1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
La verdad huye a un golpe de pronto en ti
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
Como si un volcán hiciera una erupción
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...
16
00:01:50,690 --> 00:01:55,920
El poder de los Saiyajin llegados
a la Tierra es espeluznante.
17
00:01:57,730 --> 00:01:58,870
Yamcha...
18
00:02:01,730 --> 00:02:02,950
Chaoz...
19
00:02:08,130 --> 00:02:12,400
y Tenshinhan... murieron
uno tras otro.
20
00:02:31,050 --> 00:02:35,120
Su última esperanza,
Gokú, no llega todavía.
21
00:02:37,660 --> 00:02:38,910
Cada segundo que pasa...
22
00:02:38,930 --> 00:02:41,880
la muerte está más cerca
para Pikoro y los otros.
23
00:02:42,730 --> 00:02:44,480
Pero entonces...
24
00:02:46,710 --> 00:02:47,510
¡Espera!
25
00:02:53,290 --> 00:02:56,040
Esperaremos hasta que
llegue Kakarotto.
26
00:02:57,290 --> 00:02:58,960
Les daré tres horas.
27
00:02:59,450 --> 00:03:01,480
Eso es todo lo
que esperaremos.
28
00:03:02,700 --> 00:03:10,540
¡La intensa espera de tres horas!
La veloz nube voladora
29
00:03:40,930 --> 00:03:43,490
¿Por qué tenemos que
esperar a Kakarotto?
30
00:03:43,910 --> 00:03:47,200
Porque traicionó a los Saiyajin...
31
00:03:48,670 --> 00:03:51,790
y los traidores deben
ser castigados.
32
00:03:52,530 --> 00:03:57,010
Mataremos a su hijo y a sus amigos
delante de sus narices.
33
00:03:59,250 --> 00:04:00,390
Después de eso...
34
00:04:00,430 --> 00:04:02,070
nos tomaremos el tiempo
de acabar con él.
35
00:04:02,650 --> 00:04:06,000
Le haremos darse cuenta de lo débil
que es mientras se retuerce de dolor.
36
00:04:12,090 --> 00:04:15,580
Y hoy, dentro de tres
o cuatro horas...
37
00:04:17,220 --> 00:04:20,400
le podremos mostrar
un espectáculo infernal.
38
00:04:20,930 --> 00:04:24,040
¡Ahora lo entiendo!
¡Si es así, es una buena idea!
39
00:04:24,290 --> 00:04:27,640
Siempre y cuando llegue
en las próximas tres horas.
40
00:04:28,450 --> 00:04:30,380
Te dejo a Kakarotto para ti...
41
00:04:30,410 --> 00:04:32,740
pero, deja que me encargue
de los otros tres.
42
00:04:33,050 --> 00:04:34,270
Haz lo que te plazca...
43
00:04:34,370 --> 00:04:39,560
pero cuando el Namekuseijin te
explique lo de las esferas del dragón.
44
00:04:45,650 --> 00:04:48,880
Estoy deseando que llegue Kakarotto...
45
00:04:55,930 --> 00:04:57,280
Krilin...
46
00:04:59,100 --> 00:05:01,560
Maldición... ¿Qué está
haciendo Gokú?
47
00:05:02,160 --> 00:05:04,690
¿Realmente ha resucitado?
48
00:05:12,440 --> 00:05:15,560
Oye, quizá sería mejor
que escapáramos.
49
00:05:15,800 --> 00:05:19,180
No podemos ganar.
No es momento de ser orgullosos.
50
00:05:19,960 --> 00:05:20,720
¡Idiota!
51
00:05:21,010 --> 00:05:24,960
De cualquier modo, tienen intención
de exterminar a la humanidad.
52
00:05:25,170 --> 00:05:27,730
¡Aunque escapes ahora,
morirás igualmente!
53
00:05:29,330 --> 00:05:33,320
Maldición...
¡Gokú, ven! ¡Ven, por favor!
54
00:05:33,640 --> 00:05:38,680
¡Demuéstranos que eres
más fuerte que ellos!
55
00:05:40,840 --> 00:05:42,350
¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido!
56
00:05:43,620 --> 00:05:44,770
¿Aún no?
57
00:05:45,640 --> 00:05:47,680
¡Amigos, aguanten un poco más!
58
00:05:53,690 --> 00:05:57,560
Pikoro, Gokú llegará en las
próximas tres horas, ¿verdad?
59
00:05:57,930 --> 00:05:58,880
Ni idea.
60
00:06:00,470 --> 00:06:02,280
Antes de que llegue Gokú...
61
00:06:02,420 --> 00:06:05,910
...piensa en la manera de causarles
algún daño, por pequeño que sea.
62
00:06:06,860 --> 00:06:09,720
No importa lo fuerte que se
hiciera entrenando con Kaio-Sama...
63
00:06:10,160 --> 00:06:14,250
las posibilidades de que
derrote a esos dos son mínimas.
64
00:06:15,460 --> 00:06:18,480
Nos topamos con unos
enemigos terribles.
65
00:06:21,970 --> 00:06:26,430
Si antes... hubiera sido más valiente, Tenshinhan...
66
00:06:27,780 --> 00:06:30,700
...tal vez no habría muerto.
67
00:06:31,060 --> 00:06:31,890
¡Así es!
68
00:06:33,650 --> 00:06:36,640
¡Jamás imaginé que
serías tan cobarde!
69
00:06:38,640 --> 00:06:42,800
Pikoro, no seas tan duro.
Gohan sólo tiene cinco años.
70
00:06:43,090 --> 00:06:45,120
Es asombroso que este aquí para ayudar a su padre.
71
00:06:45,930 --> 00:06:48,720
Ya es un milagro que
esté donde está.
72
00:06:49,410 --> 00:06:50,630
Krilin...
73
00:06:51,290 --> 00:06:54,800
Gohan, te entrené para que fueras
un luchador hecho y derecho.
74
00:06:55,460 --> 00:06:56,570
¡Señor Pikoro!
75
00:06:57,080 --> 00:07:00,880
¡Entréname otra vez
durante estas tres horas!
76
00:07:01,450 --> 00:07:02,470
¡No seas bebé!
77
00:07:04,190 --> 00:07:05,960
¡No necesito un cobarde!
78
00:07:06,320 --> 00:07:07,440
¡Fuera de mi vista!
79
00:07:07,760 --> 00:07:09,270
Señor Pikoro...
80
00:07:17,410 --> 00:07:18,510
¡Pikoro!
81
00:07:19,130 --> 00:07:23,200
Gohan, ya te enseñé
todo lo que sé.
82
00:07:26,300 --> 00:07:28,200
¡Gohan, vuelve aquí!
83
00:07:28,220 --> 00:07:31,200
¡Enséñale a Gokú lo
fuerte que te hiciste!
84
00:07:33,930 --> 00:07:35,140
¡Gohan!
85
00:07:40,580 --> 00:07:43,400
¡Mocoso!
¿Quieres escapar?
86
00:07:43,810 --> 00:07:45,960
Es lo más inteligente
que puedes hacer.
87
00:07:48,230 --> 00:07:50,240
¡No me estaba escapando!
88
00:07:52,370 --> 00:07:55,040
¡S-sólo estiraba un
poco las piernas!
89
00:07:55,380 --> 00:07:59,590
Ustedes son los que deberían
marcharse mientras puedan.
90
00:08:02,770 --> 00:08:05,120
¿Cómo dices?
No te oigo.
91
00:08:09,230 --> 00:08:12,170
¡El ombligo de tu
madre sobresale!
92
00:08:14,370 --> 00:08:17,690
Ese mocoso...
¿Cómo lo sabe?
93
00:08:17,770 --> 00:08:22,470
¿Cómo sabe lo de mi madre?
94
00:08:33,850 --> 00:08:37,420
La extraña energía que rodeaba
el lugar de la batalla...
95
00:08:37,480 --> 00:08:41,270
...desapareció como si
nunca hubiera existido.
96
00:08:41,730 --> 00:08:44,810
Ahora podemos aproximarnos para
cumplir con el deber de informar.
97
00:08:47,170 --> 00:08:51,330
¿Qué habrá ocurrido?
Desconocemos los detalles.
98
00:08:51,910 --> 00:08:55,180
¿Acaso hicieron una pausa?
99
00:08:55,470 --> 00:08:58,560
Pero sabemos algo seguro.
100
00:08:58,610 --> 00:09:01,830
La feroz batalla que
tenía lugar ha cesado.
101
00:09:02,490 --> 00:09:04,250
¿Se están tomando
un descanso?
102
00:09:04,950 --> 00:09:06,220
¿Qué está pasando?
103
00:09:07,210 --> 00:09:08,670
Eso es lo de menos.
104
00:09:09,010 --> 00:09:14,400
Cada segundo que ganemos
hasta que llegue Gokú...
105
00:09:14,590 --> 00:09:16,700
cuenta a nuestro favor.
106
00:09:18,080 --> 00:09:19,100
Tienes razón.
107
00:09:19,730 --> 00:09:23,300
Espero que Gokú
vuelva a tiempo.
108
00:09:23,900 --> 00:09:29,200
Si matan a Pikoro, Kami-sama
también morirá, ¿verdad?
109
00:09:29,290 --> 00:09:32,280
¿Qué será del mundo entonces?
110
00:09:32,370 --> 00:09:33,560
¡Eso da igual!
111
00:09:33,880 --> 00:09:38,530
Si Gokú y los otros no son capaces
de detener a los Saiyajin...
112
00:09:40,440 --> 00:09:42,460
todos seremos exterminados
igualmente.
113
00:09:44,460 --> 00:09:48,640
¡Gokú! ¡Date prisa y
ven a derrotarlos!
114
00:09:49,370 --> 00:09:50,620
Si tengo que morir...
115
00:09:50,720 --> 00:09:54,630
quiero hacerlo después de conseguir
muchas más braguitas de chicas.
116
00:09:54,890 --> 00:09:56,560
Eso jamás ocurrirá.
117
00:09:57,370 --> 00:09:59,040
¿Entonces no hay
posibilidad de ganar?
118
00:09:59,770 --> 00:10:01,800
Lo que quiero decir es que
no hay chicas tan tontas...
119
00:10:02,010 --> 00:10:04,450
...como para dejarse robar las
bragas por alguien como tú.
120
00:10:05,320 --> 00:10:06,440
Será...
121
00:10:06,550 --> 00:10:07,270
¡Gohan!
122
00:10:08,450 --> 00:10:11,630
Milk, ¿estás despierta?
¿Te encuentras bien?
123
00:10:11,730 --> 00:10:12,650
Papá...
124
00:10:13,920 --> 00:10:15,130
Gohan...
125
00:10:16,280 --> 00:10:17,420
No te preocupes.
126
00:10:17,510 --> 00:10:18,910
Aún está bien.
127
00:10:22,120 --> 00:10:23,480
¡Gohan!
128
00:10:23,730 --> 00:10:25,010
Se encuentra bien.
129
00:10:25,520 --> 00:10:27,260
¡Rápido!
¡Tenemos que ir a salvarlo!
130
00:10:27,280 --> 00:10:28,130
¡No podemos!
131
00:10:28,130 --> 00:10:30,930
Ni siquiera podremos
acercarnos a ese lugar.
132
00:10:31,490 --> 00:10:33,350
Sólo podemos esperar.
133
00:10:35,010 --> 00:10:36,270
Gohan...
134
00:10:56,450 --> 00:10:58,040
Voy a jugar un rato.
135
00:10:58,910 --> 00:11:02,120
No puedo quedarme
quieto tres horas.
136
00:11:02,330 --> 00:11:06,880
Haz lo que te plazca,
pero no te pases, Nappa.
137
00:11:07,570 --> 00:11:08,470
¿Por qué?
138
00:11:08,810 --> 00:11:11,820
No olvides el espectáculo infernal
dentro de tres horas.
139
00:11:13,010 --> 00:11:14,730
Eres genial, Vegeta.
140
00:11:15,710 --> 00:11:18,480
No te preocupes, ya lo entiendo.
141
00:11:23,120 --> 00:11:25,540
¡Uno de de los Saiyajin
emprendió el vuelo!
142
00:11:26,330 --> 00:11:28,630
¿Hacia dónde se dirige?
143
00:11:35,990 --> 00:11:38,710
¡P-parece que viene
hacia nosotros!
144
00:11:38,740 --> 00:11:41,040
¡Se aproxima rápidamente!
145
00:11:48,970 --> 00:11:49,930
¡Corre!
146
00:11:59,530 --> 00:12:00,850
¡Tenemos que salir de aquí!
147
00:12:03,820 --> 00:12:06,050
¡Viene por nosotros!
148
00:12:14,950 --> 00:12:16,290
¡Corran!
149
00:12:18,500 --> 00:12:21,070
¡Qué incordio!
¡Desaparezcan!
150
00:12:34,070 --> 00:12:35,400
Gohan...
151
00:12:36,190 --> 00:12:37,190
¡Mi...Milk!
152
00:13:41,590 --> 00:13:44,380
¿Así que este planeta también
tiene fuerzas militares?
153
00:13:45,840 --> 00:13:47,800
Será una buena forma
de matar el tiempo.
154
00:14:23,530 --> 00:14:28,370
Pensé que serían un poco más
efectivos. Menudos inútiles.
155
00:14:31,910 --> 00:14:34,080
¡Desaparezcan!
156
00:14:51,540 --> 00:14:53,860
No me entretuve lo más mínimo.
157
00:15:02,430 --> 00:15:05,330
Te haré una pregunta,
¿ya llegó Gokú?
158
00:15:08,710 --> 00:15:12,320
Sé que es divertido, pero
no es momento de reírse.
159
00:15:12,360 --> 00:15:15,290
El destino del planeta
Tierra está en juego.
160
00:15:15,880 --> 00:15:17,590
¡Date prisa, Gokú!
161
00:15:24,020 --> 00:15:24,830
¡Ya lo veo!
162
00:15:27,480 --> 00:15:28,750
¡Ya casi estoy!
163
00:15:33,920 --> 00:15:35,230
¿Puede sentir a Gokú?
164
00:15:36,000 --> 00:15:37,970
Se está acercando.
165
00:15:38,000 --> 00:15:39,440
Puede que lo consiga.
166
00:15:56,520 --> 00:15:58,350
Aún faltan dos horas.
167
00:16:01,240 --> 00:16:03,350
Este planeta es fabuloso.
168
00:16:03,800 --> 00:16:07,330
Es uno de los mejores
que he visto.
169
00:16:07,750 --> 00:16:09,840
¡Sacaremos una buena
tajada por él!
170
00:16:24,600 --> 00:16:26,810
Qué nivel de civilización
más pobre.
171
00:16:38,890 --> 00:16:40,510
Falta una hora.
172
00:16:42,480 --> 00:16:46,110
Más vale que ese Kakarotto
no cambie de idea.
173
00:16:50,150 --> 00:16:54,350
Creo que es lo único
que podemos hacer.
174
00:16:59,770 --> 00:17:01,920
¡Está aquí!
¡Gokú llegó!
175
00:17:02,150 --> 00:17:03,920
¡Rápido, Kami-sama!
176
00:17:05,320 --> 00:17:07,040
¡El camino de la serpiente
se acaba!
177
00:17:11,420 --> 00:17:14,390
¡Qué rápido!
¡Va a una velocidad increíble!
178
00:17:18,700 --> 00:17:21,750
Vamos a ver...
Faltan diez minutos.
179
00:17:23,740 --> 00:17:26,350
Me divertiré una última vez.
180
00:17:46,360 --> 00:17:47,500
¡Griten!
181
00:17:47,530 --> 00:17:48,610
¡Sufran!
182
00:17:48,710 --> 00:17:50,460
¡Traten de huir!
183
00:17:56,510 --> 00:17:58,670
¡Habría sido su
último día igualmente!
184
00:17:58,980 --> 00:18:04,010
¡Todo lo que hay en este planeta
se convertirá en deshechos cósmicos!
185
00:18:05,240 --> 00:18:08,910
Y el espectáculo infernal
aún espera.
186
00:18:15,970 --> 00:18:18,470
Dos fuentes de ki increíbles,
pero están separadas.
187
00:18:18,670 --> 00:18:19,960
¿Qué está pasando?
188
00:18:20,640 --> 00:18:24,180
Pasaron las tres horas...
189
00:18:24,520 --> 00:18:27,190
y Gokú aún no llega.
190
00:18:37,720 --> 00:18:38,590
Es la hora.
191
00:18:39,400 --> 00:18:40,510
¡Maldición!
192
00:18:43,120 --> 00:18:46,110
Esperamos inútilmente.
193
00:18:51,700 --> 00:18:52,930
¿Aún no llega?
194
00:18:53,420 --> 00:18:55,730
Ese cobarde de Kakarotto
no vino.
195
00:18:56,960 --> 00:18:59,950
¡Mi papá no es un cobarde!
196
00:19:00,230 --> 00:19:02,820
Maldición...
¿Por qué no viniste?
197
00:19:03,080 --> 00:19:04,570
Gokú...
198
00:19:07,520 --> 00:19:10,490
Bien, me tomaré mi
tiempo para torturarlos.
199
00:19:11,280 --> 00:19:14,280
Es una lástima que Kakarotto
no vaya a verlo.
200
00:19:14,780 --> 00:19:20,290
Esta vez yo también moriré.
Me siento como un suicida.
201
00:19:29,400 --> 00:19:32,900
Sólo hay una posibilidad
de que podamos ganarles.
202
00:19:35,070 --> 00:19:37,750
Y eso si nos sale bien.
203
00:19:38,490 --> 00:19:40,850
Escucha, Krilin.
204
00:19:41,250 --> 00:19:43,890
Tienes que atraer su atención
tanto como te sea posible.
205
00:19:45,610 --> 00:19:47,980
Entonces, yo esperaré
el momento...
206
00:19:47,990 --> 00:19:50,190
y lo sujetaré de la cola,
su único punto débil.
207
00:19:50,960 --> 00:19:51,790
Entendido.
208
00:19:53,170 --> 00:19:55,570
Cuando le fallen las fuerzas
y no pueda moverse...
209
00:19:55,650 --> 00:19:58,920
¡Gohan! Golpéalo con todas
tus fuerzas.
210
00:19:59,410 --> 00:20:00,160
¿Entendido?
211
00:20:00,790 --> 00:20:04,510
Sí, esta vez no huiré.
212
00:20:04,600 --> 00:20:05,740
Claro que no.
213
00:20:06,310 --> 00:20:09,670
Piensa que el destino del
planeta depende de ti.
214
00:20:17,600 --> 00:20:20,190
Genial, Pikoro es increíble.
215
00:20:20,440 --> 00:20:24,030
Empiezo a ser más optimista.
Quizá podemos ganar.
216
00:20:24,640 --> 00:20:26,190
Gohan, ten confianza.
217
00:20:26,840 --> 00:20:30,640
Si quieres, puedes tener
más poder que yo.
218
00:21:00,480 --> 00:21:01,270
¡Gokú!
219
00:21:01,560 --> 00:21:02,350
¡Kami-sama!
220
00:21:02,410 --> 00:21:03,480
¡Rápido! ¡Ven aquí!
221
00:21:04,180 --> 00:21:04,940
¡Gracias!
222
00:21:06,600 --> 00:21:11,670
Ese joven... realmente entrenó
con Kaio-Sama.
223
00:21:14,480 --> 00:21:15,500
¡Tengo que irme!
224
00:21:16,390 --> 00:21:18,070
¡El entrenamiento
estuvo muy bien!
225
00:21:19,510 --> 00:21:21,680
-¡Adelante!
-¡Buena suerte, Gokú!
226
00:21:24,210 --> 00:21:25,310
¡Amigos!
227
00:21:25,990 --> 00:21:26,880
¡Gohan!
228
00:21:27,670 --> 00:21:29,010
¡Resistan un poco mas!
229
00:21:33,060 --> 00:21:37,120
¡Ahí está!
Gokú está muy cansado.
230
00:21:37,570 --> 00:21:38,970
¡Hola!
231
00:21:40,410 --> 00:21:42,070
¡Karin!
232
00:21:44,090 --> 00:21:47,590
¡Las dos últimas semillas del ermitaño!
¡Atrápalas!
233
00:21:49,670 --> 00:21:51,030
¡Gracias!
234
00:21:51,710 --> 00:21:53,070
¡Las necesitaba!
235
00:21:53,440 --> 00:21:54,710
¡Contamos contigo!
236
00:21:55,200 --> 00:21:56,370
Tomaré la primera...
237
00:22:04,780 --> 00:22:08,670
¡Ya estoy en plena forma!
¡Nube voladora!
238
00:22:12,200 --> 00:22:15,030
¡Cuánto tiempo!
¡Me alegro de verte!
239
00:22:16,970 --> 00:22:19,430
¡Hay un ki muy grande!
¡Por allí!
240
00:22:20,220 --> 00:22:21,730
¡Vamos!
241
00:22:22,240 --> 00:22:25,060
¡Date prisa, Gokú!
¡Contamos contigo, Gokú!
242
00:22:25,490 --> 00:22:27,300
¡No hay ni un segundo que perder!
243
00:22:43,720 --> 00:22:47,750
Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.
Kakete kuru yo appuru iro monstaa
244
00:22:47,750 --> 00:22:53,630
Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien
245
00:22:53,630 --> 00:22:55,960
Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.
Deatte dokkin dokkin
246
00:22:59,430 --> 00:23:04,460
Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.
Pika pika ginga wa poppukoon shawaa
247
00:23:06,770 --> 00:23:10,980
Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)
Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)
248
00:23:10,980 --> 00:23:15,080
Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)
Fu-shi-gi (Ip-pa-i)
249
00:23:15,080 --> 00:23:18,580
Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)
Chikara wo komete (Okawari OK)
250
00:23:18,580 --> 00:23:21,210
Ven aquí, ay, ay, ay.
Kochira e lai-lai-lai
251
00:23:22,920 --> 00:23:28,720
Oh, milagroso poder ZENKAI.
Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!
252
00:23:30,930 --> 00:23:32,830
Una hambrienta y traviesa nube voladora.
Hara heri wanpaku kinto un
253
00:23:32,830 --> 00:23:34,670
Una montaña llena de horizontes.
Yama hodo takusan suiheisen
254
00:23:34,670 --> 00:23:36,730
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
Deatte wakarete deatte wakarete
255
00:23:36,730 --> 00:23:38,740
Ta-i-he-n
Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!
256
00:23:38,740 --> 00:23:44,410
¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!
Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!
257
00:23:44,410 --> 00:23:46,580
¡Lo siento!
Gomen
258
00:23:46,580 --> 00:23:51,640
¡Oh, magnífico poder ZENKAI!
Woh... manpuku ZENKAI pawaa!
259
00:23:54,350 --> 00:23:59,620
¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
260
00:24:07,770 --> 00:24:10,350
Avance
261
00:24:11,430 --> 00:24:12,790
¡Hola, soy Gokú!
262
00:24:13,300 --> 00:24:14,200
¡Así se hace, Pikoro!
263
00:24:14,410 --> 00:24:16,160
¡Tira de la cola de ese Saiyajin!
264
00:24:16,530 --> 00:24:18,220
Un error de cálculo infernal, ¿eh?
265
00:24:18,560 --> 00:24:21,990
¿Pensaban que dejaríamos nuestro
punto débil sin entrenar?
266
00:24:22,470 --> 00:24:24,260
Próximamente en Dragon Ball Z:
267
00:24:24,550 --> 00:24:27,510
¡Déjenmelo a mí!
La gran explosión de rabia de Gohan
268
00:24:28,080 --> 00:24:29,630
¡Señor Pikoro, corra!
269
00:24:30,030 --> 00:24:33,710
¡Lo detendré de una manera u otra
hasta que llegue aquí mi padre!
270
00:24:33,860 --> 00:24:37,370
Próximo capítulo:
¡Déjenmelo a mí!
La gran explosión de rabia de Gohan
270
00:24:38,305 --> 00:25:38,450