 Raylee? - Tere, proua Parker. 1398 01:04:13,299 --> 01:04:15,235 Ilus kaelakee. Kuratlik nolk. 1399 01:04:19,339 --> 01:04:20,540 Mis see on? Mis toimub? 1400 01:04:20,573 --> 01:04:23,176 Hei, sõber, mul on kahju olla halbade uudiste tooja, 1401 01:04:23,209 --> 01:04:25,679 aga sa ei ole Strawberryga, 1402 01:04:25,713 --> 01:04:28,147 sa ei ole kunagi olnud, ta on nüüd minuga. 1403 01:04:28,181 --> 01:04:30,583 Kas sa saad aru? - Raylee, mis see on? 1404 01:04:30,617 --> 01:04:31,828 Ma olen püüdnud sulle öelda, Nash. 1405 01:04:31,852 --> 01:04:33,586 Okei, vaata, vend, sa ei helista talle, 1406 01:04:33,620 --> 01:04:34,788 sa ei saada talle sõnumeid 1407 01:04:34,822 --> 01:04:36,155 ja sa ei lähe enam Donut Holesse, 1408 01:04:36,189 --> 01:04:37,056 kas sa saad aru? 1409 01:04:37,090 --> 01:04:38,467 Raylee, palun, ma pean sinuga rääkima. 1410 01:04:38,491 --> 01:04:41,327 Ohoo, ohoo, ohoo, vend. Oota, oota. 1411 01:04:42,362 --> 01:04:43,764 Ohoo, hei, ilma kakluseta, okei? 1412 01:04:43,797 --> 01:04:45,398 Sa jääd autos, beibi. 1413 01:04:45,431 --> 01:04:46,566 Okei, tule siia. 1414 01:04:46,599 --> 01:04:48,802 Googelda mind, võta oma telefon praegu 1415 01:04:48,836 --> 01:04:51,504 ja googelda Mikey Saber. Tee seda, sul on telefon kaasas? 1416 01:04:51,538 --> 01:04:53,106 Mis sa kurat räägid? 1417 01:04:53,139 --> 01:04:54,779 Ilma kakluseta! - Beibi, kõik on korras. 1418 01:04:54,808 --> 01:04:57,410 20,1 miljonit vaatamist Pornhubis, vend. 1419 01:04:57,443 --> 01:04:58,645 Ma ei aja sulle jama. 1420 01:04:58,679 --> 01:05:00,413 Strawberry on nüüd teises liigases, 1421 01:05:00,446 --> 01:05:01,758 kas sa saad aru? Sa ei saa konkureerida 1422 01:05:01,782 --> 01:05:03,325 kellegagi, kes on voodisse viinud 1300 tüdrukut, 1423 01:05:03,349 --> 01:05:04,484 sa saad aru, mis ma räägin? 1424 01:05:04,517 --> 01:05:06,119 Hei, ärge tehke draamat! 1425 01:05:07,220 --> 01:05:08,656 Mida sa teed? Kes see on? 1426 01:05:08,689 --> 01:05:10,290 Tule. - Ma olen nüüd temaga. 1427 01:05:10,323 --> 01:05:11,801 Jah, sa kuulsid temalt, ta on nüüd minuga. 1428 01:05:11,825 --> 01:05:13,159 Kas sa tõsiselt räägid? 1429 01:05:13,192 --> 01:05:15,128 Tule. - Vabandust, vend. 1430 01:05:15,161 --> 01:05:16,764 Oli lõbus, eks? - Ei olnud lõbus. 1431 01:05:27,240 --> 01:05:28,474 Oh, mu Jumal! 1432 01:05:31,344 --> 01:05:32,345 Ah... 1433 01:05:35,749 --> 01:05:37,383 Ma näen sind homme. 1434 01:05:38,251 --> 01:05:39,452 Jah, näed. 1435 01:06:02,575 --> 01:06:05,612 Elu on magus, Sophie. Elu on magus. 1436 01:06:08,682 --> 01:06:09,817 X võrdub miinus-b 1437 01:06:09,850 --> 01:06:12,820 pluss või miinus ruutjuur b ruudust miinus 4ac, 1438 01:06:12,853 --> 01:06:14,354 kõik jagatud 2a. 1439 01:06:14,387 --> 01:06:16,522 Oo. Kas see on geomeetria? 1440 01:06:16,556 --> 01:06:17,691 Algebra. 1441 01:06:20,493 --> 01:06:21,494 Kurat. 1442 01:06:22,562 --> 01:06:23,864 Kõik on korras, rahune. 1443 01:06:23,897 --> 01:06:25,431 Ei, see on Nash. 1444 01:06:25,465 --> 01:06:26,767 See on Nash? - Mm-hmm. 1445 01:06:26,800 --> 01:06:27,835 Kurat. 1446 01:06:27,868 --> 01:06:30,169 Ma arvan, et on aeg, et ma räägiksin selle tüübiga. 1447 01:06:30,203 --> 01:06:31,739 Ilma kakluseta. 1448 01:06:31,772 --> 01:06:33,817 Sa tead mis, ma olen väsinud su kuradi jama pärast, vend. 1449 01:06:33,841 --> 01:06:35,676 Ma ei karda sinuga kakelda, mul on ükskõik. 1450 01:06:35,709 --> 01:06:37,276 Oh, mis, 1451 01:06:37,310 --> 01:06:38,344 see on su ema ja isa, 1452 01:06:38,378 --> 01:06:39,479 sa tõid nad tantsule? 1453 01:06:39,512 --> 01:06:41,949 Sa ei suuda oma jamasid üksi ära lahendada, jah, kõva mees? 1454 01:06:41,982 --> 01:06:43,851 Härra, teie poeg tõmbab mu tüdruksõbraga. 1455 01:06:43,884 --> 01:06:45,284 See pole okei... 1456 01:06:48,554 --> 01:06:50,758 Sa persepoeg! 1457 01:06:50,791 --> 01:06:52,926 Mis persekene! 1458 01:06:52,960 --> 01:06:54,762 Mis persekene, Nash, mis persekene! 1459 01:06:54,795 --> 01:06:56,262 Ma ei ole enam sinuga! 1460 01:06:56,295 --> 01:06:57,630 Põrgu sinuga, sa petsid mind! 1461 01:06:57,665 --> 01:06:59,767 Ei, ma ei petnud, me polnud kunagi koos! Ei! Ei! 1462 01:06:59,800 --> 01:07:02,201 Sa tuled mu koju, ähvardad mu poega, persepoeg! 1463 01:07:02,235 --> 01:07:03,847 Teiega kolmekesi on mind perse keeratud, sa oled kõik persepoeg! 1464 01:07:03,871 --> 01:07:04,805 Mis sa räägid, 1465 01:07:04,838 --> 01:07:05,773 mida sa mõtled, et sa pole enam temaga? 1466 01:07:05,806 --> 01:07:06,472 Alates algusest ütlesin ma, et ma ei tahtnud sinuga olla. 1467 01:07:06,506 --> 01:07:08,307 See oli nagu juhuslik persepanek! 1468 01:07:08,341 --> 01:07:09,843 Põrgu selle jura, sa tahtsid mind. 1469 01:07:09,877 --> 01:07:11,712 Sa oled väike lits. 1470 01:07:11,745 --> 01:07:12,946 Sa oled perse lits! 1471 01:07:12,980 --> 01:07:15,248 Hei, ära nimeta mu ema nagu seda, mis persekene? 1472 01:07:17,550 --> 01:07:18,919 Sul pole midagi öelda? 1473 01:07:18,952 --> 01:07:19,853 Kui sa tuled mu koju veel kord, 1474 01:07:19,887 --> 01:07:21,889 lähed sa sealtsamast keha kotis, lits! 1475 01:07:21,922 --> 01:07:23,623 Mul on kahju. Mul on kahju. 1476 01:07:23,657 --> 01:07:24,925 Ta peaks minema haiglasse. 1477 01:07:24,958 --> 01:07:26,568 Jah, võib-olla peaksid sa minema haiglasse? 1478 01:07:26,592 --> 01:07:27,995 Ei. See pole nii hull, 1479 01:07:28,028 --> 01:07:30,296 ja pealegi mul pole tervishoiu kindlustust, igatahes, 1480 01:07:30,329 --> 01:07:31,364 aga aitäh, proua Phan. 1481 01:07:31,397 --> 01:07:32,900 Okei, nüüd ära liigu. - Okei. 1482 01:07:32,933 --> 01:07:35,002 Minu parkimisplatsil ei ole võitlust. 1483 01:07:35,035 --> 01:07:36,904 Ta lõi mind otse näkku. 1484 01:07:36,937 --> 01:07:39,372 Ma oleksin 100% seda tüüpi üle treeninud. 1485 01:07:39,405 --> 01:07:41,307 Põrgu. Vabandust, et ma need sõnad ütlesin. 1486 01:07:43,844 --> 01:07:45,679 Oh. Oh, kurat, ole ettevaatlik, 1487 01:07:45,713 --> 01:07:46,990 siin on koht, kuhu ta mulle lõi. - Ma tulen. 1488 01:07:47,014 --> 01:07:48,290 See on just see koht, kuhu ta mulle lõi. 1489 01:07:48,314 --> 01:07:50,249 See perse väike lits. Oh. 1490 01:07:50,283 --> 01:07:53,453 Oh, kurat. Ah, kas ma veretan peast? 1491 01:07:53,486 --> 01:07:55,288 Kurat. 1492 01:08:01,594 --> 01:08:03,329 Me mõlemad oleme homme valu täis. 1493 01:08:04,064 --> 01:08:05,431 Miks see on? 1494 01:08:06,700 --> 01:08:08,769 Ütleme nii, et sa oled õnnistatud. 1495 01:08:08,802 --> 01:08:10,503 Uh-uh. 1496 01:08:10,536 --> 01:08:13,639 Jah, ma ei usu, et ma olen meelitatud punapea poolt. 1497 01:08:13,674 --> 01:08:15,608 Sa ei tohi kasutada G-sõna. 1498 01:08:18,045 --> 01:08:19,312 Kas sul on oma tüüp? 1499 01:08:19,813 --> 01:08:20,981 Võib-olla. 1500 01:08:21,014 --> 01:08:22,783 Mis on sinu tüüp? 1501 01:08:24,051 --> 01:08:25,919 Ütleme nii, 1502 01:08:25,953 --> 01:08:28,554 mulle meeldivad mehed, mitte poisid. - Mm. 1503 01:08:53,046 --> 01:08:54,614 Oh. Umm... 1504 01:08:54,647 --> 01:08:57,918 Vabandust, arvan, et mul on vale maja. 1505 01:08:57,951 --> 01:08:59,485 Jah, sest ma nägin sind parkimas 1506 01:08:59,519 --> 01:09:01,688 minu maja ees ka eile õhtul. 1507 01:09:01,722 --> 01:09:03,857 Ei, see... See on lihtne viga. Ma olen uus linnas. 1508 01:09:03,891 --> 01:09:05,893 Kui ma sind siin veel näen... 1509 01:09:05,926 --> 01:09:07,795 Ei, ei, ei. Pole hullu. Pole hullu. 1510 01:09:29,917 --> 01:09:31,685 Ausalt öeldes, kui asjad oleks teistsugused, 1511 01:09:32,853 --> 01:09:35,122 ma võiksin temaga tööstust üle võtta. 1512 01:09:35,155 --> 01:09:36,389 Kas arvad? - Jah. 1513 01:09:36,422 --> 01:09:38,826 Kuue kuuga võiksin näha, kuidas ta võidab Parima Uustulnuka. 1514 01:09:38,859 --> 01:09:40,861 Aasta pärast ta valitseks AVN-e. 1515 01:09:40,894 --> 01:09:42,471 Tori Black... Kas tead, kes on Tori Black? 1516 01:09:42,495 --> 01:09:44,140 Jah, mees, muidugi, ma tean, kes on Tori Black. 1517 01:09:44,164 --> 01:09:46,033 Olgu. Noh, ta võitis Aasta Esineja 1518 01:09:46,066 --> 01:09:47,701 kaks aastat järjest, eks? 1519 01:09:47,734 --> 01:09:49,535 Ma arvan, et Strawberry'il on potentsiaali. 1520 01:09:49,569 --> 01:09:50,603 Ma ei liialda, 1521 01:09:50,636 --> 01:09:51,714 ma tõesti usun sellesse. - Okei. 1522 01:09:51,738 --> 01:09:54,808 Ma arvan... Ma arvan, et ta võiks võita kolm aastat järjest. 1523 01:09:54,842 --> 01:09:56,509 Muidugi minu juhendamisel. 1524 01:10:00,513 --> 01:10:02,850 Pole vahet, ma olen igal juhul kinni selles sittaaugus. 1525 01:10:04,117 --> 01:10:06,687 Jah, mees, see on ikkagi natuke piinlik, 1526 01:10:06,720 --> 01:10:07,587 ta peab magama 1527 01:10:07,620 --> 01:10:09,723 kõigi teiste kuradi meestega seal väljal. 1528 01:10:09,756 --> 01:10:11,124 Ma ei anna kuradi... 1529 01:10:11,158 --> 01:10:13,492 Ma olen kuradi teiste tütarlastega, vend. 1530 01:10:13,526 --> 01:10:15,996 Tule nüüd. Ma arvan, et see on kuum, mind ei koti. 1531 01:10:17,463 --> 01:10:19,398 Okei, mees. 1532 01:10:19,432 --> 01:10:21,001 Ma mõtlen, tõsiselt, see on osa mängust. 1533 01:10:22,870 --> 01:10:24,905 See oli kena. - Mh-hmm. 1534 01:10:34,214 --> 01:10:35,816 Tahad seletada need sinikad? 1535 01:10:38,218 --> 01:10:39,619 Ma kukkusin rattalt. 1536 01:10:41,221 --> 01:10:42,421 Mh-hmm. 1537 01:10:45,893 --> 01:10:47,526 Tundub, et see oli päris kõva kukkumine. 1538 01:10:48,461 --> 01:10:49,696 Mh-hmm. 1539 01:11:08,148 --> 01:11:09,816 See on kaheksa, ma vajan kümmet. 1540 01:11:16,690 --> 01:11:18,725 Ma liigutab päris palju kaalu teie jaoks, eks? 1541 01:11:24,064 --> 01:11:25,899 Mulle meeldivad need kuldtuhandid. 1542 01:11:25,933 --> 01:11:28,168 Mul on üks di... Mul on üks teemant, 1543 01:11:28,201 --> 01:11:30,636 ma lasin oma hambaarstil Californias selle panna. Nii... 1544 01:11:33,240 --> 01:11:34,975 Yo, mine siit ära, vend. 1545 01:11:37,643 --> 01:11:39,179 Okei, ütle oma emale tere minu poolt. 1546 01:12:01,134 --> 01:12:03,536 Need rafineerimistehase poisid on parimad. 1547 01:12:03,569 --> 01:12:04,714 Nad ostavad palju rohkem marihuaanat 1548 01:12:04,738 --> 01:12:07,941 kui need skeidijad ja tantsijad, kellega ma pean tegelema. 1549 01:12:07,975 --> 01:12:09,977 Tantsijad? - Jah, titibaarist. 1550 01:12:10,010 --> 01:12:11,510 Oh, stripparid. 1551 01:12:11,544 --> 01:12:14,114 Nad eelistavad mõistet "tantsijad", noor daam. 1552 01:12:14,147 --> 01:12:16,817 Näita natuke austust. - Olgu. 1553 01:12:16,850 --> 01:12:17,951 Ülialasti tantsijad. 1554 01:12:17,985 --> 01:12:20,754 Oh, ka alasti alt. Nad on kõigega varustatud. 1555 01:12:20,787 --> 01:12:22,990 Tõesti? - Jah, mis, sa pole kunagi käinud? 1556 01:12:23,023 --> 01:12:23,957 Miks ma siis peaksingi käima? 1557 01:12:23,991 --> 01:12:26,293 Lisaks ei ole ma isegi piisavalt vana, et sisse saada. 1558 01:12:26,326 --> 01:12:28,795 Pole midagi. Tahad minna? 1559 01:12:28,829 --> 01:12:30,163 Tõsiselt? 1560 01:12:30,197 --> 01:12:31,965 Strippklubi neitsi! 1561 01:12:36,770 --> 01:12:38,305 Tere. - Tere. 1562 01:12:38,338 --> 01:12:39,940 Kui vana ta on? - Kaheksateist. 1563 01:12:39,973 --> 01:12:41,108 Kaheksateist. 1564 01:12:41,141 --> 01:12:42,608 Kakskümmend dollarit. 1565 01:12:43,576 --> 01:12:45,779 Sa oled kuumem kui kõik need tüdrukud kokku. 1566 01:12:46,880 --> 01:12:48,920 Kui sa siin töötaksid, siis neil oleks töö kaotatud. 1567 01:12:49,916 --> 01:12:51,651 Tahad temale jootraha anda? 1568 01:12:51,685 --> 01:12:52,819 Tule, lähme. Anname neile. 1569 01:12:52,853 --> 01:12:54,087 See on lõbus. Tule. 1570 01:13:28,955 --> 01:13:29,923 Siia. Siia. 1571 01:13:29,956 --> 01:13:31,725 Siia? - Jah, parkige sinna. 1572 01:13:34,227 --> 01:13:35,796 Pean ainult piima tooma. 1573 01:13:39,800 --> 01:13:41,634 Olgu, noh... 1574 01:13:42,669 --> 01:13:44,237 Head ööd. - Oh, ma võin... 1575 01:13:44,271 --> 01:13:46,306 Ma võin oodata ja viia sind otse koju. 1576 01:13:46,339 --> 01:13:47,674 Oh, ei, pole vaja. 1577 01:13:47,707 --> 01:13:49,843 Mulle meeldib öösiti jalgrattaga sõita. 1578 01:13:50,310 --> 01:13:52,312 Olgu. 1579 01:13:52,345 --> 01:13:54,748 Aga tehniliselt oli see meie esimene kohting. 1580 01:13:54,781 --> 01:13:57,350 Nii et sa viisid mind stripiklubisse 1581 01:13:57,384 --> 01:14:00,087 meie esimese kohtingu jaoks. Tõeline klass. 1582 01:14:00,120 --> 01:14:01,788 Oh, pauk. 1583 01:14:01,822 --> 01:14:04,124 Mm. Noh, arvan, et peame seda uuesti tegema. 1584 01:14:04,157 --> 01:14:07,761 Tahad tulla reedel kai äärde? 1585 01:14:07,794 --> 01:14:09,696 Parem kui maks ja sibulad Luby's. 1586 01:14:09,729 --> 01:14:11,630 Mulle meeldib Luby's. 1587 01:14:16,269 --> 01:14:17,737 Niisiis, sõbrad, 1588 01:14:17,771 --> 01:14:21,775 on alandlikkusega, otsusekindlusega, 1589 01:14:21,808 --> 01:14:25,212 ja piiritu usuga Ameerika lubaduses... 1590 01:14:26,246 --> 01:14:29,182 ..-et ma aktsepteerin teie nominatsiooni. 1591 01:14:29,216 --> 01:14:32,252 Ameerika Ühendriikide presidendiks! 1592 01:14:32,285 --> 01:14:33,353 Olgu, 1593 01:14:33,386 --> 01:14:35,789 Rich Snarkey on meiega Washingtonis. 1594 01:14:35,822 --> 01:14:38,358 Rich, mida need uusimad e-kirjad paljastavad? 1595 01:14:38,391 --> 01:14:39,993 Jah? 1596 01:14:41,728 --> 01:14:43,363 Mm. Jah? 1597 01:14:44,197 --> 01:14:45,432 Issi tahab mängida? 1598 01:14:45,465 --> 01:14:47,667 Ma ei tea, kas ma tunnen seda. 1599 01:14:47,701 --> 01:14:49,903 Oh, ma tunnen seda. Mm. 1600 01:14:50,770 --> 01:14:53,707 Ilus ja kiire. 1601 01:14:53,740 --> 01:14:55,118 Ma lihtsalt ei usu, et täna midagi juhtub. 1602 01:14:55,142 --> 01:14:56,143 Tule nüüd. 1603 01:14:57,844 --> 01:14:59,713 Kas sa ei taha minu sisse saada? 1604 01:14:59,746 --> 01:15:02,249 Kas sa ei taha sellesse kitsasse väikesesse tuppa minna? 1605 01:15:02,282 --> 01:15:04,851 Ma ei tunne seda, vabandust. Ma lihtsalt ei tunne seda. 1606 01:15:04,885 --> 01:15:07,287 Issand jumal. Olgu, olgu. 1607 01:15:08,388 --> 01:15:10,690 Mida? - Kõik on korras. 1608 01:15:10,724 --> 01:15:12,893 Mis iganes. Ma ei tahtnudki. 1609 01:15:28,441 --> 01:15:29,476 Lonnie! 1610 01:15:31,144 --> 01:15:32,145 Lonnie! 1611 01:15:33,013 --> 01:15:36,216 Lonnie! Lon... Lonniekins! 1612 01:15:37,217 --> 01:15:38,318 Hei! 1613 01:15:38,351 --> 01:15:40,353 Ära ole terve päeva kinni. 1614 01:15:43,456 --> 01:15:44,991 Hei, Lonniekins. 1615 01:15:45,025 --> 01:15:48,061 Hei, Lexi, mis toimub? - Oh, mitte midagi. 1616 01:15:48,094 --> 01:15:49,829 Mida sa teed? - Oh, tead, 1617 01:15:49,863 --> 01:15:51,164 ajame asju koos vana mehest. 1618 01:15:51,198 --> 01:15:53,333 Oh, jah. - Sama jama, erinev päev. 1619 01:15:53,366 --> 01:15:55,035 Oh, ma tean, ma tean. 1620 01:15:55,068 --> 01:15:55,936 Mida sina teed? 1621 01:15:55,969 --> 01:15:58,371 Ma lihtsalt, tead, hingan värsket õhku. 1622 01:15:58,405 --> 01:15:59,674 Natuke päikest. 1623 01:16:01,441 --> 01:16:03,143 Kas sina ja Mikey olete koos olnud, hmm? 1624 01:16:03,176 --> 01:16:05,779 Jah. Oli lõbus teda linnas olla. 1625 01:16:05,812 --> 01:16:07,113 Oh, tõesti? - Jah. 1626 01:16:08,448 --> 01:16:11,351 Kas ta maksab sulle kõigi sõitude eest, mida sa talle annad? 1627 01:16:11,384 --> 01:16:12,819 Mm, ei. 1628 01:16:12,852 --> 01:16:14,497 Ma ei pane sellele pahaks, me oleme sõbrad. 1629 01:16:14,521 --> 01:16:17,157 Ma tean, et teil pole praegu oma rattaid, nii et... 1630 01:16:17,190 --> 01:16:18,992 Ei, meil pole, praegu ei ole. 1631 01:16:22,796 --> 01:16:24,831 Jah, kas sa oled trenni teinud? 1632 01:16:24,864 --> 01:16:26,433 Ei. 1633 01:16:26,466 --> 01:16:29,002 Oh. Sa näed hea välja. - Aitäh. 1634 01:16:29,035 --> 01:16:30,804 Kas sa oled kindel, et ei ole trenni teinud? 1635 01:16:30,837 --> 01:16:32,439 Ma olen kindel. 1636 01:16:32,472 --> 01:16:34,374 Ma ei saa sind enam "nõrgaks Lonnieks" kutsuda, 1637 01:16:34,407 --> 01:16:36,109 kas saan? 1638 01:16:39,012 --> 01:16:40,914 Hoia Mikey hädast eemal, selge? 1639 01:16:40,947 --> 01:16:42,415 Püüan. 1640 01:16:42,449 --> 01:16:44,384 Olgu, ma tean, et sa püüad. 1641 01:16:46,353 --> 01:16:47,387 Hea oli sind näha. 1642 01:16:47,420 --> 01:16:48,888 Hea oli sind näha. Hoolitse. 1643 01:16:52,592 --> 01:16:53,827 On palju sõite, 1644 01:16:53,860 --> 01:16:55,829 me võiksime minna mänguväljakule. 1645 01:16:55,862 --> 01:16:56,872 Kas ma olen piisavalt pikk? 1646 01:16:56,896 --> 01:16:59,199 Ma arvan, et see on nagu, 48 tolli või midagi. 1647 01:16:59,232 --> 01:17:01,067 Ma annan sulle 48 tolli või midagi. 1648 01:17:02,269 --> 01:17:04,137 Vabandust. See oli liiga lihtne. 1649 01:17:04,170 --> 01:17:05,105 Aga ma sain sind. See on nagu, 1650 01:17:05,138 --> 01:17:07,073 kui sa kardad, siis haara minust kinni, tead. 1651 01:17:07,107 --> 01:17:09,042 Ma hoian su kätt. 1652 01:17:09,075 --> 01:17:10,910 Nii et pärast seda, 1653 01:17:10,944 --> 01:17:13,380 kas sa tahad mind alatu kohvikuplatsi all ära keppida? 1654 01:17:13,413 --> 01:17:15,915 Sa oled ikka tõeline näitusenälgija, tead seda? 1655 01:17:15,949 --> 01:17:17,117 Vaata, kes räägib. 1656 01:17:17,917 --> 01:17:19,252 Oota, mida sa mõtled? 1657 01:17:20,020 --> 01:17:21,955 Sa tead küll, mida ma mõtlen. 1658 01:17:21,988 --> 01:17:24,324 Hr. Saber. 1659 01:17:37,504 --> 01:17:39,072 Oh, Jumal! 1660 01:17:40,440 --> 01:17:42,409 Mikey! 1661 01:17:42,442 --> 01:17:44,282 Kohe pärast seda, kui ma Nashist lahku läksin, 1662 01:17:45,078 --> 01:17:46,155 mu Facebook läks täiesti plahvatusse 1663 01:17:46,179 --> 01:17:48,048 kõik ja nende kuradi vanaema 1664 01:17:48,081 --> 01:17:49,449 saatsid mulle lingid su videotest. 1665 01:17:52,052 --> 01:17:53,853 Ja sa oled sellega okei? 1666 01:17:53,887 --> 01:17:56,022 Kas ma oleks siin, kui ma ei hooliks? 1667 01:17:56,056 --> 01:17:57,736 Mulle tegelikult meeldib, see on päris äge. 1668 01:17:58,091 --> 01:17:59,092 Hmm. 1669 01:18:00,493 --> 01:18:02,896 Mulle meeldib, et sa lihtsalt ütlesid, 1670 01:18:02,929 --> 01:18:04,573 "Kuradi asi, ma teen seda, "mida ma armastan, 1671 01:18:04,597 --> 01:18:06,399 "ja saan selle eest raha." 1672 01:18:06,433 --> 01:18:08,635 Ja nii kaua, kui sa kedagi ei haiget tee, 1673 01:18:08,669 --> 01:18:10,870 siis tee seda, mis sulle meeldib. 1674 01:18:10,904 --> 01:18:12,405 Aga kui sa mulle midagi annad, 1675 01:18:12,439 --> 01:18:14,174 ma vannun kuradi jumala pärast... 1676 01:18:14,207 --> 01:18:15,208 Me, pornotööstuse rahvas, 1677 01:18:15,241 --> 01:18:17,477 oleme kõige rohkem testitud inimesed kogu planeedil. 1678 01:18:17,510 --> 01:18:18,478 Mõtle sellele, 1679 01:18:18,511 --> 01:18:20,947 me peame tööle asumiseks testima, tead? 1680 01:18:20,980 --> 01:18:22,258 Võib-olla ma andsin sulle midagi? 1681 01:18:22,282 --> 01:18:24,384 Oh, ära naljatle! 1682 01:18:27,020 --> 01:18:29,989 Ma postitasin kord alasti pildi veebis. 1683 01:18:30,023 --> 01:18:32,592 Ma ei saa kunagi aru, kas sa naljatad või oled tõsine. 1684 01:18:32,625 --> 01:18:35,028 Minu sõbrad ja mina olime sellel subreddil, 1685 01:18:35,061 --> 01:18:38,131 Gone Wild. 1686 01:18:38,164 --> 01:18:40,409 Me lihtsalt üritasime näha, kui palju tähelepanu me saame. 1687 01:18:40,433 --> 01:18:41,444 Me ei olnud isegi alasti, meil olid 1688 01:18:41,468 --> 01:18:43,403 nagu, meie pehmed mänguasjad selliselt, tead? 1689 01:18:44,404 --> 01:18:46,206 Aga üks vana mees Ohios 1690 01:18:46,239 --> 01:18:48,341 tegi meile ettepaneku müüa alasti pilt. 1691 01:18:48,375 --> 01:18:51,478 Ja ma tegin seda, ja ta saatis mulle Venmo kaudu 60 dollarit. 1692 01:18:51,511 --> 01:18:53,346 Kuuskümmend dollarit? - Mh-hm. 1693 01:18:53,380 --> 01:18:55,248 Sa oled halb tüdruk. 1694 01:18:55,281 --> 01:18:56,425 Aga kuuskümmend dollarit ei ole midagi. 1695 01:18:56,449 --> 01:18:58,985 Sa peaksid saama vähemalt topelt seda. 1696 01:18:59,018 --> 01:19:01,321 Kas sa plaanisid kunagi minule sellest rääkida? 1697 01:19:01,354 --> 01:19:02,989 Jah. 1698 01:19:03,022 --> 01:19:05,024 See ei ole midagi, mida sa tsiviilile ütled. 1699 01:19:06,393 --> 01:19:08,495 Tsiviil? Kas see olen mina? 1700 01:19:09,697 --> 01:19:10,897 Jah. 1701 01:19:11,665 --> 01:19:13,066 Aga sul ei pea olema. 1702 01:19:13,967 --> 01:19:15,703 Tõesti? 1703 01:19:15,736 --> 01:19:19,372 Kuule, ma ütlen sulle otse. 1704 01:19:19,406 --> 01:19:22,242 Ma olen olnud selles äris peaaegu 20 aastat, 1705 01:19:22,275 --> 01:19:26,312 ja keegi, keegi ei tule sulle lähedale. 1706 01:19:28,047 --> 01:19:30,450 Otse öeldes, sa võiksid olla tohutu täht, ma lihtsalt ütlen. 1707 01:19:31,985 --> 01:19:33,987 Sa oled naljakas. - Mm-hmm. 1708 01:19:35,455 --> 01:19:36,589 Kuule, 1709 01:19:36,623 --> 01:19:39,660 mul on juba väga imelik viimane kooliaasta. 1710 01:19:39,693 --> 01:19:40,861 Mm. 1711 01:19:40,895 --> 01:19:43,329 Ma ei taha, et mu ülejäänud elu oleks väga imelik. 1712 01:19:43,363 --> 01:19:44,364 Ah. 1713 01:20:04,150 --> 01:20:05,285 Aga teisel korral 1714 01:20:05,318 --> 01:20:06,619 ma kukkusin puust välja, mäletad? 1715 01:20:06,654 --> 01:20:09,055 Ma kukkusin otse maha ja murdsin käe, 1716 01:20:09,088 --> 01:20:10,667 nii et mul oli jalg murtud ja käsi murtud. 1717 01:20:10,691 --> 01:20:13,159 Ja siis pidi ema mind ostukorvis sõidutama 1718 01:20:13,193 --> 01:20:14,227 nagu kuu aega... 1719 01:20:14,260 --> 01:20:15,295 Ja sulle meeldis see. 1720 01:20:15,328 --> 01:20:16,563 See oli nii piinlik. 1721 01:20:16,596 --> 01:20:18,331 Aw. - Hei! 1722 01:20:19,632 --> 01:20:21,501 Hei, Mikey. - Hmm. 1723 01:20:21,534 --> 01:20:22,569 Kuidas sul läheb? 1724 01:20:22,602 --> 01:20:25,371 Mul läheb hästi. Mida sa siin teed? 1725 01:20:25,405 --> 01:20:26,439 Lihtsalt räägin. 1726 01:20:26,473 --> 01:20:28,141 LII" ja Lexiga. - Mm-hmm. 1727 01:20:28,174 --> 01:20:29,609 Vana kraamiga jõudmas. 1728 01:20:29,642 --> 01:20:31,344 Mm-hmm. - Loodame elu üle. 1729 01:20:31,377 --> 01:20:32,512 Tundub nii. - Jah. 1730 01:20:32,545 --> 01:20:33,480 Sa peaksid mulle teada andma järgmine kord, 1731 01:20:33,513 --> 01:20:37,116 ma teen mõned steigid. Veeda aega koos teiega. 1732 01:20:37,150 --> 01:20:38,485 Tundub suurepärane. - Jah. 1733 01:20:38,518 --> 01:20:40,453 Kõlab plaanina. - Mm-hmm. 1734 01:20:40,487 --> 01:20:42,222 Daamid, ma lähen nüüd minema. 1735 01:20:42,255 --> 01:20:43,590 On hilja. - Oh, ei. Juba? 1736 01:20:43,623 --> 01:20:45,225 Aga teie külalislahkus oli hea, 1737 01:20:45,258 --> 01:20:47,560 vestlus oli boss. - Aw. 1738 01:20:47,594 --> 01:20:49,529 Okei, tüdrukud... - Nii tore teid näha. 1739 01:20:49,562 --> 01:20:50,396 Absoluutselt. 1740 01:20:50,430 --> 01:20:52,198 Nii tore teid jälle näha, Lele. 1741 01:20:52,232 --> 01:20:53,409 = Ka mina, mu armas. - Palun tulge tagasi. 1742 01:20:53,433 --> 01:20:55,535 Tulen. Tulen. - Ära ole võõras. 1743 01:20:55,568 --> 01:20:56,612 Hoolitse enda eest, väike tüdruk. 1744 01:20:56,636 --> 01:20:57,771 Sina ka. - Okei? 1745 01:20:57,805 --> 01:20:59,038 Olge seal turvaliselt. 1746 01:20:59,072 --> 01:21:00,717 Mikey, ma olen kindel, et ma näen sind varsti. 1747 01:21:00,741 --> 01:21:01,608 Jah, näed küll. 1748 01:21:01,641 --> 01:21:03,276 Aitäh, Lele. - Head ööd. 1749 01:21:03,309 --> 01:21:05,111 Head ööd. - Jumal õnnistagu sind. 1750 01:21:11,752 --> 01:21:13,253 Kas see tuli läbi? 1751 01:21:13,286 --> 01:21:15,121 Jah. Jura. 1752 01:21:15,154 --> 01:21:18,224 Kas sa nägid teda? Ta on kuradi kuum, eks? 1753 01:21:18,258 --> 01:21:20,326 Sa ei usu seda, vend. 1754 01:21:20,360 --> 01:21:22,696 Tema nimi on Strawberry. - Mida? 1755 01:21:22,730 --> 01:21:23,764 Kuradi Strawberry. 1756 01:21:23,797 --> 01:21:25,140 Sa ei suuda seda välja mõelda, mees. 1757 01:21:25,164 --> 01:21:26,065 Strawberry? - Jah. Ei, ma... 1758 01:21:26,099 --> 01:21:28,434 Kas kunagi on olnud Strawberry? 1759 01:21:28,468 --> 01:21:31,304 Ta on minu tee tagasi, ma ütlen sulle. 1760 01:21:31,337 --> 01:21:34,708 See on nagu Jenna Jamesoni, Sasha Grey tasemel leid siin. 1761 01:21:34,742 --> 01:21:37,210 Ah, kurat, ma olen õnnistatud, ma olen nii kuradi õnnistatud. 1762 01:21:37,243 --> 01:21:39,579 Näed, see on minu talent, 1763 01:21:39,612 --> 01:21:41,481 ma võiksin olla lahe skaut. 1764 01:21:41,514 --> 01:21:44,384 Mul on sõrm järgmise generatsiooni pulsil, beebi. 1765 01:21:45,618 --> 01:21:47,196 Kuidas sa tead, et ta on selle jaoks valmis, mees? 1766 01:21:47,220 --> 01:21:50,156 Oh, ta on valmis, usalda mind, ta on valmis. 1767 01:21:50,189 --> 01:21:53,359 Lisaks imeb ta mu sõrmi samal ajal kui ma teda panen, vend. 1768 01:21:53,393 --> 01:21:54,327 Oh jah? Lahe. 1769 01:21:54,360 --> 01:21:57,096 Jah, see on lahe. Kas tead, mida see tähendab? 1770 01:21:57,130 --> 01:21:58,164 Ta armastab sõrmi? 1771 01:21:58,197 --> 01:21:59,767 Sa oled nii armas. 1772 01:22:01,234 --> 01:22:03,178 See tähendab, et talle meeldib kukkuda peenist suhu 1773 01:22:03,202 --> 01:22:05,739 samal ajal kui teda panen. See on kindel märk, vend. 1774 01:22:05,773 --> 01:22:06,907 Oh jah? - Jah. 1775 01:22:06,941 --> 01:22:08,885 Iga kord, kui tüdruk paneb midagi suusse samal ajal kui keppin, 1776 01:22:08,909 --> 01:22:10,711 kas nad on tuttavad selle olukorraga 1777 01:22:10,744 --> 01:22:12,680 või neid huvitab see olukord. 1778 01:22:12,713 --> 01:22:14,581 Mõtle sellele, vend, see on lihtsalt loogika. 1779 01:22:14,614 --> 01:22:16,182 Ma ei ole kunagi sel viisil mõelnud. 1780 01:22:16,215 --> 01:22:18,217 Jah, vend, ei, seda tegi Lexi. 1781 01:22:18,251 --> 01:22:19,663 Tead, kui me esimest korda hakkasime kohtama, 1782 01:22:19,687 --> 01:22:21,789 Lexi imes mu sõrmi samal ajal kui ma teda panin. 1783 01:22:21,822 --> 01:22:23,456 See õpetas mulle tõde, 1784 01:22:23,489 --> 01:22:24,524 et ta on maganud 1785 01:22:24,557 --> 01:22:26,159 rohkem kui ühe kutiga ühe korraga varem. 1786 01:22:26,192 --> 01:22:27,771 Nii et kui ma pakkusin kolmikute tegemist, siis ta oli sees. 1787 01:22:27,795 --> 01:22:29,797 Ta ei võidelnud sellega, ta armastas seda. 1788 01:22:29,830 --> 01:22:31,097 Huh. - Jah. 1789 01:22:33,433 --> 01:22:34,434 Aga mida sa arvad, 1790 01:22:34,467 --> 01:22:36,804 mida Lexi sellest kõigest arvan? 1791 01:22:36,837 --> 01:22:39,873 Vend, Lexi on minu kuradi elu katus, mees. 1792 01:22:39,907 --> 01:22:42,442 Kõik, mis on viimase 15 aasta jooksul valesti läinud 1793 01:22:42,475 --> 01:22:44,410 pärineb peaaegu temast. 1794 01:22:45,679 --> 01:22:47,781 Ma olen talle andestanud Üha ja üha. 1795 01:22:47,815 --> 01:22:49,793 Ma olen tal palju asju andestanud andestamise nimel, 1796 01:22:49,817 --> 01:22:51,618 aga see ei loe, ta alati kuradi petab mind... 1797 01:22:52,720 --> 01:22:54,220 Hei, kuidas läheb, härra? 1798 01:22:59,292 --> 01:23:01,394 Minge otsige üles Lexi Lane, Ashley Blue gangbang. 1799 01:23:01,427 --> 01:23:02,595 Lõpus, ma panen Ashleyt, 1800 01:23:02,629 --> 01:23:04,263 nii et ma ei olnud tähelepanelik. 1801 01:23:04,297 --> 01:23:06,834 Lexi hakkab mind halama meesnäitleja ees kaameras. 1802 01:23:06,867 --> 01:23:07,911 Ütleb, et mul on limp dick ja muud jama, 1803 01:23:07,935 --> 01:23:09,168 ja see on täiesti vale. 1804 01:23:09,202 --> 01:23:10,212 Loomulikult ma saan üles saada, eks? 1805 01:23:10,236 --> 01:23:12,405 Ma ei teadnud seda, kuni kuradi DVD välja tuli. 1806 01:23:12,438 --> 01:23:13,817 Ma tahtsin selle litsiga arvet õiendada. 1807 01:23:13,841 --> 01:23:15,752 Igal juhul, ära ütle midagi. See jääb meie vaheline saladus. 1808 01:23:15,776 --> 01:23:17,543 Ma saan aru, vend. - Sul on järgmine set. 1809 01:23:20,546 --> 01:23:22,348 Hindan sind. - Aitäh. 1810 01:23:23,951 --> 01:23:26,452 Nii... Ma liitusin su Pornhubi lehega. 1811 01:23:27,620 --> 01:23:29,355 Kas vaatad mu stseene? 1812 01:23:29,389 --> 01:23:30,623 Mõned vaatasin üle. 1813 01:23:30,658 --> 01:23:33,259 Vaatasin seda, kus sa võitsid Best Oral auhinna. 1814 01:23:33,292 --> 01:23:35,963 Jah? - Jah. 1815 01:23:35,996 --> 01:23:38,464 Mitte et see poleks kuum vaadata sind, aga nagu... 1816 01:23:38,999 --> 01:23:40,067 Jah? 1817 01:23:40,100 --> 01:23:44,370 Nii et tüdruk, pluss kõik mehed, kellele ta suhu tõmbab... 1818 01:23:46,974 --> 01:23:48,709 Tere, härra Mikey. 1819 01:23:48,742 --> 01:23:50,643 Tere, proua Phan. 1820 01:23:50,678 --> 01:23:52,913 Uh, ma pühkisin väljas ja kastsin taimi sinu eest. 1821 01:23:52,946 --> 01:23:53,947 Suurepärane. 1822 01:23:57,283 --> 01:24:00,954 Nii et tüdruk, pluss kõik mehed, keda ta tõmbab, võidab auhinna? 1823 01:24:00,988 --> 01:24:02,221 Jah. 1824 01:24:02,255 --> 01:24:03,824 Aga me kõik jagame seda, auhinna. 1825 01:24:03,857 --> 01:24:05,793 Selge. Aga nagu, 1826 01:24:05,826 --> 01:24:07,895 ta on põlvili ja tõmbab järjekorras mehi, 1827 01:24:07,928 --> 01:24:09,328 see on nagu tema stseen. 1828 01:24:09,362 --> 01:24:11,230 Miks sa võidad selle eest auhinna? 1829 01:24:11,264 --> 01:24:13,266 Selge, noh, see on arutelu all. 1830 01:24:14,567 --> 01:24:16,012 Igal juhul, sa ei peaks seda asja vaatama. 1831 01:24:16,036 --> 01:24:17,971 Sa tead, tee nagu see ei eksisteeri. 1832 01:24:18,005 --> 01:24:19,673 Ära vaata seda, see pole hea. 1833 01:24:20,473 --> 01:24:21,742 Vabandust. 1834 01:24:21,775 --> 01:24:23,677 Kas ma haiget tegin? - Ei. Kõik on korras. 1835 01:24:25,045 --> 01:24:26,512 Vabandust, ma oleks pidanud küsima, 1836 01:24:26,546 --> 01:24:27,981 kas on okei, kui ma vaatan. 1837 01:24:28,015 --> 01:24:29,549 Hmm. 1838 01:24:31,652 --> 01:24:33,319 Noh, kui sa tahad mõnda vaadata, 1839 01:24:33,352 --> 01:24:35,756 vaata seda The Fast and the Furious paroodiat, mis ma tegin. 1840 01:24:35,789 --> 01:24:37,590 Kas sa tõsiselt? - Kurat, jah. 1841 01:24:37,623 --> 01:24:40,593 Fast and the Fury-ass. 1842 01:24:40,626 --> 01:24:41,729 Jah. - Mulle meeldib. 1843 01:24:41,762 --> 01:24:42,830 Nutikas, eks? 1844 01:24:42,863 --> 01:24:45,799 Ma mängin Brian O'Connerit, see on Paul Walkeri tegelane. 1845 01:24:45,833 --> 01:24:47,868 Mees, mu näitlemine oli järgmise taseme. Tõsiselt. 1846 01:24:47,901 --> 01:24:50,536 Mu stseenid olid miilide kaugusel teistest stseenidest. 1847 01:24:50,570 --> 01:24:51,881 Kuni tänaseni saadavad mulle inimesed tweeteris ja ütlevad, 1848 01:24:51,905 --> 01:24:53,807 "Oh, sa olid täiuslik O'Conner." 1849 01:24:53,841 --> 01:24:56,375 Ma olin tegelikult isegi selle rolli jaoks nomineeritud. 1850 01:24:56,409 --> 01:24:58,946 Parima Külmastaringi näitleja paroodias. 1851 01:24:58,979 --> 01:25:01,647 Aga ma ei võitnud. See oli öö suur alahindamine. 1852 01:25:01,682 --> 01:25:04,350 Kohati kostsid buudid ja kõik. See oli hull. 1853 01:25:04,383 --> 01:25:07,420 Ja siis Paul Walker läks ja tappis end, 1854 01:25:07,453 --> 01:25:08,722 mis on ikka tõeline pahandus 1855 01:25:08,756 --> 01:25:11,491 sest nüüd olen ma jätkudest ilma. 1856 01:25:11,524 --> 01:25:12,793 See on jama. - Jah. 1857 01:25:13,727 --> 01:25:14,727 Nii et... 1858 01:25:17,064 --> 01:25:18,732 Tahad tulla sel nädalavahetusel? 1859 01:25:20,333 --> 01:25:21,735 Tulla? Mida, sinu juurde? 1860 01:25:21,769 --> 01:25:23,837 Jah. Saame seal laupäeva õhtut veeta. 1861 01:25:23,871 --> 01:25:25,081 Uh... Ei, ei, ma ei ole huvitatud 1862 01:25:25,105 --> 01:25:27,040 kõigist kohtumise-vanematega asjadest. 1863 01:25:27,074 --> 01:25:28,876 Kas sa arvad, et ma tutvustan sind mu emale? 1864 01:25:28,909 --> 01:25:31,577 Kas sa oled hull? Ei. Jumal ei! Ei. 1865 01:25:31,611 --> 01:25:34,480 Ta on linnast väljas. Ta sai uue poiss-sõbra, 1866 01:25:34,514 --> 01:25:36,884 ja nad lähevad Houstoni, et ennast hulluks teha. 1867 01:25:36,917 --> 01:25:39,385 Nii et meil on koht omaette, 1868 01:25:39,418 --> 01:25:41,021 et ennast veel hullemaks teha. 1869 01:25:42,455 --> 01:25:43,456 Ah! 1870 01:25:47,493 --> 01:25:48,662 Mikey? - Jah? 1871 01:25:50,063 --> 01:25:52,298 Sa pole isegi kordagi küsinud Ericki kohta. 1872 01:25:54,600 --> 01:25:56,703 Sa said mu Facebooki sõnumi, kui see juhtus. 1873 01:25:56,737 --> 01:25:57,805 Me rääkisime. 1874 01:26:02,709 --> 01:26:04,945 Mu süda on sinuga. See oli kohutav asi. 1875 01:26:11,018 --> 01:26:12,585 Nii et... 1876 01:26:12,618 --> 01:26:15,354 Kas midagi on kuulda, kas sa saad hooldusõiguse või midagi sellist? 1877 01:26:17,825 --> 01:26:18,826 Jah. 1878 01:26:19,760 --> 01:26:21,327 Noh, ma mõtlesin... 1879 01:26:22,495 --> 01:26:24,665 Mul on järgmine nädal kohtumine CPS-iga. 1880 01:26:24,698 --> 01:26:27,901 Ja ma mõtlesin, et sa võiksid tulla minuga 1881 01:26:27,935 --> 01:26:30,704 ja me saaksime öelda juhtumiteenindajale... 1882 01:26:30,737 --> 01:26:31,738 Tema nimi on Mary-Anne, 1883 01:26:31,772 --> 01:26:34,775 ta on väga kena ja ta üritab mind aidata. 1884 01:26:34,808 --> 01:26:38,011 Ja me saaksime talle rääkida, kuidas siin läheb hästi 1885 01:26:38,045 --> 01:26:39,046 ja, tead... 1886 01:26:40,446 --> 01:26:42,683 Kuidas meie ja mina, ja kõik... 1887 01:26:45,518 --> 01:26:46,720 Sest ma mõtlen, 1888 01:26:46,753 --> 01:26:49,422 kui asjad lähevad hästi meie ja mina vahel, 1889 01:26:49,455 --> 01:26:50,958 ja ma saan puhta testi... 1890 01:26:50,991 --> 01:26:52,358 Ja see juhtubki? 1891 01:26:53,126 --> 01:26:54,294 Pole ime, et nad ta võtsid, 1892 01:26:54,328 --> 01:26:56,395 sa oled just seal, kus olid '08 aastal, jälle. 1893 01:26:58,598 --> 01:27:00,067 Kus on tema isa kogu selles jamas? 1894 01:27:00,100 --> 01:27:02,501 Miks ta ei astu kuradi asja eest? Tõsiselt. 1895 01:27:05,538 --> 01:27:07,506 Või veel parem, miks ei lähe Leondria sinuga, 1896 01:27:07,540 --> 01:27:09,776 kuna ta on nii mures meie kuradi asjade pärast? 1897 01:27:11,444 --> 01:27:13,446 Tead mida, kurat see koht. 1898 01:27:13,479 --> 01:27:15,381 Ma lähen vaatan televiisorit su emaga. 1899 01:27:47,247 --> 01:27:49,149 Ära hinda, okei? 1900 01:27:49,182 --> 01:27:50,918 Miks ma seda peaksin tegema? 1901 01:27:50,951 --> 01:27:53,186 Sa räägid poisist, kes kasvas üles Texas Citys, 1902 01:27:53,220 --> 01:27:55,088 nii et ma ei hakka midagi hindama. 1903 01:27:55,122 --> 01:27:57,658 See ongi kõik? - Jah. 1904 01:27:57,691 --> 01:28:00,694 Oh. Uh, ma võtan tagasi, see koht on üks sitahunnik. 1905 01:28:00,727 --> 01:28:01,962 Kas saad mind palun koju viia? 1906 01:28:05,666 --> 01:28:06,900 Hea küll, tadaa. 1907 01:28:06,934 --> 01:28:08,969 Vau. Luksuslik. - Jah. 1908 01:28:09,002 --> 01:28:10,603 Siin ei tohi suitsetada, muide, 1909 01:28:10,636 --> 01:28:12,716 Mu ema üritab suitsetamisest loobuda. - Pole hullu. 1910 01:28:15,042 --> 01:28:16,743 Kas see oled sina? - Jah. 1911 01:28:16,777 --> 01:28:18,254 See on esimene selfie, mida ma kunagi tegin. 1912 01:28:18,278 --> 01:28:20,147 Mm. - Vintage. 1913 01:28:20,180 --> 01:28:21,782 Kas tahad kokakoolat? - Jah. 1914 01:28:23,116 --> 01:28:24,985 Ja see on su ema? 1915 01:28:25,018 --> 01:28:28,521 Jah. Ja see on mu vanaema, ja see olen mina. 1916 01:28:28,554 --> 01:28:30,691 Ja see olen mina. Ja see olen mina. 1917 01:28:30,724 --> 01:28:31,758 Nunnu. 1918 01:28:31,792 --> 01:28:32,826 Mis on seal taga? 1919 01:28:32,859 --> 01:28:34,003 Ah, see on mu ema tuba. - Oh. 1920 01:28:34,027 --> 01:28:35,195 Ma olen siin. 1921 01:28:40,067 --> 01:28:42,035 Vau. Vau. 1922 01:28:42,836 --> 01:28:43,837 Roosa. 1923 01:28:44,671 --> 01:28:45,672 Roosa. 1924 01:28:45,706 --> 01:28:47,506 See peaks sind õnnelikuks tegema või midagi. 1925 01:28:47,540 --> 01:28:48,541 Jah. 1926 01:28:49,710 --> 01:28:50,911 Vau. 1927 01:28:57,117 --> 01:28:59,518 Nii et ütle oma emale, et ma kolin sisse. 1928 01:29:04,557 --> 01:29:06,026 Kas sa tunned päikese paistet? 1929 01:29:09,129 --> 01:29:10,731 Muide, mis tähemärk sa oled? 1930 01:29:12,799 --> 01:29:14,001 Miks? 1931 01:29:14,034 --> 01:29:17,304 Uh... Ma ei usu isegi astroloogiasse, 1932 01:29:17,337 --> 01:29:18,705 aga ma lihtsalt küsin. 1933 01:29:20,173 --> 01:29:21,574 Halb tähemärk. 1934 01:29:22,943 --> 01:29:24,711 Ma ei usu sellesse sitta ka. 1935 01:29:24,745 --> 01:29:25,746 Jah. 1936 01:29:32,953 --> 01:29:34,897 Sa tead, enne kui see koht oli seotud musta kullaga, 1937 01:29:34,921 --> 01:29:36,321 oli see seotud musta elevandiluuga. 1938 01:29:36,923 --> 01:29:38,557 Oh, jah? - Jah. 1939 01:29:38,591 --> 01:29:40,327 Ma ei saa aru. 1940 01:29:40,360 --> 01:29:42,561 Orjakaubandus, rumal. - Oh. 1941 01:29:42,595 --> 01:29:44,097 Siia müüdi orje. 1942 01:29:44,131 --> 01:29:47,801 Mõni kuulus Prantsuse piraat juhtis seda. 1943 01:29:47,834 --> 01:29:50,270 Prantsuse piraat? Ma olen kindel, et tal oli väga hea stiil. 1944 01:29:50,303 --> 01:29:52,272 Ma olen kindel, et ta riietus hästi. 1945 01:29:52,305 --> 01:29:55,042 Kui ma olin väike, võttis ema mind siia 1946 01:29:55,075 --> 01:29:56,977 ja me läksime piraadi saaki otsima. 1947 01:29:57,010 --> 01:29:58,045 Ooh. 1948 01:29:58,078 --> 01:29:59,813 Ma armastan piraadi saaki. - Ooh. 1949 01:29:59,846 --> 01:30:01,748 Räägi rohkem. 1950 01:30:04,017 --> 01:30:06,186 Ma tulen sind võtma. 1951 01:30:07,620 --> 01:30:09,189 Kuradi! 1952 01:30:21,735 --> 01:30:25,005 See on päris Texas'liha. 1953 01:30:25,038 --> 01:30:28,141 See võib olla ainus asi, mis siin kohal on LA-st parem. 1954 01:30:28,175 --> 01:30:30,243 Peale sinu, muidugi. 1955 01:30:30,277 --> 01:30:33,980 Sa oled siin nagu maaväline olend. 1956 01:30:34,014 --> 01:30:37,184 Kui ma sind vaatan, ma ei mõtle Lõuna-Kalifornia peale, 1957 01:30:37,217 --> 01:30:39,618 tead... No, peale selle seksika aksendi. 1958 01:30:39,653 --> 01:30:41,288 Sa oled veider. See ei ole nii halb. 1959 01:30:41,321 --> 01:30:42,756 See on päris halb. 1960 01:30:42,789 --> 01:30:44,091 Ära tee nalja mu üle. 1961 01:30:44,124 --> 01:30:46,793 Ma ei tee. Mul oli see, aga ma kaotasin selle, 1962 01:30:46,827 --> 01:30:50,063 pärast, kui ma LA-sse elama läksin, kaotad selle ära. 1963 01:30:50,097 --> 01:30:52,631 Ma mäletan, et olin tööl, kui ma sinna esimest korda jõudsin, 1964 01:30:52,666 --> 01:30:54,077 need tüübid naljatlesid mu üle, sest ma ütlesin: 1965 01:30:54,101 --> 01:30:55,202 "Tere, ma olen Mikey." 1966 01:30:55,235 --> 01:30:57,838 Ja nad kõik ütlesid, "Sa kõlad nagu loll külaidiot." 1967 01:30:57,871 --> 01:30:59,638 Nii et jah, lihtsalt kaotasin selle. 1968 01:31:00,707 --> 01:31:02,042 Noh, 1969 01:31:02,075 --> 01:31:03,810 veel aasta ja ma olen siit väljas. 1970 01:31:04,945 --> 01:31:08,381 Miks oodata? - Ma ütlesin sulle. Raha. 1971 01:31:08,415 --> 01:31:10,350 Mul ei olnud raha, kui ma lahkusin. 1972 01:31:10,383 --> 01:31:14,254 Mul ei ole sõpru. Ei ole kontakte. 1973 01:31:14,287 --> 01:31:17,357 Ma olen su sõber. Ma olen su kontakt. 1974 01:31:17,390 --> 01:31:18,892 Ära mängi minuga. 1975 01:31:19,292 --> 01:31:20,292 Ma ei mängi. 1976 01:31:38,445 --> 01:31:40,714 See on kena. - Mm-hmm. 1977 01:31:41,748 --> 01:31:44,184 Oota. Mul on idee. 1978 01:31:48,421 --> 01:31:49,890 Oho, mida sa teed? 1979 01:31:49,923 --> 01:31:53,226 Teeme stseeni, ainult meile. Ainult meile. 1980 01:31:55,262 --> 01:31:58,131 Okei, aga kui me seda teeme, kasutame minu telefoni. 1981 01:31:59,099 --> 01:32:00,333 Miks, kas sa ei usalda mind? 1982 01:32:00,367 --> 01:32:03,103 Noh, sa võid oma telefoni kaotada, persetükk. 1983 01:32:03,136 --> 01:32:05,205 Sa võid oma telefoni kaotada, persetükk. 1984 01:32:05,238 --> 01:32:08,241 Noh, siis oleks see minu süü. - Mm, tõsi küll. 1985 01:32:10,043 --> 01:32:11,411 Vaata seda, vaata seda. 1986 01:32:11,444 --> 01:32:13,880 Näed seda, näed kui hea sa välja näed? 1987 01:32:15,248 --> 01:32:18,051 Filmige siin, võtke. Võtke see. 1988 01:32:18,084 --> 01:32:19,920 Mm-hmm. 1989 01:32:19,953 --> 01:32:21,354 Jah. 1990 01:32:25,992 --> 01:32:28,261 See on nii kuum. - Ma tean. 1991 01:32:28,295 --> 01:32:30,130 Sa ütled mulle. 1992 01:32:30,163 --> 01:32:32,032 Vaata seda, vaata seda, 1993 01:32:32,065 --> 01:32:34,167 sa tead, kuidas kaamerale mängida ja kõike. 1994 01:32:35,869 --> 01:32:38,738 Näed, kuidas sa alati oma näo kaameral hoiad 1995 01:32:38,772 --> 01:32:40,073 ja tead kaamera olemasolu? 1996 01:32:41,274 --> 01:32:43,910 See on oskus. See on hull. 1997 01:32:45,078 --> 01:32:47,214 Kui see ei näita sulle, et sa saad olla staar, 1998 01:32:47,247 --> 01:32:49,216 siis ma ei tea, mis seda teeb. 1999 01:32:49,249 --> 01:32:51,384 Kas sa tõesti arvad nii? - Ma tean, et arvan. 2000 01:32:52,118 --> 01:32:53,453 Hmm. 2001 01:32:53,486 --> 01:32:55,855 Ma ei ole huvitatud sellest swingeri kraamist. 2002 01:32:57,057 --> 01:32:58,525 Swingeri kraam? - Jah. 2003 01:32:58,558 --> 01:33:00,427 Mulle meeldib sinuga seksida, 2004 01:33:00,460 --> 01:33:02,295 ja ma ei taha seksida kellegi teisega. 2005 01:33:02,329 --> 01:33:05,398 Ja ma ei taha mõelda, et sina seksid teiste tüdrukutega. 2006 01:33:06,566 --> 01:33:08,768 See saab olema ainult meie. 2007 01:33:08,802 --> 01:33:11,004 Seda nimetatakse "paaride stseenideks." 2008 01:33:11,037 --> 01:33:13,306 See saab olema eksklusiivne, ainult sina ja mina. 2009 01:33:13,340 --> 01:33:16,009 Maksame selle eest, mida me just tegime. 2010 01:33:16,042 --> 01:33:17,911 Kuradi, sa oleksid teinud 2000 dollarit 2011 01:33:17,944 --> 01:33:20,146 selle video eest. - Mm. 2012 01:33:20,180 --> 01:33:22,182 Mitu korda sa tulid? - Kolm korda. 2013 01:33:22,215 --> 01:33:25,385 Sa oleksid teeninud kaks tuhat dollarit kolme korda tulekuga. 2014 01:33:25,418 --> 01:33:26,462 Ma ei ole matemaatikas väga hea, 2015 01:33:26,486 --> 01:33:28,088 aga see on päris hea diil. 2016 01:33:30,056 --> 01:33:32,192 Ma pean sellega magama, 2017 01:33:32,225 --> 01:33:34,494 aga pole nagu mul ei oleks juba seda pornostaari nime. 2018 01:33:34,527 --> 01:33:36,329 Õigus? 2019 01:33:39,432 --> 01:33:40,433 Kas sa mängid? 2020 01:33:41,134 --> 01:33:42,802 Ei, ma söön sellest. 2021 01:33:42,836 --> 01:33:44,137 Sa oled tõeline tarkpea. - Jah. 2022 01:33:44,170 --> 01:33:46,373 Jah, alates kuuest eluaastast. 2023 01:33:48,375 --> 01:33:50,010 Kas sa mängid mulle midagi? 2024 01:33:50,043 --> 01:33:52,279 Kas sa sunnid mind? - Mm-hmm. Hmm. 2025 01:33:52,312 --> 01:33:53,380 Okei. 2026 01:34:04,190 --> 01:34:07,227 S Ma teen seda täna õhtul 2027 01:34:07,260 --> 01:34:10,196 5 Sa ilmselt Alustad kaklust. 2028 01:34:10,230 --> 01:34:13,600 F Ma tean, et see ei saa olla õige. 2029 01:34:13,633 --> 01:34:16,569 S' Hei, beibi, tule siia 2030 01:34:16,603 --> 01:34:19,572 £ Ma armastasin sind lõpmatuseni. 2031 01:34:19,606 --> 01:34:22,442 S Kui sa ei olnud Minu jaoks 2032 01:34:22,475 --> 01:34:28,581 dF Nii et nüüd on aeg minna Ja olla üksi. 2033 01:34:28,615 --> 01:34:32,319 S Ja ma tean Et ma ei saa enam edasi. 2034 01:34:32,352 --> 01:34:34,521 S See ei ole vale 2035 01:34:34,554 --> 01:34:37,590 £' Ma tahan sind näha Väljumas uksest. 2036 01:34:37,624 --> 01:34:40,026 F' Beibi, hüvasti, hüvasti, hüvasti. 2037 01:34:40,060 --> 01:34:42,028 S Ma ei taha Et asi keeruliseks läheks. 2038 01:34:42,062 --> 01:34:45,332 S Ma lihtsalt tahan sulle öelda Et mul on sellest piisavalt 2039 01:34:45,365 --> 01:34:48,868 £ See võib kõlada hullult Aga see ei ole vale. 2040 01:34:48,902 --> 01:34:50,870 F' Beibi, hüvasti, hüvasti... 2041 01:34:50,904 --> 01:34:53,006 S Ma ei tea Veel lõppu... 2042 01:34:53,039 --> 01:34:54,274 S Hüvasti 5. 2043 01:35:33,613 --> 01:35:34,614 Nii... 2044 01:35:36,082 --> 01:35:37,250 Kus sa olid? 2045 01:35:40,220 --> 01:35:42,956 Ma saatsin sulle sõnumi. Ma olin nädalavahetusel ära. 2046 01:35:44,524 --> 01:35:46,526 Ma tean. 2047 01:35:51,231 --> 01:35:53,066 See ei ole minu küsimus. 2048 01:35:54,467 --> 01:35:55,568 Kus sa olid? 2049 01:35:58,471 --> 01:36:00,039 Kas sa oled praegu tõsine? 2050 01:36:00,073 --> 01:36:01,541 Jah, ma olen kuradi tõsine. 2051 01:36:02,743 --> 01:36:03,711 Ma olin selles armsas väikeses linnas 2052 01:36:03,744 --> 01:36:05,645 mille nimi on mitte sinu põrgu asi Texas. 2053 01:36:05,679 --> 01:36:07,514 Kuidas oleks, seal ma olin. 2054 01:36:07,547 --> 01:36:09,015 Ooh, kas olidki? - Jah. 2055 01:36:09,983 --> 01:36:11,184 See kõlab nagu päris lõbus. 2056 01:36:11,217 --> 01:36:12,577 Loodan, et sul oli päris mõnus aeg! 2057 01:36:15,088 --> 01:36:17,357 Mis kurat see oli, huh? Huh? Huh? 2058 01:36:17,390 --> 01:36:18,434 Pane oma kuradi käed minust lahti! 2059 01:36:18,458 --> 01:36:20,326 Hei, Lil, tule võta oma tütar ära! 2060 01:36:20,360 --> 01:36:22,429 Häh? - Mikey, mine perse! 2061 01:36:22,462 --> 01:36:24,631 Okei. Vaata! Vaata! Vaata! Vaata! 2062 01:36:26,199 --> 01:36:28,034 Ma teen meile raha, okei? 2063 01:36:28,067 --> 01:36:31,137 Ma pidin Corpus Christisse minema, et asju tuua. 2064 01:36:31,171 --> 01:36:33,239 Meie jaoks! - Ooh, ma ei usu sind! 2065 01:36:33,273 --> 01:36:34,651 Sa ei usu mind? - Ma ei usu sind kurat! 2066 01:36:34,675 --> 01:36:36,142 Sa ei usu mind? 2067 01:36:37,076 --> 01:36:39,045 Häh? 2068 01:36:39,078 --> 01:36:41,648 Neli nädalat tagasi polnud mul midagi, huh. 2069 01:36:41,682 --> 01:36:44,217 Nüüd mul on 3K! Vaata seda! 2070 01:36:44,250 --> 01:36:45,261 Anna mulle kuradi puhkust! 2071 01:36:45,285 --> 01:36:47,062 Millal oli viimane kord, kui sul oli nii palju raha 2072 01:36:47,086 --> 01:36:48,221 oma kuradi katuse all, huh? 2073 01:36:48,254 --> 01:36:50,767 Nüüd, kui sa tahad, et ma jätkaksin üüri ja toidu eest maksmist, 2074 01:36:50,791 --> 01:36:52,325 pane oma kuradi suu kinni! 2075 01:36:52,358 --> 01:36:54,294 Ja ma ei korista seda jama ka! 2076 01:37:04,070 --> 01:37:07,006 Ta on sees, mees. Ta on kuradi sees! 2077 01:37:07,040 --> 01:37:08,308 Jah? Ta on sees? - Jah. 2078 01:37:08,341 --> 01:37:10,610 Ma veel täpsustan detaile, aga garanteerin, 2079 01:37:10,643 --> 01:37:13,613 et ta hakkab stseene filmima septembris, beibi! 2080 01:37:13,646 --> 01:37:15,482 See on päris muljetavaldav, mees. 2081 01:37:15,515 --> 01:37:18,017 Kolm nädalat, sa veenisid tüdruku tegema pornot? 2082 01:37:18,051 --> 01:37:20,086 Kuidas kurat. 2083 01:37:20,119 --> 01:37:21,765 Ma ei suutnud veenda oma esimest tüdruksõpra 2084 01:37:21,789 --> 01:37:24,324 anna mulle oraali kolme kuradi aasta jooksul. 2085 01:37:24,357 --> 01:37:25,492 Hei, mees, 2086 01:37:25,525 --> 01:37:29,596 mida ma saan öelda, beibi, ma olen selles, mida teen, hea. Ha-ha! 2087 01:37:29,629 --> 01:37:31,474 Kusjuures, kas see tähendab, et sa lähed minema? 2088 01:37:31,498 --> 01:37:33,333 Jah, ma lähen. 2089 01:37:33,366 --> 01:37:35,568 No, millal sa lahkud? 2090 01:37:35,602 --> 01:37:37,413 Põhimõtteliselt vajan piisavalt raha, et meid üleval hoida 2091 01:37:37,437 --> 01:37:38,638 kuni ta hakkab filmima. 2092 01:37:38,672 --> 01:37:41,407 Mõtlen, et ma saan selle augustikuu lõpuks, kergelt. 2093 01:37:41,441 --> 01:37:43,610 Mees, sulle hakkab koht olema jama. 2094 01:37:43,643 --> 01:37:45,345 Ma tean, mees, see hakkab jama olema 2095 01:37:45,378 --> 01:37:47,313 mitte enam sinuga koos olla, Lonnie. 2096 01:37:47,347 --> 01:37:49,315 Sa oled mu tüüp! Aga mees, 2097 01:37:49,349 --> 01:37:50,718 ma olen oma mängus tipus praegu, 2098 01:37:50,751 --> 01:37:52,753 kõigil võimalikul tasemel. 2099 01:37:52,786 --> 01:37:55,321 Füüsiline vastupidavus, mu meel on terav. 2100 01:37:55,355 --> 01:37:56,289 Nüüd, kui teen raha, 2101 01:37:56,322 --> 01:37:59,092 võtan 5-HTP-d serotoniini jaoks mu ajus. 2102 01:37:59,125 --> 01:38:01,261 Mees, minu oskuste ja võimekusega 2103 01:38:01,294 --> 01:38:02,595 ja minu eidiline mälu, 2104 01:38:02,629 --> 01:38:04,230 ei saa eitada, mida ma teha suudan. 2105 01:38:04,264 --> 01:38:06,299 Universum on minu poolel, vend. 2106 01:38:06,332 --> 01:38:07,400 Jah? 2107 01:38:07,433 --> 01:38:10,303 Saber Entertainmenti esimene sõlmitud lepinguline tüdruk. 2108 01:38:10,336 --> 01:38:12,272 Maasikas! Hä? Kas sulle meeldib? 2109 01:38:12,305 --> 01:38:13,273 Meeldib, jah. 2110 01:38:13,306 --> 01:38:15,508 Lihtsalt Maasikas. Pole vaja midagi uhket, 2111 01:38:15,542 --> 01:38:17,277 kõik suurimad kuulsused on ühe nimega. 2112 01:38:17,310 --> 01:38:18,679 Cher. Prince. Madonna. 2113 01:38:18,712 --> 01:38:20,814 Ooh, ma teen LLC Saber Entertainmentile. 2114 01:38:20,848 --> 01:38:23,349 Jah? - Mul oli DBA Mikey Saberile, 2115 01:38:23,383 --> 01:38:26,085 aga ma ei maksnud oma aastamakse, nii et see kehtetuks muutus, 2116 01:38:26,119 --> 01:38:28,254 ja mul oli tüli mu vana äripartneriga. 2117 01:38:28,288 --> 01:38:30,390 Aga mul on Mike Saberi kaubamärk. 2118 01:38:30,423 --> 01:38:31,558 See on lahe. - Jah. 2119 01:38:31,591 --> 01:38:33,727 Oh, see saab olema suur teade AdultCon'is, vend. 2120 01:38:33,761 --> 01:38:35,595 Jah? - Jah, vend. 2121 01:38:35,628 --> 01:38:36,830 Tead, see väikelinna elu, 2122 01:38:36,864 --> 01:38:37,965 see pole mulle, vend. 2123 01:38:37,998 --> 01:38:40,768 Ilma solvumata. Aga nagu, ma olen suurlinna tüüp, tead. 2124 01:38:40,801 --> 01:38:42,779 Vend, kui sa tahad, ma võin sind Leondriaga ühendusse viia 2125 01:38:42,803 --> 01:38:44,304 et sul oleks minu kliendid. 2126 01:38:44,337 --> 01:38:45,538 Kurat jah! - Jah. 2127 01:38:45,572 --> 01:38:47,349 Ma lihtsalt ei taha, et sa müüksid kuradi lippude 2128 01:38:47,373 --> 01:38:48,685 poolt oma elu lõpuni, sa saad aru, mida ma mõtlen? 2129 01:38:48,709 --> 01:38:49,786 Oh, siin on väljapääs just siin, vend! 2130 01:38:49,810 --> 01:38:52,645 Kuradi! Pask! Mida kuradit! 2131 01:38:52,680 --> 01:38:54,557 Vend, me oleme s♪ttunud, vend, me oleme s♪ttunud! 2132 01:38:54,581 --> 01:38:56,149 Ma tean kurat, vend. 2133 01:38:56,182 --> 01:38:57,785 Me oleme s♪ttunud! Me oleme s♪ttunud! 2134 01:38:57,818 --> 01:38:59,218 Oh, mu jumal, Lonnie, 2135 01:38:59,252 --> 01:39:01,421 miks sa kuradi ära tõmbasid nagu seda, vend? 2136 01:39:01,454 --> 01:39:02,498 Ma ei teinud mitte midagi, vend, 2137 01:39:02,522 --> 01:39:03,566 ma lihtsalt kuradi keerasin, nagu 2138 01:39:03,590 --> 01:39:05,491 sa kuradi palusid mul, vend! 2139 01:39:05,525 --> 01:39:07,493 Peata auto, vend. Peata kuradi auto. 2140 01:39:07,527 --> 01:39:09,663 Peata kuradi auto! Peata! 2141 01:39:11,464 --> 01:39:12,599 Kuhu sa lähed? 2142 01:39:14,334 --> 01:39:16,169 Kurat! Pask! 2143 01:39:18,404 --> 01:39:20,340 Kuula. Kuula! 2144 01:39:21,207 --> 01:39:22,508 Pask, vaata mind. 2145 01:39:24,477 --> 01:39:25,879 Ma polnud kunagi sinuga. 2146 01:39:25,913 --> 01:39:28,514 Sa ei tunne mind. Ma ei tunne sind. 2147 01:39:28,548 --> 01:39:30,851 Seda ei juhtunud. Kas sa kuuled mind? 2148 01:39:30,884 --> 01:39:31,919 Mida me nüüd teeme? 2149 01:39:31,952 --> 01:39:34,688 "Meie"? Sa tegid seda, mitte mina! 2150 01:39:34,722 --> 01:39:36,599 Vaata mind, sa ei tunne mind. Utle seda. Utle seda. 2151 01:39:36,623 --> 01:39:38,157 Sa ei tunne mind, ütle seda. 2152 01:39:38,191 --> 01:39:40,460 Ma ei tunne sind, mees. 2153 01:39:40,493 --> 01:39:41,662 Pä♪♪♪♪ | 2154 01:39:47,300 --> 01:39:49,670 Jeesus Kristus! Mis toimub, Mikey! 2155 01:39:49,703 --> 01:39:51,137 Pä♪♪♪♪ 2156 01:40:02,382 --> 01:40:03,449 Mikey? 2157 01:40:03,483 --> 01:40:04,694 Jah, ei, ma olen korras. - Kas sul on kõik korras? 2158 01:40:04,718 --> 01:40:05,762 Jah, mul on kõik korras, aitäh. 2159 01:40:05,786 --> 01:40:06,854 Sa ajasid mind hirmu. 2160 01:40:06,887 --> 01:40:07,821 Ma tean. Ma lihtsalt ei tunne end hästi. 2161 01:40:07,855 --> 01:40:10,356 Kas sul on ikka kõik korras? - Jah, aitäh. 2162 01:40:20,934 --> 01:40:21,835 Võimude sõnul, 2163 01:40:21,869 --> 01:40:23,837 22 auto kokkupõrge oli põhjustatud 2164 01:40:23,871 --> 01:40:26,406 ükskõiksest juhist, kes põgenes sündmuskohalt. 2165 01:40:26,439 --> 01:40:28,709 Loodan, et nad leiavad vastutava isiku. 2166 01:40:28,742 --> 01:40:30,476 Loodetavasti ei ole tegemist joobes juhiga. 2167 01:40:30,510 --> 01:40:32,445 Oh, nad leiavad nad. 2168 01:40:33,781 --> 01:40:37,483 Nad teevad mingi CS asja. Uurimise. 2169 01:40:38,518 --> 01:40:40,620 Kas te saate vaiksemalt olla? Ma ei kuule. 2170 01:40:40,654 --> 01:40:41,865 Oh, mees. - Vabandust, Mikey annab s♪♪♪t 2171 01:40:41,889 --> 01:40:42,756 Suu kinni. Ma ei kuule kõlarit. 2172 01:40:42,790 --> 01:40:43,800 Ma ei kuule midagi, kuna te räägite! 2173 01:40:43,824 --> 01:40:45,035 Tõsiselt, see on tragöödia, aga te teete nalja. 2174 01:40:45,059 --> 01:40:46,626 Jeesus Kristus. 2175 01:40:47,828 --> 01:40:49,295 Silmawitnesside sõnul... 2176 01:40:49,328 --> 01:40:49,997 ..-et ükskõikne juht lõikas vasakult sõidurealt 2177 01:40:50,030 --> 01:40:51,999 ette poole semitrailerit, 2178 01:40:52,032 --> 01:40:53,667 põhjustades veoauto väljasirutamist, 2179 01:40:53,701 --> 01:40:55,869 mis põhjustas ketiõnnetuse 2180 01:40:55,903 --> 01:40:58,237 mis tuli kuskilt äkki. 2181 01:40:59,338 --> 01:41:00,339 Hei. 2182 01:41:01,374 --> 01:41:02,508 Hei. Kuidas sul läheb? 2183 01:41:04,011 --> 01:41:06,947 Jah. Kõik on hästi. 2184 01:41:06,980 --> 01:41:09,717 Uh... Jah, me vaatasime lihtsalt uudiseid. 2185 01:41:09,750 --> 01:41:10,851 See on hull, eks? 2186 01:41:11,651 --> 01:41:14,253 Ma tean. 2187 01:41:14,287 --> 01:41:16,556 Uh, kuulge, mõned äri asjad tekkisid, 2188 01:41:16,589 --> 01:41:18,669 seega ma ei ole kindel, kas ma täna õhtul saan tulla. 2189 01:41:19,292 --> 01:41:20,226 Ei, ei, kõik on hästi, 2190 01:41:20,259 --> 01:41:22,379 lihtsalt mõned äri asjad, mis mul peavad korda minema. 2191 01:41:23,396 --> 01:41:24,665 Jah. 2192 01:41:24,698 --> 01:41:26,767 Okei. Okei, tšau. 2193 01:41:43,951 --> 01:41:45,986 Mikey! Mikey! 2194 01:41:46,019 --> 01:41:47,362 Oh, mu jumal, väljas on p♪♪♪s politsei 2195 01:41:47,386 --> 01:41:48,488 Lonnie juures! 2196 01:41:48,521 --> 01:41:50,691 Midagi toimub! 2197 01:41:50,724 --> 01:41:51,792 Mis? - Tule ruttu, 2198 01:41:51,825 --> 01:41:53,994 seal on politsei kõrval, oh mu jumal! 2199 01:41:55,328 --> 01:41:56,562 Ka šerif on siin! 2200 01:41:58,364 --> 01:41:59,767 Jeesus Kristus. 2201 01:41:59,800 --> 01:42:01,034 Need seržandid on imeilusad. 2202 01:42:01,068 --> 01:42:02,069 See on täiesti hull. 2203 01:42:02,102 --> 01:42:04,938 Oh, mu jumal, ema, uudised. Neetud uudised on... 2204 01:42:04,972 --> 01:42:07,340 Ma lähen vaatan. - Oota... 2205 01:42:07,373 --> 01:42:08,541 Tule. 2206 01:42:10,878 --> 01:42:12,345 Ema, tule. 2207 01:42:31,364 --> 01:42:32,598 Aitäh, Nathan. 2208 01:42:32,632 --> 01:42:34,902 Texas City elanik, Lonnifer Hlill, 2209 01:42:34,935 --> 01:42:37,971 on kinni peetud Galvestoni maakonna vanglas. 2210 01:42:38,005 --> 01:42:39,115 Tal on plaanis kohale ilmuda 2211 01:42:39,139 --> 01:42:41,407 täna pärastlõunal... 2212 01:42:41,440 --> 01:42:43,576 Hommik. - Hommik. 2213 01:42:43,609 --> 01:42:44,510 Vastavalt tema advokaadile, 2214 01:42:44,544 --> 01:42:47,413 ei ole praegu kõne all kautsjon. 2215 01:42:47,446 --> 01:42:48,314 Aitäh, Lily. 2216 01:42:48,347 --> 01:42:50,884 14 inimesest, kes viidi haiglatesse, 2217 01:42:50,918 --> 01:42:52,585 kaheksa on endiselt ravil. 2218 01:42:52,618 --> 01:42:53,720 Toimub ulatuslik uurimine 2219 01:42:53,754 --> 01:42:54,798 kõikide tegevuste suhtes, mis viisid selleni. 2220 01:42:54,822 --> 01:42:55,856 Ma lähen piima tooma. 2221 01:42:55,889 --> 01:42:56,933 Üks osariigi esindajatest... 2222 01:42:56,957 --> 01:42:58,001 Okei. - Selle piirkonna, 2223 01:42:58,025 --> 01:43:00,493 Blake Farenthold, on rääkinud News 12-le... 2224 01:43:07,567 --> 01:43:09,368 Hei, vaata oma ratast, mees. 2225 01:43:09,402 --> 01:43:11,672 Ma mõtlen, autod lihtsalt tulid ja tulid. 2226 01:43:11,705 --> 01:43:14,473 De Leo pääses välja, puutumata, aga raputatud. 2227 01:43:14,507 --> 01:43:16,844 See pidi olema nii hirmutav nendele juhtidele. 2228 01:43:16,877 --> 01:43:18,979 Channel 5 rääkis inimesest, kellel on väidetavalt 2229 01:43:19,012 --> 01:43:21,849 vastutus selle õnnetuse eest, mis juhtus eile õhtul. 2230 01:43:21,882 --> 01:43:26,687 See on šokeeriv! Ma mõtlen, ma olen teda igavesti tundnud. 2231 01:43:26,720 --> 01:43:29,857 Nad said ta, mees. Kurat! 2232 01:43:29,890 --> 01:43:31,134 Ta on kõige toredam tüüp... - 3 dollarit. 2233 01:43:31,158 --> 01:43:34,460 Alati tagasihoidlik, aga tore. Suurepärane, suurepärane naaber. 2234 01:43:38,098 --> 01:43:41,668 Hei. Nad on mänginud minu intervjuud kogu hommiku. 2235 01:43:41,702 --> 01:43:43,704 Ma oleks pidanud meigi peale panema. 2236 01:43:43,737 --> 01:43:45,939 Nägin välja nagu sitt. 2237 01:43:51,544 --> 01:43:53,714 Hilli härral ei ole eelnevaid süüdimõistmisi, 2238 01:43:53,747 --> 01:43:56,415 kuid see ei ole tema esimene kokkupuude. 2239 01:43:56,449 --> 01:43:58,986 Galvestoni maakonna ringkonna prokuratuuriga. 2240 01:43:59,019 --> 01:44:03,489 2014. aastal esitati Hillile “varastatud au” süüdistused, 2241 01:44:03,522 --> 01:44:06,525 mis hiljem tühistati. 2242 01:44:06,559 --> 01:44:07,828 Kõik praegu. 2243 01:44:07,861 --> 01:44:09,696 Oh, Lonnie on sitt. 2244 01:44:09,730 --> 01:44:11,965 State Highway 146 Texas Citys jääb suletuks 2245 01:44:11,999 --> 01:44:13,609 samal ajal kui koristusmeeskonnad jätkavad 2246 01:44:13,633 --> 01:44:15,793 prahi eemaldamist lõuna pool olevatelt sõidusuundadelt. 2247 01:44:19,538 --> 01:44:21,174 Mikey, ma hakkan õhtusööki tegema, 2248 01:44:21,208 --> 01:44:22,075 mis sulle meeldib? 2249 01:44:22,109 --> 01:44:25,012 Sitt rõstsaial või kanaroog? 2250 01:44:25,779 --> 01:44:27,580 Ma ei ole näljane, Lil. 2251 01:44:27,613 --> 01:44:28,782 Kuidas soovi, siis. 2252 01:44:35,621 --> 01:44:38,624 Uh-huh. Ei, ma, uh, igatsen sind ka. 2253 01:44:38,659 --> 01:44:40,994 Ma olen lihtsalt tööl, kliendiga veidi kinni, 2254 01:44:41,028 --> 01:44:42,896 aga jah, ma peaksin varsti kokkusaama. 2255 01:44:42,930 --> 01:44:44,698 Kolm, kaks, üks. - Uh-huh. 2256 01:44:44,731 --> 01:44:45,598 Okei. - Siin on Lonnie Hilli elukoht, 2257 01:44:45,631 --> 01:44:47,734 juht, kes vastutab 2258 01:44:47,768 --> 01:44:48,811 ahelreaktsiooniga avarii eest, 2259 01:44:48,835 --> 01:44:50,137 mis juhtus maanteel 146, 2260 01:44:50,170 --> 01:44:51,872 teisipäeval. - Ei, kõik on korras. 2261 01:44:51,905 --> 01:44:53,683 Okei. Uh, beebi, pean minema. Luban kohe tagasi helistada. 2262 01:44:53,707 --> 01:44:54,984 Me ei ole saanud mingeid kommentaare tema perelt 2263 01:44:55,008 --> 01:44:56,243 hetkel. 2264 01:44:56,276 --> 01:44:57,711 Okei, teeme uuesti. 2265 01:45:00,147 --> 01:45:01,514 Yo! 2266 01:45:01,547 --> 01:45:02,916 Lonnie advokaat räägib! 2267 01:45:03,984 --> 01:45:06,552 Minu klient, Lonnifer Hill, 2268 01:45:06,585 --> 01:45:09,488 jääb praegu kinnipeetuks, 2269 01:45:09,522 --> 01:45:10,700 aga ta teeb täielikult koostööd. 2270 01:45:10,724 --> 01:45:13,961 Galvestoni maakonna politseiosakonnaga. 2271 01:45:13,994 --> 01:45:16,129 Minu klient on valmistanud avalduse 2272 01:45:16,163 --> 01:45:17,596 mida tahaksin lugeda. 2273 01:45:19,099 --> 01:45:21,201 "Minu hindamisviga 2274 01:45:21,234 --> 01:45:24,503 "on viinud tagajärgedeni, 2275 01:45:24,537 --> 01:45:28,875 "ja mul on südamest kahju nende ees, keda olen mõjutanud ja kahjustanud. 2276 01:45:29,309 --> 01:45:31,078 "Ma sattusin paanikasse 2277 01:45:31,111 --> 01:45:33,947 "ja lahkusin valesti avariipaigalt. 2278 01:45:33,981 --> 01:45:36,984 "Võtan täieliku vastutuse oma tegude eest 2279 01:45:37,017 --> 01:45:40,153 "ja aktsepteerin tagajärgi. 2280 01:45:40,187 --> 01:45:41,520 "Aitäh." 2281 01:45:41,554 --> 01:45:42,889 Kolm isikut 2282 01:45:42,923 --> 01:45:45,624 kes said tõsiseid kehalisi vigastusi, 2283 01:45:45,659 --> 01:45:49,528 on endiselt jälgimise all John Sealy haiglas. 2284 01:45:49,562 --> 01:45:50,964 Tagasi stuudiosse. 2285 01:45:50,998 --> 01:45:53,767 Armas väike Lonniekins. 2286 01:45:53,800 --> 01:45:55,601 Mida sa tegid? 2287 01:45:55,634 --> 01:45:57,313 ON uusim teave 2016. aasta valimistest. 2288 01:45:57,337 --> 01:45:59,172 Kohe pärast seda ilmub uus küsitlus 2289 01:45:59,206 --> 01:46:01,908 mis näitab Hillary Clintonil tugevat juhtimist valimiste võidus. 2290 01:46:01,942 --> 01:46:04,878 Valge Maja jaoks, Donald Trump kuulutab välja selle. 2291 01:46:04,911 --> 01:46:06,380 Kardan, et 2292 01:46:06,413 --> 01:46:08,093 valimised on kokku lepitud. Pean olema aus. 2293 01:46:17,090 --> 01:46:19,026 Aitäh! Kurat! 2294 01:46:19,059 --> 01:46:21,194 Oh, mu jumal! Oh, mu jumal! Oh, mu jumal! 2295 01:46:21,228 --> 01:46:22,696 Okei. Okei. 2296 01:46:22,729 --> 01:46:24,064 Okei. Okei. 2297 01:46:27,100 --> 01:46:30,003 Aitäh. Aitäh. Täname... 2298 01:46:32,638 --> 01:46:33,740 Jah. 2299 01:46:37,144 --> 01:46:38,145 Okei. 2300 01:47:06,339 --> 01:47:07,941 Maasikas, meie elud on justkui... 2301 01:47:09,142 --> 01:47:10,177 Tere, võõras. 2302 01:47:10,210 --> 01:47:12,045 Oh. Vabandust, poisid. Vabandust, hr. Phan. 2303 01:47:12,079 --> 01:47:14,347 Maasikas, pean sinuga kohe rääkima. Tule. 2304 01:47:18,118 --> 01:47:21,154 Vaata, ma olen päriselt endaga tegelema hakanud. 2305 01:47:21,188 --> 01:47:23,290 See kokkupõrge, mis eelmisel päeval juhtus, 2306 01:47:23,323 --> 01:47:26,726 see jama mõjutas mind. Elu võib muutuda hetkega. 2307 01:47:26,760 --> 01:47:27,694 Sa võid olla 2308 01:47:27,727 --> 01:47:28,627 ühes neist autodest. 2309 01:47:28,662 --> 01:47:30,864 Ma oleks võinud olla ühes neist autodest. 2310 01:47:30,897 --> 01:47:33,166 Elu oleks praegu nii teistsugune. 2311 01:47:33,200 --> 01:47:35,902 Vaata, ma olin plaaninud oodata paar nädalat, et küsida, 2312 01:47:35,936 --> 01:47:36,970 aga ma ei raiska 2313 01:47:37,003 --> 01:47:38,705 rohkem aega. 2314 01:47:38,738 --> 01:47:40,941 Kas sa teed mulle ettepaneku? - Mis? 2315 01:47:40,974 --> 01:47:42,375 Kas sa teed mulle ettepaneku? 2316 01:47:42,409 --> 01:47:43,944 Ei! Siin. 2317 01:47:43,977 --> 01:47:45,946 Vaata, me peame siit minema. 2318 01:47:45,979 --> 01:47:49,282 See jama, mis juhtus 146-l, oli märk. 2319 01:47:49,316 --> 01:47:51,351 Tee seda, mis teeb sind täna õnnelikuks. 2320 01:47:51,384 --> 01:47:53,887 Sest homme võib ei ole. 2321 01:47:54,821 --> 01:47:56,990 Vaata, ma tahan, et sa tähistaksid 2322 01:47:57,023 --> 01:47:59,960 oma 18. sünnipäeva LA-s minuga. 2323 01:47:59,993 --> 01:48:02,429 Ma tahan, et sa järgiksid oma saatusi, ja ma tahan olla 2324 01:48:02,462 --> 01:48:05,765 täpselt seal sinu kõrval, et aidata sul seda järgida. 2325 01:48:05,799 --> 01:48:06,933 Mis sa ütled? 2326 01:48:08,034 --> 01:48:09,302 Alustame uut elu koos 2327 01:48:09,336 --> 01:48:12,772 ja lahkume sellest suhtest linnast, okei? 2328 01:48:12,806 --> 01:48:14,708 Kas sa mõtled, nagu kohe? 2329 01:48:14,741 --> 01:48:16,309 Kohaliku lahkumiseni 2330 01:48:16,343 --> 01:48:18,778 ja me oleme LA-s esmaspäevaks, beebi. 2331 01:48:18,812 --> 01:48:21,114 Oh, mu Jumal! Mikey! 2332 01:48:21,148 --> 01:48:23,350 Ma arvan, et ma unistan! - Mina ka! 2333 01:48:25,752 --> 01:48:27,454 Hr. Phan, ma pean lahkuma. 2334 01:48:27,487 --> 01:48:30,423 Ma armastan teid, aga ma lähen LA-sse Mikeyga. 2335 01:48:36,463 --> 01:48:38,732 Aitäh kõigi tasuta küpsiste eest, hr. Phan. 2336 01:48:45,272 --> 01:48:47,774 Nii et lahkume kell 10:00, okei? 2337 01:48:47,807 --> 01:48:50,177 Ma võtan auto, ma võtan sind üles... 2338 01:48:50,210 --> 01:48:52,312 Sul on auto? - Oh, ma mõtlesin takso. 2339 01:48:52,345 --> 01:48:53,947 Ma saan takso, mis meid võtab 2340 01:48:53,980 --> 01:48:55,182 ja viib meid jaama, 2341 01:48:55,215 --> 01:48:58,151 ja võtame bussi Hollywoodi, beebi. 2342 01:48:58,952 --> 01:49:00,420 Okei. - Ole valmis 2343 01:49:00,453 --> 01:49:02,355 ja valmis kell 10:00, aga too üks kott, 2344 01:49:02,389 --> 01:49:03,429 sest kui me jõuame LA-sse, 2345 01:49:03,456 --> 01:49:05,292 me ostame kõik uue kraami. 2346 01:49:08,361 --> 01:49:10,030 Mikey? - Jah? 2347 01:49:12,032 --> 01:49:13,300 Sa teed mind nii õnnelikuks. 2348 01:49:24,344 --> 01:49:25,445 Hei. - Hei. 2349 01:49:28,882 --> 01:49:29,916 Mm-hmm. 2350 01:49:39,993 --> 01:49:42,062 Kas Lil on siin? Ta... - Ta magab. 2351 01:49:53,273 --> 01:49:55,475 Uh... 2352 01:49:58,478 --> 01:49:59,980 On olnud üliime kuu, eks? 2353 01:50:00,847 --> 01:50:02,482 Kindlasti. 2354 01:50:02,515 --> 01:50:03,550 Poe Lonnie. 2355 01:50:03,583 --> 01:50:05,385 Oh jumal, nii kurb. - Nii segane. 2356 01:50:07,220 --> 01:50:09,489 Loodan, et ta on korras. - Jah, mina ka. 2357 01:50:11,992 --> 01:50:12,993 Uh... 2358 01:50:14,361 --> 01:50:16,463 Jah, lihtsalt oli nii metsik, 2359 01:50:16,496 --> 01:50:18,231 me oleme vaidelnud ja kõike seda. 2360 01:50:20,900 --> 01:50:21,901 Jah. 2361 01:50:23,103 --> 01:50:24,838 Ma ei ole... Ma ei ole päris tujus. 2362 01:50:24,871 --> 01:50:26,006 Häh? 2363 01:50:26,039 --> 01:50:27,574 Ma ei ole päris tujus lüngates. 2364 01:50:27,607 --> 01:50:28,908 Oh. 2365 01:50:28,942 --> 01:50:30,176 Jah. - Lihtsalt ütlen. 2366 01:50:30,210 --> 01:50:31,311 Okei. - Okei. 2367 01:50:34,180 --> 01:50:35,048 Lihtsalt oleme palju vaidelnud, 2368 01:50:35,081 --> 01:50:37,217 viimastel päevadel on palju draamat. Ja, uh... 2369 01:50:41,354 --> 01:50:43,156 Me ei taha tülitseda, sa saad aru, eks? 2370 01:50:44,891 --> 01:50:46,826 Ma tean, et sina ei taha seda. Mina ei taha seda. 2371 01:50:50,263 --> 01:50:51,264 Nii... 2372 01:50:52,198 --> 01:50:53,199 Jah. 2373 01:50:56,202 --> 01:50:57,404 Vaata, ma... 2374 01:50:59,306 --> 01:51:00,340 Ma lihtsalt ütlen sulle, 2375 01:51:00,373 --> 01:51:02,375 ma lähen hommikul tagasi Kalifornia. 2376 01:51:06,413 --> 01:51:07,447 Nii... 2377 01:51:12,252 --> 01:51:13,553 Ma mõtlen... - Sa lähed tagasi. 2378 01:51:13,586 --> 01:51:15,288 Kaliforniasse. - Jah. 2379 01:51:16,489 --> 01:51:17,924 Mul on töö, 2380 01:51:19,225 --> 01:51:21,194 nii et see on hea. Ja... 2381 01:51:22,495 --> 01:51:23,930 Uh... 2382 01:51:26,299 --> 01:51:29,636 Sa tead, et meil ei ole kõik hästi käinud. 2383 01:51:29,670 --> 01:51:32,105 Kohutav draama, kohvi potide loopimine. 2384 01:51:32,138 --> 01:51:34,240 Me ei vaja seda, sa saad aru. Ja... 2385 01:51:35,275 --> 01:51:37,043 Aga see on olnud lõbus. 2386 01:51:37,077 --> 01:51:38,637 Meil oli mõningaid häid aegu. Ma tean... 2387 01:51:41,948 --> 01:51:43,450 Lihtsalt tundub, et, uh... 2388 01:51:43,483 --> 01:51:46,319 Lihtsalt tundub, et on aeg minna, eks? 2389 01:51:46,353 --> 01:51:49,556 Ma olen kindel, et Lil on valmis, et ma lahkun. Ma... 2390 01:51:51,659 --> 01:51:52,859 Jah. 2391 01:51:56,496 --> 01:51:57,540 Ma ei taha sinuga tülitseda, 2392 01:51:57,564 --> 01:51:58,598 sa saad aru, eks, 2393 01:51:58,631 --> 01:52:00,567 aga meil olid head ajad, nagu alati. 2394 01:52:00,600 --> 01:52:03,203 Ja aitäh külalislahkuse eest. 2395 01:52:04,537 --> 01:52:07,107 See on olnud suurepärane. Nii et... 2396 01:52:09,943 --> 01:52:11,945 Sa tead, ma tahtsin teile ja Lilile koos öelda, 2397 01:52:11,978 --> 01:52:14,447 aga ma arvan, et võin lihtsalt hommikul talle öelda, 2398 01:52:14,481 --> 01:52:16,684 enne kui lähen. Või kui ma... 2399 01:52:16,717 --> 01:52:18,418 Ma ei näe teda, siis ma... 2400 01:52:18,451 --> 01:52:21,020 Ma helistan talle või midagi, ja tänan teda. Aga... 2401 01:52:24,524 --> 01:52:25,925 Niisiis, ma lähen magama. 2402 01:52:35,168 --> 01:52:37,003 Okei? Meil on kõik korras? 2403 01:52:37,671 --> 01:52:38,938 Sa saad aru. 2404 01:54:58,712 --> 01:55:01,247 Vaata seda armsat tüdrukut. 2405 01:55:01,281 --> 01:55:02,348 Aww. 2406 01:55:02,382 --> 01:55:03,684 Hei, B, lülita tuli välja. 2407 01:55:03,717 --> 01:55:05,418 Ärka-ärka, munad ja peekon! 2408 01:55:06,854 --> 01:55:09,622 Hei! - = Ahh! Ah, mis kuradi asi! 2409 01:55:11,224 --> 01:55:12,401 Oi, vaata välja, see olen mina! 2410 01:55:12,425 --> 01:55:14,327 Vaata seda hirmunud tüüpi, mees. 2411 01:55:14,360 --> 01:55:15,696 June? 2412 01:55:16,362 --> 01:55:17,630 See olen mina, koduvend. 2413 01:55:17,665 --> 01:55:18,832 Mis kuradi asi? - Just nii. 2414 01:55:20,333 --> 01:55:22,435 Mis... Mis sa siin teed? 2415 01:55:22,468 --> 01:55:24,470 Raha. Marihuaana. 2416 01:55:24,504 --> 01:55:26,774 Võta oma asjad ja mine persse! 2417 01:55:26,807 --> 01:55:28,384 June, mis kuradi asi, ma saan sinu emaga läbi. 2418 01:55:28,408 --> 01:55:29,653 Mis sa räägid? Ma ei anna sulle midagi. 2419 01:55:29,677 --> 01:55:32,178 Sina saad läbi mu emaga? Jah, ei. Vaata... 2420 01:55:32,211 --> 01:55:34,314 See on sinu väljakutsumine, Mikey. 2421 01:55:34,347 --> 01:55:35,849 Ma ei arva, et sa said sõnumi. 2422 01:55:35,883 --> 01:55:37,685 Ei, oota, mis kuradi asi sa räägid? 2423 01:55:37,718 --> 01:55:39,528 Ma saan sinu emaga läbi... - Tema saatis meid siia. 2424 01:55:39,552 --> 01:55:41,263 Anna mulle mu telefon, ma helistan Leondriale. 2425 01:55:41,287 --> 01:55:42,522 See jama ei ole variant. 2426 01:55:42,555 --> 01:55:43,456 Kus kuradi raha on? 2427 01:55:43,489 --> 01:55:44,768 Ei, kurat sinuga, ma ei anna sulle midagi! 2428 01:55:44,792 --> 01:55:45,659 Kurat minuga? - Ma ei ütle sulle 2429 01:55:45,693 --> 01:55:47,627 kus mu kuradi raha on. - Kurat minuga? 2430 01:55:47,661 --> 01:55:49,362 See on madratsi all! - Joo, mine edasi. 2431 01:55:51,431 --> 01:55:52,766 Mis kuradi asi sa teed? 2432 01:55:52,800 --> 01:55:54,534 Kurat! - Mis kuradi asi! 2433 01:55:54,567 --> 01:55:55,812 Mis sa teed, mees? - Mis kuradi asi, mees! 2434 01:55:55,836 --> 01:55:56,870 Kurat, tüüp on alasti! 2435 01:55:56,904 --> 01:55:58,672 Raha on madratsi all! 2436 01:55:58,706 --> 01:56:00,674 Aga sule suu kinni! Mis sa teed? Ei! 2437 01:56:00,708 --> 01:56:02,141 Teisel pool, see on madratsi all. 2438 01:56:02,175 --> 01:56:03,077 Mine ja võta see, B. 2439 01:56:03,109 --> 01:56:05,144 See kurat on voodis. 2440 01:56:05,178 --> 01:56:06,346 Võta raha! Võta raha! 2441 01:56:06,379 --> 01:56:07,413 Mis sa teed? 2442 01:56:07,447 --> 01:56:08,648 Vabandust, Mikey. 2443 01:56:08,682 --> 01:56:10,617 Ära! Peatu! Peatu! 2444 01:56:13,419 --> 01:56:15,723 See on minu raha! Hei, see on mu kuradi raha! 2445 01:56:15,756 --> 01:56:16,790 Mis sa teed? 2446 01:56:16,824 --> 01:56:17,867 Vaata, ma pidin hommikul lahkuma, 2447 01:56:17,891 --> 01:56:19,492 anna see tagasi. Tule, June. Ole lahe. 2448 01:56:19,525 --> 01:56:20,670 Ma tahan, et sa lahkuksid täna õhtul. - Oh, kurat sind, Lil! 2449 01:56:20,694 --> 01:56:21,938 Ma ei anna kuradi mitte midagi sinust! 2450 01:56:21,962 --> 01:56:22,896 Jah, kurat sind! - Ma ei hooli kuradi asjadest, 2451 01:56:22,930 --> 01:56:25,164 mis neil siin toimuvad. 2452 01:56:25,198 --> 01:56:26,432 Ma olen siin kuradi töö jaoks. 2453 01:56:26,466 --> 01:56:27,944 Anna mulle see tagasi! - Mine tagasi! 2454 01:56:27,968 --> 01:56:29,870 Mida sa teed? - Aitäh väga. 2455 01:56:29,903 --> 01:56:30,938 Pane riidesse, mees! 2456 01:56:30,971 --> 01:56:32,572 Näen, et te litsid mängisite mind. 2457 01:56:32,605 --> 01:56:33,539 Vaata kogu seda raha... 2458 01:56:33,573 --> 01:56:36,242 Oh, see on kuradi suurepärane! See on lihtsalt suurepärane! 2459 01:56:36,275 --> 01:56:37,811 Kurat sind! - Nii palju kuradi raha! 2460 01:56:37,845 --> 01:56:39,823 Ma ei usu, et ta kutsus mind siia selle kuradi jama pärast, mees! 2461 01:56:39,847 --> 01:56:41,223 Kurat sind, ma maksin augusti üüri eest! 2462 01:56:41,247 --> 01:56:42,291 Anna mulle osa sellest tagasi! 2463 01:56:42,315 --> 01:56:43,492 Nüüd anna mulle mu ema kanep, kodumees! 2464 01:56:43,516 --> 01:56:44,952 Ma ei ütle sulle, kus see kanep on! 2465 01:56:44,985 --> 01:56:46,029 Ma teen sinuga kuradi hullu! 2466 01:56:46,053 --> 01:56:47,463 Sul on mu raha, aga sa ei saa mu kanepit! 2467 01:56:47,487 --> 01:56:48,621 See on seal, tegelikult. 2468 01:56:48,656 --> 01:56:49,489 Sa kuradi lits! 2469 01:56:49,522 --> 01:56:51,357 Ernesto, sa saad... 2470 01:56:51,391 --> 01:56:52,860 Jumal... - Oh, siin on nii palav, 2471 01:56:52,893 --> 01:56:55,428 ema, kas sul on palav? Oh, ema, siin on nii palav. 2472 01:56:55,461 --> 01:56:56,396 Ma löön sind kuradi lunge-kick'iga ja su ema! 2473 01:56:56,429 --> 01:56:58,564 Oh, kas sa teed seda? Sul on roheline vöö? 2474 01:56:58,598 --> 01:56:59,643 Kas sa teed mõnda neid liigutusi? 2475 01:56:59,667 --> 01:57:01,367 Kurat sind, lits! - Taga kuradi suu! 2476 01:57:01,401 --> 01:57:03,737 Rahu, Ernesto! - Viige ta välja, mehed. 2477 01:57:03,771 --> 01:57:04,604 Nüüd võtke oma asjad ja minge välja. 2478 01:57:04,637 --> 01:57:05,571 Õige. On aeg minna. 2479 01:57:05,605 --> 01:57:07,306 Ja ärge isegi mõelge astuda jalgagi 2480 01:57:07,340 --> 01:57:09,342 Texas Citysse enam. Kas kuuled mind? 2481 01:57:09,375 --> 01:57:11,779 Pole vale, beibi, head aega, head aega. 2482 01:57:12,980 --> 01:57:14,223 Kas ma saan oma riided selga panna, palun, 2483 01:57:14,247 --> 01:57:15,290 kas sa saad mulle natuke privaatsust anda 2484 01:57:15,314 --> 01:57:16,458 et ma saaksin oma riided selga panna, palun? 2485 01:57:16,482 --> 01:57:18,886 Sul on 30 kuradi sekundit, kodumees. 2486 01:57:18,919 --> 01:57:20,754 Kolmkümmend sekundit, sest sa raiskad mu aega. 2487 01:57:20,788 --> 01:57:21,689 Okei. 2488 01:57:21,722 --> 01:57:22,690 See on vähem kui minut, Mikey. 2489 01:57:22,723 --> 01:57:24,524 Jah, ma annan sulle vähem kui minuti. 2490 01:57:24,557 --> 01:57:25,525 Vähem kui kuradi minut. 2491 01:57:25,558 --> 01:57:27,393 Ma annan sulle vähem kui kuradi minut. 2492 01:57:27,427 --> 01:57:29,462 Kolmkümmend sekundit alustab nüüd. 2493 01:57:29,495 --> 01:57:31,297 Kuulad mind? 30 sekundit. - Jah. 2494 01:57:31,330 --> 01:57:33,366 Aitäh. Okei, las ma vahetan riided. Jeesus. 2495 01:57:33,399 --> 01:57:34,434 Kuradi idioot. 2496 01:57:34,467 --> 01:57:36,302 Vaata kõiki neid raha. 2497 01:57:36,335 --> 01:57:37,838 Kiirusta kuradi kohe, sa räpane lits. 2498 01:57:38,939 --> 01:57:41,008 Üks, kaks... 2499 01:57:41,041 --> 01:57:45,779 KOlm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, 2500 01:57:45,813 --> 01:57:47,313 üheksa... Kolmkümmend! 2501 01:57:51,719 --> 01:57:52,920 Oh, mees. 2502 01:57:52,953 --> 01:57:54,554 Ema tapab mind. 2503 01:58:30,023 --> 01:58:31,825 Leondria! 2504 01:58:31,859 --> 01:58:33,794 Pask. Ava uks! 2505 01:58:34,460 --> 01:58:35,595 Woah! - Pask. 2506 01:58:35,628 --> 01:58:36,663 Oh! - Vabandust. 2507 01:58:36,697 --> 01:58:38,699 Oh, persse sellega! Mida sa teed? 2508 01:58:38,732 --> 01:58:39,776 Peame rääkima. - Kus on June? 2509 01:58:39,800 --> 01:58:41,702 Mida sa mõtled? Sa saatsid... - Oota! Ma ei... 2510 01:58:41,735 --> 01:58:42,770 Kuula. Mine taha. 2511 01:58:42,803 --> 01:58:44,604 Okei. Kas... Kas ma saan rätiku? 2512 01:58:44,637 --> 01:58:45,839 Põrgu ei! Mine sinna. 2513 01:58:46,874 --> 01:58:47,875 Põrgu sellega. 2514 01:58:49,910 --> 01:58:51,344 Kata see jama ära, poiss. 2515 01:58:55,082 --> 01:58:56,391 Okei, vaata, jah, sa tahad, et ma tunnistaksin, 2516 01:58:56,415 --> 01:58:57,550 et ma müüsin kõvakattele. 2517 01:58:57,583 --> 01:58:59,595 Ma tean, et sa ütlesid mulle mitte teha, aga nad on head kliendid. 2518 01:58:59,619 --> 01:59:01,487 Need on head tüübid. 2519 01:59:01,521 --> 01:59:03,422 Ma... Ma... Sa said nende raha. 2520 01:59:08,962 --> 01:59:10,097 Jah? 2521 01:59:10,130 --> 01:59:11,631 Jah. Tagahoovis. 2522 01:59:17,403 --> 01:59:20,073 Sa oled persona non grata. 2523 01:59:20,107 --> 01:59:22,341 Kas sa tead, mis see tähendab, hr Hollywood? 2524 01:59:22,375 --> 01:59:24,510 Jah. Jah, ma tean, mis see tähendab. Aga miks? 2525 01:59:24,544 --> 01:59:26,412 Ma hoolitsen Lil"i eest. 2526 01:59:26,445 --> 01:59:28,447 Ja see on kõik, mida sa pead teadma. 2527 01:59:29,482 --> 01:59:30,818 Kuradi saboteerimine. 2528 01:59:31,517 --> 01:59:32,786 Okei. - Mis iganes. 2529 01:59:34,121 --> 01:59:36,089 Oh, suurepärane, goonettide tiim. 2530 01:59:36,123 --> 01:59:37,291 Vaata neid minna. 2531 01:59:37,323 --> 01:59:39,760 Okei, ema, mees, see neeger hüppas aknast välja. 2532 01:59:39,793 --> 01:59:41,427 Kas Lil ja Lexi on korras? 2533 01:59:41,460 --> 01:59:42,495 On küll. 2534 01:59:42,528 --> 01:59:43,897 Hei, mees, kibekeeli kinni. 2535 01:59:44,965 --> 01:59:47,000 Vaata, see maja on hull. 2536 01:59:47,034 --> 01:59:49,102 Kõik seal karjuvad ja nutavad, 2537 01:59:49,136 --> 01:59:51,805 see ema tegeleb oma asjaga igal pool. 2538 01:59:51,839 --> 01:59:53,707 See laisk perse ei tee mitte midagi. 2539 01:59:53,740 --> 01:59:55,018 Välja arvatud, et istub oma tagumiku peal. - Pask, ma teen palju. 2540 01:59:55,042 --> 01:59:56,618 Ma ilmusin kohale, mees, ma olen see kuradi lihas. 2541 01:59:56,642 --> 01:59:58,444 Ja su laisk perse, 2542 01:59:58,477 --> 01:59:59,722 kõik, mida sa tegid, oli raha hankimine. 2543 01:59:59,746 --> 02:00:01,148 Ja siis vaatasid lihtsalt. 2544 02:00:01,181 --> 02:00:02,692 Keegi ei öelnud mulle, et ma hakkan vedama 2545 02:00:02,716 --> 02:00:04,017 alasti tüüp voodist välja. 2546 02:00:04,051 --> 02:00:05,662 Mees, sa ei teinud mitte midagi, igatahes. 2547 02:00:05,686 --> 02:00:07,096 Ma ei vaja, et sa minuga mingitel jooksudel käiksid. 2548 02:00:07,120 --> 02:00:09,089 Sa ei ole mitte midagi kui surnud kaal, kuradi! 2549 02:00:09,122 --> 02:00:11,124 Okei. See on okei. Kõik on korras. 2550 02:00:11,158 --> 02:00:12,702 Ema, kas sa lased tal minuga nii rääkida? 2551 02:00:12,726 --> 02:00:13,861 Pagan, ma räägin sinuga nii. 2552 02:00:13,894 --> 02:00:15,561 Kuula... - Ta ei saa sind päästa. 2553 02:00:15,595 --> 02:00:16,663 Paus. - Okei. 2554 02:00:16,697 --> 02:00:19,365 Laisk raisk. - Paus, kurat. 2555 02:00:20,701 --> 02:00:22,468 Jah, te olete pausi peal. 2556 02:00:22,501 --> 02:00:24,805 Kuidas sa suudad. - Ole vait, vend. Lõpeta. 2557 02:00:26,106 --> 02:00:27,107 Ema... 2558 02:00:28,141 --> 02:00:29,910 See juhtum rikkus mu õhtu. 2559 02:00:29,943 --> 02:00:31,879 Üks mu sõpradest pidas peo Oceans'is, 2560 02:00:31,912 --> 02:00:32,813 ma oleks võinud seal olla. 2561 02:00:32,846 --> 02:00:34,915 Aga ma pean siia tulema ja tegelema selle jama'ga! 2562 02:00:34,948 --> 02:00:35,816 Näed? Alati vingumine. 2563 02:00:35,849 --> 02:00:37,516 Sa olid seal oma õde kaitsmas. 2564 02:00:37,550 --> 02:00:38,986 Ta ei tule minuga enam. 2565 02:00:39,019 --> 02:00:39,987 Okei, noh, ma olen sellest tüdinud. 2566 02:00:40,020 --> 02:00:41,130 Sa oleks pidanud oma tagumiku kodus hoidma. 2567 02:00:41,154 --> 02:00:42,521 Sa tead mida? 2568 02:00:42,555 --> 02:00:44,157 Meil on pärast seda perekoosolek. 2569 02:00:44,191 --> 02:00:45,993 Perekoosolek? - Täpselt. 2570 02:00:46,026 --> 02:00:47,203 Oled sa tõsine? - Me vajame koosolekut. 2571 02:00:47,227 --> 02:00:48,328 Sa saad selle info 2572 02:00:48,362 --> 02:00:50,797 ja tee sellega, mida tahad. 2573 02:00:50,831 --> 02:00:52,733 Sa ei lähe sinna perses klubi. 2574 02:00:52,766 --> 02:00:53,800 Sa ei lähe kuhugi. 2575 02:00:53,834 --> 02:00:55,936 Vennas, sa istud siin ja veedad aega meiega. 2576 02:00:55,969 --> 02:00:57,536 Me vajame koosolekut. 2577 02:00:57,570 --> 02:00:58,672 Nüüd tagasi sinule. 2578 02:00:58,705 --> 02:01:00,439 Jah, jah, tagasi sabotaazi juurde. 2579 02:01:00,473 --> 02:01:02,943 Mida iganes sa tahad seda nimetada. See on läbi. 2580 02:01:02,976 --> 02:01:05,611 See oli minu ja Lexi vahel. Tõsiselt, mis kurat. 2581 02:01:05,645 --> 02:01:06,479 Lõpuks, 2582 02:01:06,512 --> 02:01:08,648 on see seotud sellega, et sa pead Texasest lahkuma. 2583 02:01:08,682 --> 02:01:10,616 On aeg sul minna. 2584 02:01:10,650 --> 02:01:11,919 Jah, ma hakkan minema, 2585 02:01:11,952 --> 02:01:13,787 aga ma plaanisin hommikul lahkuda, 2586 02:01:13,820 --> 02:01:15,756 mul on vaja raha selleks, et seda teha. 2587 02:01:15,789 --> 02:01:17,858 Noh, võib-olla saad müüa ühe oma fuck trofeedest. 2588 02:01:17,891 --> 02:01:19,558 Hei, vaata oma sõnu ema ees. 2589 02:01:19,592 --> 02:01:20,928 Mis on sinuga? 2590 02:01:20,961 --> 02:01:22,105 Kas sa andsid talle tema 200? 2591 02:01:22,129 --> 02:01:24,207 Ma tahtsin anda, aga siis ta idioti-enehüppas aknast välja. 2592 02:01:24,231 --> 02:01:25,498 Kaks sada, ainult? 2593 02:01:25,531 --> 02:01:26,843 See on piisavalt bussipileti jaoks 2594 02:01:26,867 --> 02:01:27,947 kaugelt üle osariigi piiri. 2595 02:01:30,737 --> 02:01:32,706 Pärast kõike, mida ma sinu jaoks tegin. 2596 02:01:32,739 --> 02:01:34,141 Kaks sada. Vau. 2597 02:01:35,574 --> 02:01:36,877 Ole kadunud keskpäevaks. 2598 02:01:39,947 --> 02:01:42,515 Tänan ema minu eest. - Ma kindlasti tänan. 2599 02:01:42,548 --> 02:01:44,818 Võib-olla peaksid kunagi meie koju tulema. 2600 02:01:44,851 --> 02:01:45,986 Jah, see oleks tore. 2601 02:01:46,019 --> 02:01:47,654 Jah, sina ja Lex, tulge ikka külla, 2602 02:01:47,688 --> 02:01:48,989 me saame, tead, grillida, 2603 02:01:49,022 --> 02:01:50,622 juua õlut. - Oh, see oleks suurepärane. 2604 02:01:51,692 --> 02:01:53,160 Tead, ma peaksin võtma 2605 02:01:53,193 --> 02:01:54,661 seljakoti, mille sa mulle andsid, 2606 02:01:54,695 --> 02:01:56,072 aga ei, ma võtan... Ma kasutan seda. 2607 02:01:56,096 --> 02:01:57,206 Kas sa tahad, et ma läheksin 2608 02:01:57,230 --> 02:01:58,531 tänavat mööda prügikotiga? Hästi. 2609 02:01:58,564 --> 02:01:59,766 Jah, peaksidki. 2610 02:01:59,800 --> 02:02:01,268 Kuradi jama. - Nagu kodutu. 2611 02:02:01,301 --> 02:02:03,003 Viskasin oma riided sinna kõik sassi, 2612 02:02:03,036 --> 02:02:03,904 ma kergitan oma riided 2613 02:02:03,937 --> 02:02:04,948 nii et kui ma lahkun, siis nad pole kortsunud. 2614 02:02:04,972 --> 02:02:07,107 Mina ja tema kaklesime umbes 25 aastat tagasi. 2615 02:02:07,140 --> 02:02:08,175 Tõesti? 2616 02:02:08,208 --> 02:02:09,042 Ma lõin ta koolis läbi. 2617 02:02:09,076 --> 02:02:11,178 Ma olen kindel, et ta vääris seda. - Jah. 2618 02:02:11,211 --> 02:02:12,145 Ma võtan oma aja. 2619 02:02:12,179 --> 02:02:13,690 Vaatame, kuidas sa voltida oskad. - Jah, vaata. 2620 02:02:13,714 --> 02:02:15,091 Oh, vaata seda voltimist... - Oh, mu Jumal. 2621 02:02:15,115 --> 02:02:16,683 Oh, sa peaksid töötama Gapis. 2622 02:02:16,717 --> 02:02:18,218 Mees, kas te ei väsi sellest jamast? 2623 02:02:18,251 --> 02:02:20,196 Ei, mulle meeldib. - Kas te ei väsi sellest jamast? 2624 02:02:20,220 --> 02:02:21,788 Lil, sa oled hea naine, Lil. 2625 02:02:21,822 --> 02:02:23,256 Aitäh. - Sa oled tõesti. 2626 02:02:23,290 --> 02:02:24,658 Hea sind jälle näha. 2627 02:02:24,691 --> 02:02:26,193 Kuradi loll lits. Kõik see... 2628 02:02:26,226 --> 02:02:28,695 Mees, kiirusta, kurat! - June, rahune, mis kurat! 2629 02:02:28,729 --> 02:02:29,663 Õige, kiirusta. Aitäh, June! 2630 02:02:29,696 --> 02:02:31,336 Hästi! Jeesus. - Tõsta oma asjad, liigu. 2631 02:02:33,667 --> 02:02:34,901 June! 2632 02:02:34,935 --> 02:02:37,004 Siin on olnud palju draamat. 2633 02:02:37,037 --> 02:02:39,006 Oh, ei, ei, ei, sa ei vii suuri triibusid! 2634 02:02:39,039 --> 02:02:40,307 Suured triibud... - Ei, ei! 2635 02:02:40,340 --> 02:02:42,075 Mul on 64 untsi üks! 2636 02:02:42,109 --> 02:02:43,777 Ja ma võtsin lemmiku särgi, kurat sind. 2637 02:02:43,810 --> 02:02:46,947 SiNUle, siia, Mikey, mine kurat... 2638 02:02:46,980 --> 02:02:48,614 Tule! - Mine istu! 2639 02:02:48,647 --> 02:02:50,117 Ma võtan oma hambaharja! 2640 02:02:50,150 --> 02:02:51,626 Ära tee nägu, et sa oma hambaid pesed. 2641 02:02:51,650 --> 02:02:53,720 = Vait! Rahune, June, kurat. - Oh, mu Jumal. 2642 02:02:53,754 --> 02:02:54,921 Hästi, ma lähen. 2643 02:02:54,955 --> 02:02:57,791 Uh, Lil, tõsiselt, aitäh, et lasid mul jääda, 2644 02:02:57,824 --> 02:02:58,792 mul oli suurepärane aeg, 2645 02:02:58,825 --> 02:03:00,593 ja sina ja su tütar olete lollid litsid. 2646 02:03:00,626 --> 02:03:01,962 Ära räägi nii. - Pätakas. 2647 02:03:01,995 --> 02:03:02,896 See pole õige. 2648 02:03:02,929 --> 02:03:03,797 Mine kuradile! - Mul on vaja vett 2649 02:03:03,830 --> 02:03:05,699 enne kui ma lahkun, sest ma hakkan janu saama! 2650 02:03:05,732 --> 02:03:06,565 Pead minema, mees. 2651 02:03:06,599 --> 02:03:08,668 Ma ostsin selle. Ma ostsin selle tuhatoosi! 2652 02:03:08,702 --> 02:03:10,880 Ei, ma ütlesin, et kui ma selle saan, siis ma võin selle tagasi võtta. 2653 02:03:10,904 --> 02:03:12,015 Hei, lähme. - Sa ei öelnud seda! 2654 02:03:12,039 --> 02:03:13,582 Ei mingit tagasivõtmist! - Hästi. Hästi. 2655 02:03:13,606 --> 02:03:14,508 Mine siit minema, mees. 2656 02:03:14,540 --> 02:03:16,575 Ma oleks pidanud su peksmiseks koolis. 2657 02:03:16,609 --> 02:03:18,045 Kahju, et see läks vastupidi, eks? 2658 02:03:18,078 --> 02:03:19,612 Jah. - Tahad veel ühte ringi? 2659 02:03:19,645 --> 02:03:21,681 Ei. Tead mis? 2660 02:03:21,715 --> 02:03:23,717 Mul on viimane asi kõigile teile öelda. 2661 02:03:23,750 --> 02:03:25,228 Mees, sule oma hoorapada. - Sule suu! 2662 02:03:25,252 --> 02:03:26,787 Sule suu. - Mine ära. 2663 02:03:26,820 --> 02:03:28,722 Ära ütle enam midagi! 2664 02:03:30,323 --> 02:03:33,060 Nüüd mine minema, sa kohvripromootor. 2665 02:03:34,027 --> 02:03:35,028 Mida sa ütlesid? 2666 02:03:36,229 --> 02:03:39,699 Sa kuulsid mind. Kohvripromootor. 2667 02:03:40,367 --> 02:03:41,902 Ütle seda veel kord. 2668 02:03:41,935 --> 02:03:45,739 Kodutu kohvripromootor. 2669 02:03:48,775 --> 02:03:49,776 Hmm. 2670 02:03:53,947 --> 02:03:55,547 Lihtsalt mine juba, jätka minemist, mees. 2671 02:04:00,754 --> 02:04:01,755 Mis... 2672 02:04:03,423 --> 02:04:05,358 Ta on väljas, kallis. - Ta on väljas. 2673 02:04:05,392 --> 02:04:07,094 Ei mingit enam. 2674 02:04:07,127 --> 02:04:09,396 Ah, see oli ainult jamad. 2675 02:04:10,305 --> 02:05:10,246