1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 La verdad huye a un golpe de pronto en ti 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 Como si un volcán hiciera una erupción 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy... 16 00:01:51,730 --> 00:01:54,970 La Genki-dama tiene la esperanza de todo el planeta. 17 00:02:04,650 --> 00:02:09,330 Aún así, no es suficiente para detener a Vegeta. 18 00:02:23,650 --> 00:02:27,800 El último guerrero Saiyajin, Vegeta, es formidable. 19 00:02:28,170 --> 00:02:29,590 Pero entonces... 20 00:02:32,900 --> 00:02:34,600 ¡El mocoso! 21 00:02:35,140 --> 00:02:38,240 ¡Le volvió a crecer la cola! 22 00:02:39,760 --> 00:02:45,640 ¡Haz un milagro! Son Gohan, el Súper Saiyajin 23 00:02:51,610 --> 00:02:52,380 ¿Hacia dónde? 24 00:02:52,930 --> 00:02:55,000 Un poco más a la izquierda. 25 00:03:03,280 --> 00:03:05,140 ¡La veo! ¡Ésa es la isla! 26 00:03:05,190 --> 00:03:07,590 ¡Ésa es la isla en la que están luchando Gokú y los demás! 27 00:03:07,940 --> 00:03:10,130 ¿Dónde está Gohan? 28 00:03:10,410 --> 00:03:14,720 ¿Estás seguro que Gohan está vivo? 29 00:03:14,720 --> 00:03:16,800 Seguramente. 30 00:03:17,370 --> 00:03:21,670 ¿Cómo que seguramente? ¡Eso no me basta! 31 00:03:25,380 --> 00:03:28,560 Por eso dije que hubiera sido mejor no traerla. 32 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 Pero lo que me preocupa son los otros cuatro. 33 00:03:31,610 --> 00:03:32,700 No, los cinco. 34 00:03:33,090 --> 00:03:36,220 Apenas puedo sentir sus energías. 35 00:03:48,200 --> 00:03:49,920 ¿La cola? Es verdad. 36 00:03:50,180 --> 00:03:53,120 G-Gokú también tenía cola. 37 00:04:07,810 --> 00:04:10,600 ¡Si se transforma, tendré problemas! 38 00:04:20,440 --> 00:04:20,910 ¿Cómo? 39 00:04:54,760 --> 00:04:56,580 ¡Lo hice! ¡Lo hice! 40 00:04:58,930 --> 00:05:01,000 ¡Te lo mereces! ¡Por idiota! 41 00:05:01,820 --> 00:05:03,030 ¿Qué te parece? 42 00:05:06,620 --> 00:05:07,720 ¿Qué te parece? 43 00:05:07,740 --> 00:05:12,520 No eras rival para el gran Yajirobe. 44 00:05:20,590 --> 00:05:22,310 M-Maldito. 45 00:05:23,090 --> 00:05:25,060 ¡Maldito desgraciado! 46 00:05:41,800 --> 00:05:44,390 Lo siento. ¿Te hice daño? 47 00:05:44,440 --> 00:05:47,140 Era una broma. ¿Te lastimé? 48 00:05:49,800 --> 00:05:55,230 ¡Sabes que te tengo mucho respeto! Déjame ser tu amigo. 49 00:06:20,090 --> 00:06:22,550 Y-Yajirobe. 50 00:06:27,130 --> 00:06:31,460 ¡Jamás te perdonaré que hayas lastimado mi cuerpo, desgraciado! 51 00:06:38,170 --> 00:06:41,930 ¡Jamás te lo perdonaré, desgraciado! 52 00:06:42,930 --> 00:06:44,680 Maldición. 53 00:06:47,430 --> 00:06:48,480 Gohan. 54 00:06:48,970 --> 00:06:50,160 Gohan... 55 00:06:52,250 --> 00:06:53,760 Gohan... 56 00:06:55,690 --> 00:06:57,590 Es la voz de papá. 57 00:07:02,300 --> 00:07:05,680 ¡Gohan, escucha mi voz! 58 00:07:08,640 --> 00:07:11,600 ¡Mira la bola de luz que hay en el cielo! 59 00:07:12,890 --> 00:07:16,430 ¿La bola de luz? ¿La bola de luz? 60 00:07:38,550 --> 00:07:40,200 ¡Maldición! 61 00:07:40,320 --> 00:07:41,960 ¡No lo permitiré! 62 00:07:42,470 --> 00:07:43,940 ¡Muere! 63 00:07:47,320 --> 00:07:48,990 ¡Oh, no! 64 00:07:55,620 --> 00:07:59,070 ¡M-Mocoso, no permitiré que te transformes! 65 00:08:05,220 --> 00:08:07,670 ¡Tengo que matarlo ahora! 66 00:08:07,860 --> 00:08:10,230 ¡Gohan, vamos! 67 00:08:11,470 --> 00:08:13,150 ¿Gohan se transformó? 68 00:08:13,770 --> 00:08:15,990 E-Es nuestra última oportunidad. 69 00:08:16,740 --> 00:08:18,840 ¡Claro! ¡La cola! 70 00:08:19,100 --> 00:08:21,010 ¡El pánico me hizo olvidar lo más importante! 71 00:08:21,400 --> 00:08:22,870 ¡Si pudiera cortarle la cola! 72 00:09:05,060 --> 00:09:06,180 G-Gohan... 73 00:09:09,130 --> 00:09:13,710 Cuando Gokú se transformaba perdía completamente el control. 74 00:09:14,410 --> 00:09:15,820 ¿Y Gohan? 75 00:09:24,320 --> 00:09:25,830 ¡A Gohan le pasa lo mismo! 76 00:09:26,180 --> 00:09:27,230 ¡Y-Ya lo entiendo! 77 00:09:27,450 --> 00:09:30,270 Gokú y Gohan pierden la razón cuando se transforman. 78 00:09:30,450 --> 00:09:33,800 ¡Sólo entonces, se convierten en los Saiyajin violentos que deberían ser! 79 00:09:49,690 --> 00:09:50,790 ¡Gohan! 80 00:09:54,630 --> 00:09:56,010 ¡Gohan! 81 00:09:58,360 --> 00:10:01,120 ¡Gohan! 82 00:10:05,530 --> 00:10:06,990 ¿Q-Qué le pasa? 83 00:10:14,780 --> 00:10:15,760 Gohan. 84 00:10:16,250 --> 00:10:20,200 ¡El Saiyajin! ¡Acaba con el Saiyajin! 85 00:10:22,040 --> 00:10:24,370 ¡ldiota, no lo hagas enfadar más! 86 00:10:39,820 --> 00:10:40,990 Maldito. 87 00:10:46,750 --> 00:10:49,500 ¡Gohan! 88 00:10:52,840 --> 00:10:54,310 Su mirada ha cambiado. 89 00:10:54,930 --> 00:10:57,680 ¡Gohan, acaba con el Saiyajin! 90 00:11:01,970 --> 00:11:06,130 ¡Bien! Gohan conserva un poco de su cordura. 91 00:11:06,460 --> 00:11:07,520 ¡C-Claro! 92 00:11:08,090 --> 00:11:10,360 Debe ser porque es medio humano. 93 00:11:19,940 --> 00:11:23,160 La luna que he creado durará una hora más. 94 00:11:23,500 --> 00:11:25,480 Lo único que puedo hacer es cortarle la cola. 95 00:11:46,910 --> 00:11:48,270 ¡Qué resistente! 96 00:11:48,270 --> 00:11:50,680 Miren todo lo que recibió y aún le quedan fuerzas. 97 00:11:50,890 --> 00:11:52,330 ¿Acaso es inmortal? 98 00:12:59,650 --> 00:13:00,870 ¡M-Maldición! 99 00:13:01,690 --> 00:13:02,790 Mi poder. 100 00:13:05,140 --> 00:13:07,600 ¡Maldito seas! 101 00:13:17,770 --> 00:13:19,860 No puedo moverme. 102 00:13:36,400 --> 00:13:37,450 ¿Qué pasó? 103 00:13:46,680 --> 00:13:48,490 ¿Lo-Lo logró? 104 00:13:59,470 --> 00:14:01,500 Aún sigue vivo. 105 00:14:02,690 --> 00:14:04,060 ¿Cómo es posible? 106 00:14:37,010 --> 00:14:42,470 Las únicas cosas que quedan en la ciudad son estas dos extrañas esferas. 107 00:14:42,620 --> 00:14:44,830 Es posible que sean las naves de los Saiyajin. 108 00:14:45,260 --> 00:14:46,310 ¿Qué? 109 00:14:52,160 --> 00:14:53,520 ¡H-Ha despegado! 110 00:15:11,230 --> 00:15:12,880 ¿Q-Qué es eso? 111 00:15:19,690 --> 00:15:21,840 Y-Ya está aquí. 112 00:15:46,240 --> 00:15:50,740 N-No puedo creer que tenga que escapar. 113 00:15:58,610 --> 00:16:00,880 ¡M-Maldición! 114 00:16:01,410 --> 00:16:05,030 Vegeta, el guerrero más poderoso del Universo... 115 00:16:05,930 --> 00:16:06,860 ¡Qué vergüenza! 116 00:16:08,050 --> 00:16:10,140 E-Es su nave espacial. 117 00:16:10,890 --> 00:16:13,180 ¡No lo dejaré escapar! 118 00:16:25,690 --> 00:16:28,660 ¡Krilin, usa mi espada! 119 00:16:37,600 --> 00:16:39,000 Hemos llegado tan lejos... 120 00:16:39,830 --> 00:16:42,290 ¡Acabaré... con él! 121 00:17:04,170 --> 00:17:05,080 ¡Quieto! 122 00:17:13,000 --> 00:17:15,420 ¡Esto es por todos los que mataste! 123 00:17:16,280 --> 00:17:17,600 ¡Prepárate! 124 00:17:18,040 --> 00:17:21,070 ¡Maldición, el cuerpo no me responde! 125 00:17:25,820 --> 00:17:28,440 Estoy impresionado de que lo hayan conseguido. 126 00:17:29,140 --> 00:17:31,060 Empezaba a preocuparme de lo que iba a pasar. 127 00:17:31,440 --> 00:17:34,240 Sé que no debería ponerme de parte de nadie, 128 00:17:34,370 --> 00:17:38,680 pero ese Saiyajin es un mal que aterrorizó a todo el Universo. 129 00:17:40,150 --> 00:17:41,840 No tuve elección. 130 00:17:43,930 --> 00:17:48,070 Aunque eso no significa que eliminaremos el mal de raíz. 131 00:17:49,050 --> 00:17:50,900 La raíz del mal. 132 00:17:53,210 --> 00:17:56,150 ¡Muere! 133 00:17:57,490 --> 00:17:58,660 ¡Espera! 134 00:18:04,810 --> 00:18:05,730 ¿Gokú? 135 00:18:07,090 --> 00:18:10,920 A-Alguien acaba de decir algo en mi cabeza. 136 00:18:11,880 --> 00:18:13,760 Gokú, ¿fuiste tú? 137 00:18:14,680 --> 00:18:16,110 Sí. 138 00:18:16,810 --> 00:18:18,610 Es que no puedo gritar. 139 00:18:19,200 --> 00:18:25,280 K-Krilin, lo siento, por favor, déjalo vivir. 140 00:18:25,930 --> 00:18:28,760 ¿Qué dices? ¿Estás loco? 141 00:18:29,300 --> 00:18:30,460 P-Por favor. 142 00:18:31,010 --> 00:18:33,760 Es lo único que te pido. 143 00:18:34,810 --> 00:18:38,570 ¡Pero, Gokú, éste es el tipo que mató a nuestros amigos... 144 00:18:38,710 --> 00:18:41,400 y que pensaba exterminar a todos los habitantes de este planeta! 145 00:18:42,350 --> 00:18:47,460 ¡Si lo dejamos ir ahora, volverá cuando se recupere! 146 00:18:47,610 --> 00:18:50,230 S-Seguro que sí. 147 00:18:51,970 --> 00:18:57,370 ¿Piensas que puedes encontrar alguna bondad en su corazón como en Pikoro? 148 00:18:57,790 --> 00:19:01,540 ¡No sabes de lo que hablas! ¡Este tipo no es de esos! 149 00:19:02,780 --> 00:19:03,840 Ya lo sé. 150 00:19:04,190 --> 00:19:09,330 También sé que Vegeta tiene una fuerza increíble. 151 00:19:09,640 --> 00:19:18,350 P-Pero verlo al borde de la muerte me ha hecho pensar. 152 00:19:21,030 --> 00:19:22,700 Que es una lástima. 153 00:19:24,990 --> 00:19:26,320 ¿Una lástima? 154 00:19:27,180 --> 00:19:30,820 Pensé que había alcanzado mi máximo poder... 155 00:19:30,960 --> 00:19:33,370 después de entrenarme con Kaio-sama. 156 00:19:35,070 --> 00:19:42,990 P-Pero, cuando vi que Vegeta era mejor que yo, me sorprendí. 157 00:19:43,410 --> 00:19:46,400 A decir verdad, me dio una paliza. 158 00:19:47,430 --> 00:19:53,000 Pero, en alguna parte de mi corazón, estaba feliz y emocionado. 159 00:19:53,750 --> 00:19:56,520 Creo que realmente soy un Saiyajin. 160 00:19:57,260 --> 00:20:00,270 Cuando encuentro un luchador fuerte, mi corazón se alegra. 161 00:20:06,960 --> 00:20:12,680 ¡Quiero entrenarme y luchar de nuevo contra él! 162 00:20:13,450 --> 00:20:15,260 ¡Él mató a Yamcha! 163 00:20:15,550 --> 00:20:18,000 ¡A Tenshinhan! ¡A Chaoz! 164 00:20:18,250 --> 00:20:20,460 ¡Los mató a todos! 165 00:20:20,480 --> 00:20:22,360 ¡Sé que estoy equivocado! 166 00:20:23,350 --> 00:20:27,320 ¡Pero, por favor, déjame ser egoísta por una vez! 167 00:20:27,810 --> 00:20:32,740 ¡Dame una oportunidad más de luchar contra él! 168 00:20:58,320 --> 00:20:59,280 De acuerdo. 169 00:21:00,340 --> 00:21:02,680 Tienes derecho a pedirlo. 170 00:21:03,480 --> 00:21:06,290 Hiciste mucho por la Tierra, Gokú. 171 00:21:07,260 --> 00:21:08,580 ¡Pero escúchame bien, Gokú! 172 00:21:09,370 --> 00:21:13,100 ¡La próxima vez, lo derrotarás con un poder devastador! 173 00:21:14,130 --> 00:21:15,360 Te lo prometo. 174 00:21:27,920 --> 00:21:30,650 R-Recuerden bien esto, basuras. 175 00:21:31,370 --> 00:21:33,250 La próxima vez no habrá ningún milagro. 176 00:21:33,870 --> 00:21:36,300 La próxima vez que nos veamos, los exterminaré a todos. 177 00:21:36,740 --> 00:21:39,220 Diviértanse hasta entonces. 178 00:22:05,160 --> 00:22:08,880 Por el momento, la Tierra está a salvo de la destrucción. 179 00:22:09,750 --> 00:22:11,120 ¿O no lo está? 180 00:22:11,650 --> 00:22:17,120 ¿A qué refería Kaio-sama con "la raíz del mal"? 181 00:22:44,620 --> 00:22:48,650 Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo. Kakete kuru yo appuru iro monstaa 182 00:22:48,650 --> 00:22:54,530 Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces. Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien 183 00:22:54,530 --> 00:22:56,860 Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte. Deatte dokkin dokkin 184 00:23:00,330 --> 00:23:05,360 Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas. Pika pika ginga wa poppukoon shawaa 185 00:23:07,670 --> 00:23:11,880 Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan) Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) 186 00:23:11,880 --> 00:23:15,980 Misterio, (Hasta donde lo puedas ver) Fu-shi-gi (Ip-pa-i) 187 00:23:15,980 --> 00:23:19,480 Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas) Chikara wo komete (Okawari OK) 188 00:23:19,480 --> 00:23:22,110 Ven aquí, ay, ay, ay. Kochira e lai-lai-lai 189 00:23:23,820 --> 00:23:29,620 Oh, milagroso poder ZENKAI. Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! 190 00:23:31,830 --> 00:23:33,730 Una hambrienta y traviesa nube voladora. Hara heri wanpaku kinto un 191 00:23:33,730 --> 00:23:35,570 Una montaña llena de horizontes. Yama hodo takusan suiheisen 192 00:23:35,570 --> 00:23:37,630 Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! Deatte wakarete deatte wakarete 193 00:23:37,630 --> 00:23:39,640 Ta-i-he-n Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no! 194 00:23:39,640 --> 00:23:45,310 ¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil! Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! 195 00:23:45,310 --> 00:23:47,480 ¡Lo siento! Gomen 196 00:23:47,480 --> 00:23:52,540 ¡Oh, magnífico poder ZENKAI! Woh... manpuku ZENKAI pawaa! 197 00:23:55,250 --> 00:24:00,520 ¡Sal de ahí completo poder ZENKAI! Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! 198 00:24:08,800 --> 00:24:11,550 Avance 199 00:24:12,610 --> 00:24:14,010 ¡Hola, soy Gokú! 200 00:24:14,550 --> 00:24:17,630 Krilin, gracias a ti logré sobrevivir. 201 00:24:17,960 --> 00:24:20,060 Pero nuestros amigos y las esferas del dragón se han ido. 202 00:24:20,150 --> 00:24:23,160 ¡Si pudiéramos ir a ese lugar, el Planeta Namek... 203 00:24:23,520 --> 00:24:25,680 ...quizás podríamos encontrar unas esferas del dragón! 204 00:24:26,290 --> 00:24:27,970 Próximamente Dragon Ball Z: 205 00:24:28,160 --> 00:24:31,510 ¡Volamos hacia el espacio! El planeta de la esperanza es el hogar de Pikoro. 206 00:24:32,000 --> 00:24:34,320 ¡El señor Pikoro volverá a la vida! 207 00:24:34,950 --> 00:24:38,370 Próximo capítulo: ¡Volamos hacia el espacio! El planeta de la esperanza es el hogar de Pikoro. 207 00:24:39,305 --> 00:25:39,709