1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
La verdad huye a un golpe de pronto en ti
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
Como si un volcán hiciera una erupción
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...
16
00:01:54,880 --> 00:01:58,360
Los Saiyajin, los guerreros más
fuertes del Universo, están cada vez
17
00:01:58,380 --> 00:02:00,060
más cerca de la Tierra.
18
00:02:42,490 --> 00:02:46,970
Gokú ya superó la mitad
del camino de la serpiente.
19
00:02:47,960 --> 00:02:52,960
Mientras tanto, Gohan sobrevive
valerosamente en territorio salvaje.
20
00:02:59,020 --> 00:03:06,990
¡Hay que escapar de Pikoro!
Gohan convoca una tormenta
21
00:03:39,240 --> 00:03:45,820
¡Gokú, mira! ¡Gohan es capaz de
resolver problemas muy difíciles!
22
00:03:46,230 --> 00:03:50,100
¡Algún día se convertirá
en un gran investigador!
23
00:03:51,620 --> 00:03:53,260
Sí, es verdad.
24
00:04:00,980 --> 00:04:03,940
Mamá... Papá...
25
00:04:19,240 --> 00:04:20,410
¡Prueba esto!
26
00:04:20,830 --> 00:04:22,920
¡Makankosappo!
27
00:05:10,800 --> 00:05:16,180
Lo... Lo esquivó.
Su velocidad... es increíble.
28
00:05:17,230 --> 00:05:21,870
Rompió mi armadura fácilmente.
Es una técnica muy poderosa.
29
00:05:23,290 --> 00:05:26,260
Si me hubiera dado de lleno,
ahora estaría muerto.
30
00:05:26,460 --> 00:05:27,950
No tiene sentido si falla.
31
00:05:28,470 --> 00:05:33,600
¡Heriste mi cuerpo!
¡No te perdonaré!
32
00:05:33,990 --> 00:05:35,940
¡El juego terminó!
33
00:05:36,420 --> 00:05:38,400
Todo terminó...
34
00:06:39,410 --> 00:06:40,860
Muy bien...
35
00:07:01,420 --> 00:07:03,210
¡Lo conseguí!
36
00:07:17,500 --> 00:07:20,950
Esa mujer tan rara me hizo
perder mucho tiempo.
37
00:07:21,350 --> 00:07:23,190
Tengo que ir más rápido.
38
00:07:48,090 --> 00:07:50,250
¡A ver si me atrapas!
39
00:09:21,920 --> 00:09:23,550
Hola, volvemos a vernos.
40
00:09:38,960 --> 00:09:40,940
¡Qué grande!
41
00:09:49,960 --> 00:09:52,880
¿Hasta dónde llegará esta playa?
42
00:09:58,190 --> 00:09:59,170
Mamá...
43
00:13:34,950 --> 00:13:36,660
¡Milk!
44
00:13:41,710 --> 00:13:46,900
¡Milk! Preparé algo especial para ti.
Si lo tomas, te sentirás mejor..
45
00:13:47,240 --> 00:13:48,400
No quiero.
46
00:13:48,750 --> 00:13:53,930
Pero hace una semana que no comes nada...
47
00:13:53,930 --> 00:13:55,140
Tienes que comer.
48
00:13:55,420 --> 00:13:56,620
No quiero...
49
00:13:58,910 --> 00:14:00,180
Gohan...
50
00:14:16,670 --> 00:14:18,820
¡Es lo que yo construí!
51
00:14:22,150 --> 00:14:24,310
Volví al sitio de donde salí.
52
00:14:29,870 --> 00:14:30,740
¡Bien!
53
00:15:18,740 --> 00:15:22,780
¡Este lugar... es una isla!
54
00:15:35,340 --> 00:15:36,500
Mamá...
55
00:15:39,400 --> 00:15:42,750
Mamá debe estar al
otro lado. ¡Vamos!
56
00:16:25,340 --> 00:16:27,270
¡Makankosappo!
57
00:16:53,950 --> 00:16:56,230
Parece que éste es el mejor.
58
00:17:28,620 --> 00:17:29,830
Gracias.
59
00:17:41,150 --> 00:17:43,740
¡Muévete! ¡Muévete! ¡Quítate del camino!
60
00:18:11,950 --> 00:18:16,080
¡Ya terminé!
¡Ya está! ¡Ya está!
61
00:18:16,830 --> 00:18:18,230
¡Bien!
62
00:18:28,710 --> 00:18:30,040
¡Muy bien, vamos!
63
00:18:34,540 --> 00:18:39,660
No te preocupes, volveré pronto.
Sólo quiero ir a ver a mi madre.
64
00:18:42,540 --> 00:18:43,500
¡Vamos!
65
00:19:14,490 --> 00:19:16,310
Bien, sopla el viento...
66
00:20:08,350 --> 00:20:09,860
Ese mocoso...
¿No habrá...?
67
00:20:32,690 --> 00:20:33,940
¿Llueve?
68
00:20:35,690 --> 00:20:36,790
Es una tormenta.
69
00:20:51,960 --> 00:20:54,000
Ya es tarde para dar la vuelta.
70
00:20:56,210 --> 00:20:57,960
Tengo que conseguirlo.
71
00:21:08,900 --> 00:21:13,550
No pasa nada, no pasa nada.
La tormenta pasará pronto.
72
00:21:23,440 --> 00:21:25,180
¡Ah, esto es malo!
73
00:21:25,260 --> 00:21:29,140
Si esto sigue así, la barca se hundirá.
¡Y no sé nadar!
74
00:21:30,310 --> 00:21:32,790
¡No sé... nadar!
¡No sé nadar!
75
00:21:39,270 --> 00:21:42,550
¡Maldito mocoso!
¿Dónde se metió?
76
00:22:15,940 --> 00:22:19,770
Gohan, ¿qué hay de tu entrenamiento
con Pikoro?
77
00:22:19,840 --> 00:22:22,410
¿Olvidaste el peligro al
que se enfrenta la Tierra?
78
00:22:22,740 --> 00:22:27,140
Los Saiyajin llegarán dentro
de ocho meses.
79
00:22:44,620 --> 00:22:48,650
Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.
Kakete kuru yo appuru iro monstaa
80
00:22:48,650 --> 00:22:54,530
Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien
81
00:22:54,530 --> 00:22:56,860
Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.
Deatte dokkin dokkin
82
00:23:00,330 --> 00:23:05,360
Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.
Pika pika ginga wa poppukoon shawaa
83
00:23:07,670 --> 00:23:11,880
Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)
Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)
84
00:23:11,880 --> 00:23:15,980
Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)
Fu-shi-gi (Ip-pa-i)
85
00:23:15,980 --> 00:23:19,480
Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)
Chikara wo komete (Okawari OK)
86
00:23:19,480 --> 00:23:22,110
Ven aquí, ay, ay, ay.
Kochira e lai-lai-lai
87
00:23:23,820 --> 00:23:29,620
Oh, milagroso poder ZENKAI.
Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!
88
00:23:31,830 --> 00:23:33,730
Una hambrienta y traviesa nube voladora.
Hara heri wanpaku kinto un
89
00:23:33,730 --> 00:23:35,570
Una montaña llena de horizontes.
Yama hodo takusan suiheisen
90
00:23:35,570 --> 00:23:37,630
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
Deatte wakarete deatte wakarete
91
00:23:37,630 --> 00:23:39,640
Ta-i-he-n
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
92
00:23:39,640 --> 00:23:45,310
¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!
Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!
93
00:23:45,310 --> 00:23:47,480
¡Lo siento!
Gomen
94
00:23:47,480 --> 00:23:52,540
¡Oh, magnífico poder ZENKAI!
Woh... manpuku ZENKAI pawaa!
95
00:23:55,250 --> 00:24:00,520
¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
96
00:24:08,620 --> 00:24:10,890
Avance
97
00:24:13,050 --> 00:24:14,550
¡Hola, soy Gokú!
98
00:24:15,410 --> 00:24:17,930
¿Qué? ¿Gohan se escapó de Pikoro?
99
00:24:18,080 --> 00:24:20,470
¡Mocoso! ¡Dime cuál es tu misión!
100
00:24:21,180 --> 00:24:24,390
Derrotar a los Saiyajin, y salvar la Tierra.
101
00:24:25,160 --> 00:24:26,910
Próximamente en Dragon Ball Z:
102
00:24:27,150 --> 00:24:29,970
¡Corre, Gohan! Milk te espera en el Monte Paoz
103
00:24:30,900 --> 00:24:34,600
Pero aún quiero ver a mamá.
104
00:24:34,780 --> 00:24:38,200
Próximo capítulo:
¡Corre Gohan!
Milk te espera en el Monte Paoz
104
00:24:39,305 --> 00:25:39,709