1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
La verdad huye a un golpe de pronto en ti
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
Como si un volcán hiciera una erupción
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...
16
00:02:02,950 --> 00:02:07,370
Gohan se esfuerza al máximo para soportar
el duro entrenamiento de Pikoro.
17
00:02:28,670 --> 00:02:32,060
Tenshinhan y los otros completaron
su entrenamiento con Kami-sama y
18
00:02:32,130 --> 00:02:36,660
descendieron a la Tierra para prepararse
por su cuenta para la batalla.
19
00:02:37,710 --> 00:02:42,830
Mientras, Gokú asimiló el estilo de
lucha de Kaio-sama y el Kaio-ken
20
00:02:42,860 --> 00:02:45,580
a un ritmo sorprendente.
21
00:03:08,510 --> 00:03:12,420
Sólo faltan dos días para la
llegada de los Saiyajin.
22
00:03:17,380 --> 00:03:25,340
¡Aparece, Shen Long!
Los Saiyajin llegan a la Tierra
23
00:03:38,760 --> 00:03:42,070
Éste es tu último día de
entrenamiento conmigo.
24
00:03:42,700 --> 00:03:46,410
Podrías aprender a contar chistes
un poco mejor, pero creo que te
25
00:03:46,430 --> 00:03:48,430
enseñé todo lo demás.
26
00:03:50,160 --> 00:03:53,500
Vamos a repasar lo que
aprendiste.
27
00:03:55,960 --> 00:03:57,550
Primero, Bubbles.
28
00:04:08,900 --> 00:04:10,930
Preparados... ¡Ya!
29
00:04:13,510 --> 00:04:17,380
¡Ocho centésimas de segundo!
¡Un nuevo récord!
30
00:04:21,770 --> 00:04:23,420
Ahora, Gregory.
31
00:04:23,820 --> 00:04:24,640
¡Sí!
32
00:04:33,990 --> 00:04:35,990
¡Preparados...!
33
00:04:36,830 --> 00:04:38,020
¡Adelante!
34
00:04:38,230 --> 00:04:39,330
¡Bien!
35
00:04:41,120 --> 00:04:42,590
¡Allá voy!
36
00:04:48,700 --> 00:04:51,870
Un segundo y dos centésimas.
No puedo creerlo.
37
00:04:52,910 --> 00:04:54,180
¿Y ahora qué?
38
00:04:54,550 --> 00:04:57,740
Llegó el momento, ahora comprobaremos tu Genki-dama.
39
00:04:58,050 --> 00:04:59,700
Me moría de ganas.
40
00:05:49,270 --> 00:05:51,650
¡Muy bien! ¡Adelante, Kaio-sama!
41
00:05:56,140 --> 00:05:57,420
Allá voy.
42
00:06:02,230 --> 00:06:06,070
Quiero que destruyas este ladrillo que
te lanzaré a máxima velocidad.
43
00:06:06,160 --> 00:06:06,960
Sí.
44
00:06:07,890 --> 00:06:09,570
¡Ahí va!
45
00:06:24,950 --> 00:06:28,450
¡Máxima velocidad!
46
00:07:00,320 --> 00:07:04,420
Hace que parezca fácil.
Estuviste magnífico, Gokú.
47
00:07:04,470 --> 00:07:09,180
Para serte sincero, jamás pensé que
dominarías tan bien la Genki-dama.
48
00:07:09,990 --> 00:07:11,250
¡Trabajé duro!
49
00:07:11,250 --> 00:07:12,090
Sí.
50
00:07:12,790 --> 00:07:16,850
Como ya te expliqué, la Genki-dama
es una técnica que absorbe
51
00:07:16,870 --> 00:07:18,620
la energía Genki
de hierba, árboles,
52
00:07:19,340 --> 00:07:25,150
personas, animales e incluso de la
atmósfera, y toma un poco de
53
00:07:25,150 --> 00:07:28,360
cada una de sus energías, las concentra, y dispara.
54
00:07:31,230 --> 00:07:35,980
Mira el poder de la Genki-dama que
creaste en un planeta tan pequeño.
55
00:07:36,270 --> 00:07:41,260
El planeta en el que lucharás es
infinitamente más grande.
56
00:07:44,030 --> 00:07:48,740
Y además puedes utilizar el sol,
una fuente inagotable de energía.
57
00:07:48,910 --> 00:07:51,790
Podrás crear una Genki-dama
de un poder inimaginable.
58
00:07:51,840 --> 00:07:56,600
Si pierdes el control, puedes destruir
el planeta que luchas por proteger.
59
00:07:59,110 --> 00:08:02,980
Si es posible, no la utilices.
Recuerda que debe ser
60
00:08:03,150 --> 00:08:06,060
cuando no te quede otra opción,
¿entendido?
61
00:08:07,020 --> 00:08:10,930
Entendido.
Me bastará con el Kaio-ken.
62
00:08:11,270 --> 00:08:18,340
Se aproxima el momento del combate.
Los Saiyajin llegarán a tu planeta mañana.
63
00:08:20,270 --> 00:08:23,750
¡Oh, no!
64
00:08:24,080 --> 00:08:26,200
¿Qué pasa?
65
00:08:27,140 --> 00:08:32,870
No conté el tiempo que tardarás en
regresar por el camino de la serpiente.
66
00:08:33,850 --> 00:08:38,880
Kaio-sama, ¿no puedes enviarme
de vuelta a la Tierra?
67
00:08:38,930 --> 00:08:40,700
No puedo, no puedo.
68
00:08:40,890 --> 00:08:44,040
¿Tengo que recorrer todo ese
camino otra vez?
69
00:08:44,150 --> 00:08:46,390
¡Tardé seis meses en
llegar hasta aquí!
70
00:08:46,410 --> 00:08:49,490
Ahora sólo tardarás dos
días en regresar.
71
00:08:49,540 --> 00:08:53,250
Le diré a Kami-sama que
vaya a tu encuentro.
72
00:08:53,410 --> 00:08:57,350
¡Aún así llegaré un día tarde!
¡Los matarán a todos!
73
00:08:57,370 --> 00:09:01,860
¡Deja de quejarte! ¡Yo también tengo
derecho a equivocarme!
74
00:09:03,970 --> 00:09:07,720
¡Vamos, date prisa y dile a tus
amigos que te devuelvan a la vida
75
00:09:07,750 --> 00:09:10,430
con esas esferas del dragón!
76
00:09:10,430 --> 00:09:13,600
¿Que se los diga?
¿Cómo voy a hacerlo?
77
00:09:13,620 --> 00:09:19,220
Pon tu mano en mi hombro y
díselo con tu mente. Les llegará.
78
00:09:20,360 --> 00:09:21,620
¿En serio?
79
00:09:23,180 --> 00:09:23,900
¿Así?
80
00:09:24,030 --> 00:09:25,110
Date prisa y hazlo.
81
00:09:27,960 --> 00:09:35,490
¡Maestro Roshi! ¡Soy Gokú!
¿Puede oírme? ¡Maestro Roshi!
82
00:09:44,790 --> 00:09:47,100
Qué chica más guapa...
83
00:09:48,910 --> 00:09:53,580
¿Gokú? ¿Eres tú, Gokú?
¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
84
00:09:54,710 --> 00:09:56,120
¡Me escuchó!
85
00:09:56,660 --> 00:10:03,500
¡Maestro Roshi, sigo en el más allá! ¡Le estoy
hablando con la mente desde aquí!
86
00:10:07,350 --> 00:10:08,460
¿El más allá?
87
00:10:08,920 --> 00:10:12,300
¿Ya reunieron todas las
esferas del dragón?
88
00:10:12,470 --> 00:10:19,460
Sí, hace tiempo que las tenemos.
Las buscamos para devolverte a la vida.
89
00:10:20,110 --> 00:10:27,340
Gracias. Entonces, ¿podrían llamar a
Shenlong y resucitarme ahora mismo?
90
00:10:28,150 --> 00:10:31,500
Los Saiyajin llegarán a
la Tierra mañana.
91
00:10:31,900 --> 00:10:33,090
¿Cómo?
92
00:10:34,120 --> 00:10:39,220
¿Mañana? ¡Eso es un mes antes
de lo que esperábamos!
93
00:10:39,350 --> 00:10:42,510
¡Dese prisa, maestro Roshi!
¡Llegaré un poco tarde!
94
00:10:42,700 --> 00:10:44,960
¡Le prometo que lo solucionaré!
95
00:10:45,870 --> 00:10:48,040
Oye, Gokú...
96
00:10:49,710 --> 00:10:52,400
Me estás haciendo daño.
97
00:10:53,470 --> 00:10:54,500
¡Ah, perdóname!
98
00:10:54,670 --> 00:10:59,510
¡Bien! ¡Entendido!
Por cierto, Gokú...
99
00:11:00,020 --> 00:11:02,540
Tengo entendido que estuviste
entrenándote en el más allá.
100
00:11:02,670 --> 00:11:04,100
¿Cómo te fue?
101
00:11:05,500 --> 00:11:06,780
¡Genial!
102
00:11:07,360 --> 00:11:11,460
¿En serio? Me quedo
mucho más tranquilo.
103
00:11:13,520 --> 00:11:19,460
¿Seguro que está bien? El maestro Roshi
está hablando solo en el baño.
104
00:11:19,790 --> 00:11:21,720
¿Se habrá vuelto loco?
105
00:11:24,310 --> 00:11:28,140
¡Oigan! ¡Preparen las esferas del
dragón ahora mismo!
106
00:11:36,970 --> 00:11:41,100
Genial, Kaio-sama.
Pude hablar con ellos.
107
00:11:41,690 --> 00:11:42,790
Claro que sí.
108
00:11:43,180 --> 00:11:44,740
Van a resucitarme.
109
00:11:45,020 --> 00:11:49,870
Mientras esperamos que eso ocurra,
voy a hacer algo con esa ropa
110
00:11:49,900 --> 00:11:52,380
desgastada y pesada que tienes.
111
00:11:53,470 --> 00:11:54,390
¿En serio?
112
00:11:55,110 --> 00:11:55,980
¡Ahora!
113
00:12:02,190 --> 00:12:04,540
¡Increíble! ¡Me siento más ligero!
114
00:12:05,370 --> 00:12:10,080
No es sólo más ligera, está hecha con
una tela extraordinariamente fuerte.
115
00:12:12,010 --> 00:12:14,540
Repelerá ataques menores.
116
00:12:14,630 --> 00:12:18,130
¡Gracias, Kaio-sama!
¡Estoy muy contento!
117
00:12:18,180 --> 00:12:20,580
¡Y lleva el emblema de
la tortuga y todo!
118
00:12:20,630 --> 00:12:25,720
¡Estaba preocupado porque el emblema
de Kaio-sama se ve ridículo!
119
00:12:26,980 --> 00:12:28,260
Cuánto lo siento.
120
00:12:30,180 --> 00:12:34,110
¡A ver si se dan prisa
y me resucitan!
121
00:12:34,990 --> 00:12:39,140
El emblema de tu espalda te
da un toque de distinción.
122
00:13:00,430 --> 00:13:04,010
¿Qué pasa? ¡No podrás derrotar a tu enemigo
si sólo lo esquivas todo el tiempo!
123
00:13:27,830 --> 00:13:31,810
¡Maldición! ¡Fue involuntario!
¿Me habré excedido?
124
00:13:40,760 --> 00:13:44,040
No es justo. Dijiste que
no usarías los ojos.
125
00:13:44,400 --> 00:13:48,940
¡Mocoso malcriado! ¡No hay promesas
que valgan en un combate!
126
00:13:50,320 --> 00:13:53,540
Pero usted no es mi enemigo,
señor Pikoro.
127
00:13:58,840 --> 00:14:01,780
¡Vamos! ¡Sal de ahí, Shenlong!
128
00:14:32,360 --> 00:14:35,630
Aún es de día, pero se hizo
de noche de golpe.
129
00:14:50,320 --> 00:14:51,720
¡No te agarres a mí!
130
00:14:53,140 --> 00:14:55,860
Siempre me da miedo,
no importa cuántas veces lo vea.
131
00:15:10,980 --> 00:15:17,180
Les concederé un deseo.
¿Cuál es su deseo?
132
00:15:20,280 --> 00:15:28,750
¿Podemos pedirte que elimines a
los Saiyajin y salves a la Tierra?
133
00:15:29,120 --> 00:15:33,560
¿Pero qué dices?
¿Quieres dejar a Gokú muerto?
134
00:15:33,610 --> 00:15:39,310
No, pero podemos pedir que Gokú
resucite la próxima vez, ¿no?
135
00:15:39,330 --> 00:15:45,700
No puedo concederles ese deseo.
Yo fui creado por Kami-sama.
136
00:15:45,720 --> 00:15:52,020
Por lo tanto, no puedo conceder un deseo que supere el poder de Kami-sama.
137
00:15:52,050 --> 00:15:55,290
Entonces, por favor, devuelve
a la vida a Gokú.
138
00:15:55,560 --> 00:15:59,910
¡Ese deseo es fácil de conceder!
139
00:16:20,130 --> 00:16:22,770
Así que Gokú volverá
finalmente a la vida...
140
00:16:25,220 --> 00:16:28,940
Eso significa que los Saiyajin llegarán
antes de lo que esperábamos.
141
00:16:37,880 --> 00:16:41,830
¡Bien! La aureola de tu cabeza
desapareció. Vuelves a estar vivo.
142
00:16:42,160 --> 00:16:43,830
¡Lo lograron!
143
00:16:45,720 --> 00:16:47,750
-¡Date prisa y márchate!
-¡Sí!
144
00:16:47,920 --> 00:16:52,110
Recuerda, tu enemigo es más malvado
de lo que puedas imaginar.
145
00:16:52,360 --> 00:16:54,870
No debes bajar la guardia
ni un segundo.
146
00:16:55,040 --> 00:16:57,870
Recuerda que no puedes volver
a resucitar.
147
00:16:58,040 --> 00:17:01,840
No te preocupes. Ya sé que las esferas del
dragón sólo pueden revivirte una vez.
148
00:17:01,950 --> 00:17:04,300
Lo haré lo mejor que pueda.
Esperen y verán.
149
00:17:07,760 --> 00:17:12,830
Gracias por todo, Kaio-sama.
Si muero, volveré a visitarte.
150
00:17:13,200 --> 00:17:14,310
Bubbles.
151
00:17:15,000 --> 00:17:15,810
Gregory.
152
00:17:15,820 --> 00:17:16,910
¡Cuídate!
153
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
¡Adiós!
154
00:17:35,460 --> 00:17:36,540
¡Adiós!
155
00:17:50,120 --> 00:17:57,310
Posee una cantidad de poder ilimitada y
su corazón es puro como el cristal.
156
00:17:57,470 --> 00:18:00,670
Jamás pensé que podría existir
alguien así en la Tierra.
157
00:18:01,480 --> 00:18:03,990
Señor Kaio-sama, se hizo más
fuerte que usted, ¿no?
158
00:18:06,560 --> 00:18:13,690
Aún tiene que trabajar un poco su humor.
Trabajaremos eso la próxima vez.
159
00:18:24,550 --> 00:18:29,200
¡Qué ligero! ¡Qué ligero!
¡Mi cuerpo es tan ligero como una pluma!
160
00:18:33,120 --> 00:18:33,990
¡Claro!
161
00:18:35,950 --> 00:18:38,460
¡No es momento de estar contento!
¡Debo darme prisa!
162
00:18:43,220 --> 00:18:49,170
Al día siguiente, a las once y
cuarenta minutos de la mañana,
163
00:18:49,190 --> 00:18:53,430
los Saiyajin llegaron finalmente
a la Tierra.
164
00:19:17,360 --> 00:19:19,660
Papá, tengo hambre.
165
00:19:19,840 --> 00:19:21,960
No me había dado cuenta
de que era tan tarde.
166
00:20:04,520 --> 00:20:06,150
¿Qué es eso...?
167
00:20:07,160 --> 00:20:08,910
¿Qué pasó?
168
00:20:14,000 --> 00:20:16,070
Que gran susto me llevé.
169
00:20:16,190 --> 00:20:18,270
Cayó algo redondo.
170
00:20:25,760 --> 00:20:28,270
¡Es verdad!
171
00:20:28,440 --> 00:20:30,270
¡Aquí hay otra!
172
00:20:54,520 --> 00:20:56,150
¡Es una persona!
173
00:20:56,760 --> 00:20:59,430
¡Está saliendo alguien!
174
00:21:00,120 --> 00:21:03,110
¡Aquí también!
175
00:21:03,800 --> 00:21:06,070
¿Qué dem...?
176
00:21:26,060 --> 00:21:28,600
Así que finalmente
llegaron los Saiyajin.
177
00:21:30,600 --> 00:21:33,410
¡Qué ki más increíble,
señor Pikoro!
178
00:21:40,080 --> 00:21:42,110
¡Ten...!
179
00:21:44,200 --> 00:21:46,380
Llegaron antes de lo esperado.
180
00:22:11,320 --> 00:22:14,420
El día fatídico al fin llegó.
181
00:22:42,870 --> 00:22:46,900
Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.
Kakete kuru yo appuru iro monstaa
182
00:22:46,900 --> 00:22:52,780
Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien
183
00:22:52,780 --> 00:22:55,110
Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.
Deatte dokkin dokkin
184
00:22:58,580 --> 00:23:03,610
Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.
Pika pika ginga wa poppukoon shawaa
185
00:23:05,920 --> 00:23:10,130
Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)
Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)
186
00:23:10,130 --> 00:23:14,230
Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)
Fu-shi-gi (Ip-pa-i)
187
00:23:14,230 --> 00:23:17,730
Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)
Chikara wo komete (Okawari OK)
188
00:23:17,730 --> 00:23:20,360
Ven aquí, ay, ay, ay.
Kochira e lai-lai-lai
189
00:23:22,070 --> 00:23:27,870
Oh, milagroso poder ZENKAI.
Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!
190
00:23:30,080 --> 00:23:31,980
Una hambrienta y traviesa nube voladora.
Hara heri wanpaku kinto un
191
00:23:31,980 --> 00:23:33,820
Una montaña llena de horizontes.
Yama hodo takusan suiheisen
192
00:23:33,820 --> 00:23:35,880
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
Deatte wakarete deatte wakarete
193
00:23:35,880 --> 00:23:37,890
Ta-i-he-n
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
194
00:23:37,890 --> 00:23:43,560
¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!
Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!
195
00:23:43,560 --> 00:23:45,730
¡Lo siento!
Gomen
196
00:23:45,730 --> 00:23:50,790
¡Oh, magnífico poder ZENKAI!
Woh... manpuku ZENKAI pawaa!
197
00:23:53,500 --> 00:23:58,770
¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
198
00:24:06,960 --> 00:24:09,670
Avance
199
00:24:10,950 --> 00:24:11,480
¡Hola!
200
00:24:11,880 --> 00:24:14,630
¡Finalmente los poderosos Saiyajin
llegaron a la Tierra!
201
00:24:14,950 --> 00:24:17,460
¡Chicos, resistan hasta que llegue!
202
00:24:17,460 --> 00:24:18,650
No te preocupes.
203
00:24:18,890 --> 00:24:20,350
Conseguimos ser tan fuertes,
204
00:24:20,350 --> 00:24:22,510
que no somos lo que
éramos hace un año.
205
00:24:22,900 --> 00:24:24,540
Próximamente en Dragon Ball Z:
206
00:24:24,750 --> 00:24:27,480
¡Imposible!
Los Sai-bai-man surgen de la tierra
207
00:24:28,060 --> 00:24:32,180
Krilin va a luchar junto
a nosotros, ¿verdad?
208
00:24:33,280 --> 00:24:36,740
Próximo capítulo:
¡Imposible!
Los Sai-bai-man surgen de la tierra
208
00:24:37,305 --> 00:25:37,749
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-