1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
La verdad huye a un golpe de pronto en ti
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
Como si un volcán hiciera una erupción
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...
16
00:01:53,370 --> 00:01:56,510
Los Saiyajin, los guerreros más
fuertes del Universo,
17
00:01:56,530 --> 00:01:59,840
están cada vez más
cerca de la Tierra.
18
00:02:08,370 --> 00:02:14,510
No puedo más...
¿Hasta dónde llega este camino?
19
00:02:14,990 --> 00:02:19,950
El año habrá pasado antes de que
pueda encontrar a Kaio-sama.
20
00:02:42,050 --> 00:02:46,890
Aparte de comer y dormir, lo único
que harás es pelear conmigo.
21
00:02:48,130 --> 00:02:51,150
No lo entiendes. Moriré.
22
00:02:51,210 --> 00:02:53,830
¡Entonces hazte fuerte!
¡Incluso más fuerte yo!
23
00:02:54,070 --> 00:02:57,650
¡Y más fuerte que los Saiyajin
que llegarán en seis meses!
24
00:02:59,900 --> 00:03:07,910
¡El final del camino de la serpiente!
¿Tú eres Kaio-Sama?
25
00:03:36,860 --> 00:03:37,980
¿Quieres morir?
26
00:03:40,130 --> 00:03:44,320
Ay, ay, ay... Qué dolor...
27
00:03:46,050 --> 00:03:49,620
¡No olvides que el enemigo
quiere matarte!
28
00:03:50,690 --> 00:03:53,120
Entendido, Pikoro.
29
00:03:57,110 --> 00:03:58,680
¡Te engañé!
30
00:03:59,700 --> 00:04:02,110
¿Es todo el poder
de salto que tienes?
31
00:04:06,050 --> 00:04:08,460
Es aún más inocente
que su padre.
32
00:04:54,660 --> 00:04:57,080
¡Creo que voy a acabar
con tu sufrimiento!
33
00:04:59,330 --> 00:05:01,680
¡Muere, Kakarotto!
34
00:05:23,310 --> 00:05:26,280
No te metas con...
35
00:05:31,370 --> 00:05:34,080
¡Mi papá!
36
00:05:40,170 --> 00:05:41,150
Ese mocoso...
37
00:05:43,530 --> 00:05:46,960
Vamos, despierta, Kakarotto.
38
00:05:49,530 --> 00:05:53,150
Vamos, despierta, Kakarotto.
39
00:06:13,550 --> 00:06:15,520
¿Qué estás haciendo aquí?
40
00:06:15,780 --> 00:06:17,650
Vamos, despierta.
41
00:06:24,110 --> 00:06:27,140
Vamos, despierta, Kakarotto.
42
00:06:31,390 --> 00:06:33,730
Este mocoso...
¿Qué demonios le pasa?
43
00:06:51,650 --> 00:06:52,640
Maldición...
44
00:07:02,240 --> 00:07:03,280
¡Maldito!
45
00:07:07,190 --> 00:07:08,090
Maldito mocoso...
46
00:07:26,220 --> 00:07:27,070
¿Y ahora qué?
47
00:07:32,740 --> 00:07:34,210
No tienes donde escapar.
48
00:07:56,570 --> 00:07:57,790
¡La cola!
49
00:08:03,190 --> 00:08:04,350
Ya comprendo.
50
00:08:05,200 --> 00:08:07,430
Pasaron seis meses desde
que se la corté.
51
00:08:08,060 --> 00:08:10,020
Debió volver a crecer.
52
00:08:12,450 --> 00:08:15,120
Lo que significa...
¡No puede ser!
53
00:08:26,000 --> 00:08:27,520
¿Qué diablos...?
54
00:08:38,640 --> 00:08:39,770
¡Maldito mocoso!
55
00:08:42,630 --> 00:08:44,740
¡Muere!
56
00:09:41,550 --> 00:09:42,470
¿Cómo?
57
00:10:15,910 --> 00:10:18,940
¡Si esto sigue así, me matará!
58
00:10:26,190 --> 00:10:27,580
¡Desaparece!
59
00:10:43,960 --> 00:10:44,600
¿Cómo?
60
00:10:46,630 --> 00:10:48,320
¿Qué le pasa a la Luna?
61
00:11:03,280 --> 00:11:05,200
¡Salud!
62
00:11:11,170 --> 00:11:13,990
Vaya, al final las reunimos todas.
63
00:11:16,180 --> 00:11:20,010
Ahora seremos capaces
de revivir a Gokú.
64
00:11:20,060 --> 00:11:21,840
Y tomarnos un descanso.
65
00:11:21,990 --> 00:11:25,550
Todo lo que queda es esperar
a esos asquerosos Saiyajin.
66
00:11:26,650 --> 00:11:30,950
Pero Gokú también es un Saiyajin que fue
enviado aquí desde el Planeta Vegita
67
00:11:31,010 --> 00:11:35,050
en una de esas cápsulas cuando
era un bebé, ¿verdad?
68
00:11:35,770 --> 00:11:38,990
¡É-Él no lo es! Tal vez nació siendo así...
69
00:11:39,420 --> 00:11:43,540
...pero Gokú es un terrestre ejemplar,
¿verdad, Maestro Roshi?
70
00:11:46,210 --> 00:11:48,640
Sí, claro que sí...
71
00:11:54,570 --> 00:11:55,680
¿Pasa algo?
72
00:11:55,850 --> 00:11:57,480
Es Luna llena.
73
00:11:57,520 --> 00:12:01,140
¡Es verdad! Hacía mucho
que no veía la Luna.
74
00:12:03,530 --> 00:12:05,200
Esa Luna...
75
00:12:28,350 --> 00:12:30,450
¡No seas tan engreído,
maldito mocoso!
76
00:12:42,450 --> 00:12:46,000
La raza de los Saiyajin
es impresionante.
77
00:12:47,770 --> 00:12:50,720
Con mi poder actual no puedo
enfrentarme a un Saiyajin.
78
00:13:07,830 --> 00:13:08,810
¡Suéltame!
79
00:13:34,150 --> 00:13:35,310
¡Maldición...!
80
00:13:54,590 --> 00:13:59,960
¡Demonios! ¡Si esto sigue así,
este mocoso destruirá la Tierra!
81
00:14:35,530 --> 00:14:37,000
¡Eso es...!
82
00:14:40,090 --> 00:14:43,060
Vamos, despierta, Kakarotto.
83
00:14:44,690 --> 00:14:47,770
Vamos, despierta, Kakarotto.
84
00:14:50,050 --> 00:14:53,610
Ya entiendo. Esa Luna
fue creada...
85
00:14:54,060 --> 00:14:57,480
por la cápsula espacial en
la que llegó Son Gokú.
86
00:15:17,230 --> 00:15:18,950
¡Esto termina aquí!
87
00:15:58,980 --> 00:16:00,280
Lo siento.
88
00:16:13,210 --> 00:16:16,940
Te prometo que extraeré todo
tu poder latente.
89
00:16:21,330 --> 00:16:23,520
No me des más
que problemas...
90
00:16:41,940 --> 00:16:43,360
¡Es la cola!
91
00:16:43,910 --> 00:16:47,280
¡Lo logré!
¡Llegué al final!
92
00:17:05,010 --> 00:17:05,800
Diablos...
93
00:17:08,900 --> 00:17:10,110
No hay nada.
94
00:17:18,090 --> 00:17:20,110
No puede ser...
95
00:17:22,600 --> 00:17:23,960
¿Qué es eso?
96
00:17:29,170 --> 00:17:33,100
¡Ahí está! ¡Kaio-sama
debe estar ahí!
97
00:17:51,010 --> 00:17:54,200
¡Lo sabía! ¡Hay una casa!
98
00:18:05,570 --> 00:18:06,630
¿Qué...?
99
00:18:12,370 --> 00:18:15,600
¿Qué le pasa
a este suelo?
100
00:18:24,610 --> 00:18:26,080
¡Maldita sea...!
101
00:18:26,610 --> 00:18:30,100
¡Es como si un poder increíble
tirara de mí...!
102
00:18:31,340 --> 00:18:37,840
¡Es inútil...! ¡Mi cuerpo
pesa como plomo...!
103
00:18:47,410 --> 00:18:49,030
¡Maldita sea...!
104
00:18:49,100 --> 00:18:52,960
Me costó mucho...
llegar hasta aquí...
105
00:18:53,690 --> 00:18:59,040
Tengo que ver... a Kaio-sama...
106
00:19:00,260 --> 00:19:03,210
Sólo un poco más...
Sólo un poco más...
107
00:19:12,110 --> 00:19:14,840
Pero antes voy a buscar
algo de comer.
108
00:19:48,320 --> 00:19:51,900
¿Kaio-sama? ¿Tú eres Kaio-sama?
109
00:19:57,490 --> 00:20:00,360
Aunque no lo aparente,
seguro que es muy fuerte.
110
00:20:02,490 --> 00:20:08,500
¿Cómo estás? Mi nombre es Son Gokú.
Vine para que me entrenes.
111
00:20:14,370 --> 00:20:18,200
Kaio-sama, ¿puedo comer una de
esas manzanas primero?
112
00:20:23,050 --> 00:20:27,160
¡Kaio-sama, eres increíble!
¡Trepaste sin ningún esfuerzo!
113
00:20:47,210 --> 00:20:52,120
¡Kaio-sama, lo siento! ¿Me puedes
lanzar otra? ¡Esta vez la atraparé!
114
00:20:55,610 --> 00:20:57,800
¡Vamos! ¡Cuando quieras!
115
00:21:10,890 --> 00:21:12,650
Ya la tengo, ya la tengo.
116
00:21:17,570 --> 00:21:21,600
Kaio-sama, por favor, enséñame
artes marciales.
117
00:21:31,140 --> 00:21:32,830
¿Quieres que me mueva así?
118
00:21:37,010 --> 00:21:39,230
Creo que quiere que lo siga.
119
00:21:49,910 --> 00:21:57,080
Es muy duro. Kaio-sama,
¿qué es lo que le pasa a este suelo?
120
00:22:05,610 --> 00:22:07,920
¿Se puede saber qué haces?
121
00:22:17,370 --> 00:22:22,000
¿Es este extraño hombre
el verdadero Kaio-sama?
122
00:22:22,370 --> 00:22:25,800
¿Cuándo comenzará Gokú
el entrenamiento?
123
00:22:44,020 --> 00:22:48,050
Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.
Kakete kuru yo appuru iro monstaa
124
00:22:48,050 --> 00:22:53,930
Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien
125
00:22:53,930 --> 00:22:56,260
Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.
Deatte dokkin dokkin
126
00:22:59,730 --> 00:23:04,760
Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.
Pika pika ginga wa poppukoon shawaa
127
00:23:07,070 --> 00:23:11,280
Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)
Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)
128
00:23:11,280 --> 00:23:15,380
Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)
Fu-shi-gi (Ip-pa-i)
129
00:23:15,380 --> 00:23:18,880
Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)
Chikara wo komete (Okawari OK)
130
00:23:18,880 --> 00:23:21,510
Ven aquí, ay, ay, ay.
Kochira e lai-lai-lai
131
00:23:23,220 --> 00:23:29,020
Oh, milagroso poder ZENKAI.
Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!
132
00:23:31,230 --> 00:23:33,130
Una hambrienta y traviesa nube voladora.
Hara heri wanpaku kinto un
133
00:23:33,130 --> 00:23:34,970
Una montaña llena de horizontes.
Yama hodo takusan suiheisen
134
00:23:34,970 --> 00:23:37,030
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
Deatte wakarete deatte wakarete
135
00:23:37,030 --> 00:23:39,040
Ta-i-he-n
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
136
00:23:39,040 --> 00:23:44,710
¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!
Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!
137
00:23:44,710 --> 00:23:46,880
¡Lo siento!
Gomen
138
00:23:46,880 --> 00:23:51,940
¡Oh, magnífico poder ZENKAI!
Woh... manpuku ZENKAI pawaa!
139
00:23:54,650 --> 00:23:59,920
¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
140
00:24:08,150 --> 00:24:10,720
Avance
141
00:24:11,730 --> 00:24:13,070
¡Hola, soy Gokú!
142
00:24:13,250 --> 00:24:16,050
¡Mi cuerpo es tan pesado que no
me muevo como deseo!
143
00:24:17,120 --> 00:24:17,920
¿Sorprendido?
144
00:24:17,970 --> 00:24:20,360
¡Mi entrenamiento es
un poco "apretado"!
145
00:24:20,850 --> 00:24:22,990
Además, ¡tengo tanta hambre,
tanta hambre!
146
00:24:23,940 --> 00:24:25,680
Próximamente en Dragon Ball Z:
147
00:24:26,080 --> 00:24:28,960
¡Lucha contra la gravedad!
Atrapa a Bubbles
148
00:24:29,820 --> 00:24:34,190
Papá... ¿Realmente crees que pueda
llegar a ser un gran investigador?
149
00:24:34,190 --> 00:24:35,780
Próximo capítulo:
¡Lucha contra la gravedad!
Atrapa a Bubbles
Papá... ¿Realmente crees que pueda
llegar a ser un gran investigador?
150
00:24:35,780 --> 00:24:37,660
Próximo capítulo:
¡Lucha contra la gravedad!
Atrapa a Bubbles
150
00:24:38,305 --> 00:25:38,450
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm