1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
La verdad huye a un golpe de pronto en ti
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
Como si un volcán hiciera una erupción
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...
16
00:01:51,020 --> 00:01:55,930
El poder de los Saiyajin que acaban
de aterrizar es realmente terrorífico.
17
00:02:05,580 --> 00:02:09,890
Pero el ansiado regreso de Gokú no
se producirá hasta dentro de un día,
18
00:02:09,920 --> 00:02:13,130
cuando haya recorrido el
camino de la serpiente.
19
00:02:14,500 --> 00:02:21,410
Mientras, Pikoro, Gohan y Krilin son
los primeros en conocer a los Saiyajin.
20
00:02:26,040 --> 00:02:30,880
Sin embargo, en lugar de luchar ellos
mismos, los Saiyajin hacen brotar a seis
21
00:02:30,920 --> 00:02:34,850
peculiares guerreros cultivados
llamados Sai-bai-man.
22
00:02:38,740 --> 00:02:43,210
Esos tres son sus enemigos.
Háganlos sufrir, Sai-bai-man.
23
00:02:49,140 --> 00:02:57,150
¡Yamcha muere!
Los temibles Sai-bai-man
24
00:03:22,520 --> 00:03:25,920
¡Gohan! ¡No les quites
la vista de encima!
25
00:03:26,700 --> 00:03:27,680
Sí.
26
00:03:28,000 --> 00:03:29,290
No hay que preocuparse.
27
00:03:29,590 --> 00:03:30,210
Sí.
28
00:04:11,620 --> 00:04:13,450
Gohan, no tengas miedo.
29
00:04:13,520 --> 00:04:14,410
¡Sí!
30
00:04:26,900 --> 00:04:29,200
¿Qué te parece si ahora
pasamos al ataque?
31
00:04:29,370 --> 00:04:30,490
¡Krilin!
32
00:04:37,220 --> 00:04:38,490
¡Tenshinhan!
33
00:04:38,840 --> 00:04:40,410
¿Tú también viniste, Chaoz?
34
00:04:40,980 --> 00:04:41,890
¡Sí!
35
00:04:44,380 --> 00:04:47,250
Tenía entendido que sólo
habían dos Saiyajin.
36
00:04:48,380 --> 00:04:51,610
Pasaron muchas cosas.
Ahora hay más.
37
00:04:51,920 --> 00:04:53,640
No importa cuántos sean.
38
00:04:55,580 --> 00:04:58,370
¿Él es el hijo de Gokú?
39
00:04:58,620 --> 00:05:02,010
Sí, parece que Pikoro lo
entrenó bastante.
40
00:05:04,900 --> 00:05:06,600
Me gusta su mirada.
41
00:05:08,220 --> 00:05:13,550
Malditos insectos...
¡Sai-bai-man, háganlos sufrir a todos!
42
00:05:24,610 --> 00:05:25,760
¡Esperen un momento!
43
00:05:32,980 --> 00:05:35,380
Krilin, siento llegar tarde.
44
00:05:36,060 --> 00:05:37,280
¡Yamcha!
45
00:05:40,840 --> 00:05:43,350
Supongo que estamos
todos aquí, excepto Gokú.
46
00:05:45,140 --> 00:05:49,970
Uno... dos... tres... cuatro...
cinco... seis... Interesante.
47
00:05:50,340 --> 00:05:54,460
El mismo número que
nuestros Sai-bai-man.
48
00:05:55,460 --> 00:05:56,730
Tienes razón.
49
00:05:57,820 --> 00:06:02,890
¿Qué me dicen? ¿Quieren luchar
contra ellos uno contra uno?
50
00:06:04,180 --> 00:06:05,450
Será un juego.
51
00:06:07,220 --> 00:06:09,010
¿Un juego? ¡Qué estupidez!
52
00:06:09,140 --> 00:06:12,700
¡Olvídense de los juegos absurdos y
acabemos con esto de una vez!
53
00:06:13,180 --> 00:06:17,370
Tranquilízate, Pikoro... ¿por qué no?
Nos podría venir bien.
54
00:06:17,670 --> 00:06:20,420
Además, Gokú no llega todavía.
55
00:06:21,100 --> 00:06:26,530
Está bien. Yo seré el primero.
¡Cuando quieran!
56
00:06:29,740 --> 00:06:35,010
Ya verás cómo se asusta cuando sepa
lo fuertes que son los Sai-bai-man.
57
00:06:40,540 --> 00:06:43,700
Vamos, ¿cuál va a luchar conmigo?
58
00:06:44,860 --> 00:06:48,770
Tú serás el primero.
Lucha con todas tus fuerzas. ¿Entendido?
59
00:06:55,100 --> 00:06:57,440
¡Ten, ánimo!
60
00:07:09,300 --> 00:07:12,180
Les retransmitimos imágenes en directo
desde el lugar de los hechos.
61
00:07:20,020 --> 00:07:23,970
¡Esos son los Saiyajin!
¡Los Saiyajin!
62
00:07:26,100 --> 00:07:27,970
¡Qué incordio!
63
00:07:44,820 --> 00:07:49,290
¡Ahora, Sai-bai-man!
¡No te contengas y aplástalo!
64
00:07:56,700 --> 00:08:00,930
Tenemos entendido que los Saiyajin
poseen un poder extraordinario.
65
00:08:01,100 --> 00:08:02,410
¿Irá todo bien?
66
00:08:04,500 --> 00:08:07,650
¡Idiota! ¡Claro que sí!
67
00:08:10,180 --> 00:08:16,050
Ya les dije que mis subordinados se
enfrentan a ellos en estos momentos.
68
00:08:17,220 --> 00:08:18,440
¿Subordinados?
69
00:08:18,620 --> 00:08:20,610
No sé por qué les sorprende.
70
00:08:20,780 --> 00:08:23,980
Allí esta el ganador del Gran Torneo
de Artes Marciales, Gokú
71
00:08:24,120 --> 00:08:26,720
y también Tenshinhan y ese
tipo llamado Pikoro.
72
00:08:26,900 --> 00:08:28,120
¡Eso es increíble!
73
00:08:28,260 --> 00:08:32,540
¡Por eso todo irá bien!
Lo más seguro...
74
00:08:33,340 --> 00:08:39,420
(Esta podría ser mi última comida...
pero no puedo decir eso)
75
00:08:41,580 --> 00:08:46,700
Maestro Roshi, ¿es cierto que Gokú
volvió a la vida?
76
00:08:48,020 --> 00:08:53,290
¡Ox Satán! Debería dirigirse hacia
donde están Pikoro y los otros.
77
00:08:53,390 --> 00:08:55,160
Entonces...
78
00:08:56,150 --> 00:08:58,700
¿Dónde está mi Gohan?
79
00:09:01,700 --> 00:09:05,240
¡Maestro Roshi!
¿Dónde está mi Gohan?
80
00:09:06,540 --> 00:09:09,390
Aún sigue con Pikoro.
81
00:09:12,260 --> 00:09:13,280
¡Milk!
82
00:10:01,090 --> 00:10:01,940
Increíble...
83
00:10:08,670 --> 00:10:09,740
¿Cómo es posible?
84
00:10:13,340 --> 00:10:14,930
¡Ya está!
85
00:10:15,060 --> 00:10:17,150
¡Sabía que Tenshinhan
lo conseguiría!
86
00:10:18,570 --> 00:10:19,660
Increíble...
87
00:10:30,190 --> 00:10:33,270
¡Es imposible! ¡Los Sai-bai-man tienen un
poder de pelea de 1200!
88
00:10:34,010 --> 00:10:36,690
¡El mismo poder que Raditz!
89
00:10:37,260 --> 00:10:40,750
Lo que significa que su poder
es aún más grande.
90
00:10:40,980 --> 00:10:42,200
Pero...
91
00:10:44,020 --> 00:10:45,650
Matemáticas elementales.
92
00:10:45,820 --> 00:10:47,040
No estaba en
los datos...
93
00:10:48,380 --> 00:10:52,690
Nappa, parece que podrán
entretenernos un poco.
94
00:10:57,820 --> 00:11:00,450
¡Ten! ¡Se está levantando!
95
00:11:20,260 --> 00:11:22,930
Vegeta... ¿Qué haces...?
96
00:11:30,690 --> 00:11:34,040
¿Por qué me siento tan inquieto?
Tengo un mal presentimiento.
97
00:11:34,440 --> 00:11:38,590
¡Pikoro, aguanta hasta que yo llegue!
¡Cuento contigo!
98
00:12:04,750 --> 00:12:06,220
¿Por qué...?
99
00:12:06,390 --> 00:12:10,450
Hubiera sido una pérdida de tiempo si
hubiera continuado. No podía ganar.
100
00:12:10,980 --> 00:12:14,100
El Sai-bai-man no lo tomó en serio.
101
00:12:15,670 --> 00:12:18,630
Y eso que le dije que luchara
con todas sus fuerzas.
102
00:12:19,590 --> 00:12:21,580
¡Ese tipo es increíble!
103
00:12:22,710 --> 00:12:27,460
Sólo le costó una fracción de
segundo aniquilar a ese monstruo.
104
00:12:34,070 --> 00:12:37,530
Ya está, estas lentes especiales
deberían servir.
105
00:12:39,430 --> 00:12:44,100
Hay tanta energía en la zona que
no podemos acercarnos mucho.
106
00:12:46,190 --> 00:12:50,790
Es como si llegara el fin del mundo.
Eso es lo que parece.
107
00:13:12,630 --> 00:13:15,300
Bueno, ¿quién será el siguiente?
108
00:13:17,870 --> 00:13:21,100
¡Tú! ¡Más te vale luchar en
serio desde el principio!
109
00:13:23,670 --> 00:13:26,700
Vamos... ¡Lucharé yo!
110
00:13:26,870 --> 00:13:27,920
¡Espera, Krilin!
111
00:13:28,270 --> 00:13:29,220
Yamcha...
112
00:13:29,470 --> 00:13:35,460
Déjame a mí. Quiero enseñarles
que se acabaron los juegos.
113
00:13:35,750 --> 00:13:38,090
¡Yamcha, yo también
puedo hacerlo!
114
00:13:38,150 --> 00:13:40,240
Tú ya fuiste resucitado una vez
por las esferas del dragón.
115
00:13:41,700 --> 00:13:45,220
En el peor de los casos, no podríamos
devolverte a la vida.
116
00:13:45,590 --> 00:13:50,220
Deja que yo me encargue de esto.
Me ocuparé de los cinco que quedan.
117
00:13:50,710 --> 00:13:52,460
Y-Yamcha...
118
00:13:54,590 --> 00:13:58,400
¿Esto es lo que llaman amistad?
¡Vamos, tú lucharás con él!
119
00:13:59,840 --> 00:14:03,200
¡Vamos! ¡Somos más duros
de lo que piensan!
120
00:14:03,950 --> 00:14:05,730
Se confiaron demasiado.
121
00:14:06,070 --> 00:14:10,460
Muéstrales lo terrorífico que
puede ser un Sai-bai-man.
122
00:14:15,750 --> 00:14:19,370
¡Esos son los Saiyajin!
¡Los que desataron el pánico!
123
00:14:19,430 --> 00:14:20,700
¡Los Saiyajin!
124
00:14:25,430 --> 00:14:26,900
¡Esa cara...!
125
00:14:27,860 --> 00:14:30,190
¡Me resulta familiar del Gran
Torneo de Artes Marciales!
126
00:14:30,450 --> 00:14:31,690
¡Yamcha!
127
00:14:32,080 --> 00:14:35,140
Yamcha se ve mucho más
seguro que antes.
128
00:14:35,190 --> 00:14:38,580
No es sólo la cara, también
mejoró mucho su habilidad.
129
00:14:41,030 --> 00:14:43,260
Bulma, ¿te volviste a
enamorar de él?
130
00:14:43,510 --> 00:14:45,220
¡Claro que no!
131
00:14:45,550 --> 00:14:49,820
Cuando derroten a los Saiyajin,
¿por qué no se casan?
132
00:14:50,430 --> 00:14:53,030
¿Casarnos?
133
00:14:54,710 --> 00:14:57,170
¡Y esa cara! ¡Es Pikoro, el
rey de los demonios!
134
00:15:05,030 --> 00:15:06,180
¡Es Gohan!
135
00:15:07,510 --> 00:15:08,650
¡Gohan!
136
00:15:15,910 --> 00:15:18,540
También parece más duro.
137
00:15:18,960 --> 00:15:23,420
Gohan... mírate...
138
00:15:29,550 --> 00:15:33,940
¿Gohan está en el mismo lugar
que esos monstruos?
139
00:15:36,080 --> 00:15:37,190
¡Milk!
140
00:15:40,040 --> 00:15:42,200
¿Qué está haciendo Gokú?
141
00:15:57,980 --> 00:15:59,700
¡Desaparecieron!
142
00:15:59,990 --> 00:16:04,800
¡Idiota! Sólo se están moviendo a gran
velocidad. Trata de sentir su ki.
143
00:16:04,930 --> 00:16:06,610
¿Su ki?
144
00:16:07,150 --> 00:16:08,880
Todos los otros pueden verlos.
145
00:16:10,310 --> 00:16:14,460
¿Todos pueden verlos?
146
00:16:15,470 --> 00:16:17,160
Usa todo tu cuerpo para verlos.
147
00:16:18,750 --> 00:16:20,460
¿Todo mi cuerpo?
148
00:17:05,790 --> 00:17:06,760
¿Puedes verlos?
149
00:17:14,540 --> 00:17:15,180
¡Los veo!
150
00:17:34,550 --> 00:17:35,290
¡No escaparás!
151
00:17:50,150 --> 00:17:51,180
¡Ya está!
152
00:17:52,330 --> 00:17:53,390
¡Increíble!
153
00:17:53,790 --> 00:18:00,530
¡Ya está! ¡Yamcha!
¡Eres el mejor!
154
00:18:10,850 --> 00:18:11,870
Otra vez...
155
00:18:22,020 --> 00:18:26,540
No creo que esos monstruos sean tan
fuertes como ustedes piensan.
156
00:18:26,590 --> 00:18:28,100
¿Cómo dice?
157
00:18:28,160 --> 00:18:29,690
Mantén la calma, Nappa.
158
00:18:30,860 --> 00:18:34,490
Yo mismo me ocuparé de los
cuatro que quedan.
159
00:18:37,630 --> 00:18:41,820
Esta vez fueron ustedes quienes
subestimaron a los Sai-bai-man.
160
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
¡Maldición!
161
00:19:10,010 --> 00:19:11,260
¡Esto no me gusta!
162
00:19:20,230 --> 00:19:21,540
¡Yamcha...!
163
00:19:27,700 --> 00:19:30,040
Bien. Eso estuvo bien.
164
00:19:30,790 --> 00:19:34,200
No puedo creerlo.
Se autodestruyó.
165
00:19:38,910 --> 00:19:39,870
Es horrible...
166
00:19:55,870 --> 00:19:57,820
Está muerto...
167
00:20:06,390 --> 00:20:10,290
¿Qué le pasó a Yamcha?
Oolong, ¿qué pasó?
168
00:20:10,350 --> 00:20:13,960
No lo sé.
No se escuchan sus voces.
169
00:20:21,270 --> 00:20:25,620
¡Yamcha! ¡Yamcha! ¡Yamcha!
170
00:20:44,100 --> 00:20:45,020
Bulma...
171
00:20:56,150 --> 00:20:57,360
¡No!
172
00:21:10,470 --> 00:21:16,330
Creo que Yamcha tenía un mal
presentimiento, por eso ocupó mi lugar.
173
00:21:16,950 --> 00:21:18,340
Maldición...
174
00:21:20,670 --> 00:21:26,740
¡Maldición! ¿Cómo voy a decírselo
a Bulma y a Puar?
175
00:21:27,510 --> 00:21:29,640
¡Qué Sai-bai-man más patético!
176
00:21:29,670 --> 00:21:34,380
¿Hacía falta que se autodestruyera?
¿Contra una escoria como esa?
177
00:21:34,990 --> 00:21:39,910
Limpia esa basura, ¿quieres?
Saca a esa escoria de en medio.
178
00:21:43,350 --> 00:21:44,740
¡Miserables!
179
00:21:45,590 --> 00:21:47,660
¡Apártense todos!
180
00:21:50,390 --> 00:21:54,740
Yamcha, voy a vengar tu muerte.
181
00:21:57,880 --> 00:22:00,490
¡Les mostraré los resultados
de mi entrenamiento!
182
00:22:16,870 --> 00:22:22,660
Krilin se enfureció por
la muerte de Yamcha.
183
00:22:23,680 --> 00:22:27,310
¿Pero será suficiente con los
resultados de su entrenamiento?
184
00:22:44,720 --> 00:22:48,750
Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.
Kakete kuru yo appuru iro monstaa
185
00:22:48,750 --> 00:22:54,630
Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien
186
00:22:54,630 --> 00:22:56,960
Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.
Deatte dokkin dokkin
187
00:23:00,430 --> 00:23:05,460
Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.
Pika pika ginga wa poppukoon shawaa
188
00:23:07,770 --> 00:23:11,980
Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)
Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)
189
00:23:11,980 --> 00:23:16,080
Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)
Fu-shi-gi (Ip-pa-i)
190
00:23:16,080 --> 00:23:19,580
Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)
Chikara wo komete (Okawari OK)
191
00:23:19,580 --> 00:23:22,210
Ven aquí, ay, ay, ay.
Kochira e lai-lai-lai
192
00:23:23,920 --> 00:23:29,720
Oh, milagroso poder ZENKAI.
Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!
193
00:23:31,930 --> 00:23:33,830
Una hambrienta y traviesa nube voladora.
Hara heri wanpaku kinto un
194
00:23:33,830 --> 00:23:35,670
Una montaña llena de horizontes.
Yama hodo takusan suiheisen
195
00:23:35,670 --> 00:23:37,730
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
Deatte wakarete deatte wakarete
196
00:23:37,730 --> 00:23:39,740
Ta-i-he-n
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
197
00:23:39,740 --> 00:23:45,410
¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!
Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!
198
00:23:45,410 --> 00:23:47,580
¡Lo siento!
Gomen
199
00:23:47,580 --> 00:23:52,640
¡Oh, magnífico poder ZENKAI!
Woh... manpuku ZENKAI pawaa!
200
00:23:55,350 --> 00:24:00,620
¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
201
00:24:08,930 --> 00:24:11,690
Avance
202
00:24:12,800 --> 00:24:14,460
¡Hola, soy Gokú!
203
00:24:14,710 --> 00:24:18,480
Maldita sea, al igual que Yamcha,
¿ahora va a morir Chaoz?
204
00:24:18,690 --> 00:24:21,240
Chaoz ya fue resucitado
por las esferas del dragón.
205
00:24:21,450 --> 00:24:23,090
¡No puede volver a
la vida otra vez!
206
00:24:23,680 --> 00:24:25,560
¡Vas a pagar por esto, Saiyajin!
207
00:24:26,000 --> 00:24:27,850
Próximamente en Dragon Ball Z:
208
00:24:28,050 --> 00:24:30,880
¡Adiós, Ten!
La estrategia suicida de Chaos
209
00:24:31,520 --> 00:24:34,970
¡Papá! ¡Ven pronto!
210
00:24:35,280 --> 00:24:38,740
Próximo capítulo:
¡Adiós, Ten!
La estrategia suicida de Chaos
210
00:24:39,305 --> 00:25:39,709
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm