1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 La verdad huye a un golpe de pronto en ti 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 Como si un volcán hiciera una erupción 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy... 16 00:01:53,370 --> 00:01:56,510 Los Saiyajin, los guerreros más fuertes del Universo, 17 00:01:56,530 --> 00:01:59,840 están cada vez más cerca de la Tierra. 18 00:02:08,370 --> 00:02:14,510 No puedo más... ¿Hasta dónde llega este camino? 19 00:02:14,990 --> 00:02:19,950 El año habrá pasado antes de que pueda encontrar a Kaio-sama. 20 00:02:42,050 --> 00:02:46,890 Aparte de comer y dormir, lo único que harás es pelear conmigo. 21 00:02:48,130 --> 00:02:51,150 No lo entiendes. Moriré. 22 00:02:51,210 --> 00:02:53,830 ¡Entonces hazte fuerte! ¡Incluso más fuerte yo! 23 00:02:54,070 --> 00:02:57,650 ¡Y más fuerte que los Saiyajin que llegarán en seis meses! 24 00:02:59,900 --> 00:03:07,910 ¡El final del camino de la serpiente! ¿Tú eres Kaio-Sama? 25 00:03:36,860 --> 00:03:37,980 ¿Quieres morir? 26 00:03:40,130 --> 00:03:44,320 Ay, ay, ay... Qué dolor... 27 00:03:46,050 --> 00:03:49,620 ¡No olvides que el enemigo quiere matarte! 28 00:03:50,690 --> 00:03:53,120 Entendido, Pikoro. 29 00:03:57,110 --> 00:03:58,680 ¡Te engañé! 30 00:03:59,700 --> 00:04:02,110 ¿Es todo el poder de salto que tienes? 31 00:04:06,050 --> 00:04:08,460 Es aún más inocente que su padre. 32 00:04:54,660 --> 00:04:57,080 ¡Creo que voy a acabar con tu sufrimiento! 33 00:04:59,330 --> 00:05:01,680 ¡Muere, Kakarotto! 34 00:05:23,310 --> 00:05:26,280 No te metas con... 35 00:05:31,370 --> 00:05:34,080 ¡Mi papá! 36 00:05:40,170 --> 00:05:41,150 Ese mocoso... 37 00:05:43,530 --> 00:05:46,960 Vamos, despierta, Kakarotto. 38 00:05:49,530 --> 00:05:53,150 Vamos, despierta, Kakarotto. 39 00:06:13,550 --> 00:06:15,520 ¿Qué estás haciendo aquí? 40 00:06:15,780 --> 00:06:17,650 Vamos, despierta. 41 00:06:24,110 --> 00:06:27,140 Vamos, despierta, Kakarotto. 42 00:06:31,390 --> 00:06:33,730 Este mocoso... ¿Qué demonios le pasa? 43 00:06:51,650 --> 00:06:52,640 Maldición... 44 00:07:02,240 --> 00:07:03,280 ¡Maldito! 45 00:07:07,190 --> 00:07:08,090 Maldito mocoso... 46 00:07:26,220 --> 00:07:27,070 ¿Y ahora qué? 47 00:07:32,740 --> 00:07:34,210 No tienes donde escapar. 48 00:07:56,570 --> 00:07:57,790 ¡La cola! 49 00:08:03,190 --> 00:08:04,350 Ya comprendo. 50 00:08:05,200 --> 00:08:07,430 Pasaron seis meses desde que se la corté. 51 00:08:08,060 --> 00:08:10,020 Debió volver a crecer. 52 00:08:12,450 --> 00:08:15,120 Lo que significa... ¡No puede ser! 53 00:08:26,000 --> 00:08:27,520 ¿Qué diablos...? 54 00:08:38,640 --> 00:08:39,770 ¡Maldito mocoso! 55 00:08:42,630 --> 00:08:44,740 ¡Muere! 56 00:09:41,550 --> 00:09:42,470 ¿Cómo? 57 00:10:15,910 --> 00:10:18,940 ¡Si esto sigue así, me matará! 58 00:10:26,190 --> 00:10:27,580 ¡Desaparece! 59 00:10:43,960 --> 00:10:44,600 ¿Cómo? 60 00:10:46,630 --> 00:10:48,320 ¿Qué le pasa a la Luna? 61 00:11:03,280 --> 00:11:05,200 ¡Salud! 62 00:11:11,170 --> 00:11:13,990 Vaya, al final las reunimos todas. 63 00:11:16,180 --> 00:11:20,010 Ahora seremos capaces de revivir a Gokú. 64 00:11:20,060 --> 00:11:21,840 Y tomarnos un descanso. 65 00:11:21,990 --> 00:11:25,550 Todo lo que queda es esperar a esos asquerosos Saiyajin. 66 00:11:26,650 --> 00:11:30,950 Pero Gokú también es un Saiyajin que fue enviado aquí desde el Planeta Vegita 67 00:11:31,010 --> 00:11:35,050 en una de esas cápsulas cuando era un bebé, ¿verdad? 68 00:11:35,770 --> 00:11:38,990 ¡É-Él no lo es! Tal vez nació siendo así... 69 00:11:39,420 --> 00:11:43,540 ...pero Gokú es un terrestre ejemplar, ¿verdad, Maestro Roshi? 70 00:11:46,210 --> 00:11:48,640 Sí, claro que sí... 71 00:11:54,570 --> 00:11:55,680 ¿Pasa algo? 72 00:11:55,850 --> 00:11:57,480 Es Luna llena. 73 00:11:57,520 --> 00:12:01,140 ¡Es verdad! Hacía mucho que no veía la Luna. 74 00:12:03,530 --> 00:12:05,200 Esa Luna... 75 00:12:28,350 --> 00:12:30,450 ¡No seas tan engreído, maldito mocoso! 76 00:12:42,450 --> 00:12:46,000 La raza de los Saiyajin es impresionante. 77 00:12:47,770 --> 00:12:50,720 Con mi poder actual no puedo enfrentarme a un Saiyajin. 78 00:13:07,830 --> 00:13:08,810 ¡Suéltame! 79 00:13:34,150 --> 00:13:35,310 ¡Maldición...! 80 00:13:54,590 --> 00:13:59,960 ¡Demonios! ¡Si esto sigue así, este mocoso destruirá la Tierra! 81 00:14:35,530 --> 00:14:37,000 ¡Eso es...! 82 00:14:40,090 --> 00:14:43,060 Vamos, despierta, Kakarotto. 83 00:14:44,690 --> 00:14:47,770 Vamos, despierta, Kakarotto. 84 00:14:50,050 --> 00:14:53,610 Ya entiendo. Esa Luna fue creada... 85 00:14:54,060 --> 00:14:57,480 por la cápsula espacial en la que llegó Son Gokú. 86 00:15:17,230 --> 00:15:18,950 ¡Esto termina aquí! 87 00:15:58,980 --> 00:16:00,280 Lo siento. 88 00:16:13,210 --> 00:16:16,940 Te prometo que extraeré todo tu poder latente. 89 00:16:21,330 --> 00:16:23,520 No me des más que problemas... 90 00:16:41,940 --> 00:16:43,360 ¡Es la cola! 91 00:16:43,910 --> 00:16:47,280 ¡Lo logré! ¡Llegué al final! 92 00:17:05,010 --> 00:17:05,800 Diablos... 93 00:17:08,900 --> 00:17:10,110 No hay nada. 94 00:17:18,090 --> 00:17:20,110 No puede ser... 95 00:17:22,600 --> 00:17:23,960 ¿Qué es eso? 96 00:17:29,170 --> 00:17:33,100 ¡Ahí está! ¡Kaio-sama debe estar ahí! 97 00:17:51,010 --> 00:17:54,200 ¡Lo sabía! ¡Hay una casa! 98 00:18:05,570 --> 00:18:06,630 ¿Qué...? 99 00:18:12,370 --> 00:18:15,600 ¿Qué le pasa a este suelo? 100 00:18:24,610 --> 00:18:26,080 ¡Maldita sea...! 101 00:18:26,610 --> 00:18:30,100 ¡Es como si un poder increíble tirara de mí...! 102 00:18:31,340 --> 00:18:37,840 ¡Es inútil...! ¡Mi cuerpo pesa como plomo...! 103 00:18:47,410 --> 00:18:49,030 ¡Maldita sea...! 104 00:18:49,100 --> 00:18:52,960 Me costó mucho... llegar hasta aquí... 105 00:18:53,690 --> 00:18:59,040 Tengo que ver... a Kaio-sama... 106 00:19:00,260 --> 00:19:03,210 Sólo un poco más... Sólo un poco más... 107 00:19:12,110 --> 00:19:14,840 Pero antes voy a buscar algo de comer. 108 00:19:48,320 --> 00:19:51,900 ¿Kaio-sama? ¿Tú eres Kaio-sama? 109 00:19:57,490 --> 00:20:00,360 Aunque no lo aparente, seguro que es muy fuerte. 110 00:20:02,490 --> 00:20:08,500 ¿Cómo estás? Mi nombre es Son Gokú. Vine para que me entrenes. 111 00:20:14,370 --> 00:20:18,200 Kaio-sama, ¿puedo comer una de esas manzanas primero? 112 00:20:23,050 --> 00:20:27,160 ¡Kaio-sama, eres increíble! ¡Trepaste sin ningún esfuerzo! 113 00:20:47,210 --> 00:20:52,120 ¡Kaio-sama, lo siento! ¿Me puedes lanzar otra? ¡Esta vez la atraparé! 114 00:20:55,610 --> 00:20:57,800 ¡Vamos! ¡Cuando quieras! 115 00:21:10,890 --> 00:21:12,650 Ya la tengo, ya la tengo. 116 00:21:17,570 --> 00:21:21,600 Kaio-sama, por favor, enséñame artes marciales. 117 00:21:31,140 --> 00:21:32,830 ¿Quieres que me mueva así? 118 00:21:37,010 --> 00:21:39,230 Creo que quiere que lo siga. 119 00:21:49,910 --> 00:21:57,080 Es muy duro. Kaio-sama, ¿qué es lo que le pasa a este suelo? 120 00:22:05,610 --> 00:22:07,920 ¿Se puede saber qué haces? 121 00:22:17,370 --> 00:22:22,000 ¿Es este extraño hombre el verdadero Kaio-sama? 122 00:22:22,370 --> 00:22:25,800 ¿Cuándo comenzará Gokú el entrenamiento? 123 00:22:44,020 --> 00:22:48,050 Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo. Kakete kuru yo appuru iro monstaa 124 00:22:48,050 --> 00:22:53,930 Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces. Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien 125 00:22:53,930 --> 00:22:56,260 Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte. Deatte dokkin dokkin 126 00:22:59,730 --> 00:23:04,760 Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas. Pika pika ginga wa poppukoon shawaa 127 00:23:07,070 --> 00:23:11,280 Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan) Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) 128 00:23:11,280 --> 00:23:15,380 Misterio, (Hasta donde lo puedas ver) Fu-shi-gi (Ip-pa-i) 129 00:23:15,380 --> 00:23:18,880 Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas) Chikara wo komete (Okawari OK) 130 00:23:18,880 --> 00:23:21,510 Ven aquí, ay, ay, ay. Kochira e lai-lai-lai 131 00:23:23,220 --> 00:23:29,020 Oh, milagroso poder ZENKAI. Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! 132 00:23:31,230 --> 00:23:33,130 Una hambrienta y traviesa nube voladora. Hara heri wanpaku kinto un 133 00:23:33,130 --> 00:23:34,970 Una montaña llena de horizontes. Yama hodo takusan suiheisen 134 00:23:34,970 --> 00:23:37,030 Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! Deatte wakarete deatte wakarete 135 00:23:37,030 --> 00:23:39,040 Ta-i-he-n Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! 136 00:23:39,040 --> 00:23:44,710 ¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil! Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! 137 00:23:44,710 --> 00:23:46,880 ¡Lo siento! Gomen 138 00:23:46,880 --> 00:23:51,940 ¡Oh, magnífico poder ZENKAI! Woh... manpuku ZENKAI pawaa! 139 00:23:54,650 --> 00:23:59,920 ¡Sal de ahí completo poder ZENKAI! Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! 140 00:24:08,150 --> 00:24:10,720 Avance 141 00:24:11,730 --> 00:24:13,070 ¡Hola, soy Gokú! 142 00:24:13,250 --> 00:24:16,050 ¡Mi cuerpo es tan pesado que no me muevo como deseo! 143 00:24:17,120 --> 00:24:17,920 ¿Sorprendido? 144 00:24:17,970 --> 00:24:20,360 ¡Mi entrenamiento es un poco "apretado"! 145 00:24:20,850 --> 00:24:22,990 Además, ¡tengo tanta hambre, tanta hambre! 146 00:24:23,940 --> 00:24:25,680 Próximamente en Dragon Ball Z: 147 00:24:26,080 --> 00:24:28,960 ¡Lucha contra la gravedad! Atrapa a Bubbles 148 00:24:29,820 --> 00:24:34,190 Papá... ¿Realmente crees que pueda llegar a ser un gran investigador? 149 00:24:34,190 --> 00:24:35,780 Próximo capítulo: ¡Lucha contra la gravedad! Atrapa a Bubbles Papá... ¿Realmente crees que pueda llegar a ser un gran investigador? 150 00:24:35,780 --> 00:24:37,660 Próximo capítulo: ¡Lucha contra la gravedad! Atrapa a Bubbles 150 00:24:38,305 --> 00:25:38,450 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm