1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:48,548 --> 00:00:53,762
O CAMPO DA MORTE
3
00:03:16,321 --> 00:03:17,906
- Fique longe de mim!
- Meu Deus!
4
00:03:18,031 --> 00:03:20,074
- Fique longe!
- Certo, está bem.
5
00:03:20,742 --> 00:03:21,993
Calma.
6
00:03:22,285 --> 00:03:23,828
- Acalme-se.
- Onde estou?
7
00:03:23,912 --> 00:03:25,747
Não faço ideia.
8
00:03:26,080 --> 00:03:28,333
Acordei neste campo
e quero ir embora.
9
00:03:28,708 --> 00:03:30,919
Está bem? Vá com calma.
10
00:03:31,252 --> 00:03:32,253
Muito bem.
11
00:03:33,004 --> 00:03:35,173
- Agora vou ficar em pé, certo?
- Não!
12
00:03:36,674 --> 00:03:37,675
Escute.
13
00:03:38,134 --> 00:03:39,135
Escute-me.
14
00:03:40,762 --> 00:03:42,013
Não estou armado.
15
00:03:42,180 --> 00:03:43,181
Está bem?
16
00:03:43,765 --> 00:03:45,183
Se você quisesse atirar em mim,
17
00:03:45,934 --> 00:03:47,060
já teria atirado.
18
00:03:47,185 --> 00:03:48,895
Então vou me levantar.
19
00:03:49,187 --> 00:03:50,188
Certo?
20
00:03:53,024 --> 00:03:54,317
Não vou machucar você.
21
00:03:58,196 --> 00:03:59,948
Não acredito em você.
22
00:04:00,698 --> 00:04:01,866
Por favor!
23
00:04:02,784 --> 00:04:04,202
Se tivesse feito isto,
24
00:04:04,786 --> 00:04:06,246
por que teria te dado uma arma?
25
00:04:14,087 --> 00:04:15,213
Quem é você, então?
26
00:04:16,214 --> 00:04:19,092
Meu nome é Tyler, e o seu?
27
00:04:20,760 --> 00:04:22,762
- Sam.
- Sam.
28
00:04:22,971 --> 00:04:23,972
Oi, Sam.
29
00:04:24,222 --> 00:04:26,349
Muito prazer. Você se importaria?
30
00:04:26,766 --> 00:04:30,061
Que tal apontar a arma
para outro lado?
31
00:04:30,937 --> 00:04:32,230
- Fique aí.
- Está bem.
32
00:04:35,275 --> 00:04:36,276
Certo.
33
00:04:37,110 --> 00:04:38,945
Onde você conseguiu isso?
34
00:04:39,737 --> 00:04:41,364
Estava ao meu lado
quando acordei.
35
00:04:42,031 --> 00:04:43,032
Algo mais?
36
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
- Você tem bolsos?
- Tudo vazio.
37
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
Isso está bem?
38
00:04:51,124 --> 00:04:52,750
Sim? Certo.
39
00:04:54,085 --> 00:04:55,086
Muito bem.
40
00:04:58,881 --> 00:05:00,967
Estava no meu bolso
quando acordei.
41
00:05:01,175 --> 00:05:02,176
São fósforos.
42
00:05:03,136 --> 00:05:04,846
Todo o resto desapareceu.
43
00:05:04,971 --> 00:05:06,431
Meu telefone, minha carteira.
44
00:05:07,140 --> 00:05:08,141
Tudo.
45
00:05:08,766 --> 00:05:11,060
Isso não faz sentido.
Como chegamos aqui?
46
00:05:11,853 --> 00:05:13,855
Como eu disse, não faço ideia,
47
00:05:14,856 --> 00:05:17,025
mas não vou ficar para descobrir.
48
00:05:19,402 --> 00:05:20,403
Vou embora.
49
00:05:22,864 --> 00:05:24,282
Você pode vir comigo se quiser.
50
00:05:26,868 --> 00:05:28,328
Não, vou ficar e esperar ajuda.
51
00:05:31,456 --> 00:05:33,082
Acha uma boa ideia?
52
00:05:33,291 --> 00:05:35,043
Confiar em você
é uma ideia melhor?
53
00:05:39,881 --> 00:05:40,882
Entendo.
54
00:05:49,182 --> 00:05:50,183
Tudo bem.
55
00:05:57,148 --> 00:05:58,232
Boa sorte, Sam.
56
00:05:59,942 --> 00:06:00,943
Espere.
57
00:06:15,333 --> 00:06:16,834
Fique com a arma.
58
00:06:18,211 --> 00:06:19,962
Eu vou ficar na frente.
59
00:06:21,214 --> 00:06:22,465
Vamos deixar assim.
60
00:06:55,081 --> 00:06:56,124
O que está havendo?
61
00:07:01,546 --> 00:07:02,547
Olá!
62
00:07:03,005 --> 00:07:04,966
É sério? Você está louco?
63
00:07:09,095 --> 00:07:10,346
Tem alguém aí?
64
00:07:12,098 --> 00:07:13,266
Aqui!
65
00:07:16,102 --> 00:07:18,146
Você não faz ideia
de quem está aí.
66
00:07:20,022 --> 00:07:22,942
Eu não sabia quem era você,
mas parece confiável.
67
00:07:41,252 --> 00:07:42,879
Parem aí.
68
00:07:43,004 --> 00:07:44,964
- Calma.
- Quem são vocês?
69
00:07:45,173 --> 00:07:46,340
Tentamos sair daqui.
70
00:07:46,466 --> 00:07:47,467
É mesmo?
71
00:07:48,926 --> 00:07:49,927
Provem.
72
00:07:53,139 --> 00:07:56,142
Acordei neste campo,
comecei a caminhar,
73
00:07:56,350 --> 00:07:57,518
eu a encontrei,
74
00:07:59,020 --> 00:08:00,188
e agora estamos aqui.
75
00:08:01,272 --> 00:08:03,272
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com
76
00:08:03,274 --> 00:08:05,026
Estamos no mesmo barco.
77
00:08:05,443 --> 00:08:06,486
Confie em mim.
78
00:08:13,618 --> 00:08:14,619
Está bem.
79
00:08:17,205 --> 00:08:18,206
Certo!
80
00:08:20,041 --> 00:08:21,042
Saiam!
81
00:08:39,560 --> 00:08:40,603
Como assim?
82
00:08:51,489 --> 00:08:52,990
Eu sou o Tyler.
83
00:08:53,658 --> 00:08:54,992
Ela é a Sam.
84
00:08:59,497 --> 00:09:00,498
Eu sou o Ryan.
85
00:09:01,082 --> 00:09:02,375
- Oi, Ryan.
- Oi.
86
00:09:03,501 --> 00:09:06,337
Ele é o Ethan. Essa é a Denise.
87
00:09:11,092 --> 00:09:12,468
Isso é bom.
88
00:09:15,555 --> 00:09:16,681
Eu a encontrei.
89
00:09:19,100 --> 00:09:20,184
Que sorte.
90
00:09:24,272 --> 00:09:25,398
O que você encontrou?
91
00:09:27,149 --> 00:09:30,528
Eu acordei com...
92
00:09:32,530 --> 00:09:33,531
fósforos.
93
00:09:35,199 --> 00:09:36,284
Eu tenho isto.
94
00:09:37,493 --> 00:09:39,120
Ela, uma faca.
95
00:09:39,412 --> 00:09:40,997
Ele, uma bússola.
96
00:09:41,122 --> 00:09:44,125
- Quem são eles?
- A pergunta do milhão.
97
00:09:44,458 --> 00:09:45,668
Eu acho...
98
00:09:46,252 --> 00:09:49,338
que tem algo a ver com isso.
99
00:09:49,547 --> 00:09:50,548
É um símbolo.
100
00:09:51,465 --> 00:09:53,217
Está em todos os nossos objetos.
101
00:10:01,267 --> 00:10:02,310
Certo, eu...
102
00:10:04,562 --> 00:10:06,147
Está no meu também.
103
00:10:07,565 --> 00:10:08,566
Olhe...
104
00:10:09,567 --> 00:10:12,194
Temos nos guiado
pela bússola do Ethan.
105
00:10:12,320 --> 00:10:15,072
Já deu três cliques,
então encontraremos algo.
106
00:10:17,074 --> 00:10:18,242
Faz sentido.
107
00:10:20,286 --> 00:10:21,454
Podemos ir embora?
108
00:10:21,746 --> 00:10:23,205
Estou com sede.
109
00:10:33,174 --> 00:10:34,175
Olhe...
110
00:10:35,176 --> 00:10:36,510
seremos mais fortes como grupo.
111
00:10:39,347 --> 00:10:40,598
Seguiremos vocês.
112
00:10:41,599 --> 00:10:43,559
Ótimo. Vamos lá.
113
00:10:54,487 --> 00:10:55,780
Você está bem com isso?
114
00:10:56,364 --> 00:10:58,115
Tenho alternativa?
115
00:12:10,438 --> 00:12:11,564
O que foi isso?
116
00:12:12,523 --> 00:12:13,524
Não sei.
117
00:12:13,858 --> 00:12:15,609
Alguém pode me falar
de onde veio isso?
118
00:12:16,444 --> 00:12:18,320
Parece ter vindo
de todos os lugares.
119
00:12:23,576 --> 00:12:24,869
Talvez ele saiba.
120
00:12:36,714 --> 00:12:38,591
É um tipo de espantalho, não é?
121
00:12:40,217 --> 00:12:42,219
Talvez seja o campo
de um fazendeiro.
122
00:12:44,472 --> 00:12:45,598
Honestamente,
123
00:12:45,890 --> 00:12:47,641
vocês já viram algo assim?
124
00:12:49,351 --> 00:12:50,811
Não posso dizer que sim.
125
00:12:51,312 --> 00:12:53,481
- Na infância, meu pai me leva...
- Espere.
126
00:12:54,607 --> 00:12:55,649
O que foi isso?
127
00:13:03,324 --> 00:13:04,742
Onde estou? Para trás!
128
00:13:06,285 --> 00:13:07,495
Mas que droga é essa?
129
00:13:07,620 --> 00:13:10,414
Está tudo bem.
Ninguém vai machucar você.
130
00:13:11,916 --> 00:13:14,627
Alguma coisa me diz
que você acordou neste campo
131
00:13:14,752 --> 00:13:16,629
sem fazer ideia de como chegou.
132
00:13:17,546 --> 00:13:18,923
Diga o que você lembra.
133
00:13:19,799 --> 00:13:22,468
Eu estava...
134
00:13:22,885 --> 00:13:24,804
no meu apartamento
135
00:13:25,513 --> 00:13:28,349
escrevendo condições Yoda.
136
00:13:29,475 --> 00:13:31,602
É só o que eu lembro.
137
00:13:31,769 --> 00:13:33,604
Devo ter sofrido
uma batida muito forte.
138
00:13:33,729 --> 00:13:34,772
Escrevendo o quê?
139
00:13:35,940 --> 00:13:37,274
Um código.
140
00:13:37,399 --> 00:13:38,901
Se o céu é azul...
141
00:13:40,528 --> 00:13:41,612
O que você conseguiu?
142
00:13:42,446 --> 00:13:44,782
Eu não consegui nada.
143
00:13:44,907 --> 00:13:46,492
Eu me dedico a isso.
144
00:13:47,576 --> 00:13:49,411
Com o que você acordou?
145
00:13:52,581 --> 00:13:53,958
Todos nós acordamos com algo.
146
00:13:57,419 --> 00:13:58,879
Eu não tenho nada.
147
00:14:00,714 --> 00:14:01,715
Nada?
148
00:14:02,675 --> 00:14:03,676
Não.
149
00:14:04,385 --> 00:14:05,553
Eu acordei,
150
00:14:05,636 --> 00:14:08,556
ouvi a sirene e comecei a correr.
151
00:14:09,598 --> 00:14:10,808
Você tem certeza?
152
00:14:11,809 --> 00:14:14,854
Isso faz de você a única
sem um objeto.
153
00:14:15,479 --> 00:14:16,564
Não acredito.
154
00:14:16,772 --> 00:14:19,525
- Para trás!
- Ela disse que não tem nada!
155
00:14:21,610 --> 00:14:22,695
Não confio nela.
156
00:14:23,404 --> 00:14:26,323
Eu só quero ir embora daqui.
157
00:14:26,991 --> 00:14:27,992
Não importa.
158
00:14:30,578 --> 00:14:31,745
- Por aqui.
- Perfeito.
159
00:14:40,588 --> 00:14:41,922
Ele vai se acalmar.
160
00:14:42,840 --> 00:14:45,009
É um território novo para todos.
161
00:14:45,885 --> 00:14:47,011
Fique com a gente.
162
00:14:49,930 --> 00:14:50,973
Você está bem?
163
00:14:57,938 --> 00:14:58,939
Eu sei.
164
00:15:30,930 --> 00:15:31,931
Venha.
165
00:15:58,916 --> 00:16:00,084
Quem você acha?
166
00:16:01,502 --> 00:16:02,503
Quem eu acho?
167
00:16:03,003 --> 00:16:04,588
Quem trouxe a gente aqui?
168
00:16:05,673 --> 00:16:07,424
Claro que não foi o Ethan.
169
00:16:07,675 --> 00:16:09,009
Não acho que tenha sido você,
170
00:16:09,843 --> 00:16:11,512
e sei que eu não fui.
171
00:16:12,930 --> 00:16:15,975
O júri continua deliberando
com relação a você.
172
00:16:17,893 --> 00:16:19,478
Você acha que foi um de nós?
173
00:16:20,062 --> 00:16:21,063
Você não?
174
00:16:23,482 --> 00:16:25,567
Os dois estão confortáveis demais
e podem dormir.
175
00:16:25,693 --> 00:16:27,528
Para mim,
é um sinal claro de culpa.
176
00:16:27,820 --> 00:16:28,821
Culpa?
177
00:16:30,447 --> 00:16:31,657
Eles estão esgotados.
178
00:16:32,116 --> 00:16:33,492
E a gente não?
179
00:16:34,702 --> 00:16:36,078
Poderia ser qualquer um de nós.
180
00:16:38,706 --> 00:16:40,082
Só sei que não fui eu.
181
00:16:46,005 --> 00:16:47,548
Está fazendo mais frio.
182
00:16:50,676 --> 00:16:52,553
E essa roupa?
183
00:16:55,848 --> 00:16:58,726
Está falando da minha vestimenta?
184
00:17:02,938 --> 00:17:04,857
Meu noivo estava trabalhando
até tarde,
185
00:17:05,899 --> 00:17:07,693
e eu queria surpreendê-lo...
186
00:17:08,777 --> 00:17:10,821
com pétalas de rosa e velas.
187
00:17:11,572 --> 00:17:13,032
Eu me deitei assim na cama.
188
00:17:13,949 --> 00:17:15,159
Era algo completo.
189
00:17:17,619 --> 00:17:18,787
Devo ter caído no sono.
190
00:17:18,996 --> 00:17:20,873
Ele com certeza teria adorado.
191
00:17:22,958 --> 00:17:23,959
Você acha?
192
00:17:25,544 --> 00:17:26,587
Sem dúvida.
193
00:17:44,980 --> 00:17:46,190
Que diabos é isso?
194
00:17:48,734 --> 00:17:49,860
- Essa não!
- O quê?
195
00:17:49,985 --> 00:17:51,070
Um, dois, três.
196
00:17:56,658 --> 00:17:58,786
- Um, dois, três, quatro.
- Você está bem?
197
00:17:58,911 --> 00:18:00,704
Um, dois, três,
quatro, cinco, seis.
198
00:18:00,954 --> 00:18:02,915
- Deixe a gente ajudar você.
- É igual.
199
00:18:03,749 --> 00:18:04,750
Igual.
200
00:18:06,210 --> 00:18:07,920
Tem alguma coisa no campo.
201
00:18:08,045 --> 00:18:09,088
Venha com a gente.
202
00:18:09,213 --> 00:18:10,798
Encontraremos uma saída.
203
00:18:11,215 --> 00:18:12,758
Não tem saída.
204
00:18:16,929 --> 00:18:17,930
Vamos.
205
00:18:27,231 --> 00:18:29,149
Temos que ir embora daqui!
206
00:18:38,075 --> 00:18:39,076
Ajude-me!
207
00:18:42,121 --> 00:18:44,039
- Fique aqui! Fique!
- Está bem.
208
00:19:19,283 --> 00:19:21,285
Você é uma desgraçada, sabia?
209
00:19:22,870 --> 00:19:25,289
Você me derrubou,
e me deixou para morrer,
210
00:19:25,664 --> 00:19:27,291
maldita covarde.
211
00:19:28,876 --> 00:19:30,878
Denise, eu sinto muito.
212
00:19:31,295 --> 00:19:32,296
Eu...
213
00:19:36,717 --> 00:19:39,136
Fique quieta, está bem?
214
00:19:40,762 --> 00:19:41,889
Talvez eu...
215
00:19:42,723 --> 00:19:44,183
Certo, está bem.
216
00:19:44,892 --> 00:19:46,727
Está bem.
217
00:19:48,979 --> 00:19:51,315
Fique quieta.
Está piorando a situação.
218
00:19:52,024 --> 00:19:53,025
Não é isso.
219
00:19:56,153 --> 00:19:59,156
Acabo de lembrar a última vez
que vi minha namorada.
220
00:19:59,698 --> 00:20:02,242
Nós discutimos por nada,
221
00:20:02,743 --> 00:20:04,745
e ela saiu furiosa
do apartamento.
222
00:20:06,246 --> 00:20:08,332
Continuei trabalhando no código.
223
00:20:11,793 --> 00:20:14,671
Depois eu acordei aqui.
224
00:20:15,756 --> 00:20:16,965
Eu sinto muito.
225
00:20:18,800 --> 00:20:19,927
Aí estão.
226
00:20:22,763 --> 00:20:24,056
O que aconteceu com ela?
227
00:20:24,890 --> 00:20:28,185
Estávamos correndo juntas,
e ela não viu a cerca.
228
00:20:30,103 --> 00:20:31,146
Ela se machucou.
229
00:20:33,774 --> 00:20:35,067
Não me surpreende.
230
00:20:35,943 --> 00:20:38,237
Veja o que pode fazer
até encontrarmos a médica.
231
00:20:38,362 --> 00:20:39,363
Sim.
232
00:21:07,975 --> 00:21:09,768
Você nos abandonou!
233
00:21:10,352 --> 00:21:12,938
- Desgraçado!
- Ethan.
234
00:21:13,730 --> 00:21:15,732
Não posso fazer isso. Eu...
235
00:21:17,025 --> 00:21:18,860
Eu não quero estar aqui.
236
00:21:19,736 --> 00:21:21,989
- Não quero estar aqui.
- Ethan.
237
00:21:22,114 --> 00:21:24,324
Está tudo bem. Certo?
238
00:21:24,825 --> 00:21:25,993
Vamos sair daqui.
239
00:21:26,076 --> 00:21:27,286
Seja o que for, foi embora.
240
00:21:27,411 --> 00:21:29,121
Você estará logo em casa, sim?
241
00:21:29,246 --> 00:21:31,415
Não vou em casa há dois anos,
desde que minha mãe morreu.
242
00:21:31,999 --> 00:21:34,918
Meu pai não se importa comigo.
Ele me largou na escola.
243
00:21:37,879 --> 00:21:38,964
Sinto falta da minha mãe.
244
00:21:42,426 --> 00:21:44,177
Ainda está com a bússola?
245
00:21:52,019 --> 00:21:53,812
Olhe. Está vendo essa agulha?
246
00:21:53,937 --> 00:21:55,439
Ela vai fazer a gente sair daqui.
247
00:21:56,064 --> 00:21:57,274
Você acha mesmo?
248
00:21:57,858 --> 00:21:58,859
Eu sei.
249
00:22:00,110 --> 00:22:03,030
Se você se mantiver forte,
vamos sobreviver a isso juntos.
250
00:22:03,155 --> 00:22:04,155
Certo?
251
00:22:07,034 --> 00:22:08,285
Você consegue, amigo.
252
00:22:09,786 --> 00:22:11,288
Não podemos fazer isso sem você.
253
00:22:30,474 --> 00:22:31,475
Aí!
254
00:22:35,145 --> 00:22:36,145
Vamos!
255
00:22:39,316 --> 00:22:41,193
Está tudo bem. Deixe-me ver.
256
00:22:42,069 --> 00:22:43,111
Com licença.
257
00:22:44,237 --> 00:22:46,073
Está muito mal. Certo.
258
00:22:46,198 --> 00:22:47,491
- Deixe comigo.
- Isso dói!
259
00:22:47,908 --> 00:22:49,951
Quieta! Não sabemos
onde está aquela coisa.
260
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
Escute, você tem que se acalmar.
261
00:22:52,496 --> 00:22:54,081
Está bem? Olhe para mim.
262
00:22:54,164 --> 00:22:57,000
Pode respirar fundo e aguentar?
263
00:22:58,168 --> 00:23:00,087
Não, não. Expire lentamente.
264
00:23:04,257 --> 00:23:05,216
Tem sorte.
265
00:23:05,217 --> 00:23:07,094
- Não está no pulmão.
- Estou bem?
266
00:23:09,012 --> 00:23:11,098
Espere! Não toque nisso.
Estou bem.
267
00:23:11,223 --> 00:23:13,517
- Tem que ser retirado.
- Não! Estou bem!
268
00:23:15,102 --> 00:23:16,478
Solte-me, por favor!
269
00:23:16,937 --> 00:23:18,939
- Estou bem.
- Cameron.
270
00:23:19,272 --> 00:23:21,900
- Não me toque!
- Pare de fazer barulho!
271
00:23:22,067 --> 00:23:23,068
Denise.
272
00:23:25,112 --> 00:23:26,113
Não!
273
00:23:26,363 --> 00:23:27,364
Desculpe.
274
00:23:28,156 --> 00:23:29,449
Preciso que confie em mim.
275
00:23:40,961 --> 00:23:43,046
Oi. Como ela está?
276
00:23:43,547 --> 00:23:44,923
Ela está bem.
277
00:23:45,173 --> 00:23:47,134
Se ela não puder
seguir o nosso ritmo,
278
00:23:48,927 --> 00:23:49,970
a gente ajuda.
279
00:23:50,303 --> 00:23:51,972
Ninguém vai ficar para trás.
280
00:23:52,556 --> 00:23:54,099
Eu gosto desse plano.
281
00:23:55,183 --> 00:23:57,144
- Precisamos de água.
- Sim.
282
00:23:57,269 --> 00:23:58,895
Não poderia estar mais certa.
283
00:24:00,147 --> 00:24:01,982
Aquele homem de ontem à noite...
284
00:24:05,152 --> 00:24:07,195
tinha os mesmos elementos
que a gente.
285
00:24:08,488 --> 00:24:10,157
Acham que tem outros?
286
00:24:11,283 --> 00:24:12,284
Com certeza.
287
00:24:13,034 --> 00:24:14,035
Você acha?
288
00:24:15,954 --> 00:24:17,038
Mas quem sabe?
289
00:24:18,331 --> 00:24:22,002
Toda essa situação é uma loucura.
290
00:24:22,169 --> 00:24:23,295
É mesmo.
291
00:24:25,213 --> 00:24:26,214
Está bem.
292
00:24:27,549 --> 00:24:29,009
Vamos acordá-los.
293
00:24:40,103 --> 00:24:41,104
Você está bem?
294
00:24:41,980 --> 00:24:42,981
Estou bem.
295
00:24:43,315 --> 00:24:44,316
Obrigada.
296
00:25:17,974 --> 00:25:19,226
Quanto avançamos?
297
00:25:20,060 --> 00:25:21,061
Não sei.
298
00:25:21,978 --> 00:25:23,980
Teríamos que ter encontrado algo.
299
00:25:27,234 --> 00:25:29,444
Tem alguém em casa
se perguntando onde você está?
300
00:25:36,159 --> 00:25:37,327
Meus pais faleceram.
301
00:25:38,662 --> 00:25:40,121
Fui casado,
302
00:25:41,331 --> 00:25:42,499
mas depois me separei.
303
00:25:44,543 --> 00:25:46,086
Mesmo assim,
304
00:25:47,087 --> 00:25:49,172
eu tive uma garotinha linda.
305
00:25:49,548 --> 00:25:53,093
Com certeza está se perguntando
onde estou agora.
306
00:25:55,178 --> 00:25:56,179
Uma garotinha.
307
00:25:57,222 --> 00:25:58,265
Ela tem sete anos.
308
00:26:00,267 --> 00:26:01,268
Qual é o nome dela?
309
00:26:02,227 --> 00:26:03,687
Sedona Mackenzie.
310
00:26:04,396 --> 00:26:06,231
E ela é...
311
00:26:07,190 --> 00:26:08,191
uma maravilha.
312
00:26:08,692 --> 00:26:11,027
E me impressiona
em todos os aspectos.
313
00:26:12,529 --> 00:26:13,530
Que nome!
314
00:26:15,532 --> 00:26:17,200
O apelido é Siddy Mac.
315
00:26:18,159 --> 00:26:20,120
- Isso é muito texano.
- Muito.
316
00:26:22,289 --> 00:26:23,290
E você?
317
00:26:24,666 --> 00:26:25,709
Eu só trabalho.
318
00:26:28,587 --> 00:26:30,088
Isso parece solitário.
319
00:26:33,133 --> 00:26:34,551
Minha mãe morreu
quando eu era pequena.
320
00:26:34,718 --> 00:26:36,553
Perdi o meu pai
no começo deste ano.
321
00:26:37,470 --> 00:26:39,556
Trabalho em turnos de 36 horas.
322
00:26:40,390 --> 00:26:43,143
Não tenho tempo para amigos
nem relacionamentos.
323
00:26:45,061 --> 00:26:46,438
Nada que seja durável.
324
00:26:48,607 --> 00:26:50,317
E a última coisa que você lembra?
325
00:26:52,152 --> 00:26:54,195
Peguei no sono
na sala de descanso.
326
00:26:55,071 --> 00:26:58,199
Tomei comprimidos
para a insônia e depois...
327
00:27:00,118 --> 00:27:01,161
O que aconteceu?
328
00:27:03,163 --> 00:27:06,541
Alguém teve que ter ido lá,
me drogar,
329
00:27:06,666 --> 00:27:09,336
e me tirar do hospital
sem ninguém perceber.
330
00:27:09,461 --> 00:27:10,545
Quem faria algo assim?
331
00:27:11,212 --> 00:27:12,213
O governo.
332
00:27:14,341 --> 00:27:17,469
Governos têm conduzido
esses experimentos há anos.
333
00:27:19,137 --> 00:27:20,430
Você acha que isso é um teste?
334
00:27:20,555 --> 00:27:25,101
Analisei dados para o Pentágono
relacionados a essa atividade.
335
00:27:25,226 --> 00:27:26,561
Espere aí. O quê?
336
00:27:27,520 --> 00:27:28,772
Você trabalha para o Pentágono?
337
00:27:32,108 --> 00:27:34,152
Você está falando
sobre reprogramação,
338
00:27:34,277 --> 00:27:36,279
apagamento de memória seletiva,
339
00:27:37,197 --> 00:27:39,491
terapia química, micro-implantes,
340
00:27:39,616 --> 00:27:42,494
terapia experimental da memória
para estresse pós-traumático.
341
00:27:44,788 --> 00:27:46,498
Do que estão falando?
342
00:27:49,125 --> 00:27:50,377
- Você está bem?
- Sim, sim.
343
00:27:50,627 --> 00:27:52,462
- Só preciso descansar.
- Não.
344
00:27:52,587 --> 00:27:53,672
Não vamos parar.
345
00:27:53,797 --> 00:27:56,257
Preciso ir ao banheiro
e, honestamente,
346
00:27:56,383 --> 00:27:57,676
seria bom um minuto sozinha.
347
00:27:57,801 --> 00:27:59,260
Meu Deus!
348
00:27:59,386 --> 00:28:00,428
Cinco minutos.
349
00:28:01,763 --> 00:28:02,764
Está bem?
350
00:28:05,809 --> 00:28:06,810
Eu também vou.
351
00:28:07,185 --> 00:28:08,186
Eu vou.
352
00:28:08,645 --> 00:28:09,729
Também tenho que ir.
353
00:28:13,233 --> 00:28:14,442
Mantenham-se perto.
354
00:28:18,405 --> 00:28:20,240
Você está bem? Como vai?
355
00:28:20,824 --> 00:28:22,575
Um dia e meio sem fluidos.
356
00:28:23,368 --> 00:28:24,536
Nada entra nem sai.
357
00:28:27,664 --> 00:28:29,416
Talvez tenha algo no milho.
358
00:28:32,502 --> 00:28:33,503
Vamos ver.
359
00:28:41,261 --> 00:28:42,262
Está podre.
360
00:28:43,596 --> 00:28:44,764
É tudo igual.
361
00:28:45,765 --> 00:28:47,600
Sobre o que a Denise divagava?
362
00:28:52,397 --> 00:28:55,567
Para mim,
tudo se trata do instinto.
363
00:28:57,360 --> 00:28:58,528
É preciso confiar nele.
364
00:29:00,321 --> 00:29:01,448
Tudo bem?
365
00:29:03,742 --> 00:29:05,285
Algo não está bem.
366
00:29:08,288 --> 00:29:09,456
Sabe em quem não confio?
367
00:29:10,707 --> 00:29:11,708
Em quem?
368
00:29:13,710 --> 00:29:14,711
Na Cameron.
369
00:29:31,728 --> 00:29:32,771
Desgraçada.
370
00:29:35,774 --> 00:29:36,858
Me dê isso.
371
00:29:38,818 --> 00:29:39,903
Eu sabia!
372
00:29:42,530 --> 00:29:44,532
O que esperava que eu fizesse?
373
00:29:46,409 --> 00:29:47,535
Calma, cara!
374
00:29:48,244 --> 00:29:49,244
Ela merecia.
375
00:29:49,287 --> 00:29:51,623
- Ela está ferida!
- Ela esconde informação.
376
00:29:54,834 --> 00:29:55,919
Ela tinha água.
377
00:29:56,419 --> 00:29:59,464
- Você tem que se acalmar.
- Ela teve água todo o tempo!
378
00:29:59,547 --> 00:30:00,882
O que esperava que eu fizesse?
379
00:30:01,591 --> 00:30:03,718
Que a entregasse
porque éramos um time?
380
00:30:04,636 --> 00:30:06,387
Acha que eu não sei como será?
381
00:30:06,638 --> 00:30:08,640
Tem sido tudo igual
em toda a minha vida.
382
00:30:08,765 --> 00:30:10,308
Que se dane!
Vou pegar as coisas dela,
383
00:30:10,433 --> 00:30:11,643
e não tem nada
que ela possa fazer.
384
00:30:11,768 --> 00:30:14,521
Não fale bobagem.
Tentamos ajudar e proteger você.
385
00:30:14,646 --> 00:30:17,398
Por isso eu devo confiar
minha vida a vocês?
386
00:30:18,274 --> 00:30:20,652
Como eu sei que não foi você
que fez isso conosco?
387
00:30:23,446 --> 00:30:25,240
- Você está brincando?
- Sim, está bem.
388
00:30:25,365 --> 00:30:27,283
Fiz o que tinha que fazer:
me cuidar.
389
00:30:28,785 --> 00:30:30,662
Olhe, ela está com medo.
390
00:30:30,787 --> 00:30:33,832
- Você está do lado dela?
- Só estava cheio até a metade.
391
00:30:33,957 --> 00:30:35,625
Não havia suficiente para todos.
392
00:30:37,418 --> 00:30:38,503
Quanto tem?
393
00:30:41,589 --> 00:30:43,341
Não sei. Vamos descobrir.
394
00:30:44,551 --> 00:30:45,552
Fale.
395
00:30:49,806 --> 00:30:50,807
Nada.
396
00:30:51,975 --> 00:30:53,518
Qual é o seu problema?
397
00:31:01,568 --> 00:31:02,569
Denise.
398
00:31:18,751 --> 00:31:19,752
Sam.
399
00:31:20,837 --> 00:31:21,838
Sam!
400
00:31:27,427 --> 00:31:28,428
Ethan.
401
00:31:38,730 --> 00:31:39,731
Denise!
402
00:31:41,482 --> 00:31:43,359
- Não, é por aqui!
- Sam!
403
00:31:43,818 --> 00:31:44,903
- Sam!
- Denise!
404
00:31:45,028 --> 00:31:46,028
Merda.
405
00:31:51,868 --> 00:31:52,869
Denise!
406
00:31:55,747 --> 00:31:56,748
Sam!
407
00:32:18,978 --> 00:32:20,563
- Droga!
- Sam!
408
00:32:21,064 --> 00:32:22,065
Onde vocês estão?
409
00:32:24,484 --> 00:32:25,652
Onde vocês estão?
410
00:32:25,818 --> 00:32:26,945
Aqui!
411
00:32:37,455 --> 00:32:39,082
- Isso é culpa dela.
- O quê?
412
00:32:39,457 --> 00:32:41,542
- Por que diz isso?
- Chega!
413
00:32:41,668 --> 00:32:42,794
Temos que ir atrás dela.
414
00:32:42,919 --> 00:32:45,546
Não, seja o que for isso,
está perto,
415
00:32:45,672 --> 00:32:47,006
e depois vai vir atrás nós.
416
00:32:51,678 --> 00:32:54,055
Ficar aqui seria um grande erro.
417
00:32:55,807 --> 00:32:57,517
Temos que ficar juntos.
418
00:32:57,642 --> 00:32:58,642
Ela não pode estar longe.
419
00:32:58,685 --> 00:33:00,395
Eu também gosto dela,
420
00:33:00,520 --> 00:33:02,480
mas não quero estar aqui
quando aquilo voltar.
421
00:33:03,064 --> 00:33:05,024
Vamos, Ethan.
422
00:33:06,985 --> 00:33:09,112
Por favor! Vamos!
423
00:33:13,533 --> 00:33:15,785
Não podemos ir embora.
Não podemos!
424
00:33:16,035 --> 00:33:17,662
Não temos opção.
425
00:33:17,954 --> 00:33:20,873
Desculpe, mas será melhor
ficarmos juntos.
426
00:33:21,124 --> 00:33:22,959
Não tenho tanta certeza disso.
427
00:33:43,813 --> 00:33:44,981
Qual é o problema com isso?
428
00:33:45,815 --> 00:33:47,025
O que está acontecendo?
429
00:33:47,650 --> 00:33:48,860
Isto está...
430
00:33:50,570 --> 00:33:51,738
Não sei.
431
00:33:51,821 --> 00:33:54,032
- Apontava para o norte, agora...
- Está lendo bem? Deixe-me ver.
432
00:33:54,157 --> 00:33:55,158
Sim, estou.
433
00:33:55,491 --> 00:33:56,576
Tem certeza?
434
00:33:56,868 --> 00:33:59,579
Acaba de mencionar o norte,
mas está nos levando para o sul.
435
00:34:00,163 --> 00:34:01,163
O quê?
436
00:34:01,748 --> 00:34:02,999
Esse é o oeste.
437
00:34:03,875 --> 00:34:06,002
- Seguimos a agulha.
- Esse é o sul!
438
00:34:07,920 --> 00:34:09,005
Qual é o seu problema?
439
00:34:11,966 --> 00:34:12,967
Essa não.
440
00:34:16,971 --> 00:34:18,181
Isso é impossível.
441
00:34:19,849 --> 00:34:20,850
Merda!
442
00:34:38,785 --> 00:34:39,994
Isso não está nada bem.
443
00:34:40,161 --> 00:34:41,204
Perfeito!
444
00:34:41,621 --> 00:34:43,748
Você nos fez andar em círculos.
445
00:34:44,624 --> 00:34:46,042
Tira isso da minha cara!
446
00:34:46,167 --> 00:34:47,167
Idiota!
447
00:34:48,920 --> 00:34:50,088
Seu filho da mãe!
448
00:34:51,923 --> 00:34:52,924
Está bem.
449
00:34:53,591 --> 00:34:54,592
O que é isso?
450
00:34:56,719 --> 00:34:57,719
Essa não.
451
00:34:59,806 --> 00:35:01,015
Não tem a parte de cima.
452
00:35:01,808 --> 00:35:02,934
Cuidado, cuidado.
453
00:35:11,234 --> 00:35:12,235
Posso tentar?
454
00:35:37,593 --> 00:35:38,594
Certo, está bem.
455
00:35:38,886 --> 00:35:39,887
Vamos.
456
00:35:41,848 --> 00:35:43,558
A bússola não nos levava
para o sul,
457
00:35:43,683 --> 00:35:44,976
mas nos conduziu aqui,
458
00:35:45,101 --> 00:35:46,144
para essa torneira.
459
00:35:48,271 --> 00:35:49,981
Acha que tínhamos
que encontrar isso?
460
00:35:52,859 --> 00:35:53,860
Acho.
461
00:35:54,986 --> 00:35:56,112
E agora o quê?
462
00:35:57,947 --> 00:35:59,282
Pode olhar a garrafa, Ryan?
463
00:36:02,660 --> 00:36:03,744
É uma árvore. E daí?
464
00:36:03,870 --> 00:36:05,872
Não é só uma árvore. É a árvore.
465
00:36:07,665 --> 00:36:08,665
Não entendo.
466
00:36:09,000 --> 00:36:11,043
Eu vi essa árvore esta manhã.
467
00:36:11,169 --> 00:36:12,712
- Esta manhã?
- É.
468
00:36:13,171 --> 00:36:14,213
O que está dizendo?
469
00:36:14,672 --> 00:36:18,009
Estes objetos cumprem mais
do que suas funções óbvias.
470
00:36:18,134 --> 00:36:19,635
Por causa de uma árvore
sobre uma garrafa?
471
00:36:24,974 --> 00:36:27,768
Olhe. Isso não é uma bússola.
472
00:36:27,894 --> 00:36:30,188
É um indicador projetado
para uma coisa.
473
00:36:30,313 --> 00:36:32,690
Levar a gente à torneira
para abri-la.
474
00:36:32,940 --> 00:36:36,068
A agulha começou a girar
porque estávamos em cima dela.
475
00:36:37,987 --> 00:36:41,199
O quadrado na camiseta dele
não está no mesmo lugar.
476
00:36:41,324 --> 00:36:44,744
Antes estava perto do meio,
agora está mais à direita.
477
00:36:44,869 --> 00:36:47,663
A árvore sobre a garrafa
tem que ser a próxima pista.
478
00:36:47,788 --> 00:36:48,789
É uma charada.
479
00:36:49,332 --> 00:36:50,333
Sim.
480
00:36:50,917 --> 00:36:53,920
- O que você está pensando?
- Temos que voltar para a árvore.
481
00:36:54,170 --> 00:36:56,172
O quê? Isso é absurdo.
482
00:36:56,756 --> 00:36:59,884
Você quer voltar por causa
de uma árvore sobre a garrafa?
483
00:36:59,967 --> 00:37:01,636
Não é só uma árvore, mas sim.
484
00:37:01,761 --> 00:37:03,054
Isso não faz sentido!
485
00:37:03,179 --> 00:37:06,849
Deveríamos seguir
na mesma direção, para o sul.
486
00:37:06,933 --> 00:37:08,017
Longe daqui.
487
00:37:16,359 --> 00:37:18,069
Quem acha que deveríamos voltar?
488
00:37:18,945 --> 00:37:19,946
Eu.
489
00:37:20,738 --> 00:37:21,739
Está bem.
490
00:37:23,950 --> 00:37:26,994
- Vamos voltar.
- Qual é! Estão falando sério?
491
00:37:27,119 --> 00:37:30,873
Isso não faz sentido e não temos
como achar o caminho de volta.
492
00:37:30,957 --> 00:37:31,957
Sim, temos.
493
00:37:31,999 --> 00:37:35,962
Sabemos que aponta para torneira
e temos um ponto de referência.
494
00:37:36,087 --> 00:37:37,296
Vamos para o sul, certo?
495
00:37:38,256 --> 00:37:39,966
Essa é uma má ideia.
496
00:37:41,050 --> 00:37:42,050
Muito bem.
497
00:37:42,134 --> 00:37:43,302
Vamos continuar.
498
00:37:45,221 --> 00:37:46,222
Perfeito.
499
00:37:54,355 --> 00:37:55,982
Funcionamos melhor em grupo.
500
00:37:56,107 --> 00:37:57,984
A gente se cuida entre nós.
501
00:38:00,945 --> 00:38:01,946
Vamos.
502
00:38:15,209 --> 00:38:16,210
Droga!
503
00:38:31,267 --> 00:38:32,393
Você vem ou não?
504
00:38:35,438 --> 00:38:36,439
Vou!
505
00:38:40,818 --> 00:38:42,028
Estou atrás de você.
506
00:39:37,917 --> 00:39:38,918
Você está bem?
507
00:39:40,127 --> 00:39:41,921
- Como você fez isso?
- Está bem.
508
00:39:47,093 --> 00:39:48,219
Que porcaria é essa?
509
00:39:50,221 --> 00:39:52,223
- Uma armadilha.
- Está brincando?
510
00:39:52,890 --> 00:39:54,308
Malditas armadilhas?
511
00:39:55,976 --> 00:39:58,104
Alguém passou muito tempo
trabalhando nelas.
512
00:39:58,229 --> 00:40:00,147
- Por quê?
- Eu não sei.
513
00:40:00,272 --> 00:40:03,401
Acho que para matar essa coisa
que está caçando a gente.
514
00:40:04,360 --> 00:40:05,528
Vai escurecer logo.
515
00:40:06,112 --> 00:40:07,196
E vai fazer frio.
516
00:40:07,947 --> 00:40:10,533
- Só mais alguns cliques...
- Quem o colocou à frente?
517
00:40:11,158 --> 00:40:13,119
Temos que voltar e ir para o sul.
518
00:40:13,244 --> 00:40:15,496
Você não pode ser tão idiota!
519
00:40:20,334 --> 00:40:22,002
- Ryan!
- Pare!
520
00:40:22,128 --> 00:40:24,046
Ryan, solte-a agora!
521
00:40:24,213 --> 00:40:26,006
- Ryan! Pare!
- Ryan!
522
00:40:26,132 --> 00:40:27,132
Pare!
523
00:40:27,133 --> 00:40:29,260
- Abaixe a garota, agora!
- Ryan!
524
00:40:30,010 --> 00:40:31,303
Abaixe a garota.
525
00:40:32,096 --> 00:40:34,140
Abaixe a garota, Ryan!
526
00:40:34,432 --> 00:40:35,433
Pare!
527
00:40:43,149 --> 00:40:46,026
Você está perdendo o controle.
Qual é o seu problema?
528
00:40:46,152 --> 00:40:47,278
Eu te ajudo.
529
00:40:47,570 --> 00:40:49,363
- Respire fundo.
- O que ele tem?
530
00:40:49,488 --> 00:40:51,157
O que ele tem?
531
00:40:51,240 --> 00:40:53,409
- Você está bem.
- Que ele fique longe de mim.
532
00:40:53,534 --> 00:40:54,535
Ryan.
533
00:40:56,996 --> 00:40:58,038
Aonde você vai?
534
00:41:00,374 --> 00:41:02,001
- Ryan!
- Tyler,
535
00:41:02,168 --> 00:41:04,003
você me ajuda?
536
00:41:06,046 --> 00:41:07,047
Eu já volto.
537
00:41:08,174 --> 00:41:09,258
Tenha cuidado.
538
00:41:18,142 --> 00:41:20,311
Isso me lembra o Afeganistão...
539
00:41:22,188 --> 00:41:23,439
com o céu em chamas.
540
00:41:24,982 --> 00:41:26,233
Era realmente lindo.
541
00:41:30,321 --> 00:41:32,031
Eu perdi todos eles.
542
00:41:34,992 --> 00:41:36,202
Cada um deles.
543
00:41:39,497 --> 00:41:41,290
Minha unidade inteira...
544
00:41:43,250 --> 00:41:46,545
foi encurralada e eliminada
por minha culpa.
545
00:41:49,256 --> 00:41:51,425
Como líder do esquadrão,
546
00:41:51,634 --> 00:41:53,469
eu decidi avançar...
547
00:41:58,224 --> 00:42:01,477
e isso nos levou a uma emboscada.
548
00:42:04,230 --> 00:42:05,564
Eles nunca tiveram uma chance.
549
00:42:10,027 --> 00:42:12,238
Eu sinto muito, Ryan.
550
00:42:14,240 --> 00:42:16,659
Mas eu preciso de você agora...
551
00:42:17,368 --> 00:42:18,369
com a gente.
552
00:42:26,085 --> 00:42:27,670
Tenho que te mostrar uma coisa.
553
00:42:29,255 --> 00:42:32,675
Mas prometa que não dirá
aos outros.
554
00:42:42,351 --> 00:42:43,644
Fui injetado...
555
00:42:46,063 --> 00:42:47,648
com o que quer
que tenha dentro disso.
556
00:43:02,663 --> 00:43:04,415
Fique de olho em mim, sim?
557
00:43:06,292 --> 00:43:08,085
Alguma coisa...
558
00:43:13,674 --> 00:43:15,426
está diferente.
559
00:43:48,417 --> 00:43:49,418
Droga!
560
00:43:54,673 --> 00:43:55,674
Certo.
561
00:43:56,717 --> 00:43:58,427
Muito bem.
Tem que ter alguma coisa.
562
00:43:58,594 --> 00:44:00,220
A bússola nos levou até a água.
563
00:44:00,346 --> 00:44:03,390
Os fósforos acenderam as chamas.
O cantil nos trouxe aqui.
564
00:44:03,515 --> 00:44:05,559
Tem que estar aqui
em algum lugar.
565
00:44:05,726 --> 00:44:07,353
É só uma árvore.
566
00:44:07,436 --> 00:44:09,563
Uma maldita árvore morta.
567
00:44:15,903 --> 00:44:16,904
Alguma coisa?
568
00:44:18,906 --> 00:44:20,824
Isso foi uma perda de tempo.
569
00:44:21,325 --> 00:44:24,370
Agora estamos com mais fome,
e já passou o dia inteiro.
570
00:44:24,995 --> 00:44:26,830
Você não precisava
vir com a gente.
571
00:44:53,148 --> 00:44:54,900
Pode trazer essa luz até aqui?
572
00:45:19,425 --> 00:45:20,467
É um mapa?
573
00:45:24,346 --> 00:45:26,223
É exatamente o que é.
574
00:45:27,266 --> 00:45:28,267
Estão...
575
00:45:29,059 --> 00:45:30,144
Estão vendo aqui?
576
00:45:30,894 --> 00:45:32,020
É uma cerca.
577
00:45:32,312 --> 00:45:35,149
Isso coloca a gente nessa parte.
578
00:45:35,482 --> 00:45:36,483
Eu acho.
579
00:45:36,984 --> 00:45:38,444
Temos que focar no que sabemos.
580
00:45:39,319 --> 00:45:40,821
Olhem.
581
00:45:41,113 --> 00:45:42,489
Isso nos coloca aqui.
582
00:45:44,032 --> 00:45:45,075
Você tem razão.
583
00:45:45,909 --> 00:45:48,370
Olhem essa linha de quadros.
584
00:45:49,204 --> 00:45:52,207
Faria sentido
que se forme outra coisa.
585
00:45:53,959 --> 00:45:56,170
- Tem algo por cima disso.
- Claro.
586
00:45:57,129 --> 00:46:00,507
Isso deve estar recobrindo
alguma coisa.
587
00:46:04,344 --> 00:46:05,345
Ryan.
588
00:46:07,139 --> 00:46:08,223
O que aconteceu?
589
00:46:10,100 --> 00:46:11,977
Tem uma forma por cima deste pau.
590
00:46:14,021 --> 00:46:15,022
Um momento.
591
00:46:31,371 --> 00:46:32,998
Precisamos de mais luz.
592
00:46:33,123 --> 00:46:34,124
Sim, está bem.
593
00:46:35,209 --> 00:46:36,293
Pronto!
594
00:46:36,418 --> 00:46:38,003
Mas nada se alinha.
595
00:46:38,128 --> 00:46:39,129
Esperem!
596
00:46:45,385 --> 00:46:46,386
Droga!
597
00:46:46,887 --> 00:46:48,388
Mexa mais para a direita.
598
00:46:50,265 --> 00:46:51,266
Pare aí!
599
00:46:53,268 --> 00:46:54,895
- Não pode ser.
- É um caminho.
600
00:46:55,020 --> 00:46:55,561
Aí!
601
00:46:55,562 --> 00:46:57,272
Tem que ser a saída!
602
00:46:58,023 --> 00:47:00,150
- Sim.
- Você acha ou sabe disso?
603
00:47:00,234 --> 00:47:03,570
Temos que contar os quadros
e determinar a direção a seguir.
604
00:47:04,404 --> 00:47:07,449
Se seguirmos em direção
a três cercas ao norte,
605
00:47:08,033 --> 00:47:09,952
depois duas a leste,
606
00:47:10,160 --> 00:47:12,538
e depois retomarmos o norte
para chegar ao último quadro,
607
00:47:12,913 --> 00:47:16,458
aí termina a linha,
então talvez seja a nossa saída.
608
00:47:21,296 --> 00:47:22,297
Tyler!
609
00:47:48,490 --> 00:47:49,490
Levante.
610
00:47:49,575 --> 00:47:50,576
Isso!
611
00:47:51,201 --> 00:47:52,286
Continua solto.
612
00:48:13,974 --> 00:48:15,225
Faça o que puder por ele.
613
00:48:15,350 --> 00:48:16,393
Aonde você vai?
614
00:48:16,560 --> 00:48:18,353
Vou matar aquela coisa maldita.
615
00:48:20,105 --> 00:48:21,648
- Você está bem?
- Sim.
616
00:48:22,065 --> 00:48:23,942
Mantenha a pressão. Vamos.
617
00:48:24,067 --> 00:48:25,068
Vamos.
618
00:48:43,253 --> 00:48:45,005
Não, não, não!
619
00:48:45,297 --> 00:48:46,298
Não!
620
00:49:09,112 --> 00:49:10,113
Não!
621
00:49:12,574 --> 00:49:13,574
Não, não, não!
622
00:49:13,659 --> 00:49:14,660
Cameron!
623
00:49:18,121 --> 00:49:19,665
Não, não, não!
624
00:49:26,505 --> 00:49:28,507
Não, Ethan!
625
00:49:30,425 --> 00:49:32,135
Não, Ethan!
626
00:49:49,069 --> 00:49:50,445
Tenho que tirar sua camiseta.
627
00:49:53,156 --> 00:49:54,408
Droga, Tyler!
628
00:49:54,741 --> 00:49:56,743
- Você viu isso?
- Não.
629
00:49:57,744 --> 00:49:59,579
- Parece muito ruim?
- Está bem.
630
00:49:59,705 --> 00:50:01,623
Pressione aqui.
O sangramento tem que parar.
631
00:50:03,500 --> 00:50:05,085
Agora eu vou amarrar isso.
632
00:50:05,210 --> 00:50:06,336
Um, dois, três.
633
00:50:07,504 --> 00:50:08,755
Temos que continuar.
634
00:50:10,632 --> 00:50:11,675
E os outros?
635
00:50:12,467 --> 00:50:13,677
Querem manter o norte.
636
00:50:14,261 --> 00:50:15,637
Seguiremos as linhas
de cercas do mapa.
637
00:50:15,762 --> 00:50:18,181
Agora, levante-se.
638
00:50:21,643 --> 00:50:23,520
Muito bem. Vamos.
639
00:50:26,606 --> 00:50:28,442
Não, Ethan!
640
00:50:33,488 --> 00:50:34,740
O que você fez, Cameron?
641
00:50:36,241 --> 00:50:38,618
Não vi ele. Eu juro.
642
00:50:38,744 --> 00:50:41,496
Eu juro. Eu não...
643
00:50:41,621 --> 00:50:45,083
Ele apareceu do nada.
Por favor, não vá embora.
644
00:50:45,208 --> 00:50:46,668
Por favor, não vá. Não me deixe.
645
00:50:49,296 --> 00:50:53,216
Por favor, Ryan!
Não me deixe! Por favor.
646
00:51:45,852 --> 00:51:47,687
Por favor,
diga que não estou vendo isso.
647
00:51:57,656 --> 00:52:00,408
Estes senhores horripilantes
estão começando a me dar medo.
648
00:52:03,453 --> 00:52:05,747
Deve estar aqui por algum motivo.
649
00:52:06,373 --> 00:52:08,542
Sim, para enlouquecer a gente.
650
00:52:11,419 --> 00:52:14,589
Estas são linhas de cerca,
o que significa...
651
00:52:14,714 --> 00:52:16,383
Meu Deus! A camiseta!
652
00:52:16,550 --> 00:52:18,635
A camiseta! É o padrão da árvore.
653
00:52:18,760 --> 00:52:20,595
Esteve todo esse tempo
na nossa cara.
654
00:52:20,720 --> 00:52:23,181
- Você acha que é parte do mapa?
- Não é parte.
655
00:52:23,306 --> 00:52:24,306
É o mapa.
656
00:52:24,391 --> 00:52:25,600
Talvez seja a saída.
657
00:52:25,851 --> 00:52:27,477
Temos que tirar isso.
658
00:52:46,746 --> 00:52:48,498
Está vendo esse quadrado aqui?
659
00:52:48,915 --> 00:52:51,334
Esse é o primeiro humanoide.
660
00:52:51,793 --> 00:52:54,880
O segundo está
onde achamos a água.
661
00:52:55,755 --> 00:52:56,756
Está vendo?
662
00:52:57,340 --> 00:52:59,801
Cruzamos estas cercas e a água,
663
00:52:59,926 --> 00:53:03,388
tornando esta a árvore
que nos levou a esta cerca,
664
00:53:03,513 --> 00:53:04,764
indicada no último
quadro no mapa.
665
00:53:04,890 --> 00:53:06,516
Onde estamos agora.
666
00:53:07,309 --> 00:53:10,687
Estamos perdendo algo.
Temos que descobrir o que é.
667
00:53:19,279 --> 00:53:20,280
Certo.
668
00:53:22,657 --> 00:53:23,867
Que diabos é isso?
669
00:53:28,663 --> 00:53:29,831
Tem algo aqui.
670
00:53:31,333 --> 00:53:32,792
- O quê?
- Eu não sei.
671
00:53:32,959 --> 00:53:34,794
Mas desaparece debaixo do braço.
672
00:54:05,700 --> 00:54:07,577
É o mesmo que a torneira.
673
00:54:17,545 --> 00:54:18,755
Não se ativa.
674
00:54:27,722 --> 00:54:28,723
O que é isso?
675
00:54:28,932 --> 00:54:30,392
Não tenho certeza.
676
00:54:33,603 --> 00:54:35,772
O padrão coincide
com os interruptores.
677
00:54:38,692 --> 00:54:40,026
Viu? Coincidem.
678
00:54:40,485 --> 00:54:44,030
Liga, desliga, liga, liga,
679
00:54:44,489 --> 00:54:47,409
desliga, desliga, liga.
680
00:55:14,644 --> 00:55:15,729
O que você acha?
681
00:55:17,063 --> 00:55:18,481
Eu não sei.
682
00:55:20,525 --> 00:55:21,526
Eu não sei.
683
00:55:58,855 --> 00:56:00,106
O que é este lugar?
684
00:56:33,098 --> 00:56:34,808
Acho que deveríamos voltar.
685
00:56:35,558 --> 00:56:36,559
Para onde?
686
00:56:36,851 --> 00:56:38,561
Talvez tenha outra entrada.
687
00:56:41,564 --> 00:56:42,565
Merda!
688
00:56:53,034 --> 00:56:55,745
Certo. Vamos manter a calma.
689
00:56:56,079 --> 00:56:57,997
Toda charada tem uma solução.
690
00:56:58,873 --> 00:56:59,873
Não é?
691
00:56:59,916 --> 00:57:00,917
É.
692
00:57:01,876 --> 00:57:03,044
Vamos conseguir.
693
00:57:07,132 --> 00:57:08,174
Está bem?
694
00:57:09,592 --> 00:57:10,760
Vamos fazer isso.
695
00:57:28,987 --> 00:57:31,531
Veremos o que tem no final disso
e nos encontraremos aqui.
696
00:57:31,656 --> 00:57:33,074
- Está bem?
- Certo.
697
00:57:47,797 --> 00:57:48,798
Está vendo o quê?
698
00:57:48,923 --> 00:57:50,842
Tem algo a três metros,
e depois tem que virar
699
00:57:50,967 --> 00:57:52,177
à esquerda.
700
00:57:52,886 --> 00:57:53,928
Vejo algo à direita.
701
00:57:54,637 --> 00:57:57,849
Temos que permanecer juntos.
Vamos ao meio e seguiremos daí.
702
00:57:59,809 --> 00:58:00,809
Tyler!
703
00:58:00,810 --> 00:58:01,811
Sam!
704
00:58:02,061 --> 00:58:03,062
Tyler!
705
00:58:03,605 --> 00:58:04,606
Sam!
706
00:58:04,814 --> 00:58:07,734
Concentre-se.
Tem que ter alguma coisa.
707
00:58:11,196 --> 00:58:12,947
Vamos, vamos.
708
00:58:15,575 --> 00:58:16,575
O símbolo.
709
00:58:16,659 --> 00:58:17,660
Certo, está bem.
710
00:58:18,703 --> 00:58:19,703
- Sam!
- Tyler!
711
00:58:19,787 --> 00:58:21,664
Não, não, não.
712
00:58:21,789 --> 00:58:22,874
Estou indo, Tyler!
713
00:58:22,999 --> 00:58:24,792
Tyler!
714
00:58:26,878 --> 00:58:27,921
Droga, droga.
715
00:58:29,172 --> 00:58:30,965
Vamos, vamos.
716
00:58:32,217 --> 00:58:33,218
Sim!
717
00:58:37,889 --> 00:58:38,890
Tyler!
718
00:59:02,705 --> 00:59:03,957
Isso foi mesmo horrível.
719
00:59:07,126 --> 00:59:08,211
Vou dar uma olhada aqui.
720
00:59:10,713 --> 00:59:11,881
Eu sei, eu sei.
721
00:59:13,883 --> 00:59:15,301
Você precisa de vendas frescas.
722
00:59:23,184 --> 00:59:24,727
Mantenha sua mão aqui.
723
00:59:25,728 --> 00:59:26,771
Não é o ideal,
724
00:59:27,063 --> 00:59:29,148
- mas vai funcionar.
- Está bem.
725
00:59:33,111 --> 00:59:34,112
O que é isso?
726
00:59:40,910 --> 00:59:41,911
O que é isso?
727
00:59:42,912 --> 00:59:44,664
Não faço ideia.
728
00:59:48,835 --> 00:59:49,919
Acho que é um mapa.
729
00:59:52,714 --> 00:59:53,715
De quê?
730
00:59:54,799 --> 00:59:55,925
Desse labirinto.
731
00:59:58,928 --> 01:00:02,181
Parece que faltam partes.
Isso não faz sentido.
732
01:00:06,769 --> 01:00:07,770
O cartão.
733
01:00:17,947 --> 01:00:19,073
Isso coincide.
734
01:00:19,365 --> 01:00:20,950
Não pode ser.
735
01:00:21,159 --> 01:00:24,078
As marcas vermelhas.
Estas devem ser as armadilhas.
736
01:00:24,996 --> 01:00:26,706
Por que você confiaria nisso?
737
01:00:26,956 --> 01:00:28,124
Por que estaria aqui?
738
01:00:28,708 --> 01:00:31,002
Talvez achem que alguém
consiga chegar tão longe.
739
01:00:33,713 --> 01:00:36,257
Se estivesse sozinho, essa corda
seria a única forma de sair.
740
01:00:36,382 --> 01:00:37,842
Se eu estivesse sozinho,
741
01:00:39,135 --> 01:00:40,136
estaria morto.
742
01:00:41,888 --> 01:00:42,889
Está bem.
743
01:00:43,222 --> 01:00:45,224
- Vamos fazer isso.
- Vamos.
744
01:00:46,225 --> 01:00:47,226
Muito bem.
745
01:00:48,936 --> 01:00:49,979
Eu sei.
746
01:00:51,064 --> 01:00:53,816
Certo. Muito bem.
747
01:01:24,806 --> 01:01:25,807
Está bem.
748
01:02:17,900 --> 01:02:18,901
Olá?
749
01:02:25,324 --> 01:02:26,492
Tem alguém aí?
750
01:03:25,510 --> 01:03:26,510
O que é isso?
751
01:03:29,472 --> 01:03:31,265
Só tem um jeito de descobrir.
752
01:04:02,213 --> 01:04:04,090
É um tipo de máquina.
753
01:04:08,302 --> 01:04:09,303
Certo.
754
01:04:09,554 --> 01:04:11,514
Acho que isso teria sido
fácil demais.
755
01:04:13,224 --> 01:04:14,600
Sempre tem uma resposta.
756
01:04:16,561 --> 01:04:17,562
A bala.
757
01:04:29,156 --> 01:04:30,157
Acendeu.
758
01:04:31,534 --> 01:04:32,618
É outro cartão.
759
01:04:33,369 --> 01:04:35,454
É igual.
Mostra um padrão para ligar.
760
01:04:36,038 --> 01:04:37,039
Certo.
761
01:04:42,461 --> 01:04:43,462
Tem que funcionar.
762
01:04:47,508 --> 01:04:48,593
O que está faltando?
763
01:04:53,055 --> 01:04:54,181
Tente com a alavanca.
764
01:05:00,062 --> 01:05:01,063
Certo.
765
01:05:03,065 --> 01:05:04,066
Droga!
766
01:05:05,026 --> 01:05:06,027
Do outro lado.
767
01:05:06,277 --> 01:05:08,029
Talvez funcionem juntas.
768
01:05:11,657 --> 01:05:13,075
Você tem que descansar.
769
01:05:14,410 --> 01:05:15,411
Sim.
770
01:05:15,536 --> 01:05:16,662
Não tem problema.
771
01:05:23,252 --> 01:05:24,503
Essa é uma ranhura, não é?
772
01:05:26,422 --> 01:05:28,591
- Como você sabia?
- A faca.
773
01:05:30,551 --> 01:05:34,180
É a única coisa
que não usamos e não tem.
774
01:05:35,181 --> 01:05:36,182
Isso é tudo?
775
01:05:37,058 --> 01:05:38,142
Nós tentamos.
776
01:05:39,060 --> 01:05:40,269
Foi um bom esforço.
777
01:05:42,104 --> 01:05:43,105
Não.
778
01:05:43,397 --> 01:05:45,316
- Não, temos que voltar.
- Voltar?
779
01:05:46,525 --> 01:05:47,526
Para onde?
780
01:05:49,070 --> 01:05:51,447
Não lembro a última vez
que eu vi a faca.
781
01:05:51,572 --> 01:05:52,573
E você?
782
01:05:52,698 --> 01:05:54,116
Vamos encontrá-la.
783
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
Eu não tenho nada no tanque.
784
01:05:58,621 --> 01:05:59,664
Eu vou voltar.
785
01:06:00,081 --> 01:06:01,290
Prometo.
786
01:06:02,583 --> 01:06:03,668
Eu sei que vai.
787
01:06:57,138 --> 01:06:58,139
Certo.
788
01:07:53,611 --> 01:07:55,738
Aí estão.
789
01:08:27,686 --> 01:08:28,854
Não faça barulho.
790
01:08:29,855 --> 01:08:31,315
Entendeu?
791
01:08:39,323 --> 01:08:40,449
O que aconteceu?
792
01:08:42,785 --> 01:08:44,203
Onde estão os outros?
793
01:09:08,519 --> 01:09:09,520
Desculpe.
794
01:09:10,813 --> 01:09:11,814
Desculpe.
795
01:09:12,606 --> 01:09:13,607
Você só...
796
01:09:14,608 --> 01:09:15,901
Faça silêncio.
797
01:09:18,904 --> 01:09:19,905
Ele está vindo.
798
01:09:52,605 --> 01:09:54,690
Você tem que se afastar de mim.
799
01:10:00,946 --> 01:10:02,323
Preciso da sua ajuda.
800
01:10:12,666 --> 01:10:13,667
A faca.
801
01:10:13,834 --> 01:10:14,835
Dane-se!
802
01:11:10,391 --> 01:11:11,892
Eu sinto muito.
803
01:11:12,017 --> 01:11:13,560
- Não quero morrer.
- Eu sei.
804
01:11:13,644 --> 01:11:15,562
- Por favor, não quero morrer.
- Está bem.
805
01:11:15,646 --> 01:11:17,481
- Não quero morrer.
- Estou aqui.
806
01:11:17,606 --> 01:11:19,817
Mas faça silêncio.
Tem que fazer silêncio.
807
01:11:19,942 --> 01:11:21,777
- Não me deixe.
- Não vou deixar.
808
01:11:30,786 --> 01:11:31,786
Meu Deus!
809
01:11:31,870 --> 01:11:32,913
Você é humano.
810
01:11:45,884 --> 01:11:47,594
Vá embora daqui.
811
01:11:49,888 --> 01:11:51,890
Temos assuntos pendentes.
812
01:13:07,549 --> 01:13:09,843
Como você aguentou
tanto tempo aqui?
813
01:13:35,577 --> 01:13:36,703
É hora de morrer.
814
01:14:17,119 --> 01:14:18,912
Tyler, estou com a faca.
815
01:14:19,621 --> 01:14:20,621
Tyler?
816
01:14:20,664 --> 01:14:21,915
Acorde, Tyler.
817
01:14:22,040 --> 01:14:23,208
Vamos embora daqui.
818
01:14:23,584 --> 01:14:24,584
Sim?
819
01:14:25,043 --> 01:14:26,044
Vamos.
820
01:14:30,841 --> 01:14:32,009
Fique comigo.
821
01:14:32,134 --> 01:14:33,552
Estamos quase lá.
822
01:14:40,142 --> 01:14:42,144
Contando até três. Está pronto?
823
01:14:42,978 --> 01:14:43,979
Estou pronto.
824
01:14:45,814 --> 01:14:48,066
Um, dois, três.
825
01:15:05,042 --> 01:15:06,043
Não.
826
01:15:06,668 --> 01:15:07,669
Não.
827
01:15:07,878 --> 01:15:08,879
Não!
828
01:15:09,213 --> 01:15:10,214
Não!
829
01:15:11,924 --> 01:15:14,801
Não! Não! Não!
830
01:15:20,849 --> 01:15:22,100
Estão nos irritando.
831
01:15:23,685 --> 01:15:25,103
É um jogo para eles.
832
01:15:26,813 --> 01:15:28,857
Eu me cansei de jogar
o jogo deles.
833
01:15:35,781 --> 01:15:36,782
Certo.
834
01:15:53,674 --> 01:15:54,675
Fósforos.
835
01:16:01,014 --> 01:16:02,975
Não deve ser
a última parte da charada.
836
01:16:04,142 --> 01:16:05,811
Que se dane a charada.
837
01:17:04,786 --> 01:17:05,871
Você os venceu, sabia?
838
01:17:16,798 --> 01:17:18,050
Preciso descansar um minuto.
839
01:17:18,925 --> 01:17:20,052
Depois vamos embora daqui.
840
01:17:21,845 --> 01:17:23,347
Você vai superar isso, Tyler.
841
01:17:24,806 --> 01:17:27,059
Vamos sobreviver juntos.
842
01:17:27,184 --> 01:17:28,185
Nós dois.
843
01:17:29,353 --> 01:17:30,979
Pense na sua garotinha.
844
01:17:31,271 --> 01:17:34,316
Ela precisa de você.
Precisa do seu...
845
01:18:09,351 --> 01:18:10,936
Nós...
846
01:18:11,019 --> 01:18:12,104
podemos...
847
01:18:13,021 --> 01:18:14,022
ir...
848
01:18:14,981 --> 01:18:15,981
embora.
849
01:18:16,358 --> 01:18:18,443
Não tem saída.
850
01:19:34,102 --> 01:19:36,021
Evacuação, transporte, ação um.
851
01:19:36,104 --> 01:19:37,981
Equipe médica,
prepare-se para a chegada.
852
01:19:38,106 --> 01:19:40,025
Isso é afirmativo.
853
01:19:40,108 --> 01:19:42,861
Recuperem os sujeitos
para a fase dois.
854
01:19:44,321 --> 01:19:46,114
O primário é a prioridade.
855
01:19:46,239 --> 01:19:47,239
Repito.
856
01:19:47,240 --> 01:19:49,242
O primário é a prioridade.
857
01:19:50,368 --> 01:19:51,369
Verde, verde.
858
01:19:51,495 --> 01:19:52,954
Fase dois, verde.
859
01:19:53,121 --> 01:19:55,248
Completou-se a operação, verde.
860
01:19:55,373 --> 01:19:57,000
A zona quatro está ativa.
861
01:19:57,125 --> 01:19:58,126
Copiado e confirmado.
862
01:19:58,251 --> 01:20:00,921
Todos os sujeitos
têm máxima prioridade.
863
01:22:14,095 --> 01:22:15,095
Um.
864
01:22:15,180 --> 01:22:17,140
Um, dois, três,
quatro, cinco, seis.
865
01:22:19,017 --> 01:22:21,686
Outra vez o mesmo.
866
01:22:23,104 --> 01:22:24,105
Tudo isso...
867
01:22:28,318 --> 01:22:29,402
Não pode ser.
868
01:22:40,288 --> 01:22:41,289
Pare.
869
01:22:42,305 --> 01:23:42,169
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm