1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:20,729 --> 00:00:24,774 Toen ik mijn schoonouders ontmoette, was ik veel te vroeg met m'n muilezel. 3 00:00:26,484 --> 00:00:30,113 We hoorden hem al van verre aan klip-kloppen. 4 00:00:31,156 --> 00:00:32,949 Hoe oud zijn jullie? 5 00:00:34,284 --> 00:00:36,620 Andrew is nooit te laat. 6 00:00:36,745 --> 00:00:39,289 Zit mijn haar nog goed? 7 00:00:40,457 --> 00:00:42,917 Haar zit prima en je bent al bezet. 8 00:00:44,044 --> 00:00:47,547 Bel hem nog eens. - Ik wil hem niet storen op z'n werk. 9 00:00:47,672 --> 00:00:50,342 Hopelijk is hij niet neergeschoten. - Waarom zeg je dat? 10 00:00:50,467 --> 00:00:53,136 Sorry, ik zeg alles wat ik denk. 11 00:00:53,678 --> 00:00:54,978 Je enkels zijn dik. 12 00:00:57,140 --> 00:01:00,477 Ik had het nog iets langer moeten laten intrekken. 13 00:01:01,644 --> 00:01:05,356 Ik moet eten. Mijn bloedsuiker daalt. - Ik ook. Tijd voor dips. 14 00:01:08,359 --> 00:01:09,778 Leg neer en strijk glad. 15 00:01:13,364 --> 00:01:15,158 Hoi. - Het spijt me zo... 16 00:01:15,283 --> 00:01:16,583 Hij is er. 17 00:01:19,120 --> 00:01:21,164 Iedereen wil je graag ontmoeten. 18 00:01:21,289 --> 00:01:22,374 Leanne, ik... - Ja. 19 00:01:22,499 --> 00:01:27,045 Mama en papa, dit is FBI-agent Andrew Madden. 20 00:01:27,670 --> 00:01:29,547 Leuk u te ontmoeten. 21 00:01:29,672 --> 00:01:33,134 Je had gelijk, Leanne. Hij is een lekker hapje. 22 00:01:33,259 --> 00:01:34,511 Leanne, ik... 23 00:01:34,636 --> 00:01:37,055 Kom lekker naast me zitten. 24 00:01:37,180 --> 00:01:39,641 Ik wil alles over je weten. 25 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 Waar je geboren bent, naar welke kerk je gaat. 26 00:01:42,644 --> 00:01:43,978 Waarom je te laat was. 27 00:01:45,396 --> 00:01:48,108 Nou, Dayton, Ohio. Ik ga niet naar de kerk. 28 00:01:48,233 --> 00:01:50,693 En ik heb net Carols vriend gearresteerd. 29 00:01:56,449 --> 00:01:58,368 Ga je niet naar de kerk? 30 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 Kom op, diep ademhalen. 31 00:02:06,876 --> 00:02:08,176 In. 32 00:02:08,586 --> 00:02:09,587 En uit. 33 00:02:09,712 --> 00:02:11,012 In. 34 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 En uit. - In tegenstelling tot wat? 35 00:02:14,384 --> 00:02:15,760 Het spijt me zo, Carol. 36 00:02:15,885 --> 00:02:19,347 Wat heeft Dylan gedaan. - Zullen we ergens privé praten? 37 00:02:19,472 --> 00:02:21,599 We hebben hier geen geheimen. 38 00:02:21,724 --> 00:02:24,644 En je broer Kenny dan? 39 00:02:25,895 --> 00:02:27,480 Heb je een broer? 40 00:02:28,314 --> 00:02:30,441 Dat hoor je wel als je ouder bent. 41 00:02:32,193 --> 00:02:35,321 Vertel. - Hoe zal ik het zeggen? 42 00:02:35,446 --> 00:02:38,575 Op een vriendelijke manier. - Hij heeft banken beroofd. 43 00:02:38,700 --> 00:02:40,000 Opnieuw. 44 00:02:41,286 --> 00:02:45,123 Misschien is het iemand anders? - Nee, hij is het. Dylan McQuaid. 45 00:02:45,248 --> 00:02:48,752 Hij is een soort legende. Ik zit al jaren achter hem aan. 46 00:02:48,877 --> 00:02:52,630 Eindelijk heb ik die gladde klootzak. - Let op je taalgebruik. 47 00:02:54,048 --> 00:02:56,509 Sorry, mevrouw. - Dit is niet te geloven. 48 00:02:56,634 --> 00:02:59,429 Hij was een geest tot hij opdook op je moeders Facebook. 49 00:03:00,096 --> 00:03:02,932 Heb ik de FBI geholpen een bankrover te pakken? 50 00:03:03,516 --> 00:03:06,686 Ja, dank u wel. - Ja, bedankt. 51 00:03:09,772 --> 00:03:11,399 Is er een beloning? 52 00:03:14,986 --> 00:03:16,404 Ik zal ernaar kijken. 53 00:03:17,280 --> 00:03:20,700 Wat voor bankrover was hij? - Hoe bedoel je? 54 00:03:20,825 --> 00:03:24,162 Nou, koelbloedig zoals Warren Beatty in Bonny and Clyde... 55 00:03:24,287 --> 00:03:27,790 of gevoelige antiheld zoals Al Pacino in Dog Day Afternoon? 56 00:03:28,458 --> 00:03:31,669 De man stal geld van mensen. Wat moet je nog meer weten? 57 00:03:31,794 --> 00:03:34,255 Dat doet de belastingdienst ook, zeg jij. 58 00:03:35,298 --> 00:03:37,217 Maar hij leeft nog wel. 59 00:03:37,800 --> 00:03:39,135 Toch? 60 00:03:39,260 --> 00:03:42,263 Zeker weten en ik moet hem nu gaan ondervragen. 61 00:03:42,388 --> 00:03:45,808 Moet je nu weg? Maar we hebben taart. 62 00:03:46,976 --> 00:03:50,396 Het spijt me. Ik had me dit anders voorgesteld. 63 00:03:50,521 --> 00:03:53,233 Laten we dit een keer goed overdoen. 64 00:03:53,358 --> 00:03:56,444 Ja, met een picknick bij de ophanging van m'n vriend. 65 00:03:56,569 --> 00:03:58,071 Niemand hangt er op. 66 00:03:58,196 --> 00:04:01,366 Dat is niet correct. Foto's hang je op. 67 00:04:01,491 --> 00:04:03,117 Mensen worden opgehangen. 68 00:04:03,785 --> 00:04:05,620 Dat zeg ik altijd verkeerd. 69 00:04:07,914 --> 00:04:11,042 Er wordt op me gewacht. - Fijn dat je het kwam zeggen. 70 00:04:11,167 --> 00:04:12,585 Ik bel je later. - Oké. 71 00:04:16,798 --> 00:04:19,300 Dus, wat denken jullie? 72 00:04:29,143 --> 00:04:31,521 Heb je het slapen maar opgegeven? 73 00:04:33,231 --> 00:04:34,531 Zoiets, ja. 74 00:04:36,276 --> 00:04:37,986 Mama en papa zeggen gedag. 75 00:04:38,111 --> 00:04:41,322 En vast nog wel wat meer, over wat een loser ik ben... 76 00:04:41,447 --> 00:04:44,117 schande voor de familie, haar verdiende loon. 77 00:04:44,701 --> 00:04:46,953 Ja, maar vooral gedag. 78 00:04:49,956 --> 00:04:51,166 Echt bizar. 79 00:04:51,291 --> 00:04:54,169 Een echte bankrover in ons eigen huis. 80 00:04:54,294 --> 00:04:58,006 Het voelde al niet goed. Maar ik negeerde dat natuurlijk weer. 81 00:04:58,131 --> 00:05:00,675 Dat is niet waar. - Kom op. 82 00:05:01,259 --> 00:05:03,928 Laten we mijn grootste hits doornemen. Nick. 83 00:05:04,762 --> 00:05:07,056 Die je auto stal? - Dat was Brian. 84 00:05:07,181 --> 00:05:11,894 Nick heeft m'n identiteit gestolen. Ik bleek vijf jaar een sportschool te hebben. 85 00:05:12,895 --> 00:05:15,815 We hadden zoveel gratis kunnen fitnessen. 86 00:05:20,361 --> 00:05:22,447 Ik kies altijd de verkeerde. 87 00:05:22,572 --> 00:05:25,742 Je volgt je hart, daar is niets mis mee. 88 00:05:25,867 --> 00:05:29,537 Ja, over tien tot 15 jaar, leven we nog lang en gelukkig. 89 00:05:30,455 --> 00:05:34,751 Je mag jezelf dit niet kwalijk nemen. Zelfs papa mocht Dylan. 90 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 Dan zijn we een familie van idioten. 91 00:05:38,338 --> 00:05:39,964 Je moet lekker gaan slapen. 92 00:05:40,089 --> 00:05:42,759 Wil je mijn slaapmachine met golfgeluiden? 93 00:05:42,884 --> 00:05:45,511 Geeft je het gevoel dat je aangespoeld bent. 94 00:05:46,846 --> 00:05:50,933 Nee, dat moet ik denken aan Julio die me liet zitten in Cancún. 95 00:05:58,024 --> 00:06:01,861 Hoi, ik ben het. Ik heb een gunst nodig. 96 00:06:04,572 --> 00:06:08,326 Dit heeft Andrew veel moeite gekost. - En dat waardeer ik. 97 00:06:08,910 --> 00:06:10,245 Hoe zie ik eruit? - Leuk. 98 00:06:10,370 --> 00:06:12,330 Verhoorkamer chic. 99 00:06:15,124 --> 00:06:16,584 Een paar regels. 100 00:06:16,709 --> 00:06:19,337 Hij heeft handboeien om. - Dat is niet nieuw. 101 00:06:20,797 --> 00:06:23,716 Niet aanraken. - Dat was bij ons ook zo. 102 00:06:24,801 --> 00:06:28,388 Je krijgt vijf minuten. - Daar lopen onze wegen uiteen. 103 00:06:29,889 --> 00:06:31,266 En wij kijken mee. 104 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 Nooit gebeurd, maar wel besproken. 105 00:06:34,435 --> 00:06:36,979 Laat me hier geen spijt van krijgen. - Nee. 106 00:06:39,607 --> 00:06:42,610 Het komt goed. Spreek vanuit je hart. 107 00:06:52,578 --> 00:06:53,878 Hé, schat. 108 00:06:55,581 --> 00:06:56,916 Ik heb je zo gemist. 109 00:07:02,422 --> 00:07:04,382 Vuile klootzak. 110 00:07:05,675 --> 00:07:06,975 Ik heb er spijt van. 111 00:07:07,885 --> 00:07:09,220 Ze is bijna klaar. 112 00:07:10,847 --> 00:07:12,147 Zie je? 113 00:07:18,855 --> 00:07:20,189 Hoe durfde je? 114 00:07:20,857 --> 00:07:23,943 Ik vertrouwde je. Ik stelde je voor aan mijn familie. 115 00:07:24,068 --> 00:07:27,071 Ik weet het. Het spijt me zo. 116 00:07:28,072 --> 00:07:30,450 Hoe is het met je ouders? Doet het bad het nog? 117 00:07:31,200 --> 00:07:33,619 Hou op met je bad. Je berooft banken. 118 00:07:33,744 --> 00:07:35,246 Bestaat dat nog? 119 00:07:35,371 --> 00:07:37,999 Het is wel een uitstervende kunstvorm. 120 00:07:38,708 --> 00:07:42,503 Kunstvorm. Je zit niet vast omdat een mimespeler bent. 121 00:07:43,713 --> 00:07:45,298 Ik snap het. Je bent boos. 122 00:07:45,423 --> 00:07:47,759 Jij bedreigt bankmedewerkers. 123 00:07:47,884 --> 00:07:49,927 Er zit een kleine nuance in. 124 00:07:50,052 --> 00:07:53,973 Ik heb een verhaal, een verscheidenheid aan kleurrijke maskers. 125 00:07:54,098 --> 00:07:57,727 Ik ben beleefd en ik laat nooit vrouwen op de grond liggen. 126 00:07:59,687 --> 00:08:01,356 Hoe kun je met jezelf leven? 127 00:08:01,481 --> 00:08:03,941 Luister, is het verkeerd? Ja. 128 00:08:04,066 --> 00:08:05,693 Wilde ik ermee stoppen? 129 00:08:05,818 --> 00:08:08,237 Ja. Een beetje. 130 00:08:10,573 --> 00:08:12,700 Stoppen met mij was geen probleem. 131 00:08:13,868 --> 00:08:17,663 Geloof het of niet, dat was het ergste van dit alles. 132 00:08:17,788 --> 00:08:19,332 Ik geloof er niets van. 133 00:08:21,083 --> 00:08:26,297 Ik dacht dat je een lieve loodgieter was. - Dat ben ik. Ik zit bij de vakbond. 134 00:08:29,008 --> 00:08:32,929 Het loodgieterswerk geeft me niet dezelfde adrenalinestoot. 135 00:08:33,054 --> 00:08:35,181 Heb je suiker geprobeerd? Of Red Bull? 136 00:08:37,391 --> 00:08:41,229 Ik geef het toe, brugklas, ik heb een mascara gestolen. 137 00:08:41,896 --> 00:08:44,941 Het ging per ongeluk, maar ik kwam ermee weg. 138 00:08:46,275 --> 00:08:47,575 Er was een tinteling. 139 00:08:49,153 --> 00:08:50,780 Was er wel iets waar? 140 00:08:51,364 --> 00:08:53,116 Je overleden vrouw? 141 00:08:53,241 --> 00:08:56,994 Daardoor beroofde ik m'n eerste bank. 142 00:08:57,912 --> 00:09:01,582 Ze was zo ziek. En toen de verzekering niet meer betaalde... 143 00:09:02,416 --> 00:09:06,254 moest ik ergens geld vinden. - Nu voel ik me slecht. 144 00:09:07,922 --> 00:09:10,299 Ik kan dit niet. Nu lieg ik weer. 145 00:09:12,051 --> 00:09:13,261 Ik was getrouwd. 146 00:09:13,386 --> 00:09:14,887 Een stripper uit Vegas. 147 00:09:15,012 --> 00:09:17,056 Het was geen succes. 148 00:09:17,640 --> 00:09:21,602 Dus hield je je bij mij gedeisd tot de volgende bankoverval? 149 00:09:21,727 --> 00:09:23,104 Eerst wel. 150 00:09:24,272 --> 00:09:25,648 Maar jij was anders. 151 00:09:26,148 --> 00:09:28,025 Wat wij hadden was anders. 152 00:09:28,985 --> 00:09:30,285 Je hebt me ingepakt. 153 00:09:30,820 --> 00:09:32,530 Het arrestatieteam ook. 154 00:09:34,407 --> 00:09:35,741 Ik hou van je, Carol. 155 00:09:37,201 --> 00:09:38,995 Dat is de eerlijke waarheid. 156 00:09:40,746 --> 00:09:42,623 Dat is zo lief. 157 00:09:44,625 --> 00:09:48,045 Je leunt tegen de intercom. - Oeps. 158 00:09:57,221 --> 00:10:00,516 Hopelijk heb je het kunnen afsluiten. - Nee. 159 00:10:01,434 --> 00:10:05,021 Hij heeft veel gelogen, maar zijn 'ik hou van je', klonk echt. 160 00:10:05,146 --> 00:10:07,356 Bedankt voor het meedenken, Leanne. 161 00:10:07,481 --> 00:10:11,652 Nu voel ik me veel beter over het hele overval-stripper-vrouw gedoe. 162 00:10:13,154 --> 00:10:14,989 Kan ik je ergens mee helpen? 163 00:10:15,114 --> 00:10:17,325 Breng me naar een bar. - Nee. 164 00:10:17,450 --> 00:10:21,495 Ik moest het toch afsluiten? Dat krijg ik van heel veel margarita's. 165 00:10:21,996 --> 00:10:24,165 Ik laat je geen slechte keuzes maken. 166 00:10:24,290 --> 00:10:26,709 We gaan naar huis of naar een restaurant. 167 00:10:28,377 --> 00:10:30,630 Prima, dan eet ik daar heel veel. 168 00:10:35,426 --> 00:10:36,726 Stom. 169 00:10:38,054 --> 00:10:39,354 Suf. 170 00:10:41,015 --> 00:10:42,315 Saai. 171 00:10:43,851 --> 00:10:45,311 Educatief. 172 00:10:47,104 --> 00:10:51,108 Wil je echt niet mee naar mama en papa? - Nee, dit is leuker. 173 00:10:52,318 --> 00:10:53,618 Lelijk. 174 00:10:54,403 --> 00:10:58,157 Je kan niet de hele wereld blijven haten. - Dat kan ik prima. 175 00:10:59,158 --> 00:11:00,458 Sport. 176 00:11:01,369 --> 00:11:02,669 Genoeg. 177 00:11:03,621 --> 00:11:05,039 Ik maak me zorgen om je. 178 00:11:05,956 --> 00:11:09,794 Dit is niet de manier om voor een gebroken hart te zorgen. 179 00:11:09,919 --> 00:11:11,337 Je snapt het niet. 180 00:11:11,962 --> 00:11:15,591 Het is niet dat hij loog, maar dat hij over ons loog. 181 00:11:16,342 --> 00:11:19,053 Hij maakte plannen voor onze toekomst. 182 00:11:19,762 --> 00:11:22,223 Hij wilde samen een leven opbouwen en ik... 183 00:11:22,348 --> 00:11:25,017 Over die leugen kom ik niet heen. 184 00:11:25,601 --> 00:11:29,230 Ik zeg vanavond af en ik ga met jou televisiekijken. 185 00:11:31,190 --> 00:11:34,902 Nee, ga jij maar in de herkansing met Andrew. 186 00:11:35,027 --> 00:11:36,327 Zeker weten? 187 00:11:37,738 --> 00:11:41,242 Als je me nodig hebt, bel me, dan kom ik naar huis. 188 00:11:47,331 --> 00:11:49,542 Derry-o, de boer neemt een vrouw. 189 00:11:50,209 --> 00:11:51,509 Zingende kinderen. 190 00:11:58,008 --> 00:12:00,636 Mrs Hayes, het eten ruikt heerlijk. 191 00:12:00,761 --> 00:12:03,639 Dat is mijn prijswinnend rundvlees. 192 00:12:03,764 --> 00:12:06,434 Mama heeft drie jaar op rij gewonnen. 193 00:12:06,559 --> 00:12:09,979 En ze droeg geen laag uitgesneden jurk zoals Opal Mitchell. 194 00:12:12,106 --> 00:12:15,818 Vertrouw nooit een vrouw die aan slow cooking op hakken doet. 195 00:12:16,652 --> 00:12:18,070 Amen. 196 00:12:19,113 --> 00:12:22,283 Het waren geen hakken. Het waren steunzolen. 197 00:12:23,534 --> 00:12:25,244 Ik kies toch voor je moeder. 198 00:12:26,495 --> 00:12:29,457 En nogmaals bedankt voor de bloemen. 199 00:12:29,582 --> 00:12:33,461 Ik waardeer de tweede kans op een eerste indruk zeer. 200 00:12:33,586 --> 00:12:36,130 Je deed gewoon je werk. 201 00:12:37,256 --> 00:12:38,966 En die beloning? 202 00:12:39,675 --> 00:12:41,010 Papa, alsjeblieft. 203 00:12:41,135 --> 00:12:45,473 Ik kan nog steeds niet geloven dat die jongeman een crimineel is. 204 00:12:46,056 --> 00:12:47,516 Kende u Dylan goed? 205 00:12:48,684 --> 00:12:50,436 We waren allemaal dol op hem. 206 00:12:50,561 --> 00:12:53,439 Hij heeft hier een inloopbad gemaakt voor mama. 207 00:12:53,564 --> 00:12:55,232 En goed ook. 208 00:12:55,357 --> 00:12:58,361 Nieuwe stenen, gipsplaat. - Is dat zo? 209 00:12:58,486 --> 00:13:00,905 Wilde er niets voor hebben. 210 00:13:02,072 --> 00:13:05,117 Oké, wie heeft er zin in het avondeten? 211 00:13:07,203 --> 00:13:09,747 Mag ik misschien even in de badkamer kijken? 212 00:13:21,801 --> 00:13:23,094 Er is een goede kans... 213 00:13:23,219 --> 00:13:26,472 dat ik na vanavond nooit meer bij jullie thuis mag komen. 214 00:13:29,433 --> 00:13:32,561 Ze blijven maar komen. Het lijken wel mieren. 215 00:13:34,021 --> 00:13:38,234 Misschien moet ik broodjes gebraden vlees maken voor die jongens. 216 00:13:38,901 --> 00:13:42,488 Ik zocht een nette manier om dit te zeggen. 217 00:13:43,531 --> 00:13:45,282 Uw badkamer is een plaats delict. 218 00:13:47,368 --> 00:13:51,038 Ben ik al de hele tijd aan het badderen op gestolen geld? 219 00:13:51,163 --> 00:13:53,707 En sieraden en een paar goudstaven. 220 00:13:54,291 --> 00:13:56,669 Kan Carol dit niet te weten komen? 221 00:13:56,794 --> 00:13:59,129 Er staat zo'n tv-busje in de tuin. 222 00:14:00,047 --> 00:14:02,842 Ik hoop dat het die man van Channel 4 is... 223 00:14:02,967 --> 00:14:05,636 die altijd zegt: 'Goedenavond, Knoxville.' 224 00:14:08,055 --> 00:14:10,224 We moeten het hele huis ontruimen. 225 00:14:10,891 --> 00:14:13,561 Wie gaat mijn badkamer repareren? 226 00:14:13,686 --> 00:14:16,814 Jullie kunnen bij mij blijven tot alles uitgezocht is. 227 00:14:19,650 --> 00:14:22,278 Ik ga zorgen voor wat beloningsgeld. 228 00:14:24,613 --> 00:14:25,913 Ik vind hem leuk. 229 00:14:26,490 --> 00:14:28,743 Goedenavond, Knoxville. 230 00:14:28,868 --> 00:14:31,829 O, hij is er. 231 00:14:38,794 --> 00:14:41,422 Niet te geloven dat ik mama weer moet wassen. 232 00:14:43,382 --> 00:14:45,259 Het badschuim is op. 233 00:14:45,843 --> 00:14:47,177 Het is helder water. 234 00:14:49,722 --> 00:14:52,057 Wat een vreemde week. - Ja. 235 00:14:52,766 --> 00:14:56,270 Maar vragen beantwoord, lessen geleerd... 236 00:14:56,395 --> 00:14:58,480 en mensen krijgen hun geld terug. 237 00:14:59,982 --> 00:15:02,568 En het beste van alles, het komt goed met je. 238 00:15:02,693 --> 00:15:05,863 Het ergste is achter de rug en morgen is een nieuwe dag. 239 00:15:06,447 --> 00:15:07,747 Ja. 240 00:15:08,324 --> 00:15:09,624 Welterusten. 241 00:15:18,417 --> 00:15:21,003 Carol, ik voel je denken. 242 00:15:23,839 --> 00:15:25,716 Het is... - Wat. 243 00:15:25,841 --> 00:15:27,141 Niets. 244 00:15:31,931 --> 00:15:33,265 Je denkt nog steeds. 245 00:15:34,224 --> 00:15:36,852 Het blijkt dus dat hij de waarheid sprak. 246 00:15:38,812 --> 00:15:40,112 Pardon? 247 00:15:40,940 --> 00:15:44,401 Hij houdt echt van me. - Niet waar. 248 00:15:44,526 --> 00:15:48,030 Je zei het zelf. Hij klonk oprecht. - Ik zei maar wat. 249 00:15:49,114 --> 00:15:52,076 Denk na. Hij had dat geld overal kunnen verstoppen... 250 00:15:52,201 --> 00:15:54,912 maar hij verborg het bij papa en mama. 251 00:15:55,037 --> 00:16:00,042 En toen vroeg hij me over het bad en dat was duidelijk een code. 252 00:16:00,167 --> 00:16:01,669 Hij zou terugkomen. 253 00:16:02,544 --> 00:16:05,548 Nee, Andrew vond hem in de Yukon. 254 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 Dan komt hij niet naar jou. 255 00:16:09,218 --> 00:16:12,054 Je hebt het mis. Dat geld was voor onze toekomst. 256 00:16:12,805 --> 00:16:15,266 Ben je gek geworden? Hij is een crimineel. 257 00:16:15,391 --> 00:16:18,185 Ja, maar zijn gevoelens voor mij waren echt. 258 00:16:18,769 --> 00:16:20,312 Wat gebeurt er? 259 00:16:22,481 --> 00:16:24,525 Ik werd niet voor de gek gehouden. 260 00:16:25,359 --> 00:16:27,903 En ik ben klaar voor de volgende stap. 261 00:16:28,487 --> 00:16:29,787 Waag het niet. 262 00:16:30,155 --> 00:16:31,455 Gevangenisvrouw. 263 00:16:35,119 --> 00:16:36,419 Als hij me wil. 264 00:16:41,125 --> 00:16:43,210 Fijn dat we dit hebben kunnen doen. 265 00:16:44,503 --> 00:16:47,464 U moet weten dat ik uw dochter heel bijzonder vindt. 266 00:16:47,589 --> 00:16:51,552 Ze is slim. Ze is mooi. Ze heeft een goed hart. 267 00:16:51,677 --> 00:16:54,763 Ja, heel goed. Wie heeft JFK neergeschoten? 268 00:16:57,016 --> 00:16:57,850 Pardon? 269 00:16:57,975 --> 00:17:01,604 Kom op. Ik ben een oude man. Ik vocht voor dit land. 270 00:17:01,729 --> 00:17:04,940 Ik mag de waarheid weten. - En ik dank u daarvoor. 271 00:17:05,065 --> 00:17:08,819 Eén slok, het zijn de Cubanen. Twee slokken, de Italianen. 272 00:17:08,944 --> 00:17:12,072 Drie slokken dan is het Jackie vanwege Marilyn Monroe. 273 00:17:16,910 --> 00:17:18,829 Die thee moet toch ooit op. 274 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 Vertaling: Marjolijn Mellor 275 00:17:56,305 --> 00:18:56,270