1 00:00:05,172 --> 00:00:12,137 Spoons? 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,264 But I'm in my bedroom, Mrs. Davis. 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 Yes, I know, dear. 4 00:00:16,225 --> 00:00:20,270 But after dinner last night, I absentmindedly 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,357 put the spoons in your dresser. 6 00:00:23,482 --> 00:00:26,068 I don't know what's happened to my mind lately. 7 00:00:26,193 --> 00:00:31,490 Well, if I find it in the dresser, I'll bring it in. 8 00:00:31,615 --> 00:00:33,450 All right, dear. 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,707 Your point is nine. 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,502 Oh, good. 11 00:00:43,627 --> 00:00:46,171 Oh, I'm only fooling, Mrs. Davis. 12 00:00:46,296 --> 00:00:49,424 You know, I seem to have dulled my nails rooting after that silverware. 13 00:00:49,549 --> 00:00:51,969 Have you any idea where my nail polish is? 14 00:00:52,094 --> 00:00:53,512 Well, of course I have, dear. 15 00:00:53,637 --> 00:00:57,182 I cleaned out your medicine cabinet only yesterday. 16 00:00:57,307 --> 00:01:00,894 Now, where in the world did I put that nail? 17 00:01:01,019 --> 00:01:03,355 Maybe it's in the silverware drawer. 18 00:01:03,480 --> 00:01:06,191 It isn't like you to be sarcastic, Connie. 19 00:01:06,316 --> 00:01:07,567 I'm sorry. 20 00:01:07,693 --> 00:01:10,821 Why, anyone can see there's nothing here but... 21 00:01:10,946 --> 00:01:14,658 Well, I guess it's as good a place as any for a nail. 22 00:01:16,994 --> 00:01:18,912 Here, let me do your nails, Connie. 23 00:01:19,037 --> 00:01:20,163 Oh, never mind, Mrs. Davis. 24 00:01:20,289 --> 00:01:21,748 I'm just going to eat my breakfast and get up. 25 00:01:21,873 --> 00:01:23,959 Oh, no, there's nothing to it, dear. 26 00:01:24,084 --> 00:01:26,628 Not a thing you go right ahead and eat. 27 00:01:26,753 --> 00:01:31,425 You know, when I was young I worked as a manicurist for Mr. Friedkin the barber. 28 00:01:31,550 --> 00:01:34,886 He was with the circus before he had his own barbershop, you know. 29 00:01:35,012 --> 00:01:36,054 No, I didn't know. 30 00:01:36,179 --> 00:01:38,765 Oh yes, I used to manicure him every day. 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,727 Until he discharged me, that is. 32 00:01:41,852 --> 00:01:43,353 Why were you discharged? 33 00:01:43,478 --> 00:01:50,152 Well, one day he happened to count his fingers and he discovered he only had ten. 34 00:01:50,277 --> 00:01:52,738 Only 10? 35 00:01:52,863 --> 00:01:56,575 When he was with the circus, he had 11. 36 00:01:56,700 --> 00:01:59,578 Well, easy come, easy go. 37 00:02:00,996 --> 00:02:03,707 Oh, I know Mr. Friedkin was only fooling you, Mrs. Davis, 38 00:02:03,832 --> 00:02:06,376 but it's a good thing to take inventory now and then. 39 00:02:06,501 --> 00:02:08,086 That's what we're doing at school now. 40 00:02:08,211 --> 00:02:09,921 Taking inventory? 41 00:02:10,047 --> 00:02:10,339 Mm-hmm. 42 00:02:10,464 --> 00:02:12,674 It was our beloved principal's idea. 43 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 To show the Board of Education how industrious he is, 44 00:02:15,677 --> 00:02:18,805 Mr. Conklin's asked me to itemize everything that's missing. 45 00:02:18,930 --> 00:02:21,641 Blackboard erasers, textbooks, the works. 46 00:02:21,767 --> 00:02:23,935 That sounds like a backbreaking job. 47 00:02:24,061 --> 00:02:24,353 It is. 48 00:02:24,478 --> 00:02:27,939 He's going to prove to the board that though other principals 49 00:02:28,065 --> 00:02:31,485 may sit around loafing, Osgood Conklin is right on my toes. 50 00:02:33,528 --> 00:02:34,863 There, it isn't dry yet, dear. 51 00:02:34,988 --> 00:02:36,031 Blow on it. 52 00:02:36,156 --> 00:02:37,949 I checked some of the classrooms yesterday. 53 00:02:38,075 --> 00:02:41,370 Few erasers missing, nothing important. 54 00:02:41,495 --> 00:02:45,999 This morning I have to check the office of Mr. Burwell, the school custodian. 55 00:02:46,124 --> 00:02:48,335 He's a rather eccentric gentleman. 56 00:02:48,460 --> 00:02:49,836 You know him, I believe. 57 00:02:49,961 --> 00:02:51,088 Slightly. 58 00:02:51,213 --> 00:02:52,506 What's he missing? 59 00:02:52,631 --> 00:02:57,719 A few of his marbles, for one thing. 60 00:02:57,844 --> 00:03:01,056 I'll find out what else when I see him at school this morning. 61 00:03:01,181 --> 00:03:06,645 Personally, I think the sweetest custodian Madison ever had was old Mr. Jensen. 62 00:03:06,770 --> 00:03:09,815 But he was fired before you started teaching there, Connie. 63 00:03:09,940 --> 00:03:12,776 Well, if he was such a doll, why did they fire him? 64 00:03:12,901 --> 00:03:15,070 He drank a bit, poor thing. 65 00:03:15,195 --> 00:03:18,657 Oh, I'll never forget the day he was dismissed. 66 00:03:18,782 --> 00:03:23,161 He came over to the church bazaar and bowed politely to all the ladies. 67 00:03:23,286 --> 00:03:25,455 He was a perfect gentleman, Connie. 68 00:03:25,580 --> 00:03:29,876 And then he most graciously extended New Year's greetings to one and all. 69 00:03:30,001 --> 00:03:32,379 Happy New Year, he cried. 70 00:03:32,504 --> 00:03:34,131 Well, what's wrong with that? 71 00:03:34,256 --> 00:03:37,884 It happened to be Easter Sunday. 72 00:03:40,053 --> 00:03:45,308 The bunny must have spiked his jelly beans that morning. 73 00:03:45,434 --> 00:03:49,354 Then, uh, blow, Connie. 74 00:03:51,940 --> 00:03:55,068 I'll be right with you, Walter. 75 00:03:55,193 --> 00:03:56,987 Well, I guess I'd better fix some more eggs. 76 00:03:57,112 --> 00:03:58,155 Oh, never mind, Mrs. Davis. 77 00:03:58,280 --> 00:04:00,407 I've asked him to wait outside this morning. 78 00:04:00,532 --> 00:04:04,077 I've got to get to school and speak to the custodian before classes. 79 00:04:04,202 --> 00:04:06,872 I'll just have time to gulp this down. 80 00:04:06,997 --> 00:04:08,915 Mmm, that's hot. 81 00:04:09,040 --> 00:04:10,000 Blow. 82 00:04:10,125 --> 00:04:11,668 I think I will, Mrs. Davis. 83 00:04:11,793 --> 00:04:13,378 Thank you. 84 00:04:13,503 --> 00:04:15,589 I told Walter Denton to report it once, Daddy. 85 00:04:15,714 --> 00:04:18,633 He was a little miffed at having his lunch interrupted. 86 00:04:18,758 --> 00:04:20,010 Oh, he was. 87 00:04:21,303 --> 00:04:24,181 He's lucky I even permit him to talk to you. 88 00:04:24,306 --> 00:04:27,350 Did you remind him to check my inner office for inventory purposes? 89 00:04:27,476 --> 00:04:28,435 Yes, Daddy. 90 00:04:28,560 --> 00:04:30,395 Those files in there are pretty shabby. 91 00:04:30,520 --> 00:04:31,646 You really need new ones. 92 00:04:31,771 --> 00:04:33,690 I've already requisitioned some. 93 00:04:33,815 --> 00:04:35,567 The best the taxpayers' money can buy. 94 00:04:35,692 --> 00:04:43,033 I've also asked the board to put a couch in there so I can stretch out and concentrate. 95 00:04:43,158 --> 00:04:44,576 Concentrate on what? 96 00:04:44,701 --> 00:04:48,497 On cutting down expenses, of course. 97 00:04:48,622 --> 00:04:49,998 Take those papers into the other room. 98 00:04:50,123 --> 00:04:51,708 Yes, Daddy. 99 00:04:51,833 --> 00:04:54,002 Mr. Conklin, I've just got to talk to you again. 100 00:04:54,127 --> 00:04:55,712 It's very important, sir. 101 00:04:55,837 --> 00:04:59,841 That's what I'm here for, Miss Brooks. 102 00:04:59,966 --> 00:05:04,095 To assist the members of my faculty in every way possible. 103 00:05:04,221 --> 00:05:06,431 Beg pardon? 104 00:05:06,556 --> 00:05:08,099 Sit down, Miss Brooks. 105 00:05:08,225 --> 00:05:09,809 Don't look so distressed. 106 00:05:09,935 --> 00:05:13,355 I'm sure that you and I working harmoniously together 107 00:05:13,480 --> 00:05:16,983 can solve whatever problem has arisen to plague you. 108 00:05:17,108 --> 00:05:18,944 Well, thank you, Mr. Conklin. 109 00:05:19,069 --> 00:05:20,987 I've just come from Mr. Boynton's lab, sir. 110 00:05:21,112 --> 00:05:26,034 I will not requisition new cages if you stand on your head! 111 00:05:26,159 --> 00:05:27,786 Well, that settles one problem. 112 00:05:27,911 --> 00:05:30,413 I don't know why you keep harping on these matters, Miss Brooks. 113 00:05:30,539 --> 00:05:31,540 I've already told you. 114 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 No new desk and no new cages. 115 00:05:33,792 --> 00:05:35,669 I simply won't hear of it! 116 00:05:35,794 --> 00:05:37,087 Did you call me daddy? 117 00:05:37,212 --> 00:05:38,046 No, hear of it. 118 00:05:38,171 --> 00:05:39,714 Harriet. 119 00:05:39,839 --> 00:05:41,091 I thought you said Harriet. 120 00:05:41,216 --> 00:05:44,135 I know what I said. 121 00:05:45,512 --> 00:05:47,472 Private Denton reporting for duty, sir. 122 00:05:47,597 --> 00:05:48,682 Get to work, Denton. 123 00:05:48,807 --> 00:05:50,559 Come on, Walter, I'll help you get started. 124 00:05:50,684 --> 00:05:52,978 It really shouldn't take too long with both of us doing it. 125 00:05:53,103 --> 00:05:55,188 Well, if nobody minds, I'd like to bolt this 126 00:05:55,313 --> 00:05:57,274 sandwich down before I absolutely faint. 127 00:05:57,399 --> 00:05:59,568 To the mines, boys! 128 00:06:00,902 --> 00:06:04,656 I can't even tell you how much work you put around here. 129 00:06:04,781 --> 00:06:04,990 I'm very busy. 130 00:06:05,115 --> 00:06:05,907 Hello, Miss Brooks. 131 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Hello, Mr. Farewell. 132 00:06:08,034 --> 00:06:09,744 You gonna fix my window? 133 00:06:09,869 --> 00:06:11,037 No. 134 00:06:11,162 --> 00:06:12,706 Butler's broke it, you know. 135 00:06:12,831 --> 00:06:16,793 I've already told you, Mr. Burwell, vandalism must be proven. 136 00:06:16,918 --> 00:06:18,253 Proven, eh? 137 00:06:18,378 --> 00:06:21,673 Okay, it's your own funeral. 138 00:06:21,798 --> 00:06:23,925 I'm sure Mr. Burwell won't mind if we wait inside for him. 139 00:06:24,050 --> 00:06:26,803 Miss Brooks, come on in. 140 00:06:28,430 --> 00:06:30,765 Well, how do you like the custodian's office? 141 00:06:30,890 --> 00:06:35,437 Looks like the bridal suite at Alcatraz. 142 00:06:36,730 --> 00:06:39,649 Mr. Burwell must be allergic to cleanliness. 143 00:06:39,774 --> 00:06:41,610 Yeah, kettle disorder. 144 00:06:41,735 --> 00:06:46,740 Oh, I guess this bottle is a memento from old Mr. Jensen's regime. 145 00:06:46,865 --> 00:06:48,450 Yeah, still something in it. 146 00:06:48,575 --> 00:06:50,118 Probably just water. 147 00:06:50,243 --> 00:06:52,996 Fire water, I'll bet. 148 00:06:53,121 --> 00:06:54,581 Why don't you take a whiff of the Vosbrooks? 149 00:06:54,706 --> 00:06:57,667 That bottle is none of my business, Walter, or yours either. 150 00:06:57,792 --> 00:07:01,838 And according to the grapevine, Mr. Jensen never threw anything away in his life. 151 00:07:01,963 --> 00:07:05,008 Now, he was a notorious miser, you know. 152 00:07:05,133 --> 00:07:06,009 A miser? 153 00:07:06,134 --> 00:07:08,637 Yeah, they say in his youth he hoarded a fortune, 154 00:07:08,762 --> 00:07:10,889 but nobody knows where he stashed it away. 155 00:07:11,014 --> 00:07:15,852 From what I hear, it's all tied up in liquid assets. 156 00:07:15,977 --> 00:07:18,313 Look, Walter, I think I'd better wait for Mr. Burwell alone. 157 00:07:18,438 --> 00:07:20,732 Will you take this note up to Mr. Conklin right away? 158 00:07:20,857 --> 00:07:21,524 Yeah, okay, Miss Brooks. 159 00:07:21,650 --> 00:07:24,569 It's the inventory data I collected on the classrooms yesterday. 160 00:07:24,694 --> 00:07:26,738 Yeah, I'll see you in English class, Miss Brooks. 161 00:07:26,863 --> 00:07:27,864 Okay. 162 00:07:34,496 --> 00:07:41,503 Hup! 163 00:07:43,000 --> 00:07:49,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 164 00:07:53,431 --> 00:07:55,975 Which one of us is coming in? 165 00:07:56,101 --> 00:07:57,185 You are, Mr. Burwell. 166 00:07:57,310 --> 00:07:59,270 Welcome to your office. 167 00:07:59,396 --> 00:08:02,399 You suggested that I drop in this morning and we could discuss this. 168 00:08:02,524 --> 00:08:04,859 Yeah, I was just talking to Mr. Conklin about it, you know. 169 00:08:04,984 --> 00:08:08,405 Wanted him to get a window and put it on the inventory for me. 170 00:08:08,530 --> 00:08:11,491 Told him how burglars busted mine out, you know, when they broke in. 171 00:08:11,616 --> 00:08:12,617 Didn't believe me. 172 00:08:12,742 --> 00:08:14,244 Said I gotta pay for it myself. 173 00:08:14,369 --> 00:08:16,955 Well, look, Mr. Burwell, I can't blame Mr. Conklin 174 00:08:17,080 --> 00:08:19,082 for not swallowing that burglary story. 175 00:08:19,207 --> 00:08:21,626 After all, there's nothing here valuable enough 176 00:08:21,751 --> 00:08:24,003 to attract... Well, my cameras is valuable. 177 00:08:24,129 --> 00:08:26,840 Yeah, lucky the crooks didn't get them. 178 00:08:26,965 --> 00:08:28,049 I got two of them. 179 00:08:28,174 --> 00:08:29,926 Good ones, too. 180 00:08:30,051 --> 00:08:31,761 Cameras is my hobby. 181 00:08:31,886 --> 00:08:33,513 Every man has a hobby. 182 00:08:33,638 --> 00:08:36,349 Particularly custodians, it seems. 183 00:08:36,474 --> 00:08:40,019 Well, Mr. Howell, I'd like to be able to help you, but after all, Mr. Conklin 184 00:08:40,145 --> 00:08:43,440 has made his own decision, and I don't feel that I can ever help you. 185 00:08:47,694 --> 00:08:52,741 Yes, and that ain't the end of it, Miss Brooks. 186 00:08:52,866 --> 00:08:56,077 I'm not gonna cough up no two dollars to fix that window. 187 00:08:56,202 --> 00:08:57,829 I'm not going to do it. 188 00:08:57,954 --> 00:09:00,123 Conklin just fixed it for me, and if he doesn't, 189 00:09:00,248 --> 00:09:02,167 it's going to wind up costing a lot more. 190 00:09:02,292 --> 00:09:04,419 You can mark my word! 191 00:09:04,544 --> 00:09:05,962 Well, now look here, Mr. Burwell. 192 00:09:06,087 --> 00:09:09,591 Well, there's no sense in a school custodian living in a pig pen. 193 00:09:09,716 --> 00:09:13,470 Why, when old Jensen was here, that wall was falling apart. 194 00:09:13,595 --> 00:09:15,513 Did Conklin hire somebody to fix it up? 195 00:09:15,638 --> 00:09:16,181 No, huh? 196 00:09:16,306 --> 00:09:19,517 No, that wall was plastered by old Jensen himself. 197 00:09:19,642 --> 00:09:22,687 Not as plastered as old Jensen. 198 00:09:22,812 --> 00:09:25,023 Well, I'm not fooling Miss Brooks. 199 00:09:25,148 --> 00:09:27,192 You remind Conklin that nothing has been done 200 00:09:27,317 --> 00:09:29,235 to this office since Mr. Jensen was here. 201 00:09:29,360 --> 00:09:33,281 I should say the late Mr. Jensen. 202 00:09:33,406 --> 00:09:35,867 All right, I'll give him your message, Mr. Burwell. 203 00:09:35,992 --> 00:09:38,286 Did you say the late Mr. Jensen? 204 00:09:38,411 --> 00:09:40,747 Demon rum finally got him, poor soul. 205 00:09:40,872 --> 00:09:44,042 Old Jensen's on his way to the pearly gates. 206 00:09:44,167 --> 00:09:48,004 He'll probably be surprised to find them open after curfew. 207 00:09:48,129 --> 00:09:51,216 See you later, Mr. Burwell. 208 00:09:53,134 --> 00:10:00,099 Good morning, Mr. Conklin. 209 00:10:08,274 --> 00:10:11,152 Mr. Burwell asked me to give you a message, sir. 210 00:10:11,277 --> 00:10:13,863 He said if you don't fix his window... How many 211 00:10:13,988 --> 00:10:16,616 times must I tell that oaf I am not fixing it? 212 00:10:16,741 --> 00:10:20,370 But sir, don't you think it might be wise to simply pay the two dollars? 213 00:10:20,495 --> 00:10:23,873 He said if you refuse, it's going to wind up costing you a lot more. 214 00:10:23,998 --> 00:10:25,250 Empty threats, Miss Brooks. 215 00:10:25,375 --> 00:10:26,626 That window was smoke-stained. 216 00:10:26,751 --> 00:10:31,047 I'm convinced that he smashed it himself, hoping to weasel a new one out of me. 217 00:10:31,172 --> 00:10:32,257 The incident is closed. 218 00:10:32,382 --> 00:10:33,007 Sit down. 219 00:10:33,132 --> 00:10:34,175 Yes, sir. 220 00:10:36,052 --> 00:10:38,221 I hate to press the matter, sir, but 221 00:10:38,346 --> 00:10:41,182 Mr. Burwell had a rather grim look in his eye. 222 00:10:41,307 --> 00:10:43,601 Well, there's no need for alarm, Miss Brooks. 223 00:10:43,726 --> 00:10:45,395 After all, what could he do to me? 224 00:10:45,520 --> 00:10:46,563 Punch me in the nose? 225 00:10:46,688 --> 00:10:47,814 No, sir. 226 00:10:47,939 --> 00:10:49,816 Hit me with his broom? 227 00:10:49,941 --> 00:10:51,276 Run me over? 228 00:10:51,401 --> 00:10:52,861 Run you over? 229 00:10:58,074 --> 00:11:01,077 Stab me with his hunting knife? 230 00:11:01,202 --> 00:11:07,458 Toss me off the roof of the school? 231 00:11:12,797 --> 00:11:19,053 Beat me to a pulp with a hockey stick? 232 00:11:19,178 --> 00:11:23,725 That's all the stimulant I can give you today, madam. 233 00:11:23,850 --> 00:11:28,313 Oh, excuse me, Mr. Conklin, I was just... I know, I know. 234 00:11:28,438 --> 00:11:30,565 That's what I like about our relationship, Miss Brooks. 235 00:11:30,690 --> 00:11:33,234 We know exactly how we feel about one another. 236 00:11:33,359 --> 00:11:34,444 Yes, sir. 237 00:11:34,569 --> 00:11:37,947 Comforting thought, isn't it? 238 00:11:38,072 --> 00:11:39,991 Walter Denton delivered my note, sir. 239 00:11:40,116 --> 00:11:41,117 Oh yes, yes he did. 240 00:11:41,242 --> 00:11:44,787 I was happily surprised to note that the loss of erasers, textbooks, 241 00:11:44,913 --> 00:11:48,875 sundry classroom material is negligible thus far this semester. 242 00:11:49,000 --> 00:11:51,044 Oh, I'm so glad you're pleased. 243 00:11:51,169 --> 00:11:53,880 However, on the reverse side you list the names 244 00:11:54,005 --> 00:11:56,674 of teachers whom you claim need replacements. 245 00:11:56,799 --> 00:11:59,344 Now what's this about Miss Atterbury, the home economics teacher? 246 00:11:59,469 --> 00:12:00,595 Her name is listed, I see. 247 00:12:00,720 --> 00:12:02,680 She needs a new sewing machine. 248 00:12:02,805 --> 00:12:05,558 And next, Miss Brooks? 249 00:12:05,683 --> 00:12:08,061 I really need a new desk, sir. 250 00:12:08,186 --> 00:12:09,729 What about Mr. Boynton? 251 00:12:09,854 --> 00:12:15,443 Oh, well, if I could get one of those, I'd be willing to skip it. 252 00:12:15,568 --> 00:12:18,696 I mean, I would forego the desk if you could arrange to get 253 00:12:18,821 --> 00:12:22,909 Mr. Boynton one of those cages he needs so badly for his guinea pigs. 254 00:12:23,034 --> 00:12:24,827 What a touching coincidence. 255 00:12:24,953 --> 00:12:28,665 Only minutes ago, Mr. Boynton informed me he'd forego any replacements 256 00:12:28,790 --> 00:12:31,209 if I could arrange to get you a new desk. 257 00:12:31,334 --> 00:12:32,126 He did? 258 00:12:32,251 --> 00:12:34,420 Mr. Boynton said that? 259 00:12:34,545 --> 00:12:37,966 Turn off the baby blues, girl. 260 00:12:39,384 --> 00:12:43,388 It's obvious to me you and Boynton conspired to work on me from both sides. 261 00:12:43,513 --> 00:12:44,222 Conspired? 262 00:12:44,347 --> 00:12:47,475 You're trying to appeal to the goodness of my heart. 263 00:12:47,600 --> 00:12:49,894 Well, I have no heart. 264 00:12:50,019 --> 00:12:53,481 It was removed with my appendix. 265 00:12:53,606 --> 00:12:56,109 I am determined to convince the board that Osgood 266 00:12:56,234 --> 00:12:58,903 Conklin can run a school with a maximum of economy. 267 00:12:59,028 --> 00:13:01,990 I hereby deny any and all requests for replacements. 268 00:13:02,115 --> 00:13:03,366 Dismissed! 269 00:13:03,491 --> 00:13:06,035 Aye, aye, sir. 270 00:13:06,160 --> 00:13:09,956 But I happen to know how badly Mr. Boynton needs those cages, Mr. Conklin. 271 00:13:10,081 --> 00:13:11,833 I'm sure he'll be very upset. 272 00:13:11,958 --> 00:13:12,583 Oh, will he? 273 00:13:12,709 --> 00:13:13,835 Well, what's he going to do about it? 274 00:13:13,960 --> 00:13:16,045 Punch me in the nose? 275 00:13:16,170 --> 00:13:22,552 Pick my teeth in, pull out my hair, boil me in oil, crack my skull. 276 00:13:22,677 --> 00:13:24,345 Oh, please, sir, no more. 277 00:13:24,470 --> 00:13:25,847 I'm driving. 278 00:13:32,562 --> 00:13:36,941 Say, I'm going to... They're laying away poor old Mr. Jensen. 279 00:13:37,066 --> 00:13:39,027 Oh, well, say hello for me. 280 00:13:39,152 --> 00:13:39,819 I mean, goodbye. 281 00:13:39,944 --> 00:13:42,321 Yeah, sure thing. 282 00:13:42,447 --> 00:13:44,907 I didn't know his schedule for the day until I 283 00:13:45,033 --> 00:13:47,577 got this letter just now from a friend of mine. 284 00:13:47,702 --> 00:13:48,369 Want to hear it? 285 00:13:48,494 --> 00:13:51,664 Look, Mr. Burwell, I'm a very busy... According to 286 00:13:51,789 --> 00:13:55,043 my friend's letter, Jensen died like a real miser. 287 00:13:55,168 --> 00:13:57,795 He's left thousands of dollars stashed in his 288 00:13:57,920 --> 00:14:00,882 room, in his mattress, in the wall, in the floor. 289 00:14:01,007 --> 00:14:02,633 Thousands of dollars, you say? 290 00:14:02,759 --> 00:14:04,719 Oh, yeah, and they found a lot more in an old 291 00:14:04,844 --> 00:14:06,679 boarding house where he used to live, too. 292 00:14:06,804 --> 00:14:10,600 Poor old Rummy, I guess he forgot where he hid it. 293 00:14:10,725 --> 00:14:14,645 He didn't leave no will, so it's finders keepers, you know. 294 00:14:14,771 --> 00:14:15,980 Well, I'm leaving for today. 295 00:14:16,105 --> 00:14:18,983 I'll see you tomorrow. 296 00:14:20,401 --> 00:14:22,320 Which one of us is going out? 297 00:14:22,445 --> 00:14:23,821 Oh, I am. 298 00:14:23,946 --> 00:14:24,489 Bye. 299 00:14:24,614 --> 00:14:25,239 Bye. 300 00:14:25,364 --> 00:14:26,282 Hello, Mr. Boynton. 301 00:14:26,407 --> 00:14:27,033 Hello, Miss Brooks. 302 00:14:27,158 --> 00:14:29,577 What's the meaning of this, Boynton? 303 00:14:29,702 --> 00:14:32,080 Well, you see, sir, after Miss Brooks left my lab, 304 00:14:32,205 --> 00:14:34,457 I got to thinking about that old desk of hers. 305 00:14:34,582 --> 00:14:35,833 You were eavesdropping. 306 00:14:35,958 --> 00:14:37,460 You were listening to that nonsense about 307 00:14:37,585 --> 00:14:39,420 Jensen leaving hundreds of dollars in his room. 308 00:14:39,545 --> 00:14:41,005 Thousands of dollars, you mean. 309 00:14:41,130 --> 00:14:43,174 How do you like that, dear old boy? 310 00:14:43,299 --> 00:14:46,094 Why, Daddy, if Mr. Jensen forgot he'd hidden money in that old 311 00:14:46,219 --> 00:14:49,055 boarding house, well, you remember when he was our custodian, 312 00:14:49,180 --> 00:14:51,557 Maybe he hid money in his room downstairs, too. 313 00:14:51,682 --> 00:14:53,434 Oh, that's absurd, Harriet. 314 00:14:53,559 --> 00:14:56,604 If there was any money hidden there, Mr. Burwell would have found it long ago. 315 00:14:56,729 --> 00:14:59,190 Of course, you silly girl. 316 00:14:59,315 --> 00:15:02,777 Well, then maybe it's ingeniously concealed, like in the wall. 317 00:15:02,902 --> 00:15:07,698 Say, I remember Mr. Burwell saying that old Jensen plastered that wall himself. 318 00:15:07,824 --> 00:15:09,450 Blasted the wall himself, you say? 319 00:15:09,575 --> 00:15:12,954 Oh, you can tell whether or not a wall is hollow by merely tapping it. 320 00:15:13,079 --> 00:15:15,331 Lots of mizes hide money under the floorboards. 321 00:15:15,456 --> 00:15:17,959 I noticed the mattress down there is kind of lumpy. 322 00:15:18,084 --> 00:15:20,086 The mattress is lumpy, you say? 323 00:15:20,211 --> 00:15:22,672 Oh, I think Miss Brooks was right in the first place. 324 00:15:22,797 --> 00:15:24,715 If any money were hidden down there, Mr. Burwell 325 00:15:24,841 --> 00:15:26,634 would certainly have found it by this time. 326 00:15:26,759 --> 00:15:28,511 Yeah, I guess he would have. 327 00:15:28,636 --> 00:15:31,597 Oh, sure, he'd have found it by now, all right. 328 00:15:31,722 --> 00:15:34,183 Oh, of course. 329 00:15:35,601 --> 00:15:42,567 ♪ 330 00:16:06,090 --> 00:16:13,055 Come on. 331 00:16:35,745 --> 00:16:42,752 If that's Satan, get thee in front of me. 332 00:16:49,675 --> 00:16:50,968 Walter Denton. 333 00:16:51,093 --> 00:16:53,137 Walter Denton. 334 00:16:53,262 --> 00:16:53,930 Walter Denton. 335 00:16:54,055 --> 00:16:55,181 Walter Denton. 336 00:16:55,306 --> 00:16:56,098 Walter Denton. 337 00:16:56,224 --> 00:16:59,143 Walter Denton. 338 00:16:59,268 --> 00:17:00,686 Walter Denton. 339 00:17:00,811 --> 00:17:02,313 Walter Denton. 340 00:17:02,438 --> 00:17:03,564 Walter Denton. 341 00:17:03,689 --> 00:17:04,106 Walter Denton. 342 00:17:04,232 --> 00:17:04,941 Walter Denton. 343 00:17:05,066 --> 00:17:05,983 Walter Denton. 344 00:17:06,108 --> 00:17:07,068 Walter Denton. 345 00:17:07,193 --> 00:17:08,319 Walter Denton. 346 00:17:08,444 --> 00:17:09,445 Walter Denton. 347 00:17:09,570 --> 00:17:11,656 Walter Denton. 348 00:17:17,328 --> 00:17:18,913 Walter Denton. 349 00:17:23,084 --> 00:17:26,545 Who is it? 350 00:17:26,671 --> 00:17:31,842 Some Indian selecting his spring outfit. 351 00:17:36,305 --> 00:17:42,103 Oh! 352 00:17:42,228 --> 00:17:42,687 Come on in. 353 00:17:42,812 --> 00:17:45,606 It's co-educational. 354 00:17:45,731 --> 00:17:46,148 Hiya, Mr. Blaine. 355 00:17:46,274 --> 00:17:49,944 Come down to trim the hedge? 356 00:17:50,069 --> 00:17:51,112 Here. 357 00:17:51,237 --> 00:17:53,698 Believe me, Miss Brooks, I only came down here 358 00:17:53,823 --> 00:17:56,534 to develop a snapshot of my pet frog, MacDougall. 359 00:17:56,659 --> 00:17:59,996 Mr. Burwell often uses this as a darkroom, you know, and, well, while I was 360 00:18:00,121 --> 00:18:03,666 down here, I thought I'd try to find you enough money to buy you a new desk. 361 00:18:03,791 --> 00:18:04,667 Come on. 362 00:18:04,792 --> 00:18:11,799 I hear somebody coming. 363 00:18:29,984 --> 00:18:36,991 Somebody chopping down expenses. 364 00:18:58,012 --> 00:19:05,019 Hi, folks. 365 00:19:13,361 --> 00:19:15,738 What are you playing? 366 00:19:15,863 --> 00:19:19,033 It's a new game, Harriet, called Hear No Evil, 367 00:19:19,158 --> 00:19:21,994 Speak No Evil, and Let's Get Out of Here. 368 00:19:22,119 --> 00:19:23,579 Excuse me. 369 00:19:23,704 --> 00:19:30,044 Pardon me, Daddy, but I'd like to talk to you for a minute. 370 00:19:30,169 --> 00:19:31,670 How did you know I was here? 371 00:19:31,796 --> 00:19:35,257 Well, the gardener told me you borrowed a shovel, so I just put two and two together. 372 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 That makes four of us, all right. 373 00:19:38,052 --> 00:19:39,595 Well, this is no place for children. 374 00:19:39,720 --> 00:19:43,265 I suggest that we adults continue with our, uh, taking inventory. 375 00:19:43,391 --> 00:19:45,351 That's right, taking inventory. 376 00:19:45,476 --> 00:19:47,144 Well, that's as good as anything. 377 00:19:47,269 --> 00:19:48,646 Danton, you may take my daughter home. 378 00:19:48,771 --> 00:19:51,107 But Daddy, you're wasting your time down here. 379 00:19:51,232 --> 00:19:54,819 I just saw old Mr. Jensen walking past school very much alive. 380 00:19:54,944 --> 00:19:55,403 What? 381 00:19:55,528 --> 00:19:56,320 Alive. 382 00:19:56,445 --> 00:19:57,321 But what about the funeral? 383 00:19:57,446 --> 00:19:58,989 The letter Mr. Burwell received? 384 00:19:59,115 --> 00:20:00,950 It must all be some kind of a plot. 385 00:20:01,075 --> 00:20:02,118 We better get out of here. 386 00:20:02,243 --> 00:20:03,577 I think Harriet's right. 387 00:20:03,702 --> 00:20:05,162 This is no place for children. 388 00:20:05,287 --> 00:20:06,789 Absolutely not. 389 00:20:06,914 --> 00:20:09,375 Oh, hold on, young woman. 390 00:20:09,500 --> 00:20:10,960 You're in this as much as you are. 391 00:20:11,085 --> 00:20:11,752 So long, folks. 392 00:20:11,877 --> 00:20:15,005 See you in the big house. 393 00:20:15,131 --> 00:20:16,632 What are they talking about? 394 00:20:16,757 --> 00:20:18,551 What kind of a plot could it be? 395 00:20:18,676 --> 00:20:19,301 You've got me. 396 00:20:19,427 --> 00:20:22,012 I sure have, all of you. 397 00:20:22,138 --> 00:20:23,681 Mr. Burwell! 398 00:20:23,806 --> 00:20:25,724 Well, we were taking inventory. 399 00:20:25,850 --> 00:20:28,727 We heard a few of your feathers missing. 400 00:20:28,853 --> 00:20:30,938 Yeah, I know all about that. 401 00:20:31,063 --> 00:20:35,025 I bored a hole in my closet door there just to fit the lens of my camera. 402 00:20:35,151 --> 00:20:41,532 I got some pictures here of the Board of Education I'd just love to see. 403 00:20:41,657 --> 00:20:44,785 Oh, you wanted proof of vandalism, huh Mr. Coughlin? 404 00:20:44,910 --> 00:20:47,663 I got it, lots of it. 405 00:20:47,788 --> 00:20:49,999 Oh well, now just a moment, Mr. Burwell. 406 00:20:50,124 --> 00:20:52,501 And I got a wonderful picture of you, Miss Brooks. 407 00:20:52,626 --> 00:20:53,752 You did? 408 00:20:53,878 --> 00:20:55,713 Yeah, shows you tearing up my floor. 409 00:20:55,838 --> 00:20:58,507 I'll take a dozen. 410 00:20:58,632 --> 00:21:00,593 I'll sell them to you in exchange for them three 411 00:21:00,718 --> 00:21:02,595 pretty flower pots you got in your classroom. 412 00:21:02,720 --> 00:21:04,430 Sold for three flower pots? 413 00:21:04,555 --> 00:21:06,098 Yeah. 414 00:21:06,223 --> 00:21:10,311 Mr. Boynton, you take a beautiful picture. 415 00:21:10,436 --> 00:21:15,691 Never seen anything so bewitching as you tearing the smithereens out of my mattress. 416 00:21:15,816 --> 00:21:18,486 I'll sell it to you for that bridge lamp you got in your cloakroom. 417 00:21:18,611 --> 00:21:19,528 Sold. 418 00:21:19,653 --> 00:21:22,072 Oh, fine, fine, yeah. 419 00:21:22,198 --> 00:21:28,245 I was easy on you too, I guess because I kind of like you youngsters. 420 00:21:28,370 --> 00:21:35,377 Now, about you... Wouldn't pay the two dollars, huh? 421 00:21:40,049 --> 00:21:42,176 You're the most photogenic of all. 422 00:21:42,301 --> 00:21:45,554 When I shout, I got you a-hacking away at my wall with an axe. 423 00:21:45,679 --> 00:21:47,765 Say, that's a dilly-whacker. 424 00:21:47,890 --> 00:21:53,812 Yeah, that's a Jim Dandy. 425 00:21:53,938 --> 00:21:55,356 And forever. 426 00:21:57,107 --> 00:22:00,319 For that, you can get me a new mattress, have my floor sanded, window 427 00:22:00,444 --> 00:22:04,114 fixed, new drapes, and I'll take that new couch you ordered for your office. 428 00:22:06,992 --> 00:22:08,202 Sir, you go too far. 429 00:22:08,327 --> 00:22:09,745 That's blackmail. 430 00:22:09,870 --> 00:22:10,871 Okay. 431 00:22:10,996 --> 00:22:14,041 You'll have to drop this film off at the board. 432 00:22:14,166 --> 00:22:17,503 When they see that shot of you wrecking school property... Wait, wait, wait. 433 00:22:17,628 --> 00:22:18,254 I've reconsidered it. 434 00:22:18,379 --> 00:22:19,421 May I have the film now? 435 00:22:19,547 --> 00:22:22,049 When you deliver the goods. 436 00:22:22,174 --> 00:22:25,636 Seems like I'm not the only one around here that needed things. 437 00:22:25,761 --> 00:22:27,137 Miss Brooks, 438 00:22:27,263 --> 00:22:28,889 The film. 439 00:22:29,014 --> 00:22:31,642 You make your own deal. 440 00:22:38,524 --> 00:22:42,069 Why are you looking at me that way, Miss Brooke? 441 00:22:42,194 --> 00:22:44,405 Mr. Conklin, don't you think it might be nice 442 00:22:44,530 --> 00:22:46,991 to requisition a new cage for Mr. Boynton's lab? 443 00:22:47,116 --> 00:22:49,076 Yeah, what about that? 444 00:22:49,201 --> 00:22:52,871 Oh, splendid idea, splendid. 445 00:22:52,997 --> 00:22:54,873 Yes, indeed, why didn't I think of it? 446 00:22:54,999 --> 00:22:55,708 Oh, yes. 447 00:22:55,833 --> 00:22:56,375 May I have the phone? 448 00:22:56,500 --> 00:22:58,544 Just one more of that. 449 00:22:58,669 --> 00:22:59,962 I still need a new desk. 450 00:23:00,087 --> 00:23:01,547 Oh, why didn't you tell me? 451 00:23:01,672 --> 00:23:03,632 Of course. 452 00:23:03,757 --> 00:23:05,217 When you deliver the goods. 453 00:23:05,342 --> 00:23:06,260 Oh, yes. 454 00:23:06,385 --> 00:23:08,554 Well, I'll go up to my office and arrange for it right away. 455 00:23:08,679 --> 00:23:10,431 I'll go with him to see that he does. 456 00:23:10,556 --> 00:23:11,098 No, you don't have to. 457 00:23:11,223 --> 00:23:12,683 What do you mean you don't have to? 458 00:23:12,808 --> 00:23:13,392 After you. 459 00:23:13,517 --> 00:23:14,059 After you, boy. 460 00:23:14,184 --> 00:23:15,936 Out, boy. 461 00:23:16,061 --> 00:23:16,103 Out, boy. 462 00:23:16,228 --> 00:23:21,191 Well, we got everything we wanted for Mr. Conklin, didn't we? 463 00:23:21,317 --> 00:23:22,109 No wonder. 464 00:23:22,234 --> 00:23:24,069 Of course, you could get just about anything you 465 00:23:24,194 --> 00:23:26,196 wanted from anyone in those pictures, Miss Brooks. 466 00:23:26,322 --> 00:23:28,907 Of course, I'm not worried because I happen to be in one of them. 467 00:23:29,033 --> 00:23:30,242 After all, what would you want from me? 468 00:23:30,367 --> 00:23:37,833 Mr. Bynum? 469 00:23:37,958 --> 00:23:39,043 Yes, Miss Brooks? 470 00:23:39,168 --> 00:23:42,046 Close the door. 471 00:23:46,592 --> 00:23:49,678 Tell me, Connie, what happened after Mr. Boynton 472 00:23:49,803 --> 00:23:52,514 closed the door in the custodian's office? 473 00:23:52,640 --> 00:23:56,060 Well, things moved pretty rapidly after that, Mrs. Davis. 474 00:23:56,185 --> 00:23:59,688 Before I knew what had happened, Mr. Boynton had pulled down all the shade, then he snapped 475 00:23:59,813 --> 00:24:03,192 off all the light, and then when he figured the room was dark enough... Yes, Connie? 476 00:24:06,070 --> 00:24:10,616 He developed a snapshot of his pet frog. 477 00:24:30,469 --> 00:24:33,013 I love you. 477 00:24:34,305 --> 00:25:34,923 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-