1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:17,958 --> 00:00:22,500 Diese Uhr kostet 185.000 Dänische Kronen. 3 00:00:32,416 --> 00:00:33,375 Steht dir gut. 4 00:00:36,000 --> 00:00:38,166 Ich möchte noch eine Piguet sehen. 5 00:00:39,625 --> 00:00:42,583 Hier hätten wir eine Piguet Royal Oak Automatik. 6 00:00:43,208 --> 00:00:44,916 Traditionelle Uhrmacherkunst 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,750 mit dem charakteristischen Grande-Tapisserie-Muster 8 00:00:47,833 --> 00:00:49,125 auf dem Zifferblatt. 9 00:00:49,208 --> 00:00:53,041 -Und der Preis? -Sie kostet 235.000 Dänische Kronen. 10 00:00:58,708 --> 00:00:59,541 Hilfe! 11 00:01:00,625 --> 00:01:02,125 Wir brauchen Hilfe! 12 00:01:02,625 --> 00:01:03,500 Einen Moment. 13 00:01:04,541 --> 00:01:06,541 -Was ist los? -Wir brauchen Hilfe! 14 00:01:06,625 --> 00:01:09,333 -Rufst du einen Krankenwagen? -Ja. 15 00:01:09,416 --> 00:01:11,458 -Auf die Seite drehen. -Ja. 16 00:01:14,000 --> 00:01:15,333 Alles ok? 17 00:01:15,416 --> 00:01:18,791 Ich brauche einen Krankenwagen zur Christian IVs Gade… 18 00:01:18,875 --> 00:01:21,916 Es ist dringend, eine Kundin ist zusammengebrochen. 19 00:01:22,416 --> 00:01:23,875 -Hallo? -Nimm die Uhren. 20 00:01:24,416 --> 00:01:27,083 Die haben keine Kameras. Das ist dein Test. 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,375 Sei deinem Wort treu. 22 00:01:31,666 --> 00:01:32,791 Tu, was du sagst. 23 00:01:33,750 --> 00:01:35,875 Handlung und Meinung sind identisch. 24 00:01:37,500 --> 00:01:40,458 Alles andere führt zu einem unehrlichen Leben. 25 00:01:53,416 --> 00:01:54,583 DAS ENDE VON EDDY 26 00:01:57,208 --> 00:02:01,333 SIEBEN WOCHEN ZUVOR 27 00:02:08,916 --> 00:02:10,250 Willkommen in Lund. 28 00:02:10,333 --> 00:02:11,166 Lund. 29 00:02:12,250 --> 00:02:14,208 45.000 Studenten. 30 00:02:14,708 --> 00:02:16,041 Ebenso viele Träume. 31 00:02:17,125 --> 00:02:19,083 Meiner war es, Autor zu werden. 32 00:02:19,166 --> 00:02:22,458 Aber da ich keine Ideen hatte, habe ich Jura gewählt. 33 00:02:23,375 --> 00:02:25,916 Neun Semester, um die Spielregeln zu lernen. 34 00:02:27,750 --> 00:02:29,541 Ein Leben lang, um sie anzuwenden. 35 00:02:36,041 --> 00:02:38,375 Hey! Die ist dir runtergefallen! 36 00:02:41,958 --> 00:02:43,791 Ich dachte, mein Weg wäre klar. 37 00:02:45,958 --> 00:02:47,750 Das war ein verdammter Irrtum. 38 00:03:28,500 --> 00:03:29,500 Bullenschweine! 39 00:03:47,583 --> 00:03:48,416 Halt! 40 00:03:49,791 --> 00:03:50,750 Polizei! 41 00:03:51,416 --> 00:03:52,333 Stehen bleiben! 42 00:04:54,375 --> 00:04:55,666 Achtung, hinter dir! 43 00:04:58,875 --> 00:04:59,875 Halt still! 44 00:04:59,958 --> 00:05:02,333 -Ich habe nichts getan! -Halt still! 45 00:05:32,583 --> 00:05:34,375 -Gehörst du zu 'ner Gruppe? -Was? 46 00:05:34,458 --> 00:05:36,833 -Was machst du hier? -Ich studiere Jura. 47 00:05:46,541 --> 00:05:47,791 Verdammt, Max! 48 00:05:47,875 --> 00:05:49,750 Komm schon! Wir müssen weg! 49 00:05:49,833 --> 00:05:51,041 Wer seid ihr? 50 00:05:52,041 --> 00:05:55,250 -Wir sind niemand. Wir sind nichts. -Komm jetzt, Max! 51 00:06:06,166 --> 00:06:09,791 WIR HABEN DAS SEIL UND DIE DOLCHE 52 00:06:19,583 --> 00:06:23,541 EIN EHRLICHES LEBEN 53 00:06:55,291 --> 00:06:58,041 -Wie pünktlich. Simon, oder? -Ja. 54 00:06:58,125 --> 00:07:00,500 Die Klingel muss repariert werden. 55 00:07:00,583 --> 00:07:02,958 Ich hoffe, du hast gut hergefunden. 56 00:07:03,666 --> 00:07:06,166 Ich bin nur einmal falsch abgebogen. 57 00:07:06,666 --> 00:07:08,791 Die Polizei beneide ich heute nicht. 58 00:07:24,166 --> 00:07:26,750 Vermietet ihr unter, oder wessen Wohnung ist das? 59 00:07:29,250 --> 00:07:31,750 Nein, sie gehört der Familie. 60 00:07:32,250 --> 00:07:33,625 Fühl dich wie zu Hause. 61 00:07:33,708 --> 00:07:37,125 Mein Vater hat hier Jura studiert, wurde aber kein Anwalt. 62 00:07:37,625 --> 00:07:38,458 Was macht er? 63 00:07:38,541 --> 00:07:42,750 Er ist Fondsmanager. Investitionen. Arbeitet viel mit Osteuropa, Asien… 64 00:07:42,833 --> 00:07:45,250 Grüne Energie, Nachhaltigkeit und so was. 65 00:07:45,750 --> 00:07:50,541 Das mittlere Fach ist deins. Tottes Essen kannst du ruhig wegwerfen. 66 00:07:51,291 --> 00:07:52,541 Du kriegst sein Zimmer. 67 00:07:52,625 --> 00:07:56,708 Der kleine Mistkerl macht gerade ein Sabbatical in Aix-en-Provence. 68 00:07:57,208 --> 00:07:58,708 Das verzeihe ich ihm nie. 69 00:08:00,166 --> 00:08:01,708 -Victor Wehlin. -Simon. 70 00:08:01,791 --> 00:08:03,083 Freut mich. 71 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 Ebenso. 72 00:08:08,583 --> 00:08:09,708 Dein Zimmer ist da. 73 00:08:27,083 --> 00:08:28,916 UMGANGSFORMEN FÜR DEN MANN 74 00:08:29,000 --> 00:08:30,708 Ach so, eine Sache noch. 75 00:08:31,208 --> 00:08:33,916 Die Kaution für das Zimmer beträgt zwei Monate. 76 00:08:34,000 --> 00:08:37,125 Das hatte ich vergessen. Steht alles im Vertrag. 77 00:08:37,208 --> 00:08:39,000 Wir sind schließlich Juristen. 78 00:09:00,000 --> 00:09:00,833 Behalte ihn. 79 00:09:03,458 --> 00:09:04,708 Ludvig. Willkommen. 80 00:09:04,791 --> 00:09:05,625 Danke. 81 00:09:19,000 --> 00:09:21,583 ÜBERWEISUNGSBETRAG: 18.000 KR KONTOSTAND: 478 KR 82 00:09:21,666 --> 00:09:23,083 Das Zimmer war zu teuer, 83 00:09:23,666 --> 00:09:26,458 aber ich wollte kein schimmliges Studentenwohnheim. 84 00:09:27,708 --> 00:09:30,250 Ludvig und Victor hatten von Anfang an alles. 85 00:09:30,750 --> 00:09:33,916 Selbstvertrauen. Den richtigen Nachnamen. 86 00:09:34,500 --> 00:09:37,583 Kugelschreiber, die mehr als eine Monatsmiete kosten. 87 00:09:39,041 --> 00:09:41,000 Ich wollte alles, was sie hatten. 88 00:09:46,875 --> 00:09:49,958 Seit 1668 89 00:09:50,041 --> 00:09:53,875 bildet die Universität Lund Studenten in Rechtswissenschaften aus. 90 00:09:53,958 --> 00:09:57,083 Und ab heute sind Sie Teil 91 00:09:57,166 --> 00:10:01,125 der stolzen Geschichte unserer Universität. 92 00:10:02,750 --> 00:10:05,000 In den nächsten Wochen 93 00:10:05,083 --> 00:10:08,333 werden Sie sich 94 00:10:08,416 --> 00:10:10,500 mit den Grundsätzen und Regeln 95 00:10:10,583 --> 00:10:13,250 des schwedischen Regierungssystems 96 00:10:13,333 --> 00:10:17,500 vertraut machen und diese vertiefen. 97 00:10:26,541 --> 00:10:27,458 Entschuldigung. 98 00:10:27,541 --> 00:10:28,958 -Ja? -Ist da noch frei? 99 00:10:29,958 --> 00:10:31,458 Ja, natürlich. 100 00:10:31,541 --> 00:10:34,583 Bitte setzen Sie sich. 101 00:10:41,958 --> 00:10:44,583 Ex lege libertas. 102 00:10:44,666 --> 00:10:47,666 Das Gesetz gibt uns Freiheit. 103 00:10:47,750 --> 00:10:48,750 Oder 104 00:10:48,833 --> 00:10:52,208 die Gesetze geben uns Freiheit. 105 00:10:52,291 --> 00:10:54,625 Ein lateinisches Motto, 106 00:10:54,708 --> 00:10:58,166 das den Grundsatz zum Ausdruck bringt, 107 00:10:58,250 --> 00:11:02,000 dass das Rechtsstaatsprinzip eine Voraussetzung 108 00:11:02,083 --> 00:11:07,166 für die individuelle Freiheit ist und diese nicht einschränkt. 109 00:11:24,958 --> 00:11:26,791 Ich bin wegen des Jobs hier. 110 00:11:26,875 --> 00:11:29,416 -Schnapp dir ein Fass und komm mit. -Ok. 111 00:11:43,666 --> 00:11:44,583 Simon. 112 00:11:44,666 --> 00:11:47,125 -Hol bitte die Gläser von da hinten. -Ok. 113 00:12:10,750 --> 00:12:11,875 BEAMTER 114 00:12:14,958 --> 00:12:15,791 Hi! 115 00:12:40,166 --> 00:12:41,041 Das Kapitel 116 00:12:41,125 --> 00:12:45,041 über die Voraussetzungen für eine Strafbefreiung im Strafgesetzbuch 117 00:12:45,125 --> 00:12:48,666 enthält einen Abschnitt über den Rechtsirrtum. 118 00:12:48,750 --> 00:12:49,916 Ich möchte betonen, 119 00:12:50,000 --> 00:12:52,875 dass wir als Juristen den Begriff Rechtsirrtum 120 00:12:52,958 --> 00:12:55,500 nicht mit Tatsachenirrtum gleichsetzen. 121 00:12:55,583 --> 00:12:56,500 Rechtsirrtum… 122 00:12:56,583 --> 00:12:58,458 Ich war immer Klassenbester. 123 00:12:59,500 --> 00:13:01,250 Hier waren alle Klassenbeste. 124 00:13:01,333 --> 00:13:06,000 Aber Unkenntnis über das Gesetz kann ein Verbrechen nicht entschuldigen. 125 00:13:06,500 --> 00:13:08,833 Dann würde das ja jeder behaupten. 126 00:13:08,916 --> 00:13:13,208 -Das lässt sich schwer widerlegen. -Der Grundsatz Ignorantia iuris nocet. 127 00:13:13,291 --> 00:13:19,000 Unwissenheit schützt vor Strafe nicht. Dieser wird am häufigsten angewandt. 128 00:13:19,083 --> 00:13:24,166 Ausnahmen von dieser Regel sind selten und gelten nur in Situationen… 129 00:13:28,583 --> 00:13:29,666 Ist da noch frei? 130 00:13:32,333 --> 00:13:33,250 Ja. 131 00:13:34,083 --> 00:13:34,916 Fredde. 132 00:13:35,791 --> 00:13:36,625 Simon. 133 00:13:41,000 --> 00:13:41,833 Schöne Uhr. 134 00:13:43,583 --> 00:13:44,708 Abitur-Geschenk? 135 00:13:45,208 --> 00:13:46,083 Ja. 136 00:13:46,583 --> 00:13:48,791 Ich habe eine Nudelmaschine gekriegt. 137 00:13:49,625 --> 00:13:51,833 Was soll ich mit einer Nudelmaschine? 138 00:13:53,458 --> 00:13:54,458 Nudeln machen. 139 00:13:57,333 --> 00:13:58,875 Woher hast du diese Wunde? 140 00:14:00,958 --> 00:14:03,250 -Ich war bei 'ner Studentennation… -Welcher? 141 00:14:03,333 --> 00:14:05,083 -Östgöta. -Verdammt. 142 00:14:05,166 --> 00:14:08,666 Fredde war ein Provinzler und wohnte in einem Wohnheim in Vildanden. 143 00:14:11,083 --> 00:14:12,541 Ich mag den Kram. 144 00:14:14,583 --> 00:14:16,666 Er war besessen von Gesetzen und Verträgen. 145 00:14:16,750 --> 00:14:17,750 Ja, ich auch. 146 00:14:18,250 --> 00:14:23,125 Dass er mich mochte, war beunruhigend, aber ich hätte mich an ihn halten sollen. 147 00:14:26,166 --> 00:14:27,875 PUTZFRAU KOMMT AM DIENSTAG! 148 00:14:31,541 --> 00:14:32,916 SCHWEDISCHES GESETZBUCH 149 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 RECHT AUF FREIE MEINUNGSÄUSSERUNG 150 00:14:38,333 --> 00:14:42,333 Sag Bescheid, wenn du was kaufen willst. Zum Sonderpreis natürlich. 151 00:14:42,875 --> 00:14:44,458 Du kannst das alles für… 152 00:14:45,416 --> 00:14:46,541 …3.500 haben. 153 00:14:49,833 --> 00:14:52,958 Ja, danke. Aber ich kaufe lieber neue. 154 00:14:54,541 --> 00:14:57,750 Das verstehe ich. Neue Bücher sind schöner, frischer. 155 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Bis dann. 156 00:14:59,333 --> 00:15:00,166 Ja. 157 00:15:11,333 --> 00:15:12,666 Die ehrgeizigsten Juristen 158 00:15:12,750 --> 00:15:16,125 waren bereits in die schöne Universitätsbibliothek geeilt. 159 00:15:18,250 --> 00:15:22,416 Es gab Gerüchte, dass sie Bücher stahlen oder versteckten. 160 00:15:24,916 --> 00:15:27,000 Damit die konkurrierenden Studenten 161 00:15:27,083 --> 00:15:30,291 nicht auf die wichtigsten Quellen verweisen konnten. 162 00:16:38,166 --> 00:16:41,458 DAS MÄDCHEN IN DER BIBLIOTHEK? 163 00:16:56,166 --> 00:16:58,791 Gib einfach zu, dass es stumpfsinnig ist. 164 00:16:58,875 --> 00:17:01,625 Du kannst das nicht ernsthaft interessant finden. 165 00:17:01,708 --> 00:17:04,916 Das sage ich ja nicht. Du hast die falsche Einstellung. 166 00:17:05,000 --> 00:17:08,208 Du musst Verkaufsrecht nicht lieben, lerne es einfach. 167 00:17:08,291 --> 00:17:10,958 Sieh es wie die Regeln eines Brettspiels. 168 00:17:11,833 --> 00:17:15,208 Fürs Examen musst du die Regeln für alle Brettspiele kennen. 169 00:17:15,291 --> 00:17:17,291 Und danach darfst du eins spielen. 170 00:17:17,375 --> 00:17:18,625 Die starrt dich an. 171 00:17:18,708 --> 00:17:20,541 -Mir ist egal, was es ist. -Was? 172 00:17:21,250 --> 00:17:24,041 Steuer-, Gesellschaftsrecht, geistiges Eigentum… 173 00:17:24,125 --> 00:17:27,041 Solange es schwer ist und ich das Gehalt bestimme. 174 00:17:27,125 --> 00:17:30,208 Sollen wir ein Bier trinken und den Lernplan erstellen? 175 00:17:32,291 --> 00:17:34,208 Klar, aber ich komme nach. 176 00:17:35,125 --> 00:17:35,958 Was? 177 00:17:37,750 --> 00:17:38,791 Ich komme nach! 178 00:17:40,833 --> 00:17:42,041 Erkennst du mich? 179 00:17:46,166 --> 00:17:48,833 Ein gesetzestreuer Jurastudent. 180 00:17:50,750 --> 00:17:51,583 Komm. 181 00:17:52,083 --> 00:17:52,916 Was? 182 00:17:55,041 --> 00:17:56,166 Geh schon mal! 183 00:17:56,250 --> 00:17:57,458 Ich komme dann nach! 184 00:18:01,500 --> 00:18:04,000 Ich hatte noch nie jemanden wie Max getroffen. 185 00:18:04,916 --> 00:18:06,583 Sie war gefährlich. 186 00:18:08,583 --> 00:18:11,125 Ein angehender Anwalt sollte sie meiden. 187 00:18:16,041 --> 00:18:17,375 Schreckliches Wetter. 188 00:18:18,458 --> 00:18:19,291 Ja. 189 00:18:20,208 --> 00:18:22,250 Keine Sorge, ich zahle. 190 00:18:23,416 --> 00:18:25,041 Man sollte nur so was trinken. 191 00:18:25,833 --> 00:18:27,375 Ich lebe von Studienhilfe. 192 00:18:33,583 --> 00:18:35,791 Der Laden erinnert mich an Sickler's. 193 00:18:36,750 --> 00:18:37,708 Sickler's? 194 00:18:39,416 --> 00:18:44,041 Ein teures Lokal, wo junge Intellektuelle Martinis trinken und Schnecken essen. 195 00:18:44,958 --> 00:18:46,500 Aus Franny und Zooey, 196 00:18:47,000 --> 00:18:48,500 einem Roman von Salinger. 197 00:18:49,250 --> 00:18:51,500 Lädt Lane sie dort zum Mittagessen ein? 198 00:18:52,333 --> 00:18:55,000 Er heißt Lane, oder? Ihr schrecklicher Freund? 199 00:18:56,208 --> 00:18:57,333 Ja. 200 00:18:57,916 --> 00:18:59,041 Du hast es gelesen. 201 00:19:03,750 --> 00:19:05,625 Was hast du an die Wand gesprüht? 202 00:19:06,375 --> 00:19:08,583 Sie haben Schiffe Wir haben die Wellen 203 00:19:09,166 --> 00:19:13,291 Sie haben Mauern und Balkone Wir haben das Seil und die Dolche 204 00:19:14,208 --> 00:19:17,125 Also komm, meine Liebe Wir schlafen auf der Straße 205 00:19:20,833 --> 00:19:22,458 -Ein Gedicht? -Eine Warnung. 206 00:19:23,166 --> 00:19:24,541 Das brauchen die Leute. 207 00:19:27,958 --> 00:19:30,583 Du und deine Kumpels sehen ziemlich… 208 00:19:31,583 --> 00:19:32,833 …professionell aus. 209 00:19:33,833 --> 00:19:36,208 Wir sind Außenseiter, die sich durchschlagen. 210 00:19:37,958 --> 00:19:39,500 -Hi! -Hey! 211 00:19:42,958 --> 00:19:43,791 Hey, Jungs! 212 00:19:44,375 --> 00:19:45,208 Wer sind die? 213 00:19:46,250 --> 00:19:47,500 Meine Mitbewohner. 214 00:19:48,916 --> 00:19:51,708 Ludvig Rehnskiöld und Victor… 215 00:19:51,791 --> 00:19:52,625 Sowieso. 216 00:19:55,458 --> 00:19:58,375 Warum lebst du beim reichsten einen Prozent? 217 00:20:00,875 --> 00:20:03,250 Sie können nichts für ihre Herkunft. 218 00:20:13,083 --> 00:20:14,583 Wir brauchen mehr Drinks. 219 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 Ich muss lernen. 220 00:20:21,125 --> 00:20:21,958 Nein. 221 00:20:22,791 --> 00:20:24,000 Du musst nichts tun. 222 00:20:25,166 --> 00:20:26,000 Noch zwei. 223 00:20:27,416 --> 00:20:29,500 Willst du wirklich Anwalt werden? 224 00:20:30,333 --> 00:20:32,041 Du wirkst eher wie ein Autor. 225 00:20:33,625 --> 00:20:35,625 Ich hab keinen Stoff für ein Buch. 226 00:20:36,166 --> 00:20:37,500 Aber du willst schreiben? 227 00:20:39,500 --> 00:20:41,125 Du studierst Kunstgeschichte? 228 00:20:41,791 --> 00:20:43,000 Ich hab abgebrochen. 229 00:20:44,625 --> 00:20:45,708 Licht und Technik. 230 00:20:45,791 --> 00:20:48,750 Alles bedeutungslos. Es weckt keine Gefühle. 231 00:20:48,833 --> 00:20:50,791 Es ist Nostalgie. Es ist wertlos. 232 00:20:51,916 --> 00:20:53,708 War wohl richtig, abzubrechen. 233 00:21:08,833 --> 00:21:09,666 Simon. 234 00:21:10,791 --> 00:21:11,625 Komm her. 235 00:21:12,625 --> 00:21:15,375 William, das ist Simon, unser neuer Mieter. 236 00:21:15,458 --> 00:21:16,666 William Rosenius. 237 00:21:16,750 --> 00:21:18,250 -Freut mich. -Ja. 238 00:21:18,750 --> 00:21:20,208 Gut, dass du da bist. 239 00:21:20,708 --> 00:21:24,083 Wir haben ein paar Freunde und Kommilitonen zum Essen eingeladen. 240 00:21:24,666 --> 00:21:25,666 Du isst mit uns. 241 00:21:26,666 --> 00:21:28,458 Klar, gerne. 242 00:21:35,291 --> 00:21:36,125 Hey. 243 00:21:36,208 --> 00:21:37,041 Ja? 244 00:21:38,000 --> 00:21:39,083 Hast du getrunken? 245 00:21:39,750 --> 00:21:43,458 Das ist nicht gut. In dieser Wohnung bestehen wir unsere Prüfungen. 246 00:21:43,541 --> 00:21:45,208 Fall bloß nicht zurück. 247 00:21:46,583 --> 00:21:48,000 Hier ist die Tischdecke. 248 00:21:48,708 --> 00:21:51,875 Wir nehmen das Nobel-Geschirr, klassisch eingedeckt. 249 00:21:53,750 --> 00:21:55,875 -Ich soll das machen? -Ich helfe dir. 250 00:21:59,916 --> 00:22:01,333 Trag nachher ein Sakko. 251 00:22:01,416 --> 00:22:03,083 -Du weißt schon, oder? -Ja. 252 00:22:03,583 --> 00:22:05,375 Ich kann dir auch eins leihen. 253 00:22:11,416 --> 00:22:14,875 ABENDESSEN 254 00:22:18,166 --> 00:22:21,708 Die Gläser von rechts nach links in der Reihenfolge anordnen, 255 00:22:21,791 --> 00:22:23,583 in der der Wein serviert wird. 256 00:22:38,041 --> 00:22:39,541 Du hast schon angefangen? 257 00:22:55,291 --> 00:22:56,125 Sehr schön. 258 00:22:56,875 --> 00:22:58,833 Kannst du die Vorspeisen anrichten? 259 00:23:04,625 --> 00:23:07,125 Wir wissen, dass es lehrreich war, 260 00:23:07,208 --> 00:23:10,666 aber wir fragen uns, ob es die Mühe wert war. 261 00:23:10,750 --> 00:23:12,208 Das war es definitiv. 262 00:23:12,291 --> 00:23:13,958 Wir reden hier von New York. 263 00:23:15,291 --> 00:23:16,958 Sommerpraktikum bei der UNO. 264 00:23:17,041 --> 00:23:20,333 Die Rede ist von 14-Stunden-Arbeitstagen. 265 00:23:21,250 --> 00:23:24,083 Sechs Tage die Woche… Und den ganzen Sommer lang? 266 00:23:24,166 --> 00:23:26,875 Ludde ist übermenschlich. Noch nicht bemerkt? 267 00:23:26,958 --> 00:23:29,125 Die nächste Stufe der Evolution. 268 00:23:29,625 --> 00:23:31,166 Und vollkommen bescheuert. 269 00:23:32,333 --> 00:23:35,666 Aggebagge, gehst du zur Kanzlei deines Onkels? 270 00:23:35,750 --> 00:23:37,541 Oh ja. Natürlich. 271 00:23:37,625 --> 00:23:38,916 Natürlich. 272 00:23:39,000 --> 00:23:41,375 Sollen wir gratulieren oder kondolieren? 273 00:23:42,000 --> 00:23:44,541 Victor, was hat deine Familie zu bieten? 274 00:23:45,625 --> 00:23:48,500 Was ist mit dir, Sebbe? Hast du dich entschieden? 275 00:23:48,583 --> 00:23:51,583 Frag nicht. Ich habe massive Angstzustände. 276 00:23:51,666 --> 00:23:54,791 Bei der Einwanderungsbehörde bist du immer willkommen. 277 00:23:55,375 --> 00:23:58,750 -Den Barolo, bitte. -Zusammen mit deiner Mutter, oder was? 278 00:24:08,125 --> 00:24:08,958 Neue Uhr? 279 00:24:09,708 --> 00:24:11,416 -Ja. -Darf ich mal sehen? 280 00:24:19,333 --> 00:24:20,291 Certina. 281 00:24:21,166 --> 00:24:22,375 Nicht zerkratzen. 282 00:24:22,875 --> 00:24:24,083 Ein Abitur-Geschenk? 283 00:24:24,166 --> 00:24:25,000 Schick. 284 00:24:25,791 --> 00:24:26,625 Einen Moment. 285 00:24:26,708 --> 00:24:30,041 Hochwertige Schweizer Qualität sieht man nicht jeden Tag. 286 00:24:30,125 --> 00:24:31,458 Kriege ich sie zurück? 287 00:24:34,125 --> 00:24:35,125 Na los, Victor. 288 00:24:35,625 --> 00:24:36,541 Sei kein Idiot. 289 00:24:37,166 --> 00:24:39,000 Wir wissen, wie dick deine ist. 290 00:24:39,583 --> 00:24:42,708 Ja, komm schon, Victor. Raus damit. Zeig uns den Hulk. 291 00:24:42,791 --> 00:24:43,625 Zeig sie uns. 292 00:24:44,416 --> 00:24:47,791 -Zeigen! -Zeigen! 293 00:24:52,708 --> 00:24:55,958 Die habe ich selbst bezahlt. Man tut, was man kann. 294 00:24:57,375 --> 00:24:58,375 Auf Simon. 295 00:25:01,333 --> 00:25:05,083 Kein Bargeld An schnelle Kohle kommt man leicht 296 00:25:06,875 --> 00:25:10,791 Kein Bargeld Ohne Kohle kommt man nicht weit 297 00:25:10,875 --> 00:25:13,041 An die ohne einen Cent 298 00:25:13,125 --> 00:25:16,333 Arbeite hart, mein Freund Dann hast du bald Geld 299 00:25:16,416 --> 00:25:18,583 An alle, die knapp bei Kasse sind 300 00:25:18,666 --> 00:25:21,875 Gib Vollgas Denn du wirst die Kohle brauchen 301 00:25:21,958 --> 00:25:24,000 An die ohne einen Cent 302 00:25:24,083 --> 00:25:27,000 Arbeite hart, mein Freund Dann hast du bald Geld 303 00:25:27,083 --> 00:25:29,625 In Krisenzeiten Gibt's nichts umsonst 304 00:25:29,708 --> 00:25:32,333 Gib Vollgas Denn du wirst die Kohle brauchen 305 00:25:32,416 --> 00:25:35,333 Kein Kredit, nur Bares 306 00:25:35,416 --> 00:25:38,083 Smaragde, Juwelen und echte Diamanten 307 00:25:38,166 --> 00:25:40,625 Kohle ist der Schlüssel zu jeder Tür 308 00:25:40,708 --> 00:25:43,958 Das ist ein Überfall Steck alles in die Tasche… 309 00:25:49,208 --> 00:25:51,958 Simon? Hey, wir gehen aus. 310 00:25:53,375 --> 00:25:54,791 Es gibt noch was zu tun. 311 00:25:54,875 --> 00:25:58,583 Wenn du abwäschst und staubsaugst, geht das Essen auf mich. 312 00:26:01,125 --> 00:26:01,958 Klar. 313 00:26:03,625 --> 00:26:05,958 Die Kristallgläser von Hand spülen. 314 00:26:06,041 --> 00:26:07,750 Victor, gehen wir, oder was? 315 00:26:07,833 --> 00:26:09,125 Ja, los jetzt! 316 00:26:20,500 --> 00:26:21,916 Danke fürs Saubermachen. 317 00:26:22,416 --> 00:26:24,333 Du musst Victor entschuldigen. 318 00:26:24,416 --> 00:26:26,958 Sein Sinn für Humor ist gewöhnungsbedürftig. 319 00:26:46,458 --> 00:26:48,791 Wer schreiben will, muss sich offenbaren. 320 00:26:49,416 --> 00:26:50,583 Ich entführe dich. 321 00:26:53,458 --> 00:26:56,541 Ist es eine Entführung, wenn man freiwillig mitkommt? 322 00:26:57,541 --> 00:26:58,750 Juristenkommentar. 323 00:27:01,541 --> 00:27:03,958 -Wohnst du schon lange in Lund? -Nein. 324 00:27:06,041 --> 00:27:08,958 -Wo bist du aufgewachsen? -Hier und da. 325 00:27:11,625 --> 00:27:13,083 Meine Mutter zog oft um. 326 00:27:13,750 --> 00:27:17,000 -Und dein Vater? -Er lebt in Spanien, in Tarifa. 327 00:27:17,083 --> 00:27:22,166 Meine Mutter ließ mich und meine Schwester bei ihm, wenn sie Abstand brauchte. 328 00:27:23,458 --> 00:27:26,500 Er hat viel gearbeitet, also sind wir herumgestreunt. 329 00:27:26,583 --> 00:27:28,708 Das klingt aufregender, als es war. 330 00:27:36,208 --> 00:27:37,708 Heute lassen wir mal los. 331 00:28:30,833 --> 00:28:31,750 Zieh dich aus. 332 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 Was? 333 00:28:34,375 --> 00:28:35,291 Zieh dich aus. 334 00:28:44,458 --> 00:28:45,708 Du schaffst das. 335 00:28:57,625 --> 00:28:58,541 Na los, Simon! 336 00:28:59,583 --> 00:29:00,458 Tu es einfach! 337 00:29:04,750 --> 00:29:05,833 Du willst das! 338 00:29:21,875 --> 00:29:22,708 Gut, was? 339 00:29:23,958 --> 00:29:25,041 Komm, noch mal. 340 00:29:30,791 --> 00:29:32,500 -Bleib mal locker. -Noch mal. 341 00:29:33,458 --> 00:29:34,291 Simon! 342 00:29:34,375 --> 00:29:36,125 Nicht da! Simon! 343 00:29:57,166 --> 00:29:58,000 Simon? 344 00:30:00,791 --> 00:30:01,625 Simon! 345 00:30:03,375 --> 00:30:04,208 Simon! 346 00:30:22,125 --> 00:30:24,375 Lieg still, wir wollen dich untersuchen. 347 00:30:33,041 --> 00:30:34,041 Wie viele Finger? 348 00:30:35,875 --> 00:30:37,000 Drei. 349 00:30:43,375 --> 00:30:45,041 Müssen wir ins Krankenhaus? 350 00:30:45,625 --> 00:30:48,375 -Ist nichts gebrochen. -Meine Schwester Dinah. 351 00:30:56,000 --> 00:30:56,833 Hier. 352 00:30:59,666 --> 00:31:01,166 Ist das aus der Apotheke? 353 00:31:02,333 --> 00:31:03,958 Du wirst Schmerzen haben. 354 00:31:28,333 --> 00:31:31,291 Toller erster Eindruck. Er ist völlig weggetreten. 355 00:31:31,791 --> 00:31:34,958 Du hättest ihn ja nicht da hochschleppen müssen. 356 00:31:35,041 --> 00:31:37,958 Er hat 'ne aufgeplatzte Lippe, kein Krebs im Endstadium. 357 00:31:38,041 --> 00:31:40,625 Entspann dich. Ihm geht's bald besser. 358 00:31:42,083 --> 00:31:43,708 Du musst es ja wissen, was? 359 00:32:11,875 --> 00:32:14,083 -Was machen wir hier? -Ich wohne hier. 360 00:32:17,500 --> 00:32:19,000 Im Grey Gardens? 361 00:32:53,833 --> 00:32:55,666 Bereit, Charles kennenzulernen? 362 00:32:56,166 --> 00:32:57,416 Wer ist Charles? 363 00:32:57,500 --> 00:32:58,541 Es ist sein Haus. 364 00:33:08,666 --> 00:33:10,583 Er sagt, er sei hier geboren. 365 00:33:10,666 --> 00:33:11,916 Vielleicht stimmt es. 366 00:33:12,416 --> 00:33:13,791 Bei ihm weiß man nie. 367 00:33:15,458 --> 00:33:18,125 Wenn du dich besaufen willst, frag nach dem Wein. 368 00:33:40,583 --> 00:33:41,708 Max. 369 00:33:42,541 --> 00:33:44,041 Und ein neuer Freund. 370 00:33:44,125 --> 00:33:44,958 Willkommen. 371 00:33:47,791 --> 00:33:48,958 Wir haben gewartet. 372 00:33:51,541 --> 00:33:53,000 Ich heiße Charles. 373 00:33:53,083 --> 00:33:55,416 -Du siehst schon besser aus. -Ja. 374 00:33:56,208 --> 00:33:58,333 -Danke, dass… -Ich dich gerettet hab? 375 00:34:00,291 --> 00:34:01,291 Nichts zu danken. 376 00:34:08,000 --> 00:34:11,625 Bringt unseren Gast nicht in Verlegenheit. Das ist nicht nett. 377 00:34:14,125 --> 00:34:15,333 Beachte sie nicht. 378 00:34:15,833 --> 00:34:19,541 Ich wollte ihnen was beibringen, aber sie sind wie Hunde. 379 00:34:19,625 --> 00:34:20,791 Total hoffnungslos. 380 00:34:24,791 --> 00:34:25,625 Gustaf. 381 00:34:27,375 --> 00:34:28,208 Robin. 382 00:34:30,708 --> 00:34:33,041 Zum Wohl. Auf neue Freunde. 383 00:34:34,416 --> 00:34:35,916 Und große Abenteuer. 384 00:34:36,000 --> 00:34:39,125 -Man muss immer trunken sein. -Das ist die einzige Lösung. 385 00:34:39,208 --> 00:34:41,416 Um nicht das Joch der Zeit zu fühlen… 386 00:34:41,500 --> 00:34:46,416 -…das euch zerbricht und zur Erde beugt… -…müsset ihr euch berauschen. 387 00:34:46,500 --> 00:34:48,083 -Prost! -Prost 388 00:34:49,500 --> 00:34:50,333 Baudelaire. 389 00:34:50,416 --> 00:34:54,208 Keine Sorge, das ist das einzige Ritual, das wir uns erlauben. 390 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 Wir sind keine einfache Studentennation. 391 00:34:56,750 --> 00:35:00,041 Wir begrüßen jede Art von Bruch mit der Tradition. 392 00:35:00,125 --> 00:35:02,125 Also iss ruhig mit den Händen. 393 00:35:02,708 --> 00:35:05,375 Dumm von mir, keine Kunstgeschichte zu studieren. 394 00:35:05,458 --> 00:35:09,166 Was? Schwachsinn. Das ist so echt wie Energy-Drink-Werbung. 395 00:35:09,250 --> 00:35:12,833 Es sagt was über Besitz und Kunst aus. Das Werk zerstört sich selbst. 396 00:35:12,916 --> 00:35:14,875 Charles, du weißt, was ich meine. 397 00:35:14,958 --> 00:35:17,250 Nein, weiß ich nicht. Max hat recht. 398 00:35:17,333 --> 00:35:20,208 Es ist mehr als Schwachsinn. Es wiederholt sich. 399 00:35:20,291 --> 00:35:24,916 Jean Tinguely jagte in den 60ern seine Installationen im MoMA in die Luft. 400 00:35:25,000 --> 00:35:25,916 In den 60ern? 401 00:35:26,416 --> 00:35:28,041 Du bist so verdammt alt. 402 00:35:29,541 --> 00:35:30,500 Hör nicht hin. 403 00:35:30,583 --> 00:35:32,916 Probier stattdessen Gustafs Chutney. 404 00:35:33,000 --> 00:35:35,083 Es wurde aus unseren eigenen… 405 00:35:36,291 --> 00:35:37,250 …Feigen gemacht. 406 00:35:38,833 --> 00:35:41,916 Ironisch, dass jemand für das Kunstwerk bezahlt hat. 407 00:35:43,625 --> 00:35:48,875 Jemand hat Geld für Kunst ausgegeben, um dann mit nichts dazustehen. 408 00:35:51,958 --> 00:35:54,458 Ganz genau. Endlich jemand, der's versteht. 409 00:35:54,541 --> 00:35:55,791 Ein Freidenker. 410 00:35:58,666 --> 00:36:00,916 Charles' Haus war in Professorstaden. 411 00:36:02,083 --> 00:36:04,166 Es war wie aus einem Roman entsprungen. 412 00:36:05,541 --> 00:36:07,458 Die Bewohner gehörten zusammen. 413 00:36:08,041 --> 00:36:09,333 Sie waren eine Familie. 414 00:36:10,291 --> 00:36:11,333 Eine Herde. 415 00:36:12,416 --> 00:36:15,375 Sie zogen mich an wie die Motte das Licht. 416 00:36:19,250 --> 00:36:20,750 -Kann ich helfen? -Simon. 417 00:36:21,583 --> 00:36:22,416 Komm mal her. 418 00:36:26,791 --> 00:36:27,708 Setz dich. 419 00:36:32,416 --> 00:36:34,083 Du bist heute unser Gast. 420 00:36:35,416 --> 00:36:39,750 Du hast uns ein wenig kennengelernt. Jetzt wollen wir wissen, wer du bist. 421 00:36:41,041 --> 00:36:42,125 Wer ich bin? 422 00:36:45,208 --> 00:36:46,625 Ich studiere Jura. 423 00:36:48,416 --> 00:36:49,416 Frag nicht warum. 424 00:36:51,208 --> 00:36:53,208 Keiner von uns glaubt an Zufälle. 425 00:36:53,291 --> 00:36:54,833 Es gibt immer einen Grund. 426 00:36:56,541 --> 00:36:58,916 Ich wollte etwas Sinnvolles tun. 427 00:37:00,083 --> 00:37:01,041 Etwas Gutes. 428 00:37:03,625 --> 00:37:06,583 Meine Eltern sind weder reich noch gebildet. 429 00:37:06,666 --> 00:37:10,750 Sie haben langweilige Jobs. Um mich herum sehe ich langweilige Leben. 430 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 Als ich jünger war, wollte ich Autor werden, aber mir… 431 00:37:17,250 --> 00:37:19,041 …fehlt der Stoff für ein Buch. 432 00:37:22,375 --> 00:37:24,333 Jura schien eine sichere Wahl. 433 00:37:25,083 --> 00:37:25,916 Aber? 434 00:37:26,708 --> 00:37:28,708 Man lernt nur einen Haufen Regeln. 435 00:37:28,791 --> 00:37:33,125 Ohne Beziehungen kriege ich kein Praktikum bei der UNO. 436 00:37:34,875 --> 00:37:38,041 Ich nehme an, Sartre hat sich geirrt. 437 00:37:41,083 --> 00:37:43,000 Freier Wille existiert nicht. 438 00:37:43,083 --> 00:37:45,333 Ein desillusionierter Existenzialist. 439 00:37:45,416 --> 00:37:46,416 Sei still. 440 00:37:46,500 --> 00:37:49,416 Ich weiß nur, dass ich mich nicht langweilen will. 441 00:37:49,500 --> 00:37:50,625 Also dann. 442 00:37:51,708 --> 00:37:54,041 Auf die Abwesenheit von Langeweile. 443 00:38:02,208 --> 00:38:04,125 Fragst du dich, wo du hier bist? 444 00:38:04,708 --> 00:38:08,250 Charles hat uns gelehrt, radikal ehrlich zu sein. 445 00:38:08,333 --> 00:38:09,500 Keine Ausflüchte. 446 00:38:10,083 --> 00:38:12,208 Handlung und Meinung sind identisch. 447 00:38:12,916 --> 00:38:14,166 Sei deinem Wort treu. 448 00:38:14,250 --> 00:38:17,958 Tu, was du sagst. Alles andere führt zu einem unehrlichen Leben. 449 00:38:18,041 --> 00:38:22,083 Victor Serge sagte, dass der Anarchismus uns alles abverlangt, 450 00:38:22,583 --> 00:38:24,916 aber im Gegenzug auch alles zurückgibt. 451 00:38:28,250 --> 00:38:31,208 Max denkt, du hast das Zeug dazu. 452 00:38:34,916 --> 00:38:38,625 -Bist du der Sache gewachsen? -Ich weiß nicht, was das bedeutet. 453 00:38:40,208 --> 00:38:41,916 Ich sollte nach Hause gehen. 454 00:38:42,000 --> 00:38:43,125 Jetzt schon? 455 00:38:43,208 --> 00:38:45,250 Bevor ich mich blamiere. 456 00:38:46,958 --> 00:38:49,125 Du kannst dich nicht blamieren. 457 00:38:49,208 --> 00:38:52,000 Du bist hier unter Freunden. 458 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 Entspann dich. 459 00:38:54,916 --> 00:38:58,458 Vergiss deine kleinbürgerliche Erziehung. 460 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 Gönn dir was. 461 00:39:02,916 --> 00:39:04,041 Wer ist er? 462 00:39:04,541 --> 00:39:07,208 Charles ist Professor für Politikwissenschaft. 463 00:39:08,833 --> 00:39:13,708 Im Ruhestand, aber er unterrichtet noch einen Kurs über politische Anarchie. 464 00:39:14,291 --> 00:39:17,291 Das ist seine Rekrutierungsbasis. 465 00:39:18,583 --> 00:39:21,791 Seine Untermieter sollen seine Lebensauffassung teilen. 466 00:39:31,833 --> 00:39:32,916 Du passt hierher. 467 00:39:36,291 --> 00:39:37,416 Alle mögen dich. 468 00:39:48,208 --> 00:39:49,583 Besonders Charles. 469 00:40:15,083 --> 00:40:18,750 Hast du das Weisungsrecht drauf, Kapitel 12 der Regierungsform? 470 00:40:20,250 --> 00:40:21,625 Das kommt sicher dran. 471 00:40:22,291 --> 00:40:25,833 Sie nehmen gern was Aktuelles, um sich relevant zu fühlen. 472 00:40:26,833 --> 00:40:29,625 -Hier, das schwedische Verwaltungsmodell. -Was? 473 00:40:29,708 --> 00:40:32,416 Lies es im schwedischen Verwaltungsmodell nach. 474 00:40:42,166 --> 00:40:44,250 REGIERUNGSFORM (1974:152) 475 00:40:44,333 --> 00:40:45,916 DAS SEIL UND DIE DOLCHE 476 00:40:47,916 --> 00:40:51,375 POESIE-PORTAL MUHAMMAD AL-MAGHUT (1934-2006) 477 00:40:51,458 --> 00:40:54,125 Sie haben Schiffe Wir haben die Wellen 478 00:40:54,708 --> 00:40:57,583 Sie haben Worte Wir haben den Schlamm 479 00:40:58,083 --> 00:41:01,333 Sie haben Mauern und Balkone Wir haben das Seil und die Dolche 480 00:41:01,416 --> 00:41:04,125 Geht's da um Meldungen an den Verfassungsausschuss? 481 00:41:05,708 --> 00:41:06,541 Was? 482 00:41:08,750 --> 00:41:10,208 Du liest Gedichte. 483 00:41:20,916 --> 00:41:21,750 Hallo. 484 00:41:21,833 --> 00:41:22,750 Hi. 485 00:41:29,083 --> 00:41:30,500 Das ist meine Dickmilch. 486 00:41:31,500 --> 00:41:32,416 Wie bitte? 487 00:41:32,500 --> 00:41:35,375 Die lag in meinem Fach. Ist ok, kauf eine neue. 488 00:41:36,291 --> 00:41:37,541 Meinst du das ernst? 489 00:41:37,625 --> 00:41:39,083 Die kostet 18 Kronen. 490 00:41:39,166 --> 00:41:42,250 -Soll ich es dir überweisen? -Hör auf, mein Essen zu essen. 491 00:41:42,916 --> 00:41:45,125 Ich habe weniger Geld als du und Victor. 492 00:41:57,708 --> 00:41:59,000 EMPFANGEN: 18 KR 493 00:42:17,875 --> 00:42:20,291 Neun Semester, um die Spielregeln zu lernen. 494 00:42:22,458 --> 00:42:24,291 Ein Leben lang, um sie anzuwenden. 495 00:42:25,541 --> 00:42:28,291 So verdammt sinnlos. 496 00:42:54,041 --> 00:42:57,291 Alice sagt uns nicht, ob sie Verwaltungsrecht erwähnt hat. 497 00:42:59,375 --> 00:43:03,791 -Sie hat es erwähnt. -Man bezieht sich immer auf Absatz 4. 498 00:43:03,875 --> 00:43:06,541 "Behörden dürfen in private Interessen eingreifen." 499 00:43:06,625 --> 00:43:07,750 Scheiße. 500 00:43:08,666 --> 00:43:10,583 Du machst das sicher gut. 501 00:43:10,666 --> 00:43:11,625 Hey, ich hau ab. 502 00:43:11,708 --> 00:43:15,208 Das ist Tradition. Wir müssen unser erstes Examen feiern. 503 00:43:15,291 --> 00:43:18,666 -Ich bin müde. Ich… -Ach komm. Wir fangen gerade erst an. 504 00:43:18,750 --> 00:43:21,125 -Scheiß auf ihn. -Willst du tanzen? 505 00:43:41,208 --> 00:43:44,250 Keiner weiß genau, warum Motten das Licht suchen. 506 00:43:45,458 --> 00:43:48,291 Einige Forscher glauben, es läge an der Wärme. 507 00:43:49,333 --> 00:43:52,208 Andere sagen, sie verwechseln es mit dem Mond. 508 00:43:53,500 --> 00:43:55,416 Man weiß nur, dass sie feststecken. 509 00:43:55,500 --> 00:43:57,833 DOZENT NIMMT AN ILLEGALER BESETZUNG TEIL 510 00:43:57,916 --> 00:44:01,000 Sie flattern herum, bis sie keine Kraft mehr haben… 511 00:44:03,875 --> 00:44:04,708 …und sterben. 512 00:44:04,791 --> 00:44:06,833 POLIZEI STÜRMT BESETZTEN WOHNBLOCK 513 00:44:10,416 --> 00:44:13,000 PROFESSOR DER UNIVERSITÄT LUND ERHÄLT GELDSTRAFE 514 00:44:42,625 --> 00:44:44,333 Wir nähern uns der Endstation 515 00:44:44,416 --> 00:44:48,166 und werden pünktlich am Kopenhagener Hauptbahnhof eintreffen. 516 00:45:03,666 --> 00:45:05,541 Hasst du alte Kunst nicht? 517 00:45:06,625 --> 00:45:07,875 Es gibt Ausnahmen. 518 00:45:11,458 --> 00:45:12,500 Ganymed. 519 00:45:13,416 --> 00:45:14,958 Schöner als alle anderen. 520 00:45:15,666 --> 00:45:19,500 Er wurde von Zeus entführt, um als Mundschenk und Liebhaber zu dienen. 521 00:45:28,958 --> 00:45:29,916 Ist der giftig? 522 00:45:31,500 --> 00:45:32,916 Wir werden es überleben. 523 00:45:33,625 --> 00:45:36,541 Das Leben ist zu kurz für uninteressante Dinge. 524 00:45:39,541 --> 00:45:42,791 Charles findet dich interessant. Wir mögen dich. 525 00:45:44,208 --> 00:45:45,583 Willst du einziehen? 526 00:45:46,500 --> 00:45:47,875 Hier sagst du Ja. 527 00:45:49,125 --> 00:45:50,833 -Unbedingt. -Gut. 528 00:46:05,666 --> 00:46:06,666 Willkommen. 529 00:46:07,166 --> 00:46:08,125 Kann ich helfen? 530 00:46:09,250 --> 00:46:11,541 Ich interessiere mich für Ihre Hublot-Uhren. 531 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 Gute Wahl. 532 00:46:13,125 --> 00:46:15,750 Haben Sie ein bestimmtes Modell im Sinn? 533 00:46:15,833 --> 00:46:17,958 Classic Fusion, wenn Sie die haben. 534 00:46:19,291 --> 00:46:20,416 Sehr gute Wahl. 535 00:46:26,000 --> 00:46:30,708 Diese Uhr kostet 185.000 Dänische Kronen. 536 00:46:34,083 --> 00:46:34,916 Darf ich? 537 00:46:36,833 --> 00:46:37,666 Steht dir gut. 538 00:46:39,416 --> 00:46:41,083 Die kostet mehr als meine Nieren. 539 00:46:41,958 --> 00:46:45,625 Es ist fast entschieden. Ich möchte noch eine Piguet sehen. 540 00:46:45,708 --> 00:46:49,333 Eine Piguet? Nun, das ist eine ganz andere Preisklasse. 541 00:46:49,833 --> 00:46:51,625 -Wie Sie sicher wissen. -Mhm. 542 00:46:55,666 --> 00:46:57,500 Die sind schön, oder? 543 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 Hier haben wir eine Piguet Royal Oak Automatik. 544 00:47:01,083 --> 00:47:02,583 Traditionelle Uhrmacherkunst 545 00:47:02,666 --> 00:47:05,500 mit dem charakteristischen Grande-Tapisserie-Muster 546 00:47:05,583 --> 00:47:06,625 auf dem Zifferblatt. 547 00:47:06,708 --> 00:47:07,625 Und der Preis? 548 00:47:08,791 --> 00:47:12,375 Sie kostet 235.000 Dänische Kronen. 549 00:47:12,458 --> 00:47:14,958 Das sind knapp 400.000 schwedische Kronen. 550 00:47:19,791 --> 00:47:20,791 Hilfe! 551 00:47:21,375 --> 00:47:23,500 Einen Moment. Ich bin gleich zurück. 552 00:47:23,583 --> 00:47:26,083 -Wir brauchen Hilfe! -Was ist los? 553 00:47:26,166 --> 00:47:27,958 -Rufst du einen Krankenwagen? -Ja. 554 00:47:28,041 --> 00:47:29,458 -Auf die Seite drehen. -Ja. 555 00:47:30,416 --> 00:47:33,541 Ich brauche einen Krankenwagen zur Christian IVs Gade… 556 00:47:38,666 --> 00:47:40,666 Eine Kundin ist zusammengebrochen. 557 00:47:40,750 --> 00:47:44,083 Sie ist nicht ansprechbar, aber sie atmet… 558 00:47:44,166 --> 00:47:45,833 -Atmet sie? -Sie hat Krämpfe. 559 00:47:45,916 --> 00:47:47,125 -Hallo? -Nimm die Uhren. 560 00:47:47,708 --> 00:47:49,125 Die haben keine Kameras. 561 00:47:49,625 --> 00:47:50,791 Das ist dein Test. 562 00:47:54,500 --> 00:47:56,333 Ok, sie atmet. 563 00:47:56,416 --> 00:47:58,166 Jetzt atmet sie. 564 00:47:58,250 --> 00:47:59,500 Sie atmet, aber… 565 00:48:00,416 --> 00:48:02,083 Sonst nichts. Ok. 566 00:48:03,875 --> 00:48:06,416 Weißt du, wo du bist? Hallo? 567 00:48:07,416 --> 00:48:08,250 Jetzt, bitte! 568 00:48:11,208 --> 00:48:12,208 Alles ok? 569 00:48:12,291 --> 00:48:13,125 Ja. 570 00:48:29,333 --> 00:48:30,833 Geh! 571 00:48:32,125 --> 00:48:33,166 Sieh nach unten. 572 00:48:36,041 --> 00:48:37,041 Wir kommen. 573 00:48:57,541 --> 00:48:58,541 -Gib sie her. -Was… 574 00:48:58,625 --> 00:49:00,625 -Gib sie mir alle. -Was soll das? 575 00:49:00,708 --> 00:49:04,458 -Was zum Teufel macht ihr? -Reg dich ab! Du hast es geschafft. 576 00:49:18,458 --> 00:49:20,416 Wir halten uns 'ne Weile bedeckt. 577 00:49:23,583 --> 00:49:26,666 Wir mussten sehen, ob du den richtigen Instinkt hast. 578 00:49:29,750 --> 00:49:30,625 Setz dich. 579 00:49:49,166 --> 00:49:51,250 Das SEK klingelt nicht. 580 00:49:56,166 --> 00:49:57,416 Du gehörst jetzt uns. 581 00:49:58,416 --> 00:49:59,708 Zu den Banditen. 582 00:50:37,750 --> 00:50:40,291 Möge der Reichtum anderer durch dich fließen, 583 00:50:40,916 --> 00:50:42,291 ohne klebenzubleiben. 584 00:53:48,375 --> 00:53:52,041 Ohne Kopenhagen hätte ich das alles für leere Worte gehalten. 585 00:53:52,541 --> 00:53:56,458 Ein Haufen großspuriger Studenten, die sich für auserwählt hielten. 586 00:53:57,833 --> 00:53:59,166 Die gehört jetzt dir. 587 00:53:59,250 --> 00:54:01,416 Aber ihr Widerstand war echt. 588 00:54:02,500 --> 00:54:03,833 Max war echt. 589 00:54:57,416 --> 00:54:59,458 -Glaub mir. -Aber warum? 590 00:55:01,208 --> 00:55:02,833 Auferstanden von den Toten. 591 00:55:10,083 --> 00:55:11,875 Das Einzige, was hilft. 592 00:55:12,416 --> 00:55:13,250 Danke. 593 00:55:16,750 --> 00:55:17,750 Simon. 594 00:55:18,458 --> 00:55:21,083 Du hast bewiesen, dass du einer von uns sein willst. 595 00:55:21,166 --> 00:55:22,833 Du willst mehr vom Leben, 596 00:55:22,916 --> 00:55:24,000 wilder sein. 597 00:55:24,083 --> 00:55:25,458 Bist du bereit? 598 00:55:27,750 --> 00:55:31,041 Eine bodenlose Kluft zieht sich durch die Gesellschaft. 599 00:55:31,708 --> 00:55:33,500 Dein Lebensweg 600 00:55:33,583 --> 00:55:36,791 hängt nicht in erster Linie von deinen Fähigkeiten, 601 00:55:36,875 --> 00:55:41,041 Verdiensten oder deinem Einsatz ab. 602 00:55:41,708 --> 00:55:45,083 Er wird von vorgegebenen Strukturen geprägt. 603 00:55:45,583 --> 00:55:47,333 Die Weichen für dein Leben 604 00:55:47,833 --> 00:55:50,000 werden in dem Moment gestellt, 605 00:55:50,083 --> 00:55:52,458 in dem du zum ersten Mal die Augen öffnest. 606 00:55:54,041 --> 00:55:55,500 Das nennt man Privileg. 607 00:55:56,375 --> 00:55:57,750 Siehst du das auch so? 608 00:56:01,750 --> 00:56:02,958 Tut das nicht jeder? 609 00:56:03,041 --> 00:56:05,958 Die größte Illusion des modernen Wohlfahrtsstaates 610 00:56:06,041 --> 00:56:11,541 ist der Glaube, dass Gesundheitsfürsorge und Bildung Chancengleichheit schaffen. 611 00:56:11,625 --> 00:56:16,958 Die Schuld für jegliches Versagen wird so dem Einzelnen selbst zugeschoben. 612 00:56:17,041 --> 00:56:19,875 Das ist eine clevere Methode, 613 00:56:19,958 --> 00:56:24,333 um die Wirtschaftselite vor Kritik an einem System zu schützen, 614 00:56:24,416 --> 00:56:26,333 das nur ihnen selbst nützt. 615 00:56:26,416 --> 00:56:28,583 -Wollt ihr eine Revolution? -Nein. 616 00:56:28,666 --> 00:56:32,333 Diebstahl ist die Rücknahme und Wiederherstellung von Eigentum. 617 00:56:33,833 --> 00:56:34,666 Robin Hood. 618 00:56:38,041 --> 00:56:39,000 Ja. 619 00:56:39,083 --> 00:56:41,250 Wir bestehlen die, die es nicht verdienen. 620 00:56:41,333 --> 00:56:42,875 Nous sommes les bandits. 621 00:56:42,958 --> 00:56:46,250 -Wir sind illegal. -Wir wollen uns nicht langweilen. 622 00:56:47,041 --> 00:56:48,083 Genau wie du. 623 00:56:58,083 --> 00:57:01,625 Es ist hässlicher als meins und hat die schlechtere Aussicht. 624 00:57:02,666 --> 00:57:04,000 Wer hat hier gewohnt? 625 00:57:06,875 --> 00:57:07,833 Ein Student. 626 00:57:09,750 --> 00:57:11,041 Er passte nicht dazu. 627 00:57:12,625 --> 00:57:13,583 Du schon. 628 00:57:25,500 --> 00:57:26,500 Max. 629 00:57:27,833 --> 00:57:29,875 -Hilfst du mir beim Dessert? -Mhm. 630 00:58:03,916 --> 00:58:06,583 Maria Conti, Sie investierten in großem Umfang 631 00:58:06,666 --> 00:58:08,666 in drei schwedische Tech-Unternehmen. 632 00:58:08,750 --> 00:58:10,833 Woher Ihr Interesse an Schweden? 633 00:58:10,916 --> 00:58:13,708 Es gibt viele ehrgeizige Jungunternehmer hier. 634 00:58:13,791 --> 00:58:17,333 Neue Ideen und Denkanstöße machen mich immer neugierig. 635 00:58:17,916 --> 00:58:18,791 Es reicht. 636 00:58:18,875 --> 00:58:21,916 Entspann dich. Ich mache mir Sorgen um dich. 637 00:58:27,291 --> 00:58:29,500 -Musst du nicht. Ich hör auf. -Wann? 638 00:58:30,416 --> 00:58:32,875 Lass mich. Ich weiß, wann Schluss ist. 639 00:58:32,958 --> 00:58:35,083 Das sagen alle Junkies. 640 00:58:35,166 --> 00:58:36,583 Ich bin kein Junkie. 641 00:58:38,041 --> 00:58:39,416 Ich bin deine Schwester. 642 00:58:40,166 --> 00:58:41,583 Deine große Schwester. 643 00:58:41,666 --> 00:58:44,875 …die Spitze unserer Nachhaltigkeitsarbeit. Es gibt nur eine Erde. 644 00:58:44,958 --> 00:58:47,500 Wollen Sie mehr Zeit in Stockholm verbringen? 645 00:58:49,041 --> 00:58:50,083 Ich liebe Stockholm. 646 00:58:50,166 --> 00:58:51,958 Die Umweltbewegung 647 00:58:52,041 --> 00:58:54,166 beschuldigt Sie des Greenwashings 648 00:58:54,250 --> 00:58:57,250 und der Verbreitung irreführender Informationen… 649 00:59:07,750 --> 00:59:10,708 Simon, wir wollten dich gerade als vermisst melden. 650 00:59:13,708 --> 00:59:15,208 Ich ziehe vielleicht aus. 651 00:59:16,208 --> 00:59:17,125 In einer Woche. 652 00:59:19,625 --> 00:59:20,500 So schnell? 653 00:59:22,041 --> 00:59:24,583 Ja. Ich brauche eine Monatsmiete zurück. 654 00:59:24,666 --> 00:59:29,166 Ich habe zwei Monate Kaution bezahlt, und die Kündigungsfrist ist ein Monat. 655 00:59:29,250 --> 00:59:30,750 Ein wenig unehrenhaft. 656 00:59:32,333 --> 00:59:34,291 Du wolltest ein Semester bleiben. 657 00:59:35,333 --> 00:59:36,791 Bis Totte zurückkommt. 658 00:59:40,666 --> 00:59:45,083 Laut dem von dir verfassten Vertrag beträgt die Kündigungsfrist einen Monat. 659 00:59:47,000 --> 00:59:49,083 Wir sind schließlich Juristen. 660 00:59:52,541 --> 00:59:55,458 Mein Mandant verlangt 50.000 Kronen Schadenersatz. 661 00:59:56,041 --> 00:59:58,208 Grund dafür ist, dass der Verkäufer 662 00:59:58,291 --> 01:00:03,125 den Kilometerzähler manipuliert hat, um einen höheren Preis zu verlangen. 663 01:00:03,208 --> 01:00:04,125 Somit 664 01:00:05,125 --> 01:00:06,666 gehen wir von Vorsatz aus. 665 01:00:07,458 --> 01:00:09,250 Wie steht der Angeklagte dazu? 666 01:00:09,333 --> 01:00:11,541 Ich lehne die Forderungen ab. 667 01:00:11,625 --> 01:00:13,666 Es kann nicht bewiesen werden, 668 01:00:13,750 --> 01:00:17,583 dass der Verkäufer den Kilometerzähler manipuliert hat. 669 01:00:17,666 --> 01:00:20,000 Es kann auch nicht nachgewiesen werden, 670 01:00:20,083 --> 01:00:23,208 dass es vor dem Halterwechsel des Fahrzeugs geschah. 671 01:00:23,291 --> 01:00:26,000 Welche Beweise werden Sie dem Gericht vorlegen? 672 01:00:26,083 --> 01:00:28,916 Ich habe ein Protokoll von einem Mechaniker, 673 01:00:29,000 --> 01:00:30,916 der das Fahrzeug inspiziert hat. 674 01:00:31,500 --> 01:00:34,333 Es ist der Klageschrift als Beweisstück 3 beigefügt. 675 01:00:42,916 --> 01:00:46,958 "Wir verwechseln die Wahrheit mit dem, was wir für wahr halten. 676 01:00:47,041 --> 01:00:51,083 Die Wahrheit ist, dass einige viel haben und andere nichts. 677 01:00:51,166 --> 01:00:55,041 Ist es unmoralisch, sich über ungerechte Regeln hinwegzusetzen?" 678 01:00:55,708 --> 01:00:56,541 Interessant. 679 01:00:58,875 --> 01:01:01,375 Wir veranstalten am Wochenende eine Party. 680 01:01:01,875 --> 01:01:05,125 Wenn du mitmachst, kannst du die Kaution zurückhaben. 681 01:01:05,208 --> 01:01:07,458 Vorausgesetzt, du hilfst ein bisschen. 682 01:01:07,541 --> 01:01:09,958 Du weißt schon, faire Spielregeln 683 01:01:10,958 --> 01:01:11,791 und so weiter. 684 01:01:12,875 --> 01:01:15,083 Betrachte es als eine Abschiedsparty. 685 01:01:53,291 --> 01:01:54,958 Such die Wurzel an der Auster. 686 01:01:57,958 --> 01:01:59,375 Dann brichst du sie auf. 687 01:02:11,875 --> 01:02:13,666 Du solltest vorsichtig sein. 688 01:02:14,541 --> 01:02:16,208 Du kennst sie nicht. 689 01:02:17,875 --> 01:02:19,500 Oder bist du auch ein Dieb? 690 01:02:21,416 --> 01:02:23,083 Ich mach mir keine Gedanken. 691 01:02:24,291 --> 01:02:28,208 Ich hoffe, dir ist klar, dass sie wie Raubtiere sind. 692 01:02:30,791 --> 01:02:33,250 Ich weiß, dass sie mich verachten. 693 01:02:35,375 --> 01:02:38,250 Sie halten mich für einen gescheiterten Akademiker. 694 01:02:38,333 --> 01:02:42,500 Aber sie brauchen mich trotzdem in ihrem armseligen Leben. 695 01:02:44,416 --> 01:02:47,125 Du kannst immer noch aussteigen, Simon. 696 01:02:48,625 --> 01:02:49,958 Aber nicht mehr lange. 697 01:02:51,166 --> 01:02:52,708 Eins solltest du wissen: 698 01:02:55,041 --> 01:02:56,250 Du bist nicht der Erste. 699 01:02:58,375 --> 01:02:59,916 Verstehst du? 700 01:03:05,500 --> 01:03:06,791 Die Flut kommt. 701 01:03:07,291 --> 01:03:08,500 Zeit, umzukehren. 702 01:03:14,916 --> 01:03:18,791 -Man muss immer trunken sein. -Um nicht das Joch der Zeit zu fühlen… 703 01:03:18,875 --> 01:03:22,916 -…das euch zerbricht und zur Erde beugt… -…müsset ihr euch berauschen. 704 01:03:23,000 --> 01:03:24,000 -Prost! -Prost! 705 01:03:35,500 --> 01:03:38,375 -Wie lange wohnst du schon hier? -Zwei Jahre. 706 01:03:38,458 --> 01:03:40,916 Dinah war in Charles' Kurs über Anarchismus. 707 01:03:41,000 --> 01:03:42,416 Dann bist du eingezogen? 708 01:03:42,500 --> 01:03:46,375 Es geht ihr nicht so gut. Sie steckt in diesem ganzen Mist fest. 709 01:03:46,458 --> 01:03:49,208 Bist du deswegen hier? Um auf sie aufzupassen? 710 01:03:49,291 --> 01:03:50,708 Sie ist meine Schwester. 711 01:03:51,708 --> 01:03:52,791 Ich habe nur sie. 712 01:03:54,625 --> 01:03:55,583 Du hast mich. 713 01:03:58,333 --> 01:04:00,958 Ist heute die Party für die zukünftige Elite? 714 01:04:02,791 --> 01:04:06,708 Du bist ein Sklave der Oberschicht. Lass es. Geh nicht hin. 715 01:04:06,791 --> 01:04:09,916 Ich habe versprochen, zu helfen. Dann bin ich frei. 716 01:04:30,500 --> 01:04:33,250 Danke fürs letzte Mal. Gut, dich zu sehen. 717 01:04:33,333 --> 01:04:36,750 Schön, dass du da bist. Du auch. Ihr alle. Ich kümmer mich. 718 01:04:36,833 --> 01:04:39,250 Hey! Amüsiert ihr euch? Super. 719 01:04:39,333 --> 01:04:42,041 Hey. Hast du nichts zu trinken? Das ändern wir. 720 01:04:42,125 --> 01:04:43,375 Wer seid ihr denn? 721 01:04:43,458 --> 01:04:44,625 -Hi! -Hi, wir sind… 722 01:04:44,708 --> 01:04:46,125 -Aber… -Schön! 723 01:04:46,208 --> 01:04:47,791 -Tanzen? -Ja, natürlich. 724 01:04:47,875 --> 01:04:49,250 Ok. Alles klar. 725 01:04:49,333 --> 01:04:50,208 Bis dann. 726 01:04:50,291 --> 01:04:52,875 Tut mir leid. Tut mir leid, Mann. 727 01:05:07,750 --> 01:05:08,583 Simon. 728 01:05:09,416 --> 01:05:10,291 Da bist du ja. 729 01:05:11,875 --> 01:05:15,791 -Füllst du den Punsch auf? -Wann bekomme ich meine Kaution zurück? 730 01:05:17,125 --> 01:05:18,500 Füll den Punsch auf. 731 01:05:50,833 --> 01:05:51,708 Simon. 732 01:05:52,625 --> 01:05:56,166 Kannst du sauber machen? Im Esszimmer wurde Bier verschüttet. 733 01:05:58,208 --> 01:05:59,458 Entspann dich. 734 01:05:59,958 --> 01:06:01,166 Ich bin entspannt. 735 01:06:01,666 --> 01:06:02,500 Jetzt. 736 01:06:02,583 --> 01:06:03,791 Sag es Ludvig. 737 01:06:04,750 --> 01:06:05,750 Nein. 738 01:06:08,250 --> 01:06:09,666 Er ist beschäftigt. 739 01:07:52,166 --> 01:07:53,666 Was zum Teufel willst du? 740 01:07:56,208 --> 01:07:58,041 Absolut nichts. 741 01:07:58,708 --> 01:08:01,458 Geh ins Bett, du siehst müde aus. Was zum… 742 01:08:02,750 --> 01:08:05,375 -Hey! -Du hast angefangen! Lass mich los! 743 01:08:05,458 --> 01:08:07,875 -Lass ihn los! -Lass mich los! 744 01:08:09,250 --> 01:08:10,458 Lasst mich los! 745 01:08:10,541 --> 01:08:11,625 -Lasst los! -Nein! 746 01:08:11,708 --> 01:08:13,500 Raus! Was zum Teufel soll das? 747 01:08:13,583 --> 01:08:16,458 -Die Kaution kannst du vergessen! -Wichser. 748 01:08:27,875 --> 01:08:28,958 Es ist 13 Uhr. 749 01:08:29,041 --> 01:08:33,000 Entspann dich. Wir warten 15 Sekunden. Du bist immer so in Eile. 750 01:08:40,125 --> 01:08:42,250 Wenn ich kein AB kriege, sterbe ich. 751 01:08:42,333 --> 01:08:46,500 Das wirst du. Und selbst wenn nicht, wäre das kein Weltuntergang. 752 01:08:46,583 --> 01:08:50,541 Dann kriegst du einen Job in einer bevölkerungsarmen Gegend. 753 01:08:50,625 --> 01:08:51,708 Du bist so gemein. 754 01:08:54,291 --> 01:08:55,125 AB? 755 01:08:55,708 --> 01:08:56,541 Ist es ein AB? 756 01:08:56,625 --> 01:08:57,500 Mach schon. 757 01:09:00,333 --> 01:09:01,708 Wieso geht es nicht? 758 01:09:02,750 --> 01:09:03,750 STARTSEITE 759 01:09:04,875 --> 01:09:05,833 Ja! 760 01:09:08,375 --> 01:09:10,625 RECHTSWISSENSCHAFTEN NOTE: B 761 01:09:14,916 --> 01:09:16,500 -Wohin gehst du? -Simon? 762 01:09:17,000 --> 01:09:19,250 -Was hast du? -Einen Job in 'nem leeren Kaff. 763 01:09:33,666 --> 01:09:35,000 Selbstmitleid. 764 01:09:36,666 --> 01:09:38,333 Unreife Schwärmerei. 765 01:09:39,458 --> 01:09:42,708 Schließ die Erinnerungen ein und wirf den Schlüssel weg. 766 01:09:42,791 --> 01:09:44,416 Vergiss Max. 767 01:09:45,916 --> 01:09:47,458 Ich war widerlich. 768 01:10:01,458 --> 01:10:04,541 Wir brauchten die Schlüssel zu Ludvigs Elternhaus in Malmö. 769 01:10:07,041 --> 01:10:09,958 Seinem Vater gehört Rehnskiöld Capital Management. 770 01:10:10,041 --> 01:10:11,958 Der Fonds verwaltet eine Milliarde. 771 01:10:12,750 --> 01:10:15,291 Letztes Jahr hat er 23 Millionen versteuert. 772 01:10:17,791 --> 01:10:19,041 Wen interessiert das? 773 01:10:22,125 --> 01:10:24,625 Du hast Ludvig für einen Schlüssel gefickt? 774 01:10:29,583 --> 01:10:31,250 Warum hast du mich nicht gefragt? 775 01:10:35,375 --> 01:10:36,625 Hättest du Ja gesagt? 776 01:10:42,083 --> 01:10:44,041 Ihr geht zu viele Risiken ein. 777 01:10:44,916 --> 01:10:47,833 Ihr seid rücksichtslos, impulsiv und gewalttätig. 778 01:10:47,916 --> 01:10:50,750 Das geht dich nichts an. Du machst nicht mit. 779 01:10:50,833 --> 01:10:53,833 Wenn ich mit reingezogen werde, geht es mich was an. 780 01:10:53,916 --> 01:10:56,416 Aber Champagner und Rinderfilet magst du. 781 01:10:56,500 --> 01:10:58,791 Wir haben dir ein gutes Leben ermöglicht. 782 01:10:59,375 --> 01:11:01,916 Für uns ist das nicht das eigentliche Ziel. 783 01:11:03,000 --> 01:11:06,875 Wir parken und gehen da rein, damit die Kamera uns nicht sieht. 784 01:11:06,958 --> 01:11:10,625 -Du warst mittags da, oder? -Da ist niemand. Wir können rein. 785 01:11:15,333 --> 01:11:16,166 Nein. 786 01:11:18,333 --> 01:11:20,291 Ich bin zu alt fürs Gefängnis. 787 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 Mindestens ein Porsche. 788 01:11:24,958 --> 01:11:26,166 Und andere Autos. 789 01:11:27,791 --> 01:11:29,416 Das ist größer als Uhren. 790 01:11:30,916 --> 01:11:32,166 Du bist dabei, 791 01:11:32,958 --> 01:11:34,000 wenn du willst. 792 01:11:34,500 --> 01:11:36,541 Ich bin's leid, am Rand zu stehen. 793 01:12:27,166 --> 01:12:28,000 Hier. 794 01:12:29,333 --> 01:12:30,875 Bleib dicht bei Max. 795 01:12:30,958 --> 01:12:33,458 Wenn du in Panik gerätst, atme tief durch. 796 01:12:33,541 --> 01:12:34,833 Mach kein Licht an. 797 01:12:35,333 --> 01:12:36,458 Und halt den Mund. 798 01:14:20,958 --> 01:14:23,708 -Verdammt, Max. -Wir hinterlassen eine Botschaft. 799 01:15:43,416 --> 01:15:44,250 Was zur Hölle… 800 01:15:56,750 --> 01:15:57,750 Wir müssen weg. 801 01:16:03,666 --> 01:16:06,708 Steh auf, verdammt. Wir hinterlassen keine Spuren. 802 01:16:07,208 --> 01:16:08,458 Und wenn sie stirbt? 803 01:16:10,166 --> 01:16:11,041 Dann ist das so. 804 01:16:15,375 --> 01:16:21,208 SIE HABEN MAUERN WIR HABEN DAS SEIL 805 01:16:21,291 --> 01:16:27,083 MIT FREUNDLICHEN GRÜSSEN, VICTOR SERGE KAPITALMANAGEMENT 806 01:17:48,208 --> 01:17:49,041 Scheiße. 807 01:18:14,250 --> 01:18:15,458 Motor aus. 808 01:18:19,250 --> 01:18:21,583 -Kaputtes Rücklicht? -Ihren Führerschein. 809 01:18:21,666 --> 01:18:25,000 Der ist zu Hause in der anderen Jacke. Ich war arbeiten. 810 01:18:26,875 --> 01:18:28,875 Können Sie sich ausweisen? 811 01:18:29,833 --> 01:18:32,125 Nein. Ich hatte keine Kontrolle erwartet. 812 01:18:34,000 --> 01:18:35,916 Name und Personennummer, bitte. 813 01:18:39,041 --> 01:18:42,208 Die benötige ich, um Ihren Führerschein zu überprüfen. 814 01:18:49,208 --> 01:18:53,708 Minna Haddad, 010316-4423. 815 01:18:54,333 --> 01:18:56,750 Ich zahl das Bußgeld lieber gleich. 816 01:18:56,833 --> 01:18:59,375 Ich habe 12 Stunden gearbeitet und bin müde. 817 01:19:00,458 --> 01:19:01,666 Steigen Sie aus. 818 01:19:07,000 --> 01:19:09,500 Wo steht das im Gesetz? Pfoten weg! 819 01:19:11,208 --> 01:19:14,791 -Haben Sie einen Durchsuchungsbeschluss? -Nein, Robin. Nicht. 820 01:19:15,583 --> 01:19:19,666 -Wie heißen Sie? Ich werde das melden. -So kommen Sie nicht weit. 821 01:19:21,375 --> 01:19:22,500 Hinten aufmachen. 822 01:19:24,333 --> 01:19:25,833 Lassen Sie mich erst los. 823 01:19:32,833 --> 01:19:33,833 Fahr los! 824 01:19:37,291 --> 01:19:38,125 Fahr! 825 01:20:25,750 --> 01:20:28,625 Hast du das geschrieben, bevor ihr geschossen habt? 826 01:20:29,333 --> 01:20:30,333 Es war ein Unfall. 827 01:20:30,416 --> 01:20:34,625 Das hoffe ich, denn sonst hast du ernsthafte Probleme. Gib mir die Waffe. 828 01:20:35,625 --> 01:20:36,458 Robin! 829 01:20:39,583 --> 01:20:42,291 Was willst du von mir hören? Ich bin ein Idiot. 830 01:20:44,291 --> 01:20:45,333 Es tut mir leid. 831 01:20:52,333 --> 01:20:53,333 Nein! 832 01:20:53,958 --> 01:20:55,875 Du bist wohl verrückt geworden! 833 01:20:58,541 --> 01:21:00,166 Du bist tot! 834 01:21:01,208 --> 01:21:02,791 Hör auf. Nicht anfassen. 835 01:21:07,166 --> 01:21:09,416 Die Autos brachten uns 550.000 ein. 836 01:21:21,208 --> 01:21:22,625 Wir nehmen 400.000. 837 01:21:23,125 --> 01:21:24,500 Du bekommst 150.000. 838 01:21:24,583 --> 01:21:27,583 Mein Kontaktmann nimmt 20 % für die Geldwäsche. 839 01:21:33,916 --> 01:21:35,750 So soll es also enden? 840 01:21:39,875 --> 01:21:41,500 Ihr kauft euch frei. 841 01:21:45,666 --> 01:21:46,500 Verdammt. 842 01:21:54,416 --> 01:21:55,625 Geh nach Hause. 843 01:21:59,291 --> 01:22:02,458 Du hast dir mit Kommilitonen einen Film angesehen. 844 01:22:02,541 --> 01:22:04,458 Tu schockiert, wenn Ludvig es sagt. 845 01:22:04,541 --> 01:22:06,166 -Rufen wir die Polizei. -Nein. 846 01:22:06,250 --> 01:22:08,750 Du gehst jetzt und legst die Schlüssel zurück. 847 01:22:09,708 --> 01:22:11,791 -Max, hör mir zu… -Halt die Klappe. 848 01:22:12,541 --> 01:22:13,750 Sie atmet nicht. 849 01:22:14,791 --> 01:22:15,750 Jetzt atmet sie. 850 01:22:16,250 --> 01:22:17,458 Sie atmet, aber… 851 01:22:18,541 --> 01:22:20,791 Sie ist nicht ansprechbar, aber sie atmet… 852 01:22:30,291 --> 01:22:31,625 Drohst du mir? 853 01:22:37,625 --> 01:22:38,750 Er muss hier weg. 854 01:22:40,000 --> 01:22:42,333 Pack jetzt. Wir fahren in einer Stunde. 855 01:22:42,833 --> 01:22:44,833 Vergiss uns. Wir kennen uns nicht. 856 01:22:44,916 --> 01:22:48,333 Tu nichts. Solange es keine Verbindung zu uns gibt, ist alles ok. 857 01:22:48,416 --> 01:22:51,791 Du kannst mich da nicht mit reinziehen und dann sitzenlassen. 858 01:22:51,875 --> 01:22:54,000 Das hast du dir selbst ausgesucht. 859 01:22:59,666 --> 01:23:01,250 Ich sag ihnen, wer ihr seid. 860 01:23:02,458 --> 01:23:06,083 Du weißt nicht, wer wir sind. Du kennst unsere Namen nicht. 861 01:23:06,583 --> 01:23:07,958 Du weißt nichts. 862 01:23:08,958 --> 01:23:11,375 Los jetzt. Und mach Schluss mit ihm. 863 01:23:11,458 --> 01:23:13,625 -Du sollst dich nicht verlieben. -Klappe! 864 01:23:17,166 --> 01:23:18,250 Warte auf mich. 865 01:23:19,791 --> 01:23:20,791 Ich melde mich. 866 01:23:22,416 --> 01:23:24,041 Ich kenne deinen Namen nicht. 867 01:23:47,333 --> 01:23:48,166 Ja, hallo? 868 01:23:51,500 --> 01:23:53,000 Ich nehme ein Taxi. 869 01:24:16,125 --> 01:24:17,125 Victor? 870 01:24:18,791 --> 01:24:19,625 Moment. 871 01:24:24,791 --> 01:24:28,458 Bei meinen Eltern wurde eingebrochen. Joyce wurde angeschossen. 872 01:24:28,958 --> 01:24:31,291 -Wer ist Joyce? -Die Haushälterin. 873 01:24:31,375 --> 01:24:32,583 Ich muss los. 874 01:24:33,166 --> 01:24:36,208 -Lebt sie? -Sie ist auf der Intensivstation. 875 01:24:36,291 --> 01:24:38,791 -Hast du meine Schlüssel gesehen? -Nein. 876 01:24:40,375 --> 01:24:41,625 Das ist mein Taxi. 877 01:24:46,916 --> 01:24:48,208 Es ist kalt draußen. 878 01:24:49,166 --> 01:24:50,083 Was? 879 01:24:50,166 --> 01:24:51,125 Nimm den Mantel. 880 01:25:20,833 --> 01:25:25,333 Weißt du, wie reich sein Vater ist? Wie kann man nur einen Fonds besitzen? 881 01:25:25,416 --> 01:25:28,625 -Das ist, als besäße man einen Planeten. -Ich wohne nur dort. 882 01:25:28,708 --> 01:25:32,291 Sieht aus, als wäre eine Art RAF da eingebrochen. 883 01:25:32,375 --> 01:25:33,750 Wurden nur Autos geklaut? 884 01:25:36,708 --> 01:25:37,833 Was weiß ich. 885 01:25:39,458 --> 01:25:44,000 Es gibt Stofftaschen mit dem Aufdruck "Sie haben Mauern, wir haben das Seil." 886 01:25:44,083 --> 01:25:45,791 Das ist geschmacklos. 887 01:25:46,625 --> 01:25:50,166 Ja, aber auch clever. Werdet ihr sauer, wenn ich eine kaufe? 888 01:25:54,708 --> 01:25:58,500 Die Nummer ist nicht vergeben. Wenden Sie sich an die Auskunft. 889 01:26:10,541 --> 01:26:13,666 Wie geht es Joyce? So hieß sie doch, oder? 890 01:26:14,250 --> 01:26:15,833 Sie ist noch sediert. 891 01:26:15,916 --> 01:26:17,875 Sie wecken sie in ein paar Tagen. 892 01:26:19,500 --> 01:26:21,625 Hoffentlich sind ihre Kinder dann da. 893 01:26:22,125 --> 01:26:24,291 Mein Vater hat Tickets gekauft. 894 01:26:25,458 --> 01:26:28,583 Wird sie sich an irgendetwas vom Einbruch erinnern? 895 01:26:29,083 --> 01:26:30,000 Keine Ahnung. 896 01:26:30,666 --> 01:26:32,166 Was sagt die Polizei? 897 01:26:32,250 --> 01:26:35,125 Nichts. Nur, dass es Terroristen waren. 898 01:26:42,125 --> 01:26:44,041 Weißt du, wer Victor Serge ist? 899 01:26:47,500 --> 01:26:50,000 Anscheinend ist er ein alter Kommunist. 900 01:26:50,083 --> 01:26:53,416 Nicht, dass du Kommunist wärst, aber du liest viel. 901 01:26:55,083 --> 01:26:56,958 Er war kein Kommunist. 902 01:26:57,041 --> 01:26:58,708 Er war Anarchist. 903 01:26:58,791 --> 01:27:00,750 Er glaubte an Rebellion. 904 01:27:01,750 --> 01:27:05,666 Er bekämpfte die, die seiner Meinung nach nicht verdienten, was sie hatten. 905 01:27:10,541 --> 01:27:12,625 Joyce ist seit fünf Jahren bei uns. 906 01:27:14,833 --> 01:27:16,500 Mit ihrem Gehalt bezahlt sie 907 01:27:16,583 --> 01:27:19,791 die Privatschule ihrer Enkelkinder in Santiago. 908 01:27:20,375 --> 01:27:23,041 Inwiefern hat sie nicht verdient, was sie hat? 909 01:27:23,750 --> 01:27:27,458 Der Durst brennt uns in der Kehle 910 01:27:27,541 --> 01:27:31,083 Unsere Zunge ist trocken, steif und starr 911 01:27:31,166 --> 01:27:34,958 Aber bald gibt es Kurze 912 01:27:35,041 --> 01:27:38,208 Und jeder bekommt was ab 913 01:27:38,291 --> 01:27:39,666 Hinter dir! 914 01:27:40,166 --> 01:27:42,000 Na los, macht schneller. 915 01:27:43,833 --> 01:27:45,166 Komm in die Gänge. 916 01:27:48,333 --> 01:27:51,166 Der zweite preist das Leben wie eine Wolke 917 01:27:51,250 --> 01:27:53,416 Den dritten spürt man von Kopf bis… 918 01:27:53,500 --> 01:27:56,208 -Ist das die vegane Option? -Ja. 919 01:27:56,291 --> 01:27:59,083 Prost! 920 01:28:10,750 --> 01:28:16,916 In der Lund-Nation wird jeder flachgelegt! 921 01:28:43,125 --> 01:28:44,875 Au! Was zum Teufel? 922 01:29:10,250 --> 01:29:11,375 Ludvig hatte recht. 923 01:29:13,208 --> 01:29:15,583 Joyce besaß keine Mauern oder Balkone. 924 01:29:17,666 --> 01:29:20,250 Nichts rechtfertigte, was wir getan hatten. 925 01:29:25,750 --> 01:29:26,833 Wo sind sie? 926 01:29:28,916 --> 01:29:29,916 Keine Ahnung. 927 01:29:31,166 --> 01:29:33,833 Sie sind völlig wild und tun, was sie wollen. 928 01:29:37,666 --> 01:29:40,375 Was meintest du mit "Du bist nicht der Erste"? 929 01:29:40,458 --> 01:29:43,791 Wer weiß. Du hast meinen väterlichen Instinkt geweckt. 930 01:29:43,875 --> 01:29:45,750 Hör auf damit, verdammt! 931 01:29:46,708 --> 01:29:48,875 Ich muss sie finden! Wo sind sie? 932 01:29:56,458 --> 01:29:58,125 Das ist alles, was ich weiß. 933 01:29:58,708 --> 01:30:00,666 Du hättest zu uns gepasst. 934 01:30:02,833 --> 01:30:04,791 Wenn alles anders gewesen wäre. 935 01:30:08,416 --> 01:30:09,833 Komm nie wieder hierher. 936 01:30:19,041 --> 01:30:21,166 SCHEELEVÄGEN 39, ZIMMER 1324 937 01:31:16,208 --> 01:31:17,125 Entschuldigung. 938 01:31:18,583 --> 01:31:20,583 Ich suche Henrik Jonsson. 939 01:31:21,458 --> 01:31:22,500 Ja… 940 01:31:24,708 --> 01:31:29,750 Er hat letztes Semester hier gewohnt, kam aber nach dem Sommer nicht zurück. 941 01:31:30,625 --> 01:31:32,583 Ich wusste nicht mal, wer er war, 942 01:31:32,666 --> 01:31:36,458 bis alle anfingen, über sein Verschwinden zu reden. 943 01:31:37,166 --> 01:31:38,000 Verschwinden? 944 01:31:45,958 --> 01:31:47,000 Entschuldigung. 945 01:31:49,750 --> 01:31:51,250 Seltsame Frage, aber… 946 01:31:51,750 --> 01:31:52,958 Kennst du Charles? 947 01:31:54,041 --> 01:31:58,041 Die Leute fanden Henrik schräg, aber nur, weil sie ihn nicht kannten. 948 01:31:58,833 --> 01:32:01,333 Er lernte letzten Winter eine Frau kennen. 949 01:32:02,791 --> 01:32:06,125 Er wollte bei ihr einziehen, aber dann war Schluss. 950 01:32:06,208 --> 01:32:07,833 Er war am Boden zerstört. 951 01:32:07,916 --> 01:32:08,875 Und… 952 01:32:09,458 --> 01:32:12,250 Das ist jetzt ein bisschen seltsam. 953 01:32:17,791 --> 01:32:20,208 Bevor Henrik verschwand, sagte er, 954 01:32:21,458 --> 01:32:24,750 falls ein Bekannter von Charles nach ihm suchen würde, 955 01:32:25,333 --> 01:32:28,083 solle ich ihm diesen Bibliotheksbeleg geben. 956 01:32:32,500 --> 01:32:35,208 UNIVERSITÄTSBIBLIOTHEK ERINNERUNGEN EINES REVOLUTIONÄRS 957 01:32:52,750 --> 01:32:54,166 Hier ist es. 958 01:32:54,250 --> 01:32:58,083 Ihr Kursleiter soll anrufen, wenn es Teil eines neuen Kurses ist. 959 01:32:58,166 --> 01:33:01,125 Es wurde zweimal innerhalb von drei Monaten ausgeliehen. 960 01:33:01,208 --> 01:33:02,791 ERINNERUNGEN EINES REVOLUTIONÄRS 961 01:33:33,375 --> 01:33:35,291 Entschuldigung, was tun Sie da? 962 01:33:37,166 --> 01:33:38,916 Die Seiten hängen zusammen. 963 01:33:39,000 --> 01:33:40,416 Ich will es bloß lesen. 964 01:33:40,500 --> 01:33:42,375 Das müssen Sie uns melden. 965 01:33:42,458 --> 01:33:43,916 Sie ruinieren das Buch. 966 01:33:44,000 --> 01:33:47,000 Nein, das mache ich nicht. Ich bin vorsichtig. 967 01:34:09,750 --> 01:34:11,458 Du weißt nicht, wer wir sind. 968 01:34:12,333 --> 01:34:13,416 Wir sind niemand. 969 01:34:14,583 --> 01:34:16,291 Du kennst unsere Namen nicht. 970 01:34:16,916 --> 01:34:18,250 Wir sind nichts. 971 01:34:50,458 --> 01:34:51,375 Hallo? 972 01:34:56,833 --> 01:34:57,708 Charles! 973 01:35:41,166 --> 01:35:42,000 Charles? 974 01:36:22,875 --> 01:36:25,500 Die Vermutungsregel 975 01:36:25,583 --> 01:36:28,041 ist ein Grundsatz der Vertragsauslegung, 976 01:36:28,125 --> 01:36:30,958 der prüft, wie der Vertrag abgefasst sein müsste, 977 01:36:31,041 --> 01:36:35,375 hätte man bei Vertragsabschluss Kenntnis von dem eingetretenen Ereignis gehabt. 978 01:36:35,458 --> 01:36:37,791 Der Fall Skarin… 979 01:36:37,875 --> 01:36:38,708 Simon. 980 01:36:39,500 --> 01:36:44,125 Du kommst heute mit zu einer Nation. Musikquiz in der Helsingkrona. 981 01:36:44,208 --> 01:36:46,166 Anwesenheit ist Pflicht. 982 01:36:46,250 --> 01:36:50,041 …dass nur aktives Verhalten verbindliche Verpflichtungen schafft. 983 01:36:50,125 --> 01:36:54,541 Passivität ist eine Ausnahme und sollte Berücksichtigung finden. 984 01:36:54,625 --> 01:36:55,458 Hallo? 985 01:36:57,666 --> 01:36:58,625 Max? 986 01:36:59,208 --> 01:37:02,583 -Wo bist du? Sag etwas. -Ich habe sie verlassen. 987 01:37:07,416 --> 01:37:08,333 Wohin gehst du? 988 01:37:10,041 --> 01:37:11,458 Ich brauche deine Hilfe. 989 01:37:11,541 --> 01:37:13,375 Ich habe jetzt nur noch dich. 990 01:37:13,875 --> 01:37:18,250 Ich habe ein Zimmer im Stiller in Stockholm auf den Namen Bonnot gebucht. 991 01:37:18,333 --> 01:37:21,333 Es ist alles bezahlt. Triff mich morgen Abend dort. 992 01:37:33,750 --> 01:37:36,375 Illegal zu sein, verlangt dir alles ab. 993 01:37:37,125 --> 01:37:38,750 Du musst das Richtige tun, 994 01:37:39,541 --> 01:37:41,166 Worten Taten folgen lassen. 995 01:37:42,791 --> 01:37:44,750 Andernfalls bist du nur ein Dieb. 996 01:37:45,458 --> 01:37:46,500 Ein Mörder. 997 01:37:47,000 --> 01:37:48,125 Ein Raubtier. 998 01:37:49,708 --> 01:37:50,541 Max. 999 01:37:51,041 --> 01:37:52,000 Dinah. 1000 01:37:52,916 --> 01:37:53,750 Gustaf. 1001 01:37:54,541 --> 01:37:55,375 Robin. 1002 01:37:55,458 --> 01:37:56,750 ROBIN HAT… 1003 01:37:56,833 --> 01:37:59,208 Für mich sind das immer noch eure Namen. 1004 01:38:01,291 --> 01:38:05,166 Ich war euer nützlicher Idiot. Ihr habt mich unterschätzt. 1005 01:38:07,625 --> 01:38:12,500 Ihr denkt, ich wüsste nicht, wer ihr seid. Dabei wisst ihr nicht, wer ich bin. 1006 01:38:12,583 --> 01:38:14,375 WENN ICH NEIN SAGE, WÄRE ES VORBEI 1007 01:38:14,458 --> 01:38:16,250 Das ist meine Lebensversicherung. 1008 01:38:16,333 --> 01:38:19,458 JOYCE WURDE ANGESCHOSSEN UND LAG BLUTEND AUF DEM BODEN 1009 01:39:32,208 --> 01:39:34,916 JAMES JOYCE ULYSSES 1010 01:40:03,458 --> 01:40:04,875 Verdammter Idiot. 1011 01:40:06,000 --> 01:40:07,541 Du bist ja völlig irre. 1012 01:40:12,500 --> 01:40:13,666 Was machst du hier? 1013 01:40:15,083 --> 01:40:16,708 Ich fahre nach Stockholm. 1014 01:40:17,291 --> 01:40:19,583 Eine Studienreise zum Reichstag. 1015 01:40:20,166 --> 01:40:21,708 Ich hatte noch etwas Zeit. 1016 01:40:23,333 --> 01:40:24,291 Wie geht's Mama? 1017 01:40:25,250 --> 01:40:26,083 Wie immer. 1018 01:40:26,166 --> 01:40:27,000 Und Papa? 1019 01:40:31,833 --> 01:40:34,541 Keine Ahnung. Ich glaube, er ist auf Jobsuche. 1020 01:40:36,083 --> 01:40:38,458 Nimmst du Drogen? Du siehst aus wie ein Junkie. 1021 01:40:38,541 --> 01:40:40,083 -Nein. -Was ist dann los? 1022 01:40:42,333 --> 01:40:44,291 Erinnerst du dich ans Gymnasium? 1023 01:40:45,958 --> 01:40:48,666 Als ich mit Joyce und Faulkner gehadert habe? 1024 01:40:49,166 --> 01:40:50,708 Ich wollte sie mögen. 1025 01:40:50,791 --> 01:40:53,416 Solltest du nicht lieber in die Psychiatrie? 1026 01:40:53,500 --> 01:40:57,083 Sollte mir etwas zustoßen, sollst du diese Bücher bekommen. 1027 01:40:57,708 --> 01:41:00,041 -Sie sind in meinem Zimmer. -Was ist los? 1028 01:41:00,708 --> 01:41:03,500 -Sag einfach Ja. -Ja, wie du willst, du Freak. 1029 01:41:04,000 --> 01:41:05,791 Nicht vergessen, versprich es. 1030 01:41:06,625 --> 01:41:07,875 Joyce und Faulkner? 1031 01:41:08,625 --> 01:41:10,291 Du bist mein Bruder, Bruder. 1032 01:41:16,750 --> 01:41:17,666 Ja. 1033 01:41:19,291 --> 01:41:20,125 Ich bin müde. 1034 01:41:21,833 --> 01:41:24,625 -Sag Mama nicht, dass ich hier war. -Geht klar. 1035 01:41:33,125 --> 01:41:39,166 HAUPTBAHNHOF 1036 01:42:22,500 --> 01:42:23,416 Verzeihung. 1037 01:42:24,666 --> 01:42:25,791 Ist das ein Hotel? 1038 01:42:26,291 --> 01:42:30,083 Sie sind nicht der Erste, der das fragt. Haben Sie eine Reservierung? 1039 01:42:30,958 --> 01:42:32,833 Ich glaube schon. Bonnot. 1040 01:42:32,916 --> 01:42:33,833 Einen Moment. 1041 01:42:37,791 --> 01:42:39,000 Zimmer 12. Schön. 1042 01:42:39,583 --> 01:42:40,416 Hier entlang. 1043 01:42:41,625 --> 01:42:42,500 Kein Gepäck? 1044 01:42:43,125 --> 01:42:44,166 Nein. 1045 01:42:45,833 --> 01:42:49,750 Heute Abend servieren wir Kalbstatar mit Kabeljau und Meerrettich. 1046 01:42:53,333 --> 01:42:54,166 Bitte sehr. 1047 01:43:01,000 --> 01:43:04,333 Ihre Sekretärin sagte mir, ein Balkon sei Ihnen wichtig. 1048 01:43:05,708 --> 01:43:08,333 -Ja. -Sagen Sie uns, wenn Sie etwas brauchen. 1049 01:43:08,416 --> 01:43:11,291 Wir machen einen revolutionären Negroni. 1050 01:44:07,416 --> 01:44:08,250 Guten Abend. 1051 01:44:10,583 --> 01:44:12,000 Ich brauche Abendessen. 1052 01:44:12,666 --> 01:44:15,833 Der Roomservice soll Maria Conti das Übliche bringen. 1053 01:44:15,916 --> 01:44:18,375 Natürlich. Wir bringen Ihr Gepäck hoch. 1054 01:44:20,833 --> 01:44:23,791 FINANZMILLIARDÄRIN MARIA CONTI IN STOCKHOLM 1055 01:44:48,791 --> 01:44:51,666 Es gibt viele ehrgeizige Jungunternehmer hier. 1056 01:44:51,750 --> 01:44:53,708 Neue Ideen und Denkanstöße… 1057 01:45:21,583 --> 01:45:22,750 Bitte, nicht reden. 1058 01:45:43,000 --> 01:45:46,916 Ich habe die Todesanzeige gelesen. Charles hätte sie gehasst. 1059 01:46:13,833 --> 01:46:14,833 Es tut mir leid. 1060 01:46:29,125 --> 01:46:29,958 Was soll das? 1061 01:46:32,458 --> 01:46:33,791 Was? 1062 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 Nimm sein Handy. 1063 01:46:38,541 --> 01:46:39,583 Was wird das? 1064 01:46:40,083 --> 01:46:41,583 Geht dich nichts an. 1065 01:46:43,166 --> 01:46:44,875 Muss ich dich fesseln? 1066 01:46:44,958 --> 01:46:46,750 -Fessle ihn. -Er bleibt ruhig. 1067 01:46:46,833 --> 01:46:50,416 -Sagt mir, was ihr vorhabt. -Wir werden dich umbringen. 1068 01:46:50,500 --> 01:46:51,375 Lass das. 1069 01:46:52,333 --> 01:46:55,000 Wir nehmen, was wir brauchen, senden eine Botschaft. 1070 01:46:55,083 --> 01:46:56,833 -Mehr nicht. -Willst du das? 1071 01:46:59,583 --> 01:47:02,791 Nachdem wir hier weg sind, siehst du uns nie wieder. 1072 01:47:08,333 --> 01:47:09,708 Keine Sekunde länger. 1073 01:47:19,541 --> 01:47:20,375 Bleib hier. 1074 01:48:08,791 --> 01:48:09,833 Roomservice. 1075 01:48:23,125 --> 01:48:24,041 Matteo? 1076 01:48:35,000 --> 01:48:37,916 Oh nein! Ich habe eine Tochter. Bitte. 1077 01:48:57,083 --> 01:48:57,916 Der Code. 1078 01:48:59,125 --> 01:49:00,333 Wie lautet der Code? 1079 01:49:02,333 --> 01:49:04,041 Nenn mir den verdammten Code! 1080 01:49:04,125 --> 01:49:06,208 8-3-8-4. 1081 01:49:34,000 --> 01:49:35,000 Gesicht. 1082 01:49:36,000 --> 01:49:36,833 Hey! 1083 01:49:37,666 --> 01:49:38,500 Lächeln. 1084 01:49:48,041 --> 01:49:48,875 Hallo? 1085 01:50:36,583 --> 01:50:37,750 Gustaf. 1086 01:50:43,208 --> 01:50:44,041 Gustaf. 1087 01:50:50,041 --> 01:50:52,250 Hilf mir, du Psychopathenschwein! 1088 01:50:52,333 --> 01:50:54,416 KUNST IST SCHEISSE! 1089 01:50:54,500 --> 01:50:56,250 Er muss hier sofort weg. 1090 01:52:03,083 --> 01:52:03,958 Scheiße. 1091 01:52:04,625 --> 01:52:05,541 Los, fahr! 1092 01:52:36,625 --> 01:52:39,250 Er muss ins Krankenhaus. Er verblutet. 1093 01:52:39,333 --> 01:52:40,166 Ich weiß. 1094 01:52:58,000 --> 01:52:59,083 Raus. 1095 01:53:00,916 --> 01:53:02,208 Beeilung! 1096 01:53:08,125 --> 01:53:11,291 Leg ihn draußen ab. Geh nicht rein. Versprich es mir. 1097 01:53:12,166 --> 01:53:14,125 Keine Sorge. Bis später. 1098 01:54:01,291 --> 01:54:02,750 Bleib stehen, verdammt. 1099 01:54:05,416 --> 01:54:06,291 Mein Handy. 1100 01:54:10,791 --> 01:54:12,708 Du heißt nicht Max, sondern Lea. 1101 01:54:14,000 --> 01:54:15,041 Valverde. 1102 01:54:18,333 --> 01:54:19,583 Ich kenne eure Namen. 1103 01:54:20,875 --> 01:54:22,583 Ich hab eure Personennummern. 1104 01:54:23,083 --> 01:54:25,208 Wenn mir was zustößt, seid ihr dran. 1105 01:54:25,958 --> 01:54:27,375 Ich bin fertig mit euch. 1106 01:54:31,625 --> 01:54:32,666 Henrik Jonsson. 1107 01:54:36,000 --> 01:54:37,541 So hieß er doch, oder? 1108 01:54:38,458 --> 01:54:41,708 Der arme Kerl, den ihr benutzt habt, bis er nicht mehr konnte. 1109 01:54:43,958 --> 01:54:46,458 -Dann hast du mich gefunden. -So war das nicht. 1110 01:54:47,375 --> 01:54:48,625 Es war mehr als das. 1111 01:54:51,916 --> 01:54:52,750 Scheiße… 1112 01:55:13,708 --> 01:55:15,416 Nun hast du Stoff zum Schreiben. 1113 01:55:55,416 --> 01:55:56,666 Sei deinem Wort treu. 1114 01:55:57,958 --> 01:55:59,083 Tu, was du sagst. 1115 01:55:59,916 --> 01:56:02,041 Handlung und Meinung sind identisch. 1116 01:56:03,083 --> 01:56:06,166 Alles andere führt zu einem unehrlichen Leben. 1117 02:00:27,125 --> 02:00:32,125 Untertitel von: Gabi Krauß 1118 02:00:33,305 --> 02:01:33,916