1 00:00:01,000 --> 00:00:04,720 But most of all, I'm disappointed in myself for not standing by my ideals. 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,040 But you don't get points 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,440 for fixing a problem that you caused in the first place. 4 00:00:09,440 --> 00:00:10,800 I'm sorry. 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,560 I'm so sorry. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,800 This is the week that you definitely 7 00:00:14,800 --> 00:00:18,080 sign off on a replacement actor 8 00:00:18,080 --> 00:00:19,640 for Big Bear. 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,720 Don't you dare touch those. 10 00:00:21,720 --> 00:00:25,040 I just need one of them to come in, nail it, and save my life. 11 00:00:25,040 --> 00:00:26,760 Well, I could always move out. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,000 I think that would be good. 13 00:00:28,000 --> 00:00:31,440 (AUSSIE ACCENT) Have you got time for one more little audition? 14 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 15 00:00:44,720 --> 00:00:46,280 Hello. 16 00:00:46,280 --> 00:00:47,280 Hello. 17 00:00:47,280 --> 00:00:48,320 Do you have... 18 00:00:48,320 --> 00:00:49,320 Your book. 19 00:00:49,320 --> 00:00:50,400 Am I right? 20 00:00:50,400 --> 00:00:51,480 An Autistic Guide To Britain. 21 00:00:51,480 --> 00:00:52,640 By Austin Hogan. 22 00:00:52,640 --> 00:00:54,280 Yes, we've got it in two spots - 23 00:00:54,280 --> 00:00:56,560 local authors and so-called diverse. 24 00:00:57,600 --> 00:00:58,880 How many do you want? 25 00:00:58,880 --> 00:01:00,240 I'm pleased you stock it, 26 00:01:00,240 --> 00:01:03,000 but I haven't come to buy that particular book. 27 00:01:03,000 --> 00:01:05,760 Do you happen to have anything on the subject of love? 28 00:01:10,560 --> 00:01:12,400 Alright, who sent you? 29 00:01:12,400 --> 00:01:13,640 No-one. Was it my mother? 30 00:01:13,640 --> 00:01:14,760 I'm here of my own volition. 31 00:01:14,760 --> 00:01:16,920 Then why are you asking me about love? 32 00:01:16,920 --> 00:01:20,280 I'm seeking a guide to love and how to win the heart of another. 33 00:01:20,280 --> 00:01:22,520 It's a path that I haven't really travelled well 34 00:01:22,520 --> 00:01:24,320 and I fear may have caused upset. 35 00:01:24,320 --> 00:01:26,200 Are you OK? 36 00:01:29,960 --> 00:01:31,880 No. 37 00:01:31,880 --> 00:01:35,000 Not since 2017. 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,480 Melissa Blythe, roller derby captain and destroyer of my heart. 39 00:01:38,480 --> 00:01:40,840 I'm sensing a wound that's yet to heal. 40 00:01:40,840 --> 00:01:43,760 Six months of bliss and then not even an auf wiedersehen. 41 00:01:43,760 --> 00:01:45,440 She just skated off into the distance 42 00:01:45,440 --> 00:01:48,120 on her dusty pink double wheelers. 43 00:01:48,120 --> 00:01:52,360 Turns out some people are really funny about swastikas on crockery. 44 00:01:52,360 --> 00:01:53,760 Tell me about it. 45 00:01:53,760 --> 00:01:55,880 I vowed in that moment... 46 00:01:55,880 --> 00:01:57,320 (WHISPERS) ..never again. 47 00:01:57,320 --> 00:01:59,520 Fiction or non-fiction? 48 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Non-fiction. 49 00:02:00,560 --> 00:02:02,360 Well, it's all fiction, isn't it? 50 00:02:02,360 --> 00:02:04,520 Because love is a lie. 51 00:02:04,520 --> 00:02:06,000 Follow me. 52 00:02:07,520 --> 00:02:09,840 Alright, we've got gardening produce, 53 00:02:09,840 --> 00:02:12,480 gardening produce, feelings, feel-ups and fun times. 54 00:02:12,480 --> 00:02:16,080 Guide to romance, how-to books, dating. 55 00:02:16,080 --> 00:02:17,400 Oh. 56 00:02:19,200 --> 00:02:21,760 "Mastering The Romantic Comedy". 57 00:02:21,760 --> 00:02:22,880 Perfect. 58 00:02:22,880 --> 00:02:24,040 Is it though? 59 00:02:26,400 --> 00:02:29,440 "All rom-coms begin with two lovable leads 60 00:02:29,440 --> 00:02:34,360 "who meet under unusual, humorous or cute circumstances." 61 00:02:35,480 --> 00:02:36,920 Hmm. 62 00:02:52,240 --> 00:02:56,240 Oh, no. Snowy, you've got your claw stuck in that net. 63 00:02:56,240 --> 00:02:57,320 Let me help you. 64 00:02:57,320 --> 00:02:58,360 OK, that's great. 65 00:02:58,360 --> 00:03:00,480 And now I'm going to add the dramatic complication. 66 00:03:00,480 --> 00:03:02,840 You want to rescue Snowy, 67 00:03:02,840 --> 00:03:05,880 but you also need the toilet. 68 00:03:05,880 --> 00:03:07,240 Love it. 69 00:03:07,240 --> 00:03:09,240 Oh, Snowy, let me help you. 70 00:03:09,240 --> 00:03:11,600 Oh, oh, oh, I need a wee! 71 00:03:11,600 --> 00:03:14,320 That's it. This is the essence of Big Bear. 72 00:03:14,320 --> 00:03:15,640 OK, I want you to bottle that. 73 00:03:15,640 --> 00:03:17,600 We're going to go back to scene one from the very beginning 74 00:03:17,600 --> 00:03:19,920 and bring that wonderful Big Bear energy, that... 75 00:03:19,920 --> 00:03:23,440 Great! That is so great. I am loving... 76 00:03:23,440 --> 00:03:25,440 We'll just hold it there a tickety-boo. 77 00:03:25,440 --> 00:03:27,360 Ingrid, could I, um... 78 00:03:27,360 --> 00:03:29,120 Two minutes, guys. 79 00:03:31,800 --> 00:03:34,400 Agatha, this is my rehearsal room, and that is deeply disrespectful. 80 00:03:34,400 --> 00:03:36,840 I am not feeling it at all. Oh, are you made of stone? 81 00:03:36,840 --> 00:03:38,160 Crabs. What? 82 00:03:38,160 --> 00:03:39,640 And clams. 83 00:03:39,640 --> 00:03:42,080 Do we really want to tie ourselves to crustaceans? 84 00:03:42,080 --> 00:03:43,440 Crabs are non-negotiable. 85 00:03:43,440 --> 00:03:44,760 Is there a Logie in crustaceans? 86 00:03:44,760 --> 00:03:46,480 I don't know what that is. I don't think so. 87 00:03:46,480 --> 00:03:47,960 I am so bored. Oh. 88 00:03:47,960 --> 00:03:49,040 And if I'm bored, 89 00:03:49,040 --> 00:03:51,320 then the kids are going to be eating their way through the furniture. 90 00:03:51,320 --> 00:03:52,320 Do you know what I'm saying? 91 00:03:52,320 --> 00:03:54,440 Agatha, this isn't even a scene about a crab. 92 00:03:54,440 --> 00:03:55,960 This is a scene about love. 93 00:03:55,960 --> 00:03:58,520 It's about how you can't always put others' needs before your own, 94 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 or you may have an accident. 95 00:04:00,080 --> 00:04:01,520 I don't know what Big Bear wants. 96 00:04:01,520 --> 00:04:05,840 What Big Bear wants, Agatha, is to go to the toilet. 97 00:04:05,840 --> 00:04:10,440 I think it conforms beautifully to Aristotelian three-act structure. 98 00:04:10,440 --> 00:04:11,960 Mmm. Wow, that is great. 99 00:04:11,960 --> 00:04:13,920 That's so great and wonderful, 100 00:04:13,920 --> 00:04:16,600 but this is really more of a top-tier chat, 101 00:04:16,600 --> 00:04:17,920 so we'll just... 102 00:04:17,920 --> 00:04:22,320 No, that is interesting, because Big Bear goes to the toilet, 103 00:04:22,320 --> 00:04:25,480 and he learns about the toilet and about himself. 104 00:04:25,480 --> 00:04:26,880 It's archetypal. 105 00:04:26,880 --> 00:04:32,440 Yes, Snowy the Crab is the Virgil to Big Bear's Dante, 106 00:04:32,440 --> 00:04:35,800 leading him through the hell of toilet training. 107 00:04:35,800 --> 00:04:40,320 Onto the paradise of brand-new, big blue, big boy, big bear pants. 108 00:04:40,320 --> 00:04:41,400 See? Yeah. 109 00:04:41,400 --> 00:04:43,120 Yeah, I didn't see that. 110 00:04:43,120 --> 00:04:46,160 I just saw a bear miming wetting his pants, so... 111 00:04:46,160 --> 00:04:48,640 Yeah, I was miming holding it in. There's a difference. 112 00:04:48,640 --> 00:04:50,160 It wasn't clear. 113 00:04:50,160 --> 00:04:51,880 Yeah, well, look, we do... 114 00:04:51,880 --> 00:04:55,120 The co-creators do not do excretion comedy. 115 00:04:55,120 --> 00:04:57,120 I mean, at least so far as I understand. 116 00:04:57,120 --> 00:04:58,960 Yeah, OK, OK. I'm just gonna... 117 00:04:58,960 --> 00:05:01,480 I'm just... Hey, I'm just spitballing. 118 00:05:01,480 --> 00:05:02,880 Spitballing. 119 00:05:02,880 --> 00:05:05,560 What if there was a murder? 120 00:05:07,120 --> 00:05:08,960 Sorry, did you say murder? 121 00:05:08,960 --> 00:05:11,080 That way we'd hook the audience in straightaway, 122 00:05:11,080 --> 00:05:13,240 and there'd be one less puppeteer to pay. 123 00:05:13,240 --> 00:05:14,520 So...? 124 00:05:14,520 --> 00:05:16,400 Agatha, you're not a story person, are you? 125 00:05:16,400 --> 00:05:20,040 No, not a story person, but I do think that it raises the stakes. 126 00:05:20,040 --> 00:05:23,400 Yeah, well, this Big Bear believes in what we're doing. 127 00:05:23,400 --> 00:05:25,320 Mm? Oh, my God. 128 00:05:25,320 --> 00:05:27,120 (LAUGHS) Oh, my God. 129 00:05:27,120 --> 00:05:30,040 # Big Bear, he's blue and he's brave. # 130 00:05:30,040 --> 00:05:31,960 You know the song? Are we really singing now, or...? 131 00:05:31,960 --> 00:05:34,480 # Big Bear is gonna have a parade... OK. 132 00:05:34,480 --> 00:05:36,800 # Big Bear doesn't... # (GROANS) 133 00:05:36,800 --> 00:05:38,280 Are you OK? 134 00:05:38,280 --> 00:05:39,760 I don't feel... Oh, my word. 135 00:05:39,760 --> 00:05:41,440 I suddenly feel very hot. 136 00:05:41,440 --> 00:05:44,080 It's... It's... It's your fur. 137 00:05:44,080 --> 00:05:46,320 I know it's faux, but it feels so real. 138 00:05:47,440 --> 00:05:49,280 Boss, could I take a short break? 139 00:05:49,280 --> 00:05:51,720 Oh, yeah, yeah. Yes, be free. 140 00:05:58,400 --> 00:06:02,160 (SOFTLY) Oh, God. Ingrid! Control yourself. 141 00:06:02,160 --> 00:06:03,680 It's a family show. 142 00:06:04,960 --> 00:06:06,120 (EXHALES HEAVILY) 143 00:06:07,200 --> 00:06:09,360 You've had your nose in that for an hour. 144 00:06:09,360 --> 00:06:10,800 What is it? 145 00:06:10,800 --> 00:06:12,240 A Guide To Romantic Comedies. 146 00:06:12,240 --> 00:06:14,720 Hallie and I have already done chapter one, The Meet Cute. 147 00:06:14,720 --> 00:06:17,320 I need to get to chapter 10, Happy Resolution, 148 00:06:17,320 --> 00:06:21,280 while somehow missing out All Is Lost and Long Dark Night Of The Soul. 149 00:06:21,280 --> 00:06:23,520 I decided that those chapters are optional. 150 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 Mel, you should have had that book 151 00:06:24,880 --> 00:06:26,680 when you were dating the foreign minister. 152 00:06:26,680 --> 00:06:27,760 Yes. 153 00:06:27,760 --> 00:06:30,000 Why'd you split up with the minister, Mum? 154 00:06:30,000 --> 00:06:32,040 He's handsome, successful and charming - 155 00:06:32,040 --> 00:06:33,600 all the things people say they want. 156 00:06:33,600 --> 00:06:34,840 Too good to be true. 157 00:06:34,840 --> 00:06:36,640 No, the reason was... 158 00:06:38,560 --> 00:06:42,800 Sometimes things just aren't meant to be. 159 00:06:42,800 --> 00:06:45,880 Very profound and also incredibly vague. 160 00:06:45,880 --> 00:06:47,960 Well, it's the best you'll get out of it. 161 00:06:47,960 --> 00:06:49,280 Don't give up, Mum. 162 00:06:49,280 --> 00:06:50,680 There's hope for us all. 163 00:06:50,680 --> 00:06:53,600 Maybe you're heroine type C, 164 00:06:53,600 --> 00:06:55,360 mature lady who finds love 165 00:06:55,360 --> 00:06:58,120 just after she gives up on the whole rotten business. 166 00:06:58,120 --> 00:07:00,520 Austin's right. There's plenty more fish in the sea. 167 00:07:00,520 --> 00:07:04,960 Actually, it's estimated that over 90% of global marine stocks 168 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 are now fully exploited or overfished. 169 00:07:07,760 --> 00:07:10,320 A more modern analogy would be something like, 170 00:07:10,320 --> 00:07:12,680 "Plenty more chickens at the megafarm." 171 00:07:26,560 --> 00:07:32,280 Marnus, lover of Haley and overrated franchises. 172 00:07:35,680 --> 00:07:37,680 (BOTH SIGH AND GROAN) 173 00:07:38,720 --> 00:07:40,120 How's your love life? 174 00:07:40,120 --> 00:07:41,640 Difficult. How about you? 175 00:07:41,640 --> 00:07:43,880 Mm... Pretty good, yeah. 176 00:07:43,880 --> 00:07:47,040 I'm sleeping on a camp bed in my son's bedroom. 177 00:07:47,040 --> 00:07:49,280 My wife's kicked me out of my Airbnb 178 00:07:49,280 --> 00:07:51,680 and replaced me with a pile of paper. 179 00:07:51,680 --> 00:07:54,280 And she seems to be falling in love with someone. 180 00:07:54,280 --> 00:07:57,800 And that someone just happens to be, um... 181 00:07:59,080 --> 00:08:00,560 Yeah, no complaints. 182 00:08:02,640 --> 00:08:05,040 Do you want some tips from this? 183 00:08:05,040 --> 00:08:06,240 It has a lot to say 184 00:08:06,240 --> 00:08:09,360 about how humans create and sustain romantic relationships. 185 00:08:09,360 --> 00:08:10,400 Ay-yay-yay. 186 00:08:10,400 --> 00:08:13,160 Austin, you don't want a manual for your love life. 187 00:08:13,160 --> 00:08:14,440 You know, just be yourself. 188 00:08:14,440 --> 00:08:16,400 Is it really as easy as that? 189 00:08:16,400 --> 00:08:18,160 Yeah, you know, you follow someone else's rules, 190 00:08:18,160 --> 00:08:19,440 it's like wearing a mask, isn't it? 191 00:08:19,440 --> 00:08:22,400 You know, it's like trying to be someone or something that you... 192 00:08:23,920 --> 00:08:25,600 Yeah, second thoughts, stick with the book. 193 00:08:25,600 --> 00:08:27,240 What does it say you should do next? 194 00:08:27,240 --> 00:08:30,560 It says that the male lead often gets the female lead's number 195 00:08:30,560 --> 00:08:31,920 and gives her a call. 196 00:08:31,920 --> 00:08:34,320 Sounds about right. Incorrect. 197 00:08:34,320 --> 00:08:35,880 You can tell that this book wasn't written 198 00:08:35,880 --> 00:08:37,560 by someone from my generation. 199 00:08:37,560 --> 00:08:39,400 We never make phone calls. 200 00:08:39,400 --> 00:08:42,320 If I phoned Haley, she'd assume it was either a pocket dial 201 00:08:42,320 --> 00:08:43,920 or news of a fatality. 202 00:08:43,920 --> 00:08:45,440 So message her instead. 203 00:08:45,440 --> 00:08:49,240 You know, impress her with your wit and wordsmithery. 204 00:08:49,240 --> 00:08:50,720 And no sexting. 205 00:08:50,720 --> 00:08:52,120 I'll do that. 206 00:08:52,120 --> 00:08:55,520 Without ever saying 'wordsmithery' and certainly no sexting. 207 00:09:07,560 --> 00:09:08,640 She replied. 208 00:09:08,640 --> 00:09:10,040 Told you. 209 00:09:29,600 --> 00:09:31,040 Well, that's a bust. 210 00:09:31,040 --> 00:09:32,960 Do not be disheartened, mon fils. 211 00:09:32,960 --> 00:09:34,080 You want to know a secret? 212 00:09:34,080 --> 00:09:36,880 I asked your mother out 10 times before she said yes. 213 00:09:36,880 --> 00:09:38,480 15! 214 00:09:38,480 --> 00:09:41,880 And I only agreed then because I was both drunk and bored. 215 00:09:41,880 --> 00:09:44,000 Mum, have you been listening to our conversation? 216 00:09:44,000 --> 00:09:45,480 No, no, she hasn't. 217 00:09:45,480 --> 00:09:46,880 And nor have I. 218 00:09:46,880 --> 00:09:48,440 Austin, if you do any sexting, 219 00:09:48,440 --> 00:09:50,000 you're going to be in so much trouble. 220 00:09:50,000 --> 00:09:51,520 I'm a grown man, Mum. 221 00:09:51,520 --> 00:09:53,280 But there will be zero sexting. 222 00:09:53,280 --> 00:09:55,160 I'm quite partial to a nude myself. 223 00:09:55,160 --> 00:09:59,000 Although you have to work up to it, is what I'm saying. 224 00:09:59,000 --> 00:10:00,640 Start with a leg... 225 00:10:00,640 --> 00:10:02,000 Alright, Dad. Dad! 226 00:10:03,640 --> 00:10:05,280 (BOTH SIGH AND GROAN) 227 00:10:11,800 --> 00:10:13,760 May I? 228 00:10:13,760 --> 00:10:16,920 Oh, yeah. Tea, please, would be amazing. 229 00:10:24,880 --> 00:10:26,440 Ah, shall I'll give you a hand with that? 230 00:10:26,440 --> 00:10:27,800 Sorry, could you? Uh, yeah, thanks. 231 00:10:27,800 --> 00:10:28,920 Well, at least you tried. 232 00:10:28,920 --> 00:10:30,480 Just like Big Bear would. 233 00:10:30,480 --> 00:10:31,920 (LAUGHS) 234 00:10:31,920 --> 00:10:33,560 OK. 235 00:10:33,560 --> 00:10:35,880 Can I just say how much I respect the fact 236 00:10:35,880 --> 00:10:39,200 that you stay in the Big Bear costume all the time, even in the tea break? 237 00:10:39,200 --> 00:10:43,680 Well, when I'm Big Bear, I like to stay Big Bear. 238 00:10:43,680 --> 00:10:47,000 When I'm on set, I only eat berries and trail mix. 239 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 There you go. 240 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Thank you. 241 00:10:51,360 --> 00:10:56,080 I don't want to weird you out, but I just... I so value our connection. 242 00:10:56,080 --> 00:10:59,000 It just feels so special. 243 00:10:59,000 --> 00:11:01,120 Do you believe in soulmates? 244 00:11:01,120 --> 00:11:03,120 Wow. (LAUGHS) 245 00:11:03,120 --> 00:11:06,960 That is a big swing from trail mix. 246 00:11:06,960 --> 00:11:09,760 Yeah, I mean, I don't believe in... 247 00:11:09,760 --> 00:11:11,960 Well, actually, I've always believed in soulmates. 248 00:11:11,960 --> 00:11:13,760 I thought I'd married my soulmate, actually, 249 00:11:13,760 --> 00:11:16,400 but it turned out I confused soulmate with egomaniac. 250 00:11:16,400 --> 00:11:18,000 That's understandable. 251 00:11:18,000 --> 00:11:23,800 Is this guy, is he, uh, bad bad, or just a bit of a plonker? 252 00:11:23,800 --> 00:11:25,800 Probably just a bit of a plonker. 253 00:11:25,800 --> 00:11:27,160 Mm. 254 00:11:27,160 --> 00:11:28,920 Wouldn't want to hurt him. 255 00:11:28,920 --> 00:11:33,680 Well, uh, we bears value loyalty, unless someone is a total dickhead. 256 00:11:33,680 --> 00:11:40,320 But a plonker? Well, sometimes a plonker deserves a second chance. 257 00:11:42,440 --> 00:11:44,000 OK. 258 00:11:44,000 --> 00:11:47,400 Oh, hello, Agatha. Let's get back to it, shall we? 259 00:11:47,400 --> 00:11:49,280 Spit spot. 260 00:11:53,680 --> 00:11:56,040 Haley, you're very quiet today. What's the matter? 261 00:11:56,040 --> 00:11:59,920 I, um, I broke up with my boyfriend, so I'm just trying to figure out 262 00:11:59,920 --> 00:12:03,080 when to give him back his Star Trek memorabilia. 263 00:12:03,080 --> 00:12:04,120 Oh, oh, exciting. 264 00:12:04,120 --> 00:12:07,040 Well, you can't "cling on" after the love is gone, can you? 265 00:12:07,040 --> 00:12:09,000 (LAUGHS) Oh, yes. (LAUGHS) 266 00:12:09,000 --> 00:12:10,440 Why did you split up with Marnus? 267 00:12:10,440 --> 00:12:12,000 Was he too much 'tribble'? 268 00:12:12,000 --> 00:12:13,440 (BOTH LAUGH) 269 00:12:13,440 --> 00:12:15,840 Better to be a 'sulu' player. 270 00:12:15,840 --> 00:12:17,800 (LAUGHS) 271 00:12:17,800 --> 00:12:19,120 No? 272 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 OK. 273 00:12:25,960 --> 00:12:28,640 Oh, we've discussed this, Austin. 274 00:12:28,640 --> 00:12:31,640 Men who read alone in cafes do not look complex and alluring. 275 00:12:31,640 --> 00:12:34,720 They look like members of a cheap Notting Hill reenactment society. 276 00:12:34,720 --> 00:12:36,360 Hola, Greta. 277 00:12:36,360 --> 00:12:37,760 I've been expecting you. 278 00:12:37,760 --> 00:12:39,200 What is it? 279 00:12:39,200 --> 00:12:41,680 Mastering The Romantic Comedy? 280 00:12:41,680 --> 00:12:43,400 That's not in my plan. 281 00:12:43,400 --> 00:12:44,960 Is that so? 282 00:12:44,960 --> 00:12:46,440 Well, I don't follow your plans anymore. 283 00:12:46,440 --> 00:12:50,160 There's no easy way to say this, Greta, but I'm leaving you. 284 00:12:50,160 --> 00:12:51,480 What, do you mean me-me? 285 00:12:51,480 --> 00:12:52,640 Or agency-me? 286 00:12:53,800 --> 00:12:56,360 There never really was a me-me. 287 00:12:56,360 --> 00:12:57,760 But I was your wife. 288 00:12:57,760 --> 00:12:58,800 Were you? 289 00:12:58,800 --> 00:12:59,840 We were never married. 290 00:12:59,840 --> 00:13:01,040 Your work wife. 291 00:13:01,040 --> 00:13:02,160 Is that even a thing? 292 00:13:02,160 --> 00:13:03,520 Yeah, it's a thing. 293 00:13:03,520 --> 00:13:05,040 And it meant something to me. 294 00:13:05,040 --> 00:13:07,040 Yeah, well, my quest for connection 295 00:13:07,040 --> 00:13:09,320 has led me to the ultimate love paradigm, 296 00:13:09,320 --> 00:13:10,720 which is this. 297 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 As much as I appreciate the fact 298 00:13:14,200 --> 00:13:16,640 that you taught me a lot about self-confidence, 299 00:13:16,640 --> 00:13:20,360 ultimately you have been a negative, chaotic influence on my life. 300 00:13:20,360 --> 00:13:21,720 Yeah, fine. 301 00:13:21,720 --> 00:13:22,960 I don't need you. 302 00:13:22,960 --> 00:13:25,400 (SCOFFS) I could make anyone here into a star. 303 00:13:25,400 --> 00:13:27,120 Her. Him. 304 00:13:27,120 --> 00:13:28,120 Huh? 305 00:13:28,120 --> 00:13:29,440 Maybe not him. 306 00:13:29,440 --> 00:13:31,600 Yeah, I'll look out for your books in the bargain bins, Austin. 307 00:13:31,600 --> 00:13:34,160 And I want custody of the YouTube channel. 308 00:13:34,160 --> 00:13:35,400 And I'm taking this. 309 00:13:35,400 --> 00:13:36,760 What? 310 00:13:43,200 --> 00:13:44,200 (CLEARS THROAT) 311 00:13:44,200 --> 00:13:45,960 Huh. 312 00:13:45,960 --> 00:13:47,560 Hi, uh, Foreign Minister Keeds 313 00:13:47,560 --> 00:13:51,160 requests two boxes of staples and a ream of high gloss A4. 314 00:13:52,400 --> 00:13:53,400 On it. 315 00:13:56,000 --> 00:13:57,560 No need to wait. 316 00:13:57,560 --> 00:13:58,720 Tell him I'll bring them up myself. 317 00:13:58,720 --> 00:14:01,280 Unless he wants to come down, like he usually does. 318 00:14:01,280 --> 00:14:04,120 Oh, I think he'd rather keep things clean and professional from now on. 319 00:14:04,120 --> 00:14:06,320 He doesn't need to fetch his own stationery. (LAUGHS AWKWARDLY) 320 00:14:07,320 --> 00:14:08,680 Mm. Of course. 321 00:14:09,840 --> 00:14:12,120 You know, he's a reasonable and fair man. 322 00:14:12,120 --> 00:14:14,200 Which is why he'll make a great leader. 323 00:14:14,200 --> 00:14:15,640 Yes. Yes! (LAUGHS AWKWARDLY) 324 00:14:18,240 --> 00:14:19,640 (LINE RINGS) 325 00:14:19,640 --> 00:14:20,960 Ingrid. Hi. 326 00:14:20,960 --> 00:14:22,160 Hi. Hi. 327 00:14:22,160 --> 00:14:23,640 I'm sorry I missed your call. 328 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 I thought I'd give you a call and see how it's going. 329 00:14:25,920 --> 00:14:27,480 Oh, it's going quite well now. 330 00:14:27,480 --> 00:14:31,240 But, Heidi, can I ask you a bit of a sensitive question? 331 00:14:31,240 --> 00:14:32,960 Yeah, of course. I'm a very sensitive woman. 332 00:14:32,960 --> 00:14:36,600 Do you remember when we went out for that rather drunken lunch in Soho? 333 00:14:36,600 --> 00:14:40,400 And you told me you had had, I can't remember what you called it, 334 00:14:40,400 --> 00:14:44,440 but was it a burries phase? 335 00:14:44,440 --> 00:14:46,720 Yes, I recall. 336 00:14:46,720 --> 00:14:49,040 Just a glorious few months, really. 337 00:14:49,040 --> 00:14:52,000 It's a whole sensory thing, that fuzz. 338 00:14:52,000 --> 00:14:55,760 How do you know if it's kind of your thing? 339 00:14:55,760 --> 00:14:59,880 Did you ever fancy Simba from The Lion King? 340 00:14:59,880 --> 00:15:01,560 The child lion? 341 00:15:01,560 --> 00:15:02,680 No, late teens. 342 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 I mean, it's hard to tell, but he was definitely legal in lion years. 343 00:15:06,160 --> 00:15:07,960 I'm pretty sure about that. 344 00:15:07,960 --> 00:15:11,360 But, hey, Agatha tells me that you have finally found a lead actor. 345 00:15:11,360 --> 00:15:12,600 Yeah, we have. 346 00:15:12,600 --> 00:15:15,520 Our new Big Bear is just extraordinary. 347 00:15:15,520 --> 00:15:17,400 He has the most incredible touch. 348 00:15:17,400 --> 00:15:21,400 He emanates a kind of feral energy and smells of the woods. 349 00:15:21,400 --> 00:15:23,680 You fancy Big Bear, don't you? 350 00:15:25,000 --> 00:15:28,600 No, Heidi, don't be ludicrous. 351 00:15:28,600 --> 00:15:34,240 That would be like fancying my own child, which is not allowed, is it? 352 00:15:34,240 --> 00:15:38,480 Because I created Big Bear, with a small amount of input from Julian. 353 00:15:38,480 --> 00:15:42,000 But visually, Big Bear is mine. 354 00:15:42,000 --> 00:15:44,160 Well, look, Ingrid, we both know it's only fur deep. 355 00:15:44,160 --> 00:15:46,440 So, you know, who's the actor underneath? 356 00:15:46,440 --> 00:15:48,240 I mean, who is he or she or they? 357 00:15:48,240 --> 00:15:50,680 You know, it's later in life, you know. Branch out. 358 00:15:50,680 --> 00:15:52,280 It's a he. 359 00:15:52,280 --> 00:15:54,280 And I don't know. 360 00:15:54,280 --> 00:15:56,000 He never takes his suit off. 361 00:15:56,000 --> 00:15:57,720 Well, you're going to need to find out, aren't you? 362 00:15:57,720 --> 00:15:58,800 For the sake of your sanity 363 00:15:58,800 --> 00:16:00,760 and for the red-blooded woman underneath there. 364 00:16:00,760 --> 00:16:05,760 10% blue blood, but yeah, I am aware. 365 00:16:05,760 --> 00:16:07,640 Be fulfilled, Ingrid, you know? 366 00:16:07,640 --> 00:16:10,000 Julian has always held you back, 367 00:16:10,000 --> 00:16:12,840 and I don't want to speak ill of the professionally dead and all that, 368 00:16:12,840 --> 00:16:14,000 but... 369 00:16:14,000 --> 00:16:15,480 Oh, are you not, um... 370 00:16:15,480 --> 00:16:19,040 I mean, maybe you're not properly done with Julian. 371 00:16:19,040 --> 00:16:22,240 I've got to go, actually, Heidi, because I'm a boss now, 372 00:16:22,240 --> 00:16:24,720 and I've got lots of people depending on my opinion about stuff. 373 00:16:24,720 --> 00:16:25,840 Great. 374 00:16:34,120 --> 00:16:36,480 (SOFTLY) Who are you? 375 00:16:42,520 --> 00:16:44,840 Dad. Austin, what are you doing here? 376 00:16:44,840 --> 00:16:46,360 Delivering these chilled drinks for Haley. 377 00:16:46,360 --> 00:16:48,280 She said it was hot. 378 00:16:48,280 --> 00:16:50,960 And judging from your extremely moist appearance, 379 00:16:50,960 --> 00:16:54,080 I can sense that there's some kind of issue with the AC unit. 380 00:16:54,080 --> 00:16:56,360 Well, that is a very kind gesture. 381 00:16:56,360 --> 00:16:57,360 Yes. 382 00:16:57,360 --> 00:17:00,520 But Haley doesn't want to meet with me, so it is kind but futile. 383 00:17:00,520 --> 00:17:01,560 I'm sorry, mate. 384 00:17:01,560 --> 00:17:03,000 Is that something you got from your book? 385 00:17:03,000 --> 00:17:04,480 Has it gleaned any other pearls of wisdom? 386 00:17:04,480 --> 00:17:07,240 There can't be a relationship without vulnerability. 387 00:17:07,240 --> 00:17:10,000 And you need an eccentric best friend for comic relief. 388 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Big Bear? 389 00:17:14,040 --> 00:17:16,720 Um, yeah, look, I can't help you with the vulnerability, 390 00:17:16,720 --> 00:17:19,000 but how's this for eccentric best friend, look? 391 00:17:19,000 --> 00:17:23,200 See the light through yonder production office breaks. 392 00:17:23,200 --> 00:17:27,800 Thy true love splitteth up with Marnus, and now is thy chance. 393 00:17:27,800 --> 00:17:29,000 Uh-oh. 394 00:17:29,000 --> 00:17:30,040 This means that my kind gesture 395 00:17:30,040 --> 00:17:31,720 will make it look like I'm taking advantage. 396 00:17:31,720 --> 00:17:34,520 She'll think I'm leaping on her unhappiness with these drinks. 397 00:17:34,520 --> 00:17:36,520 No, no, no. Don't overthink this, you know. 398 00:17:36,520 --> 00:17:38,960 Just go and put them on her desk. 399 00:17:38,960 --> 00:17:40,600 Do you ever overthink things? 400 00:17:40,600 --> 00:17:42,360 Sometimes, and then sometimes, 401 00:17:42,360 --> 00:17:45,760 I don't think things through quite enough. 402 00:17:45,760 --> 00:17:47,200 Yeah, clearly. 403 00:17:55,320 --> 00:17:56,600 (PHONE DINGS) 404 00:18:03,480 --> 00:18:05,640 So it did work! 405 00:18:12,320 --> 00:18:13,800 (GRUNTS) 406 00:18:13,800 --> 00:18:16,720 That's it, Snowy Crab. 407 00:18:16,720 --> 00:18:21,440 Whether you've got paws or claws, keeping fit is fun. 408 00:18:23,800 --> 00:18:26,320 (GRUNTING) 409 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 Ow! 410 00:18:28,320 --> 00:18:30,080 Shit! Sorry, everyone. 411 00:18:30,080 --> 00:18:32,120 Not a very Big Bear word. 412 00:18:32,120 --> 00:18:33,760 I seem to have lost my head. 413 00:18:33,760 --> 00:18:34,880 (LAUGHS) 414 00:18:34,880 --> 00:18:36,280 Do you want a hand? 415 00:18:38,200 --> 00:18:40,680 I think it's the Velcro. 416 00:18:40,680 --> 00:18:42,200 I'll see if I can fix it. 417 00:18:42,200 --> 00:18:43,920 Oh, it's just around there. 418 00:18:43,920 --> 00:18:45,400 I got this. 419 00:18:45,400 --> 00:18:47,200 Oh, no, you... 420 00:18:47,200 --> 00:18:49,320 No, I... I went to art school. 421 00:18:49,320 --> 00:18:50,800 Very practical. 422 00:18:55,840 --> 00:18:56,880 Are you OK? 423 00:18:56,880 --> 00:18:59,160 I can't get this bloody thing on right. 424 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 Oh. 425 00:19:01,600 --> 00:19:02,600 (GRUNTS) 426 00:19:03,600 --> 00:19:04,880 (GRUNTS) 427 00:19:04,880 --> 00:19:06,640 (BOTH EXHALE HEAVILY) 428 00:19:06,640 --> 00:19:08,200 I think that might need a stitch. 429 00:19:08,200 --> 00:19:09,640 Do you want to take off the costume? I can't. 430 00:19:09,640 --> 00:19:11,040 Not with you here. 431 00:19:11,040 --> 00:19:12,680 Oh, I'm so sorry. 432 00:19:12,680 --> 00:19:15,360 Yes, of course, there's rules about this kind of thing for a reason. 433 00:19:15,360 --> 00:19:17,400 Boundaries. 'Me too', it's terribly one-sided. 434 00:19:17,400 --> 00:19:18,640 It's not that. 435 00:19:18,640 --> 00:19:22,080 No, but I am much more powerful than you in this situation, 436 00:19:22,080 --> 00:19:23,640 and I would not want to abuse that. 437 00:19:23,640 --> 00:19:26,040 I should really go somewhere else. 438 00:19:26,040 --> 00:19:27,120 No, no, no. 439 00:19:27,120 --> 00:19:30,160 As the exec in this situation, I will leave. 440 00:19:30,160 --> 00:19:31,920 Really, it should be me who leaves. 441 00:19:31,920 --> 00:19:33,840 No, no, don't be silly. I'm leaving. 442 00:19:34,880 --> 00:19:36,160 I've left. 443 00:19:37,840 --> 00:19:39,400 (DOOR OPENS, CLOSES) 444 00:19:39,400 --> 00:19:40,600 (GRUNTS) 445 00:19:41,680 --> 00:19:43,120 (ROARS) 446 00:19:52,960 --> 00:19:54,240 Dad? 447 00:19:54,240 --> 00:19:55,320 (GASPS) 448 00:20:02,800 --> 00:20:04,120 What are you doing here? 449 00:20:04,120 --> 00:20:06,000 You might as well leave that off, Dad. 450 00:20:06,000 --> 00:20:07,120 OK. What will it take? 451 00:20:07,120 --> 00:20:08,360 Hm? Money, our house? 452 00:20:08,360 --> 00:20:09,520 Name your price. 453 00:20:09,520 --> 00:20:10,680 For what? 454 00:20:10,680 --> 00:20:12,040 To not tell Ingrid. 455 00:20:12,040 --> 00:20:13,640 But you're deceiving her. 456 00:20:13,640 --> 00:20:16,040 I am fully and constantly aware of that fact, Austin. 457 00:20:16,040 --> 00:20:17,120 So you must confess. 458 00:20:17,120 --> 00:20:18,520 I can't. Why not? 459 00:20:18,520 --> 00:20:20,320 Because it'll be the end of us. 460 00:20:20,320 --> 00:20:21,480 She'll go ballistic. 461 00:20:21,480 --> 00:20:23,720 Well, you can't be in that costume forever. 462 00:20:23,720 --> 00:20:24,800 You're not Big Bear. 463 00:20:24,800 --> 00:20:26,000 Yes, I am. 464 00:20:26,000 --> 00:20:28,960 Big Bear is my creation, with a small amount of input from Ingrid. 465 00:20:28,960 --> 00:20:32,320 Have you seen what's happening out there on that floor, Austin? 466 00:20:32,320 --> 00:20:34,080 It is electric! 467 00:20:34,080 --> 00:20:37,840 When I'm him, I'm more me than I am when I'm me. 468 00:20:37,840 --> 00:20:40,680 That is very theatrical, Dad, even for you. 469 00:20:40,680 --> 00:20:41,920 So deal with it! 470 00:20:43,560 --> 00:20:46,800 See, that is my problem with multiverse-based franchises, 471 00:20:46,800 --> 00:20:49,840 because when somebody dies, it doesn't really matter. 472 00:20:49,840 --> 00:20:52,320 Because they can just bring in a spare one from another dimension. 473 00:20:52,320 --> 00:20:53,800 Yes, exactly. 474 00:20:53,800 --> 00:20:55,760 I mean, don't even get me started on Spider-Man. 475 00:20:55,760 --> 00:20:57,600 There's too many Spider-Men. 476 00:20:57,600 --> 00:20:59,080 And Batman. 477 00:20:59,080 --> 00:21:00,240 Or Batmans. 478 00:21:01,360 --> 00:21:02,640 Hey, android voice, 479 00:21:02,640 --> 00:21:05,120 create a reminder for correct plural of 'Batman'. 480 00:21:05,120 --> 00:21:06,120 Done. 481 00:21:07,160 --> 00:21:10,880 I suppose you're wondering why I asked you to join me for a beverage? 482 00:21:10,880 --> 00:21:14,600 Um, I guess so we all can stay hydrated? 483 00:21:14,600 --> 00:21:16,160 Not just that. 484 00:21:16,160 --> 00:21:17,440 I like you. 485 00:21:17,440 --> 00:21:18,760 As a person, Haley. 486 00:21:18,760 --> 00:21:21,280 I like you as a person, Austin. 487 00:21:21,280 --> 00:21:22,320 Thanks. 488 00:21:22,320 --> 00:21:25,560 I was wondering if you'd like to embark on a romantic journey with me, 489 00:21:25,560 --> 00:21:28,880 given that you're now free of the corrosive influence of Marnus. 490 00:21:28,880 --> 00:21:31,000 That sounded bitter. 491 00:21:31,000 --> 00:21:32,320 Forget that I said that. 492 00:21:32,320 --> 00:21:33,640 It's OK. 493 00:21:33,640 --> 00:21:36,240 Um... I don't know. 494 00:21:36,240 --> 00:21:38,080 It feels kind of soon. 495 00:21:38,080 --> 00:21:39,480 Um... 496 00:21:39,480 --> 00:21:41,200 I find you very attractive. 497 00:21:41,200 --> 00:21:44,800 So I'd like to move the conversation forward to establishing parameters. 498 00:21:44,800 --> 00:21:46,480 (LAUGHS) OK. 499 00:21:46,480 --> 00:21:48,600 Um, what do you mean? 500 00:21:48,600 --> 00:21:51,760 You probably have life goals beyond being a production assistant, right? 501 00:21:51,760 --> 00:21:54,520 And it would be reassuring for me to know about them. 502 00:21:54,520 --> 00:21:57,360 I'm a public figure who is hungry for success. 503 00:21:57,360 --> 00:21:58,840 I'm very driven. 504 00:21:58,840 --> 00:22:00,120 You deserve honesty. 505 00:22:00,120 --> 00:22:02,560 So you may have to cope with me being away a lot. 506 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Right. 507 00:22:03,560 --> 00:22:06,720 And you don't think that I'm driven? 508 00:22:06,720 --> 00:22:10,920 Rom-coms are often based on unlikely matches, like Lady And The Tramp. 509 00:22:10,920 --> 00:22:12,320 Sorry, wrong way around. 510 00:22:12,320 --> 00:22:15,520 Anyway, you can't really help who you fall in love with. 511 00:22:16,600 --> 00:22:18,040 I think you can. 512 00:22:19,120 --> 00:22:20,360 Have I made a faux pas? 513 00:22:20,360 --> 00:22:22,400 I actually thought that you had changed, Austin. 514 00:22:22,400 --> 00:22:23,440 I have! 515 00:22:23,440 --> 00:22:26,240 I'm saying I still want you despite all the inconvenient things. 516 00:22:26,240 --> 00:22:27,760 Oh, those inconvenient things, 517 00:22:27,760 --> 00:22:30,840 like my lowly career and my lack of life goals? 518 00:22:30,840 --> 00:22:32,720 I really didn't mean to offend you, Haley. 519 00:22:32,720 --> 00:22:34,560 Please allow me to rephrase my offer. 520 00:22:34,560 --> 00:22:36,560 I think you were pretty clear just then, Austin. 521 00:22:36,560 --> 00:22:39,960 It's all about what you want and what you need. 522 00:22:39,960 --> 00:22:43,680 It sounds like you're following some kind of weird life/love plan. 523 00:22:43,680 --> 00:22:47,280 So when were you going to ask me about me? 524 00:22:48,560 --> 00:22:50,200 Or is that not in your book? 525 00:22:53,040 --> 00:22:54,280 See you later, Austin. 526 00:22:54,280 --> 00:22:56,200 Please, Haley, don't go! 527 00:22:56,200 --> 00:22:57,640 It's the wrong moment. 528 00:22:57,640 --> 00:23:00,000 We're on stage five - kooky dating! 529 00:23:04,000 --> 00:23:06,560 Perhaps Odin was right. 530 00:23:06,560 --> 00:23:08,280 Love is a lie. 531 00:23:12,320 --> 00:23:14,600 You should have recycled that. 532 00:23:14,600 --> 00:23:16,480 Or charity shopped it. 533 00:23:17,760 --> 00:23:20,680 No, I refuse to give up on love. 534 00:23:28,960 --> 00:23:32,600 It's heaven spending time with you on this fake beach. 535 00:23:32,600 --> 00:23:36,080 When I'm with you, it feels so very real. 536 00:23:38,080 --> 00:23:41,080 It feels like we've known each other since forever, doesn't it? 537 00:23:41,080 --> 00:23:43,960 It just feels so familiar to me. 538 00:23:43,960 --> 00:23:45,400 The way you move. 539 00:23:47,880 --> 00:23:49,760 The way you anticipate me. 540 00:23:53,600 --> 00:23:55,960 You back me 541 00:23:55,960 --> 00:24:00,320 and I trust you completely. 542 00:24:00,320 --> 00:24:02,360 I mean, how many people have that in their lifetime? 543 00:24:02,360 --> 00:24:05,920 That's rare. That is... That is special. 544 00:24:05,920 --> 00:24:09,400 We're so in tune, I feel like you can read my mind. 545 00:24:09,400 --> 00:24:11,080 I'm just reading the script. 546 00:24:11,080 --> 00:24:13,840 A very bloody good script. 547 00:24:17,560 --> 00:24:19,080 Tell me I'm not mad. 548 00:24:19,080 --> 00:24:20,560 You're not mad. 549 00:24:20,560 --> 00:24:21,640 (GASPS) 550 00:24:25,680 --> 00:24:27,840 Can you feel that? Not really. 551 00:24:31,240 --> 00:24:33,560 Can you feel that? Yes. 552 00:24:35,600 --> 00:24:37,080 Can you feel that? 553 00:24:37,080 --> 00:24:38,360 Oh, yes. 554 00:24:38,360 --> 00:24:39,800 (EXHALES HEAVILY) 555 00:24:39,800 --> 00:24:42,000 If you want me, bear, I am yours. 556 00:24:42,000 --> 00:24:44,280 I refuse to feel guilty or ashamed anymore. 557 00:24:44,280 --> 00:24:45,720 Love is love. 558 00:24:52,880 --> 00:24:54,480 (BOTH MOAN) 559 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Ah! 560 00:25:00,080 --> 00:25:01,320 (MOANS) 561 00:25:02,680 --> 00:25:04,160 (MOANS) 562 00:25:04,160 --> 00:25:05,760 Oh! Oh! Mm! 563 00:25:09,720 --> 00:25:11,600 What the hell?! 564 00:25:11,600 --> 00:25:13,640 Julian! I can explain. 565 00:25:15,280 --> 00:25:16,840 Actually, no, I really can't. 566 00:25:18,240 --> 00:25:19,760 What did you think was going to happen? 567 00:25:19,760 --> 00:25:22,080 Well, I mean, I thought we could have worked around the bear suits. 568 00:25:22,080 --> 00:25:24,920 You know, I mean, it would have been an erotic challenge, but I was game. 569 00:25:24,920 --> 00:25:26,840 (RETCHES) I think I'm going to be sick! 570 00:25:26,840 --> 00:25:28,000 Look on the bright side. 571 00:25:28,000 --> 00:25:30,040 This proves you're still in love with me. 572 00:25:30,040 --> 00:25:33,360 Or does it prove that you are an egotistical pig 573 00:25:33,360 --> 00:25:37,120 determined to make yourself the centre of every single situation? 574 00:25:37,120 --> 00:25:38,680 Well, both can be true, dear. 575 00:25:38,680 --> 00:25:42,480 Oh, God, I think I hate you! 576 00:25:42,480 --> 00:25:43,960 Argh! Oh! 577 00:25:46,040 --> 00:25:47,480 Help! 578 00:25:48,520 --> 00:25:49,520 Help! 579 00:25:59,960 --> 00:26:02,040 I've been unpleasant and arrogant. 580 00:26:02,040 --> 00:26:03,640 That's why I blew it with Haley. 581 00:26:03,640 --> 00:26:05,520 And you're totally sure about this, Mum? 582 00:26:05,520 --> 00:26:08,360 Florence, whatever is flying to the UK tonight, I'm going to be on it. 583 00:26:08,360 --> 00:26:09,880 I don't care how much it co... 584 00:26:09,880 --> 00:26:12,120 Holy shit, how much?! 585 00:26:12,120 --> 00:26:14,040 It's Ingrid. She wants to meet this afternoon. 586 00:26:14,040 --> 00:26:15,960 No love, no kiss-kiss. 587 00:26:15,960 --> 00:26:17,840 This is the beginning of the formal process. 588 00:26:17,840 --> 00:26:19,280 Maybe it's good news. 589 00:26:19,280 --> 00:26:22,560 I know that's highly unlikely, but I'm being upbeat for your sake. 590 00:26:22,560 --> 00:26:24,360 Excited, Julian? Absolutely. 591 00:26:24,360 --> 00:26:25,480 Sorry, what for? 592 00:26:25,480 --> 00:26:26,840 Thunder Thursday. 593 00:26:26,840 --> 00:26:27,840 What's Thunder Thursday? 594 00:26:27,840 --> 00:26:30,880 Well, it's only the greatest day in the history of Canberra sports. 595 00:26:31,305 --> 00:27:31,431 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-