1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 La verdad huye a un golpe de pronto en ti 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 Como si un volcán hiciera una erupción 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy... 16 00:01:51,920 --> 00:01:58,150 Los Saiyajin llegarán a la Tierra dentro de nueve meses. 17 00:01:59,040 --> 00:02:02,520 En el más allá, Gokú espera conseguir el entrenamiento 18 00:02:02,560 --> 00:02:04,690 del más alto de todos los dioses, Kaio-sama. 19 00:02:04,710 --> 00:02:08,230 Ahora pone todo su empeño en recorrer el camino de la serpiente. 20 00:02:17,480 --> 00:02:21,470 Por otra parte, el demonio Pikoro se llevó a Gohan y lo 21 00:02:21,490 --> 00:02:26,920 abandonó en territorio salvaje. Allí se está haciendo fuerte. 22 00:02:39,920 --> 00:02:42,790 Parece que mejoró un poco. 23 00:02:45,140 --> 00:02:53,020 Siesta en el camino de la serpiente. La caída de Gokú. 24 00:03:14,140 --> 00:03:15,830 Papá... 25 00:03:17,110 --> 00:03:19,500 Papá... 26 00:03:20,920 --> 00:03:22,550 Papá... 27 00:03:25,110 --> 00:03:28,770 ¡No lastimes a mi papá! 28 00:03:40,160 --> 00:03:41,470 ¡Huye! 29 00:03:42,150 --> 00:03:44,100 ¡Gohan, huye! 30 00:03:45,840 --> 00:03:47,790 Papá... 31 00:04:12,990 --> 00:04:16,660 Bien, ya está seco. Voy a volver con mamá. 32 00:04:26,190 --> 00:04:29,050 ¿Falta mucho para llegar con Kaio-sama? 33 00:04:38,440 --> 00:04:43,920 A estas alturas Gokú ya debe estar entrenando con Kaio-sama. 34 00:04:44,840 --> 00:04:48,460 Uranai Baba nos dijo que incluso una vez que reuniéramos las esferas del dragón 35 00:04:48,470 --> 00:04:50,590 no lo reviviéramos por un año. 36 00:04:52,130 --> 00:04:57,920 Un año... Aproximadamente el momento en el que los Saiyajin llegarán a la Tierra. 37 00:04:58,680 --> 00:05:03,040 ¿Podremos proteger la Tierra del ataque de los Saiyajin? 38 00:05:16,080 --> 00:05:18,520 Bulma, ¿aún no llegamos? 39 00:05:18,560 --> 00:05:21,430 Debería estar en este lugar. 40 00:05:22,170 --> 00:05:26,270 Tenemos que encontrar a Tenshinhan y a Chaoz y subir a la Torre de Karin. 41 00:05:26,620 --> 00:05:29,480 Es posible que Yamcha ya esté allí. 42 00:05:30,070 --> 00:05:32,750 El futuro de la Tierra está en juego. 43 00:06:50,370 --> 00:06:52,670 ¡Hora de comer! 44 00:06:53,040 --> 00:06:58,510 ¡Date prisa, Tenshinhan! ¡Preparé una comida deliciosa! 45 00:07:12,040 --> 00:07:13,750 ¡Ten, es increíble! 46 00:07:14,150 --> 00:07:15,580 ¿Cómo preparaste tanto? 47 00:07:15,640 --> 00:07:19,270 Evidentemente le pagué a alguien para que lo hiciera. 48 00:07:20,740 --> 00:07:23,550 Y los ingredientes son de primera calidad. 49 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 Te debió costar muy caro, ¿no? 50 00:07:27,380 --> 00:07:31,140 No te preocupes, soy buena haciendo dinero. 51 00:07:31,600 --> 00:07:35,950 Por cierto, Tenshinhan, ¿cuánto tiempo piensas seguir entrenando? 52 00:07:36,190 --> 00:07:38,590 Hasta que Ten pueda derrotar a Gokú. 53 00:07:38,640 --> 00:07:44,590 ¡Vamos! El mundo es un lugar pacífico ahora. Entrenar para ser el más fuerte... 54 00:07:44,720 --> 00:07:48,000 ¿De qué sirve? Además, ya eres muy fuerte. 55 00:07:49,000 --> 00:07:50,250 No soy tan fuerte. 56 00:07:52,500 --> 00:07:57,270 Después de conocer a Gokú, comprendí que el mundo es un lugar muy grande. 57 00:07:57,400 --> 00:08:00,690 Debe haber otros incluso más fuertes que Gokú. 58 00:08:01,360 --> 00:08:03,470 Por eso debo seguir entrenando. 59 00:08:05,990 --> 00:08:10,050 Vamos a dejarlo. ¿Qué te parecería venir a robar bancos conmigo? 60 00:08:10,200 --> 00:08:11,660 Podemos conseguir mucho dinero. 61 00:08:11,720 --> 00:08:15,230 Entonces podremos comer todo lo que queramos. 62 00:08:15,480 --> 00:08:19,240 Ahora se necesita dinero para todo. El mundo está lleno de dinero. 63 00:08:19,420 --> 00:08:23,700 Seremos felices si tenemos dinero. ¿No comes? 64 00:08:24,360 --> 00:08:26,430 Ten, vamos a comer. 65 00:08:26,510 --> 00:08:29,200 Eso está mejor. ¡No hay necesidad de que te contengas! 66 00:08:29,200 --> 00:08:31,360 ¡Vamos, calvo, come! 67 00:08:31,380 --> 00:08:32,280 Bien. 68 00:08:32,800 --> 00:08:36,240 Oye Tenshinhan, robar bancos es muy divertido. 69 00:08:36,280 --> 00:08:39,530 Un disparo al aire y todo el mundo se pone a temblar. 70 00:08:41,070 --> 00:08:43,350 Vamos, ¿qué me dices? 71 00:08:43,550 --> 00:08:47,190 Contigo de compañero, no habrá nada que temer. Seremos invencibles. 72 00:08:50,980 --> 00:08:52,470 Chaoz, a entrenar. 73 00:08:54,920 --> 00:08:57,570 Realmente tiene la cabeza muy dura. 74 00:08:58,120 --> 00:09:00,670 Ten puede romper rocas con la cabeza. 75 00:09:01,710 --> 00:09:03,700 ¡No quería decir eso! 76 00:09:04,650 --> 00:09:06,140 ¡Imbécil! 77 00:09:18,600 --> 00:09:22,310 Gokú, ¿qué tipo de entrenamiento estás siguiendo ahora? 78 00:09:41,960 --> 00:09:44,390 Hola, ¿qué estás haciendo? 79 00:09:44,690 --> 00:09:46,190 ¿Como que qué estoy haciendo? 80 00:09:46,270 --> 00:09:50,110 Enma-sama me ordenó que limpie el camino. ¿Es que no lo ves? 81 00:09:51,900 --> 00:09:54,160 Yo voy a ver a Kaio-sama. 82 00:09:54,440 --> 00:09:57,070 ¿Cómo? ¿Vas a ver a Kaio-sama? 83 00:09:57,300 --> 00:10:00,900 Es la primera vez que encuentro un alma tan insensata como la tuya. 84 00:10:01,040 --> 00:10:02,690 ¿Sabes si falta mucho? 85 00:10:03,050 --> 00:10:04,150 Pues claro que sí. 86 00:10:04,240 --> 00:10:08,950 Aunque nunca estuve allí, esto es la mitad del camino. 87 00:10:09,230 --> 00:10:13,840 ¿Qué? ¿La mitad, solo la mitad? No sabía que fuera tan largo... 88 00:10:19,890 --> 00:10:21,760 Oye, ¿qué estás haciendo? 89 00:10:22,800 --> 00:10:24,730 Voy a descansar un poco. 90 00:10:31,000 --> 00:10:35,550 Si quieres puedo llevarte. Sube atrás. 91 00:10:35,680 --> 00:10:37,420 ¿En serio? ¡Qué bien! 92 00:10:38,600 --> 00:10:39,860 Gracias, señor. 93 00:10:40,100 --> 00:10:41,310 Está bien, allá vamos. 94 00:12:22,840 --> 00:12:23,600 Chaoz. 95 00:12:37,160 --> 00:12:38,730 ¡Ten, lo conseguiste! 96 00:12:38,770 --> 00:12:41,350 No, aún me falta mucho. 97 00:13:29,520 --> 00:13:30,790 ¡Maldición! 98 00:13:51,080 --> 00:13:54,470 Fui muy descuidado con el control de mi poder. 99 00:13:55,530 --> 00:13:59,250 Esto afectará incluso a aquel mocoso. 100 00:14:07,900 --> 00:14:09,770 ¡Resiste! ¡Resiste! 101 00:15:03,660 --> 00:15:08,670 ¡Un terremoto! ¡Lo que me da más miedo son los terremotos! 102 00:15:11,360 --> 00:15:12,490 ¡Tenshinhan! 103 00:15:25,760 --> 00:15:28,070 ¡Tenshinhan! 104 00:15:28,960 --> 00:15:29,910 ¡Ten! 105 00:15:50,720 --> 00:15:51,740 ¡Ten! 106 00:15:59,780 --> 00:16:01,300 ¡Encontré a Tenshinhan! 107 00:16:07,560 --> 00:16:09,100 ¿Dónde se metió? 108 00:16:48,920 --> 00:16:50,020 ¡Lo conseguí! 109 00:17:09,440 --> 00:17:10,630 ¡Qué frío! 110 00:17:21,480 --> 00:17:22,460 ¿Y esto? 111 00:17:24,360 --> 00:17:26,900 Creo que volví a portarme mal. 112 00:17:27,920 --> 00:17:30,380 Parece que está en esas montañas. 113 00:17:30,560 --> 00:17:33,870 Es la clase de sitio que Tenshinhan elegiría para entrenar. 114 00:17:38,520 --> 00:17:41,310 Siento mucho haberles causado tantas molestias. 115 00:17:43,030 --> 00:17:45,830 Volveré a Kame House ahora mismo. 116 00:17:46,730 --> 00:17:50,340 Creo que eso será lo mejor. Saluda al maestro Roshi de mi parte. 117 00:17:50,790 --> 00:17:52,720 Dile que sigo entrenándome. 118 00:17:53,120 --> 00:17:56,740 Sí, así lo haré. Bueno, cuídense mucho. 119 00:17:57,270 --> 00:17:58,040 Ten cuidado. 120 00:17:58,080 --> 00:17:59,060 Adiós. 121 00:18:05,300 --> 00:18:07,970 Chaoz, ahora podemos concentrarnos en nuestro entrenamiento. 122 00:18:08,320 --> 00:18:09,720 Qué persona más extraña. 123 00:18:24,960 --> 00:18:27,150 ¡Qué flores tan bonitas! 124 00:18:34,680 --> 00:18:35,990 ¡Qué bien huelen! 125 00:19:16,240 --> 00:19:17,190 ¡Imbécil! 126 00:19:17,600 --> 00:19:22,280 Con lo que me costó encontrarte y ahora quieres deshacerte de mí, ¿no? 127 00:19:24,630 --> 00:19:28,650 Deja de hacer eso y ven aquí. 128 00:19:32,680 --> 00:19:33,990 ¡No se metan en esto! 129 00:19:36,000 --> 00:19:37,490 ¡Es Lunch! 130 00:19:45,920 --> 00:19:49,310 Imposible... ¿Gokú murió? 131 00:19:51,630 --> 00:19:54,330 Pero sigue entrenándose en el más allá. 132 00:19:54,640 --> 00:19:58,350 Nosotros también debemos prepararnos para luchar contra los Saiyajin. 133 00:19:58,640 --> 00:20:01,430 Kami-sama nos entrenará en persona. 134 00:20:01,930 --> 00:20:02,990 ¡Ten! 135 00:20:03,350 --> 00:20:05,910 No se puede pedir más. Vamos de inmediato. 136 00:20:06,150 --> 00:20:10,140 Ten, ahora podemos entrenar mejor. Pero... 137 00:20:10,200 --> 00:20:11,710 ¿Qué pasa muchacho? 138 00:20:15,500 --> 00:20:16,600 Oye, Tenshinhan. 139 00:20:17,510 --> 00:20:20,140 No te va a resultar fácil deshacerte de mí. 140 00:20:20,410 --> 00:20:24,350 Me da igual donde vayas, te seguiré hasta el fin del mundo. 141 00:20:31,840 --> 00:20:34,190 Me entrenaré lo mejor que pueda con Kami-sama. 142 00:20:34,620 --> 00:20:37,010 Algún día volveremos a encontrarnos, Gokú. 143 00:20:50,920 --> 00:20:54,290 Kaio-sama, soy Gokú... 144 00:21:03,040 --> 00:21:08,110 ¡Qué dolor! ¡El entrenamiento de Kaio-sama es muy duro! 145 00:21:18,520 --> 00:21:20,480 ¡Qué dolor! 146 00:21:28,030 --> 00:21:30,030 ¿Dónde estoy? 147 00:21:32,190 --> 00:21:36,190 ¿Llegué hasta donde está Kaio-sama sin darme cuenta? 148 00:21:39,120 --> 00:21:40,200 Qué bien huele. 149 00:21:57,920 --> 00:21:59,480 Esa fruta parece muy rica. 150 00:22:11,500 --> 00:22:13,820 ¿En dónde cayó Gokú? 151 00:22:16,250 --> 00:22:19,730 La tortuga marina está preocupada, 152 00:22:19,730 --> 00:22:23,150 y el maestro Roshi no pudo contestar a su pregunta. 153 00:22:23,280 --> 00:22:29,310 ¿Podrán Gokú y los demás proteger a la Tierra del ataque de los Saiyajin? 154 00:22:44,620 --> 00:22:48,650 Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo. Kakete kuru yo appuru iro monstaa 155 00:22:48,650 --> 00:22:54,530 Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces. Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien 156 00:22:54,530 --> 00:22:56,860 Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte. Deatte dokkin dokkin 157 00:23:00,330 --> 00:23:05,360 Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas. Pika pika ginga wa poppukoon shawaa 158 00:23:07,670 --> 00:23:11,880 Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan) Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) 159 00:23:11,880 --> 00:23:15,980 Misterio, (Hasta donde lo puedas ver) Fu-shi-gi (Ip-pa-i) 160 00:23:15,980 --> 00:23:19,480 Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas) Chikara wo komete (Okawari OK) 161 00:23:19,480 --> 00:23:22,110 Ven aquí, ay, ay, ay. Kochira e lai-lai-lai 162 00:23:23,820 --> 00:23:29,620 Oh, milagroso poder ZENKAI. Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! 163 00:23:31,830 --> 00:23:33,730 Una hambrienta y traviesa nube voladora. Hara heri wanpaku kinto un 164 00:23:33,730 --> 00:23:35,570 Una montaña llena de horizontes. Yama hodo takusan suiheisen 165 00:23:35,570 --> 00:23:37,630 Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! Deatte wakarete deatte wakarete 166 00:23:37,630 --> 00:23:39,640 Ta-i-he-n Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! 167 00:23:39,640 --> 00:23:45,310 ¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil! Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! 168 00:23:45,310 --> 00:23:47,480 ¡Lo siento! Gomen 169 00:23:47,480 --> 00:23:52,540 ¡Oh, magnífico poder ZENKAI! Woh... manpuku ZENKAI pawaa! 170 00:23:55,250 --> 00:24:00,520 ¡Sal de ahí completo poder ZENKAI! Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! 171 00:24:08,620 --> 00:24:11,200 Avance 172 00:24:12,330 --> 00:24:13,950 ¡Hola, soy Gokú! 173 00:24:14,040 --> 00:24:15,230 ¡Guau, estoy harto! 174 00:24:15,300 --> 00:24:17,800 ¡Solo tomé una pequeña siesta, y caí en el Infierno! 175 00:24:18,020 --> 00:24:21,100 Papá, ¿cómo es el Infierno? 176 00:24:21,280 --> 00:24:22,600 Hmm, vamos a ver... 177 00:24:22,680 --> 00:24:24,600 Hay un monstruo azul, y otro rojo, 178 00:24:24,600 --> 00:24:24,620 y jugamos al "corre que te alcanzo-gro" todos los días. Hay un monstruo azul, y otro rojo, 179 00:24:24,620 --> 00:24:26,450 y jugamos al "corre que te alcanzo-gro" todos los días. 180 00:24:26,560 --> 00:24:28,600 Próximamente en Dragon Ball Z: 181 00:24:28,600 --> 00:24:31,600 ¡Las manos fuera! La fruta prohibida de Enma 182 00:24:31,600 --> 00:24:33,530 Guau, eso suena divertido. 183 00:24:33,530 --> 00:24:34,740 Papá, no es justo que solo tú puedas hacerlo. 184 00:24:34,740 --> 00:24:36,230 Próximo capítulo: ¡Las manos fuera! La fruta prohibida de Enma Papá, no es justo que solo tú puedas hacerlo. 185 00:24:36,230 --> 00:24:38,500 Próximo capítulo: ¡Las manos fuera! La fruta prohibida de Enma 185 00:24:39,305 --> 00:25:39,709