1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 La verdad huye a un golpe de pronto en ti 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 Como si un volcán hiciera una erupción 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy... 16 00:01:54,730 --> 00:01:55,680 Tierra... 17 00:01:56,670 --> 00:01:57,660 Mar... 18 00:01:58,040 --> 00:01:59,130 Y todos los seres vivos... 19 00:02:00,500 --> 00:02:08,250 ¡Préstenme un poco de su energía! 20 00:02:17,470 --> 00:02:18,250 ¡Ya está! 21 00:02:21,800 --> 00:02:23,270 ¡Toma esto! 22 00:02:28,560 --> 00:02:30,820 ¡Éste es el final, Kakarotto! 23 00:02:31,330 --> 00:02:33,380 ¡Muere! 24 00:02:39,590 --> 00:02:44,410 No me quedan fuerzas ni para rascarme la nariz... 25 00:02:45,290 --> 00:02:46,560 Haz lo que quieras... 26 00:02:50,620 --> 00:02:52,880 ¡Maldito! 27 00:02:57,590 --> 00:03:00,420 ¡Te aplastaré! 28 00:03:04,010 --> 00:03:10,490 Gokú y el destino de la Tierra están a punto de ser aplastados hasta la muerte. 29 00:03:15,290 --> 00:03:21,660 ¡No mueras, papá! Este esel poder latente de Gohan 30 00:03:35,970 --> 00:03:37,670 No mueras, Gokú. 31 00:03:37,810 --> 00:03:38,940 Papá. 32 00:03:54,540 --> 00:03:58,320 La está pasando muy mal. Se acabó. 33 00:04:01,060 --> 00:04:03,730 No es que lo abandone... 34 00:04:05,540 --> 00:04:07,420 No puedo hacer nada. 35 00:04:08,700 --> 00:04:10,730 No me guardes rencor. 36 00:04:13,220 --> 00:04:15,710 ¡Sufre y muere! 37 00:04:24,830 --> 00:04:26,880 ¡Estamos cerca! ¡Ya casi llegamos! 38 00:04:33,740 --> 00:04:38,070 Esa bola de luz hace que parezca de día, aunque esté anocheciendo. 39 00:04:38,500 --> 00:04:40,410 ¿Qué será? 40 00:04:46,060 --> 00:04:48,810 ¡Krilin! ¡Es...! 41 00:04:54,780 --> 00:04:57,960 ¡Abajo, Gohan! ¡Tenemos que bajar y escondernos! 42 00:04:59,070 --> 00:05:01,290 ¿Qué es eso? 43 00:05:01,700 --> 00:05:03,700 ¡Date prisa, tonto! 44 00:05:04,180 --> 00:05:06,050 Son ellos... 45 00:05:08,260 --> 00:05:11,300 Se ha convertido en un mono gigante. 46 00:05:14,670 --> 00:05:18,820 Me parece que te aplasté unos cuantos huesos. ¿Duele? 47 00:05:20,100 --> 00:05:22,560 Gokú está perdiendo. Esto no me gusta. 48 00:05:22,820 --> 00:05:24,410 -¡Por aquí! -¡Sí! 49 00:05:30,620 --> 00:05:31,890 ¡Yajirobe! 50 00:05:31,980 --> 00:05:34,420 Oye, ¿quién crees que es ese monstruo? 51 00:05:34,450 --> 00:05:36,490 ¡Es el Saiyajin! 52 00:05:36,660 --> 00:05:37,490 Ya lo sé. 53 00:05:37,690 --> 00:05:41,150 No se puede hacer nada contra ese monstruo, ni lo intenten. 54 00:05:41,460 --> 00:05:45,970 Eso lo sé, pero si le cortamos la cola, volverá a la normalidad. 55 00:05:46,100 --> 00:05:47,160 ¿La cola? 56 00:05:47,620 --> 00:05:48,530 ¿La cola? 57 00:05:48,980 --> 00:05:49,860 Escuchen. 58 00:05:49,970 --> 00:05:53,890 Gohan y Yajirobe, vayan al frente y llamen su atención. 59 00:05:54,310 --> 00:05:57,260 ¡Buscaré el momento para cortarle la cola desde atrás! 60 00:05:59,900 --> 00:06:02,200 ¡Dense prisa! ¡Gokú va a morir! 61 00:06:02,780 --> 00:06:03,810 Sí. 62 00:06:06,880 --> 00:06:09,210 N-No puede hablar en serio. 63 00:06:09,300 --> 00:06:11,050 ¿Distraer a ese monstruo? 64 00:06:11,420 --> 00:06:13,290 No saben de lo que hablan. 65 00:06:13,500 --> 00:06:17,520 Aunque vuelva a la normalidad, es increíblemente poderoso. 66 00:06:20,380 --> 00:06:22,290 ¡No mueras, papá! 67 00:06:27,100 --> 00:06:29,780 El ki de Gokú ya casi desaparece. 68 00:06:30,340 --> 00:06:32,420 ¡Maldición! ¡Va a morir! 69 00:06:42,820 --> 00:06:44,810 Hagan lo que quieran. 70 00:06:54,300 --> 00:06:56,290 Hay alguien ahí. 71 00:06:57,140 --> 00:06:58,360 ¿Dónde está? 72 00:07:10,980 --> 00:07:11,980 ¡Aquí! 73 00:07:14,900 --> 00:07:16,810 ¡Suelta a mi papá! 74 00:07:18,640 --> 00:07:19,980 Vaya sorpresa. 75 00:07:20,380 --> 00:07:22,650 Eres el mocoso de Kakarotto, ¿verdad? 76 00:07:22,860 --> 00:07:23,890 Comprendo. 77 00:07:23,920 --> 00:07:27,490 Volviste para presenciar el final de tu padre, ¿cierto? 78 00:07:29,340 --> 00:07:32,550 Llegas justo a tiempo. Está a punto de morir. 79 00:07:32,770 --> 00:07:35,750 Estaba preparándome para acabar con él. 80 00:07:37,450 --> 00:07:38,810 ¡Kienzan! 81 00:07:59,380 --> 00:08:00,970 Maldición. 82 00:08:11,840 --> 00:08:13,830 Fíjate bien. 83 00:08:14,480 --> 00:08:18,210 Lo aplastaré hasta que no quede nada de él. 84 00:08:18,880 --> 00:08:20,890 ¡Rápido, Krilin! 85 00:08:22,300 --> 00:08:27,100 Qué lástima, parece que se ha desmayado. 86 00:08:47,750 --> 00:08:49,960 ¡Rayos! 87 00:08:53,580 --> 00:08:57,590 ¿Creíste que no sabía que había otro por aquí? 88 00:08:58,350 --> 00:09:02,040 Son tan idiotas que tienen lazos emocionales entre ustedes. 89 00:09:02,780 --> 00:09:07,400 Sabía que ese mocoso no había regresado solo, así que esperaba a alguien más. 90 00:09:09,540 --> 00:09:12,040 Parece que sabían lo de mi cola. 91 00:09:12,100 --> 00:09:14,000 Lástima que no haya funcionado. 92 00:09:16,870 --> 00:09:17,970 Solo esperen. 93 00:09:18,380 --> 00:09:22,420 Después de que me ocupe de Kakarotto, será su turno. 94 00:09:22,980 --> 00:09:25,450 ¡Maldición! ¿Qué tipo de bestia es? 95 00:09:25,800 --> 00:09:29,200 Aunque se transformó en un monstruo, conserva la razón y la guardia alta. 96 00:09:29,940 --> 00:09:31,000 Lo siento, Gokú. 97 00:09:31,290 --> 00:09:34,650 No quiero verte morir, pero es demasiado poderoso. 98 00:09:34,700 --> 00:09:37,190 ¡Ni siquiera puedo acercarme! 99 00:09:40,010 --> 00:09:45,510 ¡Cometiste el error de pensar que podías pelear con alguien como yo! 100 00:09:47,820 --> 00:09:50,660 ¡Maldición! ¡Tenemos que hacer algo! 101 00:09:58,420 --> 00:09:59,630 Detente... 102 00:10:00,560 --> 00:10:06,050 ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! 103 00:10:11,590 --> 00:10:15,080 Ya veo. ¿Así que quieres morir antes que tu padre? 104 00:10:22,260 --> 00:10:23,370 ¡No! 105 00:10:33,620 --> 00:10:34,600 ¿Qué ocurre? 106 00:10:34,600 --> 00:10:36,390 ¿Estás tan asustado que no puedes moverte? 107 00:11:00,200 --> 00:11:01,730 Maldita sea... 108 00:11:02,470 --> 00:11:05,650 No sabía que había otro... 109 00:11:11,540 --> 00:11:13,490 Mi cola... 110 00:11:55,280 --> 00:11:57,290 L-Lo consiguió... 111 00:11:59,700 --> 00:12:05,350 Te dejaré el resto a ti. Ya hice mi parte. 112 00:12:28,040 --> 00:12:31,580 L-La perdió. Perdió la cola. 113 00:12:46,380 --> 00:12:49,900 ¡Lo lograste, Yajirobe! ¡Ya volvió a la normalidad! 114 00:12:51,360 --> 00:12:54,650 No es mi problema... lo que sea que pase, no es mi problema. 115 00:12:59,920 --> 00:13:04,670 ¡Malditos...! 116 00:13:10,120 --> 00:13:12,910 ¿Tantas ganas tienen de hacerme enfadar y morir? 117 00:13:15,280 --> 00:13:18,310 ¿Qué pasó? ¿Y el monstruo? 118 00:13:18,600 --> 00:13:21,360 ¡En ese caso, los liquidaré a todos! 119 00:13:21,660 --> 00:13:23,290 ¡Basuras! 120 00:13:23,370 --> 00:13:24,800 ¿Lo ven? Se los advertí. 121 00:13:42,790 --> 00:13:44,920 ¡Gohan, huye! 122 00:13:55,040 --> 00:13:56,910 Tú primero. 123 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 ¿Qué ocurre? 124 00:14:03,970 --> 00:14:06,910 ¿No se suponía que eras un Súper Saiyajin realmente fuerte? 125 00:14:11,520 --> 00:14:14,270 ¡Muéstrame tu verdadero poder! 126 00:14:24,560 --> 00:14:26,710 Creo que ya cambié de orden. 127 00:14:27,280 --> 00:14:29,870 ¿Lo ven? Se los advertí. 128 00:14:33,820 --> 00:14:35,000 ¡Levántate! 129 00:14:35,880 --> 00:14:38,140 Quiero divertirme un poco más. 130 00:14:47,200 --> 00:14:49,870 ¿Qué ocurre? ¿No puedes más? 131 00:14:50,760 --> 00:14:54,460 Supongo que el hijo de una basura también es basura. 132 00:15:03,920 --> 00:15:06,680 La sangre de la basura también es roja, ¿eh? 133 00:15:11,500 --> 00:15:12,910 ¡Es horrible! 134 00:15:13,040 --> 00:15:15,540 ¿Cómo puede ser tan cruel con un niño? 135 00:15:20,600 --> 00:15:22,860 Se ve demasiado tranquila. 136 00:15:23,280 --> 00:15:26,000 Creo que ya no le quedan más lágrimas. 137 00:15:27,320 --> 00:15:29,550 A lo mejor se desmayó. 138 00:15:34,970 --> 00:15:36,050 Pelea... 139 00:15:38,200 --> 00:15:39,550 ¡Pelea! 140 00:15:44,200 --> 00:15:47,990 ¡Pelea! ¡Pelea, Gohan! ¡Pelea! 141 00:15:48,040 --> 00:15:55,500 ¡Venga a tu padre! ¡Levántate, Gohan! ¡Pelea, Gohan! ¡Pelea! 142 00:16:02,810 --> 00:16:05,850 Lo mínimo que puedo hacer es dejarte morir al lado de tu padre. 143 00:16:06,280 --> 00:16:07,910 Soy muy generoso. 144 00:16:24,140 --> 00:16:25,150 Gohan... 145 00:16:27,360 --> 00:16:32,290 Ese Kakarotto es muy resistente. Aún sigue con vida. 146 00:16:33,040 --> 00:16:34,990 Gohan, ¿puedes oírme? 147 00:16:35,920 --> 00:16:41,750 Gohan, el cuerpo de tu papá está destrozado... 148 00:16:41,950 --> 00:16:45,000 Y-Ya no puedo moverme... 149 00:16:45,560 --> 00:16:47,070 Tienes que luchar por mí... 150 00:16:47,200 --> 00:16:49,340 Él también perdió mucha fuerza... 151 00:16:49,800 --> 00:16:51,630 No puedo, papá. 152 00:16:52,180 --> 00:16:56,450 Es demasiado fuerte. No puedo ganarle. 153 00:16:56,630 --> 00:16:58,090 ¡Acabemos de una vez! 154 00:16:58,560 --> 00:17:01,630 Seguiremos el orden y mataré a Kakarotto primero. 155 00:17:01,880 --> 00:17:04,470 El siguiente será el mocoso de Kakarotto. 156 00:17:04,560 --> 00:17:07,930 Después acabaré con el calvo. 157 00:17:08,280 --> 00:17:11,350 ¡Y terminaré con el que me cortó mi preciosa cola! 158 00:17:12,080 --> 00:17:13,910 ¡Se acuerda! 159 00:17:14,720 --> 00:17:16,750 N-No tienes que ganar. 160 00:17:17,230 --> 00:17:19,220 Todo lo que tienes que hacer es detenerlo. 161 00:17:19,340 --> 00:17:22,310 Sé que tienes mucha más fuerza en tu interior. 162 00:17:22,480 --> 00:17:23,750 Mucho más... 163 00:17:24,490 --> 00:17:29,040 Así, Krilin podrá darle el golpe final. 164 00:17:31,040 --> 00:17:34,570 No puedo... No puedo hacer nada más. 165 00:17:34,620 --> 00:17:35,870 ¡Tonto! 166 00:17:36,150 --> 00:17:39,400 ¿Quieres que la muerte de los demás sea en vano? 167 00:17:39,400 --> 00:17:41,600 ¿Qué te enseñó Pikoro? 168 00:17:49,320 --> 00:17:51,550 Cuento contigo, Gohan... 169 00:18:09,800 --> 00:18:13,710 Para ser una basura me has dado muchos problemas. 170 00:18:14,280 --> 00:18:15,670 Gohan... 171 00:18:20,140 --> 00:18:21,750 ¿Qué pasa? ¿Eh? 172 00:18:23,910 --> 00:18:25,440 D-Detente... 173 00:18:29,770 --> 00:18:30,870 ¿Qué pasa? 174 00:18:30,970 --> 00:18:33,410 Detente... 175 00:18:34,340 --> 00:18:36,120 ¡Vamos, muere! ¡Muere! 176 00:18:36,150 --> 00:18:38,640 ¡Detente! 177 00:18:38,710 --> 00:18:39,490 ¿Cómo? 178 00:18:40,770 --> 00:18:45,390 ¡Acabaré contigo! 179 00:18:47,160 --> 00:18:49,720 ¿Tú vas a acabar conmigo? 180 00:19:01,350 --> 00:19:02,710 ¿Qué es esto? 181 00:19:07,600 --> 00:19:08,560 Krilin... 182 00:19:09,040 --> 00:19:12,780 Krilin, ven aquí... Krilin... 183 00:19:16,440 --> 00:19:18,070 Maldición... 184 00:19:24,120 --> 00:19:26,150 No subestimes al gran Vegeta. 185 00:19:27,160 --> 00:19:31,470 Es inútil, Gokú. Es demasiado fuerte. 186 00:19:31,600 --> 00:19:34,470 ¿Por qué no le dijiste a Gohan que escape? 187 00:19:35,720 --> 00:19:38,990 Voy a dártela mientras pueda. 188 00:19:39,790 --> 00:19:43,810 La Genki-dama que reuní de toda la Tierra. 189 00:19:47,050 --> 00:19:50,290 ¿C-Cómo dices? ¿Qué vas a darme? 190 00:19:50,760 --> 00:19:53,260 G-Genki-dama... 191 00:19:53,360 --> 00:19:56,300 Energía acumulada de todos los seres vivos de este planeta... 192 00:19:56,350 --> 00:19:58,580 Ya casi se ha perdido la mitad... 193 00:19:58,580 --> 00:20:01,220 Pero creo que bastará para derrotarlo... 194 00:20:02,130 --> 00:20:03,330 ¿Cómo? 195 00:20:04,280 --> 00:20:06,000 Krilin... 196 00:20:06,270 --> 00:20:08,980 Toma mi mano... 197 00:20:09,140 --> 00:20:11,300 No sé de qué estás hablando... 198 00:20:11,850 --> 00:20:13,880 Rápido, Gohan morirá... 199 00:20:15,470 --> 00:20:17,050 ¿Sólo tengo que tomar tu mano? 200 00:20:17,400 --> 00:20:18,260 Por favor... 201 00:20:18,480 --> 00:20:19,360 ¿Así? 202 00:20:20,940 --> 00:20:23,760 ¡Tus huesos están rotos! 203 00:20:23,830 --> 00:20:26,700 No importa... No la sueltes... 204 00:20:29,390 --> 00:20:32,680 Voy a dártela... Por favor, tómala.... 205 00:20:57,550 --> 00:20:59,790 ¿Q-Qué es esto? 206 00:21:01,160 --> 00:21:05,150 ¡lncreíble! ¡Cuánta energía! 207 00:21:05,600 --> 00:21:11,470 Concéntrala en la palma de tu mano... Se formará una bola... 208 00:21:23,560 --> 00:21:25,420 ¡Maldito mocoso! 209 00:21:34,540 --> 00:21:35,830 Puedes hacerlo... 210 00:21:36,720 --> 00:21:40,310 Gohan no sería capaz de controlar tanta energía... 211 00:21:46,090 --> 00:21:48,900 ¡Ya está! ¿Esto es...? 212 00:21:50,240 --> 00:21:53,130 La Genki-dama... Lo lograste... 213 00:21:56,900 --> 00:21:58,350 ¡Qué mocoso más molesto! 214 00:22:02,700 --> 00:22:06,290 Krilin, lánzasela. 215 00:22:06,540 --> 00:22:09,710 No puedo hacer otra Genki-dama. 216 00:22:10,540 --> 00:22:13,200 Tienes que acertarle con ésta. Por favor. 217 00:22:13,810 --> 00:22:16,750 Entendido. Yo me encargo. 218 00:22:20,090 --> 00:22:26,720 ¿Será suficiente la Genki-dama que Gokú traspasó a Krilin para derrotar a Vegeta? 219 00:22:44,620 --> 00:22:48,650 Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo. Kakete kuru yo appuru iro monstaa 220 00:22:48,650 --> 00:22:54,530 Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces. Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien 221 00:22:54,530 --> 00:22:56,860 Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte. Deatte dokkin dokkin 222 00:23:00,330 --> 00:23:05,360 Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas. Pika pika ginga wa poppukoon shawaa 223 00:23:07,670 --> 00:23:11,880 Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan) Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) 224 00:23:11,880 --> 00:23:15,980 Misterio, (Hasta donde lo puedas ver) Fu-shi-gi (Ip-pa-i) 225 00:23:15,980 --> 00:23:19,480 Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas) Chikara wo komete (Okawari OK) 226 00:23:19,480 --> 00:23:22,110 Ven aquí, ay, ay, ay. Kochira e lai-lai-lai 227 00:23:23,820 --> 00:23:29,620 Oh, milagroso poder ZENKAI. Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! 228 00:23:31,830 --> 00:23:33,730 Una hambrienta y traviesa nube voladora. Hara heri wanpaku kinto un 229 00:23:33,730 --> 00:23:35,570 Una montaña llena de horizontes. Yama hodo takusan suiheisen 230 00:23:35,570 --> 00:23:37,630 Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! Deatte wakarete deatte wakarete 231 00:23:37,630 --> 00:23:39,640 Ta-i-he-n Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! 232 00:23:39,640 --> 00:23:45,310 ¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil! Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! 233 00:23:45,310 --> 00:23:47,480 ¡Lo siento! Gomen 234 00:23:47,480 --> 00:23:52,540 ¡Oh, magnífico poder ZENKAI! Woh... manpuku ZENKAI pawaa! 235 00:23:55,250 --> 00:24:00,520 ¡Sal de ahí completo poder ZENKAI! Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! 236 00:24:08,800 --> 00:24:11,340 Avance 237 00:24:12,400 --> 00:24:13,900 ¡Hola, soy Gokú! 238 00:24:14,470 --> 00:24:16,220 Krilin, contamos contigo. 239 00:24:16,300 --> 00:24:19,140 Esa Genki-dama está llena de la esperanza de todo el mundo. 240 00:24:19,310 --> 00:24:22,350 ¡Es inútil! ¡Es demasiado rápido! ¡No sé cómo va a moverse! 241 00:24:22,560 --> 00:24:24,520 ¡¿Qué estás haciendo, imbécil?! 242 00:24:24,650 --> 00:24:26,150 ¡Date prisa y golpéalo! 243 00:24:26,610 --> 00:24:28,450 Próximamente en Dragon Ball Z: 244 00:24:28,620 --> 00:24:31,510 ¡Ataca, Krilin! La Genki-dama repleta de esperanza 245 00:24:32,050 --> 00:24:35,000 Vegeta, ¡muere de una vez! 246 00:24:35,070 --> 00:24:38,370 Próximo capítulo: ¡Ataca, Krilin! La Genki-dama repleta de esperanza 246 00:24:39,305 --> 00:25:39,709 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm