1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 La verdad huye a un golpe de pronto en ti 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 Como si un volcán hiciera una erupción 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy... 16 00:02:02,950 --> 00:02:07,370 Gohan se esfuerza al máximo para soportar el duro entrenamiento de Pikoro. 17 00:02:28,670 --> 00:02:32,060 Tenshinhan y los otros completaron su entrenamiento con Kami-sama y 18 00:02:32,130 --> 00:02:36,660 descendieron a la Tierra para prepararse por su cuenta para la batalla. 19 00:02:37,710 --> 00:02:42,830 Mientras, Gokú asimiló el estilo de lucha de Kaio-sama y el Kaio-ken 20 00:02:42,860 --> 00:02:45,580 a un ritmo sorprendente. 21 00:03:08,510 --> 00:03:12,420 Sólo faltan dos días para la llegada de los Saiyajin. 22 00:03:17,380 --> 00:03:25,340 ¡Aparece, Shen Long! Los Saiyajin llegan a la Tierra 23 00:03:38,760 --> 00:03:42,070 Éste es tu último día de entrenamiento conmigo. 24 00:03:42,700 --> 00:03:46,410 Podrías aprender a contar chistes un poco mejor, pero creo que te 25 00:03:46,430 --> 00:03:48,430 enseñé todo lo demás. 26 00:03:50,160 --> 00:03:53,500 Vamos a repasar lo que aprendiste. 27 00:03:55,960 --> 00:03:57,550 Primero, Bubbles. 28 00:04:08,900 --> 00:04:10,930 Preparados... ¡Ya! 29 00:04:13,510 --> 00:04:17,380 ¡Ocho centésimas de segundo! ¡Un nuevo récord! 30 00:04:21,770 --> 00:04:23,420 Ahora, Gregory. 31 00:04:23,820 --> 00:04:24,640 ¡Sí! 32 00:04:33,990 --> 00:04:35,990 ¡Preparados...! 33 00:04:36,830 --> 00:04:38,020 ¡Adelante! 34 00:04:38,230 --> 00:04:39,330 ¡Bien! 35 00:04:41,120 --> 00:04:42,590 ¡Allá voy! 36 00:04:48,700 --> 00:04:51,870 Un segundo y dos centésimas. No puedo creerlo. 37 00:04:52,910 --> 00:04:54,180 ¿Y ahora qué? 38 00:04:54,550 --> 00:04:57,740 Llegó el momento, ahora comprobaremos tu Genki-dama. 39 00:04:58,050 --> 00:04:59,700 Me moría de ganas. 40 00:05:49,270 --> 00:05:51,650 ¡Muy bien! ¡Adelante, Kaio-sama! 41 00:05:56,140 --> 00:05:57,420 Allá voy. 42 00:06:02,230 --> 00:06:06,070 Quiero que destruyas este ladrillo que te lanzaré a máxima velocidad. 43 00:06:06,160 --> 00:06:06,960 Sí. 44 00:06:07,890 --> 00:06:09,570 ¡Ahí va! 45 00:06:24,950 --> 00:06:28,450 ¡Máxima velocidad! 46 00:07:00,320 --> 00:07:04,420 Hace que parezca fácil. Estuviste magnífico, Gokú. 47 00:07:04,470 --> 00:07:09,180 Para serte sincero, jamás pensé que dominarías tan bien la Genki-dama. 48 00:07:09,990 --> 00:07:11,250 ¡Trabajé duro! 49 00:07:11,250 --> 00:07:12,090 Sí. 50 00:07:12,790 --> 00:07:16,850 Como ya te expliqué, la Genki-dama es una técnica que absorbe 51 00:07:16,870 --> 00:07:18,620 la energía Genki de hierba, árboles, 52 00:07:19,340 --> 00:07:25,150 personas, animales e incluso de la atmósfera, y toma un poco de 53 00:07:25,150 --> 00:07:28,360 cada una de sus energías, las concentra, y dispara. 54 00:07:31,230 --> 00:07:35,980 Mira el poder de la Genki-dama que creaste en un planeta tan pequeño. 55 00:07:36,270 --> 00:07:41,260 El planeta en el que lucharás es infinitamente más grande. 56 00:07:44,030 --> 00:07:48,740 Y además puedes utilizar el sol, una fuente inagotable de energía. 57 00:07:48,910 --> 00:07:51,790 Podrás crear una Genki-dama de un poder inimaginable. 58 00:07:51,840 --> 00:07:56,600 Si pierdes el control, puedes destruir el planeta que luchas por proteger. 59 00:07:59,110 --> 00:08:02,980 Si es posible, no la utilices. Recuerda que debe ser 60 00:08:03,150 --> 00:08:06,060 cuando no te quede otra opción, ¿entendido? 61 00:08:07,020 --> 00:08:10,930 Entendido. Me bastará con el Kaio-ken. 62 00:08:11,270 --> 00:08:18,340 Se aproxima el momento del combate. Los Saiyajin llegarán a tu planeta mañana. 63 00:08:20,270 --> 00:08:23,750 ¡Oh, no! 64 00:08:24,080 --> 00:08:26,200 ¿Qué pasa? 65 00:08:27,140 --> 00:08:32,870 No conté el tiempo que tardarás en regresar por el camino de la serpiente. 66 00:08:33,850 --> 00:08:38,880 Kaio-sama, ¿no puedes enviarme de vuelta a la Tierra? 67 00:08:38,930 --> 00:08:40,700 No puedo, no puedo. 68 00:08:40,890 --> 00:08:44,040 ¿Tengo que recorrer todo ese camino otra vez? 69 00:08:44,150 --> 00:08:46,390 ¡Tardé seis meses en llegar hasta aquí! 70 00:08:46,410 --> 00:08:49,490 Ahora sólo tardarás dos días en regresar. 71 00:08:49,540 --> 00:08:53,250 Le diré a Kami-sama que vaya a tu encuentro. 72 00:08:53,410 --> 00:08:57,350 ¡Aún así llegaré un día tarde! ¡Los matarán a todos! 73 00:08:57,370 --> 00:09:01,860 ¡Deja de quejarte! ¡Yo también tengo derecho a equivocarme! 74 00:09:03,970 --> 00:09:07,720 ¡Vamos, date prisa y dile a tus amigos que te devuelvan a la vida 75 00:09:07,750 --> 00:09:10,430 con esas esferas del dragón! 76 00:09:10,430 --> 00:09:13,600 ¿Que se los diga? ¿Cómo voy a hacerlo? 77 00:09:13,620 --> 00:09:19,220 Pon tu mano en mi hombro y díselo con tu mente. Les llegará. 78 00:09:20,360 --> 00:09:21,620 ¿En serio? 79 00:09:23,180 --> 00:09:23,900 ¿Así? 80 00:09:24,030 --> 00:09:25,110 Date prisa y hazlo. 81 00:09:27,960 --> 00:09:35,490 ¡Maestro Roshi! ¡Soy Gokú! ¿Puede oírme? ¡Maestro Roshi! 82 00:09:44,790 --> 00:09:47,100 Qué chica más guapa... 83 00:09:48,910 --> 00:09:53,580 ¿Gokú? ¿Eres tú, Gokú? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás? 84 00:09:54,710 --> 00:09:56,120 ¡Me escuchó! 85 00:09:56,660 --> 00:10:03,500 ¡Maestro Roshi, sigo en el más allá! ¡Le estoy hablando con la mente desde aquí! 86 00:10:07,350 --> 00:10:08,460 ¿El más allá? 87 00:10:08,920 --> 00:10:12,300 ¿Ya reunieron todas las esferas del dragón? 88 00:10:12,470 --> 00:10:19,460 Sí, hace tiempo que las tenemos. Las buscamos para devolverte a la vida. 89 00:10:20,110 --> 00:10:27,340 Gracias. Entonces, ¿podrían llamar a Shenlong y resucitarme ahora mismo? 90 00:10:28,150 --> 00:10:31,500 Los Saiyajin llegarán a la Tierra mañana. 91 00:10:31,900 --> 00:10:33,090 ¿Cómo? 92 00:10:34,120 --> 00:10:39,220 ¿Mañana? ¡Eso es un mes antes de lo que esperábamos! 93 00:10:39,350 --> 00:10:42,510 ¡Dese prisa, maestro Roshi! ¡Llegaré un poco tarde! 94 00:10:42,700 --> 00:10:44,960 ¡Le prometo que lo solucionaré! 95 00:10:45,870 --> 00:10:48,040 Oye, Gokú... 96 00:10:49,710 --> 00:10:52,400 Me estás haciendo daño. 97 00:10:53,470 --> 00:10:54,500 ¡Ah, perdóname! 98 00:10:54,670 --> 00:10:59,510 ¡Bien! ¡Entendido! Por cierto, Gokú... 99 00:11:00,020 --> 00:11:02,540 Tengo entendido que estuviste entrenándote en el más allá. 100 00:11:02,670 --> 00:11:04,100 ¿Cómo te fue? 101 00:11:05,500 --> 00:11:06,780 ¡Genial! 102 00:11:07,360 --> 00:11:11,460 ¿En serio? Me quedo mucho más tranquilo. 103 00:11:13,520 --> 00:11:19,460 ¿Seguro que está bien? El maestro Roshi está hablando solo en el baño. 104 00:11:19,790 --> 00:11:21,720 ¿Se habrá vuelto loco? 105 00:11:24,310 --> 00:11:28,140 ¡Oigan! ¡Preparen las esferas del dragón ahora mismo! 106 00:11:36,970 --> 00:11:41,100 Genial, Kaio-sama. Pude hablar con ellos. 107 00:11:41,690 --> 00:11:42,790 Claro que sí. 108 00:11:43,180 --> 00:11:44,740 Van a resucitarme. 109 00:11:45,020 --> 00:11:49,870 Mientras esperamos que eso ocurra, voy a hacer algo con esa ropa 110 00:11:49,900 --> 00:11:52,380 desgastada y pesada que tienes. 111 00:11:53,470 --> 00:11:54,390 ¿En serio? 112 00:11:55,110 --> 00:11:55,980 ¡Ahora! 113 00:12:02,190 --> 00:12:04,540 ¡Increíble! ¡Me siento más ligero! 114 00:12:05,370 --> 00:12:10,080 No es sólo más ligera, está hecha con una tela extraordinariamente fuerte. 115 00:12:12,010 --> 00:12:14,540 Repelerá ataques menores. 116 00:12:14,630 --> 00:12:18,130 ¡Gracias, Kaio-sama! ¡Estoy muy contento! 117 00:12:18,180 --> 00:12:20,580 ¡Y lleva el emblema de la tortuga y todo! 118 00:12:20,630 --> 00:12:25,720 ¡Estaba preocupado porque el emblema de Kaio-sama se ve ridículo! 119 00:12:26,980 --> 00:12:28,260 Cuánto lo siento. 120 00:12:30,180 --> 00:12:34,110 ¡A ver si se dan prisa y me resucitan! 121 00:12:34,990 --> 00:12:39,140 El emblema de tu espalda te da un toque de distinción. 122 00:13:00,430 --> 00:13:04,010 ¿Qué pasa? ¡No podrás derrotar a tu enemigo si sólo lo esquivas todo el tiempo! 123 00:13:27,830 --> 00:13:31,810 ¡Maldición! ¡Fue involuntario! ¿Me habré excedido? 124 00:13:40,760 --> 00:13:44,040 No es justo. Dijiste que no usarías los ojos. 125 00:13:44,400 --> 00:13:48,940 ¡Mocoso malcriado! ¡No hay promesas que valgan en un combate! 126 00:13:50,320 --> 00:13:53,540 Pero usted no es mi enemigo, señor Pikoro. 127 00:13:58,840 --> 00:14:01,780 ¡Vamos! ¡Sal de ahí, Shenlong! 128 00:14:32,360 --> 00:14:35,630 Aún es de día, pero se hizo de noche de golpe. 129 00:14:50,320 --> 00:14:51,720 ¡No te agarres a mí! 130 00:14:53,140 --> 00:14:55,860 Siempre me da miedo, no importa cuántas veces lo vea. 131 00:15:10,980 --> 00:15:17,180 Les concederé un deseo. ¿Cuál es su deseo? 132 00:15:20,280 --> 00:15:28,750 ¿Podemos pedirte que elimines a los Saiyajin y salves a la Tierra? 133 00:15:29,120 --> 00:15:33,560 ¿Pero qué dices? ¿Quieres dejar a Gokú muerto? 134 00:15:33,610 --> 00:15:39,310 No, pero podemos pedir que Gokú resucite la próxima vez, ¿no? 135 00:15:39,330 --> 00:15:45,700 No puedo concederles ese deseo. Yo fui creado por Kami-sama. 136 00:15:45,720 --> 00:15:52,020 Por lo tanto, no puedo conceder un deseo que supere el poder de Kami-sama. 137 00:15:52,050 --> 00:15:55,290 Entonces, por favor, devuelve a la vida a Gokú. 138 00:15:55,560 --> 00:15:59,910 ¡Ese deseo es fácil de conceder! 139 00:16:20,130 --> 00:16:22,770 Así que Gokú volverá finalmente a la vida... 140 00:16:25,220 --> 00:16:28,940 Eso significa que los Saiyajin llegarán antes de lo que esperábamos. 141 00:16:37,880 --> 00:16:41,830 ¡Bien! La aureola de tu cabeza desapareció. Vuelves a estar vivo. 142 00:16:42,160 --> 00:16:43,830 ¡Lo lograron! 143 00:16:45,720 --> 00:16:47,750 -¡Date prisa y márchate! -¡Sí! 144 00:16:47,920 --> 00:16:52,110 Recuerda, tu enemigo es más malvado de lo que puedas imaginar. 145 00:16:52,360 --> 00:16:54,870 No debes bajar la guardia ni un segundo. 146 00:16:55,040 --> 00:16:57,870 Recuerda que no puedes volver a resucitar. 147 00:16:58,040 --> 00:17:01,840 No te preocupes. Ya sé que las esferas del dragón sólo pueden revivirte una vez. 148 00:17:01,950 --> 00:17:04,300 Lo haré lo mejor que pueda. Esperen y verán. 149 00:17:07,760 --> 00:17:12,830 Gracias por todo, Kaio-sama. Si muero, volveré a visitarte. 150 00:17:13,200 --> 00:17:14,310 Bubbles. 151 00:17:15,000 --> 00:17:15,810 Gregory. 152 00:17:15,820 --> 00:17:16,910 ¡Cuídate! 153 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 ¡Adiós! 154 00:17:35,460 --> 00:17:36,540 ¡Adiós! 155 00:17:50,120 --> 00:17:57,310 Posee una cantidad de poder ilimitada y su corazón es puro como el cristal. 156 00:17:57,470 --> 00:18:00,670 Jamás pensé que podría existir alguien así en la Tierra. 157 00:18:01,480 --> 00:18:03,990 Señor Kaio-sama, se hizo más fuerte que usted, ¿no? 158 00:18:06,560 --> 00:18:13,690 Aún tiene que trabajar un poco su humor. Trabajaremos eso la próxima vez. 159 00:18:24,550 --> 00:18:29,200 ¡Qué ligero! ¡Qué ligero! ¡Mi cuerpo es tan ligero como una pluma! 160 00:18:33,120 --> 00:18:33,990 ¡Claro! 161 00:18:35,950 --> 00:18:38,460 ¡No es momento de estar contento! ¡Debo darme prisa! 162 00:18:43,220 --> 00:18:49,170 Al día siguiente, a las once y cuarenta minutos de la mañana, 163 00:18:49,190 --> 00:18:53,430 los Saiyajin llegaron finalmente a la Tierra. 164 00:19:17,360 --> 00:19:19,660 Papá, tengo hambre. 165 00:19:19,840 --> 00:19:21,960 No me había dado cuenta de que era tan tarde. 166 00:20:04,520 --> 00:20:06,150 ¿Qué es eso...? 167 00:20:07,160 --> 00:20:08,910 ¿Qué pasó? 168 00:20:14,000 --> 00:20:16,070 Que gran susto me llevé. 169 00:20:16,190 --> 00:20:18,270 Cayó algo redondo. 170 00:20:25,760 --> 00:20:28,270 ¡Es verdad! 171 00:20:28,440 --> 00:20:30,270 ¡Aquí hay otra! 172 00:20:54,520 --> 00:20:56,150 ¡Es una persona! 173 00:20:56,760 --> 00:20:59,430 ¡Está saliendo alguien! 174 00:21:00,120 --> 00:21:03,110 ¡Aquí también! 175 00:21:03,800 --> 00:21:06,070 ¿Qué dem...? 176 00:21:26,060 --> 00:21:28,600 Así que finalmente llegaron los Saiyajin. 177 00:21:30,600 --> 00:21:33,410 ¡Qué ki más increíble, señor Pikoro! 178 00:21:40,080 --> 00:21:42,110 ¡Ten...! 179 00:21:44,200 --> 00:21:46,380 Llegaron antes de lo esperado. 180 00:22:11,320 --> 00:22:14,420 El día fatídico al fin llegó. 181 00:22:42,870 --> 00:22:46,900 Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo. Kakete kuru yo appuru iro monstaa 182 00:22:46,900 --> 00:22:52,780 Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces. Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien 183 00:22:52,780 --> 00:22:55,110 Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte. Deatte dokkin dokkin 184 00:22:58,580 --> 00:23:03,610 Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas. Pika pika ginga wa poppukoon shawaa 185 00:23:05,920 --> 00:23:10,130 Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan) Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) 186 00:23:10,130 --> 00:23:14,230 Misterio, (Hasta donde lo puedas ver) Fu-shi-gi (Ip-pa-i) 187 00:23:14,230 --> 00:23:17,730 Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas) Chikara wo komete (Okawari OK) 188 00:23:17,730 --> 00:23:20,360 Ven aquí, ay, ay, ay. Kochira e lai-lai-lai 189 00:23:22,070 --> 00:23:27,870 Oh, milagroso poder ZENKAI. Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! 190 00:23:30,080 --> 00:23:31,980 Una hambrienta y traviesa nube voladora. Hara heri wanpaku kinto un 191 00:23:31,980 --> 00:23:33,820 Una montaña llena de horizontes. Yama hodo takusan suiheisen 192 00:23:33,820 --> 00:23:35,880 Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! Deatte wakarete deatte wakarete 193 00:23:35,880 --> 00:23:37,890 Ta-i-he-n Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! 194 00:23:37,890 --> 00:23:43,560 ¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil! Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! 195 00:23:43,560 --> 00:23:45,730 ¡Lo siento! Gomen 196 00:23:45,730 --> 00:23:50,790 ¡Oh, magnífico poder ZENKAI! Woh... manpuku ZENKAI pawaa! 197 00:23:53,500 --> 00:23:58,770 ¡Sal de ahí completo poder ZENKAI! Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! 198 00:24:06,960 --> 00:24:09,670 Avance 199 00:24:10,950 --> 00:24:11,480 ¡Hola! 200 00:24:11,880 --> 00:24:14,630 ¡Finalmente los poderosos Saiyajin llegaron a la Tierra! 201 00:24:14,950 --> 00:24:17,460 ¡Chicos, resistan hasta que llegue! 202 00:24:17,460 --> 00:24:18,650 No te preocupes. 203 00:24:18,890 --> 00:24:20,350 Conseguimos ser tan fuertes, 204 00:24:20,350 --> 00:24:22,510 que no somos lo que éramos hace un año. 205 00:24:22,900 --> 00:24:24,540 Próximamente en Dragon Ball Z: 206 00:24:24,750 --> 00:24:27,480 ¡Imposible! Los Sai-bai-man surgen de la tierra 207 00:24:28,060 --> 00:24:32,180 Krilin va a luchar junto a nosotros, ¿verdad? 208 00:24:33,280 --> 00:24:36,740 Próximo capítulo: ¡Imposible! Los Sai-bai-man surgen de la tierra 208 00:24:37,305 --> 00:25:37,749 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-