1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:20,062 --> 00:00:26,193 Here are your eggs, darling. 3 00:00:26,318 --> 00:00:27,694 Thanks, Mrs. Davis. 4 00:00:27,819 --> 00:00:30,697 I couldn't remember whether you wanted them boiled 5 00:00:30,822 --> 00:00:33,575 two minutes or three minutes, so I played safe. 6 00:00:33,700 --> 00:00:34,660 What'd you do? 7 00:00:34,785 --> 00:00:38,080 Well, I boiled one for one minute and the other 8 00:00:38,205 --> 00:00:41,917 for four minutes, and then I mixed them together. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,753 Well, if the law of averages works, they should be all right. 10 00:00:44,878 --> 00:00:45,754 How about my toast? 11 00:00:45,879 --> 00:00:49,508 Oh, I'm afraid the piece I had in the toaster got a little burnt, Connie. 12 00:00:49,633 --> 00:00:50,676 So you threw it away? 13 00:00:50,801 --> 00:00:52,803 No, I threw it in with the eggs. 14 00:00:52,928 --> 00:00:57,808 It's not so bad, dear, when it's all mixed together. 15 00:00:57,933 --> 00:01:01,144 Fortunately, I'm not very hungry this morning. 16 00:01:01,270 --> 00:01:03,772 Oh, that's too bad, Connie. 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,732 Today of all days. 18 00:01:05,857 --> 00:01:06,066 Why? 19 00:01:06,191 --> 00:01:07,567 What's so special about today? 20 00:01:07,693 --> 00:01:08,443 Don't you know? 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,487 Let's see. 22 00:01:10,612 --> 00:01:11,488 Oh, certainly. 23 00:01:11,613 --> 00:01:15,033 Yesterday was pay day, so today is rent day. 24 00:01:15,158 --> 00:01:17,286 I'd like to give you your money on time for a 25 00:01:17,411 --> 00:01:19,538 change, Mrs. Davis, but something's come up. 26 00:01:19,663 --> 00:01:22,082 Oh, I'm not worried about my rent money, dear. 27 00:01:22,207 --> 00:01:22,791 You're not? 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,293 Certainly not. 29 00:01:24,418 --> 00:01:28,797 But I wish you could loan me some of it. 30 00:01:28,922 --> 00:01:31,174 No, I don't know, Mrs. Davis. 31 00:01:31,300 --> 00:01:35,012 I've always heard that lending money to people you owe it to is bad luck. 32 00:01:35,137 --> 00:01:37,431 What would you like to borrow? 33 00:01:37,556 --> 00:01:38,598 Five dollars. 34 00:01:38,724 --> 00:01:42,811 It's for a donation I promised to the ailing newsboys fund. 35 00:01:42,936 --> 00:01:46,148 Well, in that case, I'll have it for you right after breakfast. 36 00:01:46,273 --> 00:01:50,694 And I hope the ailing newsboy's fun gets better real soon. 37 00:01:50,819 --> 00:01:53,113 You sure you won't miss the five dollars, Tommy? 38 00:01:53,238 --> 00:01:54,406 No, I won't miss it. 39 00:01:54,531 --> 00:01:57,534 The people I owe the payment on my watch might 40 00:01:57,659 --> 00:02:00,620 miss it, but I'll take care of them later on. 41 00:02:00,746 --> 00:02:04,166 You know, I've got my eye on a bag at Sherry's department store, Mrs. Davis, 42 00:02:04,291 --> 00:02:07,753 and I've decided to throw caution to the winds and buy it this afternoon. 43 00:02:09,296 --> 00:02:10,547 The one you told me about? 44 00:02:10,672 --> 00:02:12,716 Green alligator skin? 45 00:02:12,841 --> 00:02:13,550 That's the one. 46 00:02:13,675 --> 00:02:18,055 Of course, I'll have to put off quite a few of my time payments, but it's worth it. 47 00:02:18,180 --> 00:02:20,390 Wait till you see that bag, Mrs. Davis. 48 00:02:20,515 --> 00:02:22,976 Well, what about your creditors? 49 00:02:23,101 --> 00:02:24,436 What'll you tell them? 50 00:02:24,561 --> 00:02:26,813 Oh, I'll write them all polite letters. 51 00:02:26,938 --> 00:02:27,522 Letters? 52 00:02:27,647 --> 00:02:28,982 What'll you say? 53 00:02:29,107 --> 00:02:30,400 I'll think of something. 54 00:02:30,525 --> 00:02:32,194 I'm an English teacher, ain't I? 55 00:02:32,319 --> 00:02:35,697 Aren't I? 56 00:02:35,822 --> 00:02:38,867 You certainly must have your heart set on that bag, dear. 57 00:02:38,992 --> 00:02:39,910 Yes, I have. 58 00:02:40,035 --> 00:02:42,913 I hope Mr. Boynton will like it. 59 00:02:43,038 --> 00:02:46,041 He's always been very partial to frogs and lizards, you know. 60 00:02:46,166 --> 00:02:51,338 Well, then this alligator bag ought to be right up his alley. 61 00:02:51,463 --> 00:02:56,843 Lucky alligator bag to be up an alley with Mr. Boynton. 62 00:02:56,968 --> 00:02:59,388 That must be Walter Denton to drive me to school. 63 00:02:59,513 --> 00:03:00,847 Come on in, Walter. 64 00:03:00,972 --> 00:03:03,266 I'd better look for the peanut butter. 65 00:03:03,392 --> 00:03:04,101 Good morning, Mrs. Rex. 66 00:03:04,226 --> 00:03:05,394 Hi, Mrs. Davis. 67 00:03:05,519 --> 00:03:06,228 Hello, Walter. 68 00:03:06,353 --> 00:03:07,896 You're a little early this morning, aren't you? 69 00:03:08,021 --> 00:03:09,731 Oh, yes ma'am, purposely. 70 00:03:09,856 --> 00:03:12,567 Oh, I know, you want me to fix you a snack. 71 00:03:12,692 --> 00:03:14,778 I've got some peanut butter here somewhere. 72 00:03:14,903 --> 00:03:18,156 Well, I wouldn't say no to that, Mrs. Davis, but another reason I came 73 00:03:18,281 --> 00:03:21,493 early is to warn you to be sure and dress warmly today, Miss Brooks. 74 00:03:21,618 --> 00:03:21,827 Oh? 75 00:03:21,952 --> 00:03:25,414 It's colder than a school teacher's heart out. 76 00:03:25,539 --> 00:03:28,375 I mean, some school teacher's hearts, Miss Brooks. 77 00:03:28,500 --> 00:03:29,501 You're a warm one. 78 00:03:29,626 --> 00:03:31,920 Thank you, Walter. 79 00:03:32,045 --> 00:03:35,048 And if I want to stay that way, I'd better look for my coat. 80 00:03:35,173 --> 00:03:36,383 Oh, give me a minute. 81 00:03:36,508 --> 00:03:38,677 Now take your time. 82 00:03:45,559 --> 00:03:49,312 Did somebody let that cat in there? 83 00:03:49,438 --> 00:03:50,439 Oh, no. 84 00:03:50,564 --> 00:03:51,440 It's me, Miss Bingham. 85 00:03:51,565 --> 00:03:52,607 Oh, it's you, Walter. 86 00:03:52,732 --> 00:03:54,067 Of course. 87 00:03:54,192 --> 00:03:56,236 My, I'm glad you came early. 88 00:03:56,361 --> 00:03:59,823 You know, we have to make arrangements for the surprise party. 89 00:03:59,948 --> 00:04:01,408 Does Miss Brooks know it's her birthday? 90 00:04:01,533 --> 00:04:03,827 No, she's forgotten all about it. 91 00:04:03,952 --> 00:04:05,370 Just like she did last year. 92 00:04:05,495 --> 00:04:08,707 Good, then the party will go over that much bigger. 93 00:04:08,832 --> 00:04:09,958 Did you find out what she wants? 94 00:04:10,083 --> 00:04:11,543 Yes, yes I did, Walter. 95 00:04:11,668 --> 00:04:14,796 It's a green alligator bag of cherries. 96 00:04:14,921 --> 00:04:17,591 But you know, she's threatened to buy it for herself. 97 00:04:17,716 --> 00:04:19,217 Oh gosh, that's no good. 98 00:04:19,342 --> 00:04:20,385 No. 99 00:04:20,510 --> 00:04:22,929 So, I thought up a little scheme. 100 00:04:23,054 --> 00:04:26,600 Now then, if we all borrow some money from her, then she can't 101 00:04:26,725 --> 00:04:30,270 buy it for herself, and we can give it to her for a gift. 102 00:04:30,395 --> 00:04:31,980 Wonderful! 103 00:04:32,105 --> 00:04:32,939 I'll, um... 104 00:04:33,064 --> 00:04:36,151 I'll phone Mr. Conklin and Harriet and Mr. Boynton over at 105 00:04:36,276 --> 00:04:39,446 the school and tell them to borrow something from her, too. 106 00:04:39,571 --> 00:04:40,155 Oh, perfect. 107 00:04:40,280 --> 00:04:43,283 You know, she's so soft-hearted she can never turn anybody down. 108 00:04:43,408 --> 00:04:46,703 Especially if there's a hard luck story attached to it. 109 00:04:46,828 --> 00:04:50,248 Guys, you know, I'm so excited I don't care whether I eat or not. 110 00:04:50,373 --> 00:04:54,044 Where'd you say the peanut butter was? 111 00:04:54,169 --> 00:04:55,420 I'll look for it, Walter. 112 00:04:55,545 --> 00:04:58,089 Oh, wait a minute. 113 00:04:58,215 --> 00:05:01,009 I'd better go out to the kitchen so she won't think we're conspiring. 114 00:05:01,134 --> 00:05:07,599 Now, don't forget to borrow something from her. 115 00:05:07,724 --> 00:05:09,226 No, I won't. 116 00:05:09,351 --> 00:05:11,061 Well, that wasn't very long, was it? 117 00:05:11,186 --> 00:05:13,230 Not at all, Miss Brooks. 118 00:05:13,355 --> 00:05:15,690 Gosh, that's a neat coat you got there. 119 00:05:15,815 --> 00:05:16,983 When did you buy that? 120 00:05:17,108 --> 00:05:21,029 Within the next 18 months. 121 00:05:21,154 --> 00:05:21,988 Where's Mrs. Davis? 122 00:05:22,113 --> 00:05:23,198 She's out in the kitchen. 123 00:05:23,323 --> 00:05:23,823 Oh, good. 124 00:05:23,949 --> 00:05:26,076 I'll leave her the $5, I promise her. 125 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 And let's hurry, Walter. 126 00:05:27,327 --> 00:05:31,164 I couldn't touch my breakfast this morning and I would like to get a bite on the way. 127 00:05:31,289 --> 00:05:33,833 Don't worry, you will. 128 00:05:37,671 --> 00:05:40,840 I'm bothering you with my personal problems, 129 00:05:40,966 --> 00:05:43,927 Miss Brooks, but could I just once more? 130 00:05:44,052 --> 00:05:45,512 Could you once more what, Walter? 131 00:05:45,637 --> 00:05:48,181 To bother you with a personal problem? 132 00:05:48,306 --> 00:05:49,391 It's a financial matter. 133 00:05:49,516 --> 00:05:52,602 What kind of financial matter? 134 00:05:52,727 --> 00:05:53,770 A loan? 135 00:05:53,895 --> 00:05:57,691 Are you asking me or telling me? 136 00:05:57,816 --> 00:05:58,733 I'm telling you. 137 00:05:58,858 --> 00:06:00,694 I mean, I'm telling you. 138 00:06:00,819 --> 00:06:02,404 I'm flat broke. 139 00:06:02,529 --> 00:06:02,571 And? 140 00:06:02,696 --> 00:06:06,324 I just gotta get some money someplace. 141 00:06:06,449 --> 00:06:08,618 It isn't as if it was for myself. 142 00:06:08,743 --> 00:06:11,079 I wouldn't even ask you if it was for myself. 143 00:06:11,204 --> 00:06:12,289 Who's it for? 144 00:06:12,414 --> 00:06:13,748 It's for a friend of mine. 145 00:06:13,873 --> 00:06:17,252 He's a... He's an ice man and his horse fell down the other day and he's 146 00:06:17,377 --> 00:06:20,880 right up in the barn now and my friend hasn't been able to sell any ice. 147 00:06:22,716 --> 00:06:24,759 Oh, that's too bad, Walter. 148 00:06:24,884 --> 00:06:26,595 Yeah, he doesn't know when the horse will be 149 00:06:26,720 --> 00:06:28,430 on his feet again and he's just had a baby. 150 00:06:28,555 --> 00:06:30,599 The horse? 151 00:06:31,641 --> 00:06:32,976 No, the ice man. 152 00:06:33,101 --> 00:06:36,479 You see, his wife just had this baby and they haven't got enough money to buy 153 00:06:36,605 --> 00:06:40,066 milk to feed it, let alone the other seven children in the family plus oats. 154 00:06:43,737 --> 00:06:46,656 Don't you think it's sad, Miss Brooks? 155 00:06:46,781 --> 00:06:51,411 Sadder things than Stella Dallas. 156 00:06:51,536 --> 00:06:53,496 How much would you want to borrow, Walter? 157 00:06:53,622 --> 00:06:58,335 Well... $5 would help a lot. 158 00:06:58,460 --> 00:07:00,295 Are you sure you won't miss it, Miss Brooks? 159 00:07:00,420 --> 00:07:01,921 No, I won't miss it. 160 00:07:02,047 --> 00:07:04,424 The people I owe the payment on this coat might miss it. 161 00:07:04,549 --> 00:07:06,885 I'll take care of them later on. 162 00:07:07,010 --> 00:07:07,927 Here you are, Walter. 163 00:07:08,053 --> 00:07:10,889 Gee, thanks, Miss Brooks. 164 00:07:19,731 --> 00:07:26,738 Hi, Harriet. 165 00:07:28,365 --> 00:07:31,284 Oh, Miss Brooks, just a minute. 166 00:07:31,409 --> 00:07:32,994 I'm glad I caught you before first class. 167 00:07:33,119 --> 00:07:34,663 I've been very anxious to talk to you. 168 00:07:34,788 --> 00:07:35,914 What about, Harriet? 169 00:07:36,039 --> 00:07:36,998 I need help. 170 00:07:37,123 --> 00:07:37,499 Oh, sure. 171 00:07:37,624 --> 00:07:38,833 Give me a couple of those memos. 172 00:07:38,958 --> 00:07:40,627 Oh, I don't mean with this, Miss Brooks. 173 00:07:40,752 --> 00:07:43,755 I've got to get some financial assistance for a friend in need. 174 00:07:43,880 --> 00:07:45,173 What friend? 175 00:07:45,298 --> 00:07:49,636 Well, it's a little boy I know. 176 00:07:49,761 --> 00:07:52,305 He comes from a very poor family, and in order 177 00:07:52,430 --> 00:07:55,141 to help his folks, he shines shoes after school. 178 00:07:55,266 --> 00:07:58,728 Now, he's got a little dog that helped him get his business started. 179 00:07:58,853 --> 00:08:00,605 What did he do, put up the money? 180 00:08:00,730 --> 00:08:04,150 No, ma'am. 181 00:08:04,275 --> 00:08:06,486 He used to do tricks and attract the customers. 182 00:08:06,611 --> 00:08:08,905 But just the other day, he hurt his foot. 183 00:08:09,030 --> 00:08:12,075 And now the poor little dog can't even get downtown anymore. 184 00:08:12,200 --> 00:08:15,578 Well, I can get him a lift downtown if he doesn't mind riding a lame horse. 185 00:08:15,704 --> 00:08:19,124 I don't understand. 186 00:08:19,249 --> 00:08:19,874 Me either. 187 00:08:19,999 --> 00:08:22,711 How much would you want to borrow, Harriet? 188 00:08:22,836 --> 00:08:25,422 Well, right after he was hurt, they took the 189 00:08:25,547 --> 00:08:28,591 little dog to a hospital and the bill there was $8. 190 00:08:28,717 --> 00:08:32,262 He must have had a semi-private room. 191 00:08:32,387 --> 00:08:34,097 Well, here's the $8, Harriet. 192 00:08:34,222 --> 00:08:35,724 Oh, thanks, Miss Brooks. 193 00:08:35,849 --> 00:08:36,975 You sure you won't miss it? 194 00:08:37,100 --> 00:08:38,184 No, I won't miss it. 195 00:08:38,309 --> 00:08:41,813 The people I owe the payment on my mattress might miss it. 196 00:08:41,938 --> 00:08:43,732 I'll take care of them later on. 197 00:08:43,857 --> 00:08:45,859 Anyhow, I still have enough left to go down 198 00:08:45,984 --> 00:08:48,069 to Sherry's this afternoon and buy that bag. 199 00:08:48,194 --> 00:08:48,945 You have? 200 00:08:49,070 --> 00:08:50,572 I mean, what bag? 201 00:08:50,697 --> 00:08:53,658 A green alligator job I've had my eye on. 202 00:08:53,783 --> 00:08:54,284 Oh! 203 00:08:54,409 --> 00:08:58,121 Well, before you go to your room, Daddy would like you to stop in at his office. 204 00:08:58,246 --> 00:09:00,081 Uh-oh, what have I done now? 205 00:09:00,206 --> 00:09:02,500 Why did you think you've done anything, Miss Brooks? 206 00:09:02,625 --> 00:09:05,003 Golly, just because Daddy's a principal is no 207 00:09:05,128 --> 00:09:07,672 reason for everybody to be so terrified of him. 208 00:09:07,797 --> 00:09:09,299 I guess you're right, Harriet. 209 00:09:09,424 --> 00:09:14,429 Good morning. 210 00:09:14,554 --> 00:09:15,847 Good morning, Daddy. 211 00:09:15,972 --> 00:09:17,390 I'll see you later, Miss Brooks. 212 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 Bye, Harriet. 213 00:09:19,392 --> 00:09:22,312 Would you step into my office for a moment, Miss Brooks? 214 00:09:22,437 --> 00:09:24,147 Certainly, sir. 215 00:09:35,366 --> 00:09:36,367 At ease. 216 00:09:42,457 --> 00:09:46,836 As you know, I was a major during the last war. 217 00:09:46,961 --> 00:09:50,298 Oh, sit down, sit down. 218 00:09:51,591 --> 00:09:54,969 I was saying, I was a major during the last war, spent four 219 00:09:55,094 --> 00:09:58,598 years in charge of the post exchange at Camp Bobrick, Ohio. 220 00:10:00,975 --> 00:10:03,269 Everyone says you did a grand job, sir. 221 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Oh, thank you, thank you. 222 00:10:05,271 --> 00:10:08,650 Although I've been returned to the arms of my loved ones for 223 00:10:08,775 --> 00:10:12,278 several years now, I opened my last case of warm beer in 46. 224 00:10:16,574 --> 00:10:22,038 I must confess, there are aspects of military life which bear remembering. 225 00:10:22,163 --> 00:10:22,872 Such as? 226 00:10:22,997 --> 00:10:26,334 Oh, the camaraderie, the esprit de corps. 227 00:10:26,459 --> 00:10:30,171 Now, you've been teaching at Madison High for over five years, haven't you? 228 00:10:30,296 --> 00:10:32,173 Yes, I have, Mr. Conklin. 229 00:10:32,298 --> 00:10:37,595 And in that time, I've had lots of esprit de corps, but very few raises. 230 00:10:37,720 --> 00:10:39,389 I think the last one was way better. 231 00:10:39,514 --> 00:10:42,016 Let us not talk sharp. 232 00:10:43,101 --> 00:10:47,897 Salaries are a universal complaint these days, but they can't be elevated overnight. 233 00:10:48,022 --> 00:10:51,526 Meanwhile, you get by very nicely on the money you earn, don't you? 234 00:10:51,651 --> 00:10:58,950 Well, to speak frankly, Mr. Conrad, I... Oh, that's the only way to speak. 235 00:10:59,075 --> 00:11:02,078 So, if you don't mind, I'll get right to the point. 236 00:11:02,203 --> 00:11:06,249 I must have some financial aid for a friend of mine in distress. 237 00:11:06,374 --> 00:11:08,001 Another one? 238 00:11:08,126 --> 00:11:10,712 Yes, this poor lad was one of my G.I. 239 00:11:10,837 --> 00:11:11,796 assistants in the P.X. 240 00:11:11,921 --> 00:11:13,006 during the last war. 241 00:11:13,131 --> 00:11:16,467 He was only a corporal, you understand, but I 242 00:11:16,593 --> 00:11:20,013 recommended him for a war department citation. 243 00:11:20,138 --> 00:11:20,889 Really? 244 00:11:21,014 --> 00:11:21,723 Oh, yes. 245 00:11:21,848 --> 00:11:27,896 You never saw anyone stack Abba Zabba bars like that. 246 00:11:28,938 --> 00:11:32,400 And as for filling gun machines... After the war, he got 247 00:11:32,525 --> 00:11:35,945 married, settled down, and started to raise a family. 248 00:11:40,241 --> 00:11:42,660 But luck did not favor this lad. 249 00:11:42,785 --> 00:11:44,996 He lost one job after another. 250 00:11:45,121 --> 00:11:47,332 Things went from bad to worse. 251 00:11:47,457 --> 00:11:52,086 He became a teacher? 252 00:11:52,211 --> 00:11:54,881 This is no laughing matter. 253 00:11:55,006 --> 00:11:58,509 He has just written me that his wife is going to have another baby, 254 00:11:58,635 --> 00:12:02,388 their fifth, and he can't even afford a hospital room for her. 255 00:12:02,513 --> 00:12:07,185 Well, I know where there's a semi-private room if she doesn't mind dogs. 256 00:12:07,310 --> 00:12:09,896 That is, how much would you want to borrow, Mr. Compton? 257 00:12:10,021 --> 00:12:14,400 Well, I have asked several of my friends for five or ten dollars. 258 00:12:14,525 --> 00:12:15,485 I see. 259 00:12:15,610 --> 00:12:19,280 Well, I guess I could... But you're such an old friend. 260 00:12:19,405 --> 00:12:22,992 I feel that I can ask you for $15. 261 00:12:23,117 --> 00:12:26,037 Before our friendship gets any older, Mr. Connors. 262 00:12:26,162 --> 00:12:26,955 Here's $15. 263 00:12:27,080 --> 00:12:28,581 Oh, thank you. 264 00:12:28,706 --> 00:12:30,541 You're sure you won't miss it? 265 00:12:30,667 --> 00:12:31,960 No, I won't miss it. 266 00:12:32,085 --> 00:12:35,922 The people I owe the payment on my electric blanket might miss it. 267 00:12:36,047 --> 00:12:38,007 I'll take care of them later on. 268 00:12:38,132 --> 00:12:38,925 Oh, that's fine. 269 00:12:39,050 --> 00:12:44,472 That will be all then. 270 00:12:44,597 --> 00:12:47,767 Dismissed! 271 00:12:54,440 --> 00:12:55,775 Oh, hello, Mr. Boynton. 272 00:12:55,900 --> 00:12:57,819 You're just the person I'm looking for. 273 00:12:57,944 --> 00:12:59,112 Likewise, I'm sure. 274 00:12:59,237 --> 00:13:02,323 May I join you for lunch? 275 00:13:02,448 --> 00:13:03,741 Please do. 276 00:13:03,866 --> 00:13:05,410 Forgive me if I go ahead with mine. 277 00:13:05,535 --> 00:13:11,374 I want to eat this salad while it's still warm. 278 00:13:11,499 --> 00:13:14,627 Miss Brooks, I've heard from many people how generous and 279 00:13:14,752 --> 00:13:18,798 warm-hearted you are under your veneer of seeming sophistication. 280 00:13:18,923 --> 00:13:19,549 Me? 281 00:13:19,674 --> 00:13:22,093 Of course, I've always known that you're true blue. 282 00:13:22,218 --> 00:13:26,055 A hundred percent human being, deep down, beneath the surface. 283 00:13:26,180 --> 00:13:30,685 Why, Mr. Boyden, you've been peeking at my x-rays. 284 00:13:30,810 --> 00:13:32,520 I'm serious, Miss Brooks. 285 00:13:32,645 --> 00:13:36,274 I know I can appeal to you for assistance without fear of embarrassment. 286 00:13:36,399 --> 00:13:39,485 And I know when you hear my story, you'll want to help. 287 00:13:39,610 --> 00:13:41,946 This seems to be my day for it. 288 00:13:42,071 --> 00:13:43,406 What's your story? 289 00:13:43,531 --> 00:13:47,326 Well, I have this friend who's also a biologist. 290 00:13:47,452 --> 00:13:49,495 From a poor family? 291 00:13:49,620 --> 00:13:52,331 No, as a matter of fact, his family's very wealthy. 292 00:13:52,457 --> 00:13:55,334 But he's married and has seven children and one on the way. 293 00:13:55,460 --> 00:13:58,337 No, he's a single child. 294 00:13:58,463 --> 00:14:03,217 Oh, I'll bet his horse is so lame he can't ride it to work. 295 00:14:03,342 --> 00:14:05,261 My friend drives a Cadillac. 296 00:14:05,386 --> 00:14:07,555 But you see, he's leaving town and he has about 297 00:14:07,680 --> 00:14:10,016 30 white mice and guinea pigs he wants to give me. 298 00:14:10,141 --> 00:14:11,476 Oh, that's it! 299 00:14:11,601 --> 00:14:14,437 They're sick! 300 00:14:14,562 --> 00:14:16,272 No, they're wonderful specimens. 301 00:14:16,397 --> 00:14:18,858 But they're orphaned. 302 00:14:18,983 --> 00:14:21,569 Gee, what I'm trying to tell you is that I'll need about 303 00:14:21,694 --> 00:14:24,322 $20 for the added equipment it'll require to house them. 304 00:14:24,447 --> 00:14:25,448 Oh, I see. 305 00:14:25,573 --> 00:14:28,159 It means a great deal to me, Miss Brooks. 306 00:14:28,284 --> 00:14:30,036 Well, all right, Mr. Boynton. 307 00:14:30,161 --> 00:14:31,496 Here's $18. 308 00:14:31,621 --> 00:14:33,372 It's all I have left. 309 00:14:33,498 --> 00:14:35,458 A couple of the mints will have to double up. 310 00:14:35,583 --> 00:14:43,257 I certainly appreciate this, but are you sure you won't miss it? 311 00:14:43,382 --> 00:14:44,884 No, I won't miss it. 312 00:14:45,009 --> 00:14:49,847 The people I owe the payments on my watch, coat, mattress, and blanket might miss it. 313 00:14:49,972 --> 00:14:51,641 I'll take care of them later on. 314 00:14:51,766 --> 00:14:54,852 There's only one thing that's not going to be put off, Mr. Boynton. 315 00:14:54,977 --> 00:14:55,728 What's that? 316 00:14:55,853 --> 00:14:59,107 A green alligator bag I've set my heart on. 317 00:14:59,232 --> 00:15:06,197 During my first free period, I'm going to visit the nearest bank that lends money. 318 00:15:11,244 --> 00:15:18,251 Attention! 319 00:15:23,214 --> 00:15:30,221 I guess you all know why I sent for you. 320 00:15:31,764 --> 00:15:38,771 Are you going to read your will, Mr. Conklin? 321 00:15:43,359 --> 00:15:46,779 As you are all aware, I have been coerced into giving this surprise party to 322 00:15:46,904 --> 00:15:50,366 the one person I've long considered the main obstacle to my peace of mind. 323 00:15:51,868 --> 00:15:54,662 However, when I do a thing, I like to do it right. 324 00:15:54,787 --> 00:16:00,042 Harriet, as co-perpetrator of this festive occasion, please outline the plan. 325 00:16:00,168 --> 00:16:01,085 Yes, Daddy. 326 00:16:01,210 --> 00:16:03,462 First of all, did we all borrow enough money from Miss 327 00:16:03,588 --> 00:16:05,756 Brooks to keep her from getting the bag she wants? 328 00:16:05,882 --> 00:16:08,593 Well, Mrs. Davis and I took five dollars a piece from her. 329 00:16:08,718 --> 00:16:09,427 I got eight. 330 00:16:09,552 --> 00:16:11,262 Well, I nailed her, boy. 331 00:16:11,387 --> 00:16:14,432 I, uh, appropriated $15. 332 00:16:14,557 --> 00:16:15,683 She loaned me $18. 333 00:16:15,808 --> 00:16:17,393 Oh, good for you, Mr. Boyden. 334 00:16:17,518 --> 00:16:19,395 But I'm afraid that's not good enough. 335 00:16:19,520 --> 00:16:22,982 She told me at lunch she was going to a bank and borrow the money for the bag. 336 00:16:23,107 --> 00:16:25,401 Oh, golly, that'll spoil everything. 337 00:16:25,526 --> 00:16:26,360 Say, I know. 338 00:16:26,485 --> 00:16:28,988 Why don't we call Sherry's store and tell them under 339 00:16:29,113 --> 00:16:31,574 no circumstances to sell her a green alligator bag? 340 00:16:31,699 --> 00:16:33,242 Tell them we're gonna buy it. 341 00:16:33,367 --> 00:16:35,203 Splendid, Danton. 342 00:16:35,328 --> 00:16:38,206 It's a wonder that agile little mind of yours 343 00:16:38,331 --> 00:16:41,709 doesn't function so efficaciously in the schoolroom. 344 00:16:41,834 --> 00:16:47,965 Yeah, huh? 345 00:16:48,090 --> 00:16:50,468 Then, right after school, I'll run down to 346 00:16:50,593 --> 00:16:53,137 the store, pick up the bag, and take it home. 347 00:16:53,262 --> 00:16:58,059 Now then, who'll go get Miss Brooks and bring her over to our house? 348 00:16:58,184 --> 00:16:59,018 I will. 349 00:16:59,143 --> 00:17:02,563 I'll pick her up about 5.30 and bring her over at your place at 6 sharp. 350 00:17:02,688 --> 00:17:02,980 Fine. 351 00:17:03,105 --> 00:17:05,483 That will give us time to make arrangements at home. 352 00:17:05,608 --> 00:17:10,279 Now then, synchronize watchers, everyone. 353 00:17:16,244 --> 00:17:23,251 ♪ 354 00:17:40,309 --> 00:17:47,316 Don't go away, I'll be right back. 355 00:18:07,503 --> 00:18:10,923 Are you Mr. Blake of the loan department? 356 00:18:11,048 --> 00:18:13,301 Oh, thank you. 357 00:18:13,426 --> 00:18:16,304 I've read in your ads, Mr. Blake, that you treat all 358 00:18:16,429 --> 00:18:19,307 personal loans in an extremely confidential manner. 359 00:18:19,432 --> 00:18:19,932 Is that true? 360 00:18:20,057 --> 00:18:22,101 Oh, you may be quite certain of that, miss. 361 00:18:22,226 --> 00:18:24,145 Excuse me? 362 00:18:24,270 --> 00:18:25,813 I beg your pardon? 363 00:18:25,938 --> 00:18:31,277 I said we regard all personal matters with the utmost discretion. 364 00:18:31,402 --> 00:18:35,281 Well, you can let me in on it. 365 00:18:35,406 --> 00:18:37,408 I'd like to borrow $50. 366 00:18:37,533 --> 00:18:39,702 Certainly, but what is your occupation, please? 367 00:18:39,827 --> 00:18:42,496 I'm a schoolteacher. 368 00:18:42,621 --> 00:18:44,123 Will 50 be enough? 369 00:18:44,248 --> 00:18:47,460 Yes, thanks. 370 00:18:47,585 --> 00:18:51,797 How long have you been a school teacher and at what school, please? 371 00:18:51,922 --> 00:18:55,926 Madison High School. 372 00:18:56,052 --> 00:18:59,138 Now if you would just write your name and address there, I'll get the money for you. 373 00:18:59,263 --> 00:19:00,681 Oh, is that all there is to it? 374 00:19:00,806 --> 00:19:02,892 Oh yes, we don't believe in a lot of red tape. 375 00:19:03,017 --> 00:19:05,561 All we want you to do is just sign a few papers. 376 00:19:05,686 --> 00:19:08,356 Just sign there, please. 377 00:19:08,481 --> 00:19:09,190 And there. 378 00:19:09,315 --> 00:19:11,484 And up there. 379 00:19:12,693 --> 00:19:15,321 And down there, please. 380 00:19:16,405 --> 00:19:17,698 And once there. 381 00:19:17,823 --> 00:19:24,830 And here. 382 00:19:24,955 --> 00:19:31,962 And here. 383 00:19:33,255 --> 00:19:33,923 Let's see now. 384 00:19:34,048 --> 00:19:37,760 Here are the place cards for dinner. 385 00:19:37,885 --> 00:19:40,388 And these are the paper hats. 386 00:19:40,513 --> 00:19:41,180 Oh, Osgood. 387 00:19:41,305 --> 00:19:46,227 Osgood, would you tell me the time, please? 388 00:19:49,814 --> 00:19:54,026 Thank you, dear. 389 00:19:54,151 --> 00:19:56,737 I'd better start fixing up. 390 00:19:56,862 --> 00:19:57,655 Oh, the door's open. 391 00:19:57,780 --> 00:19:59,031 Come on in. 392 00:20:00,032 --> 00:20:01,242 Hello, Mrs. Conklin. 393 00:20:01,367 --> 00:20:02,201 Oh, hello, Miss Brooks. 394 00:20:02,326 --> 00:20:05,788 I'm sorry to barge in on you like this, but I've just been to Sherry's, 395 00:20:05,913 --> 00:20:09,708 and they told me they sold the last green alligator bag to Harriet. 396 00:20:09,834 --> 00:20:13,504 I thought perhaps if I got another bag, Harriet wouldn't mind trading with me. 397 00:20:13,629 --> 00:20:15,005 Well, Harriet isn't home yet. 398 00:20:15,131 --> 00:20:17,341 She had some last-minute shopping to do. 399 00:20:17,466 --> 00:20:18,634 Miss Brooks! 400 00:20:18,759 --> 00:20:20,386 Well, isn't it awfully early? 401 00:20:20,511 --> 00:20:25,599 I mean, with the days getting shorter all the time, it seems like only five o'clock. 402 00:20:25,724 --> 00:20:26,892 It is five o'clock. 403 00:20:27,017 --> 00:20:28,978 May I wait for Harriet, Mrs. Conklin? 404 00:20:29,103 --> 00:20:29,478 Wait? 405 00:20:29,603 --> 00:20:32,648 Oh, yes, yes, I guess so, of course. 406 00:20:32,773 --> 00:20:33,441 Sit down, Miss Brooks. 407 00:20:33,566 --> 00:20:34,733 Thank you. 408 00:20:36,569 --> 00:20:40,614 Who was that at the door, Martha? 409 00:20:40,739 --> 00:20:42,158 It was I, Mr. Conklin. 410 00:20:42,283 --> 00:20:44,243 Oh. 411 00:20:46,120 --> 00:20:48,164 Hello, Miss Brooke. 412 00:20:48,289 --> 00:20:53,669 Has Harriet gotten back to those things you... Miss Brooke! 413 00:20:53,794 --> 00:20:55,171 Isn't this a little early? 414 00:20:55,296 --> 00:20:58,257 I mean, something like about five o'clock? 415 00:20:58,382 --> 00:20:59,175 Five-three. 416 00:20:59,300 --> 00:21:00,217 Five-three. 417 00:21:00,342 --> 00:21:00,551 Oh, good. 418 00:21:00,676 --> 00:21:02,344 I'd like to speak to you for a moment, please. 419 00:21:02,470 --> 00:21:03,721 Excuse us, will you, Miss Brooke? 420 00:21:03,846 --> 00:21:04,680 Certainly. 421 00:21:04,805 --> 00:21:11,812 Wonder if they've had a confidential loan lately. 422 00:21:17,151 --> 00:21:23,032 Come in. 423 00:21:24,575 --> 00:21:26,076 Hiya, folks, I got all the stuff. 424 00:21:26,202 --> 00:21:27,495 Noisemakers, confetti, streamers. 425 00:21:27,620 --> 00:21:29,163 Come on, let's start decorating the place. 426 00:21:29,288 --> 00:21:29,830 Hello, Miss Brooks. 427 00:21:29,955 --> 00:21:31,415 You want to give me a hand with these streamers? 428 00:21:31,540 --> 00:21:34,793 I thought we'd start in this corner of the room 429 00:21:34,919 --> 00:21:38,672 here and if we sweep them across, I... Miss Brooks! 430 00:21:38,797 --> 00:21:40,633 At the tone, the time will be 5-4. 431 00:21:40,758 --> 00:21:45,471 Hey, but... This one's on me. 432 00:21:47,723 --> 00:21:48,724 Come in. 433 00:21:49,892 --> 00:21:51,894 Oh, hello, Mrs. Consolant, Mr. Consolant. 434 00:21:52,019 --> 00:21:56,774 I was just over at Mrs. David's... Say no more, Boynton. 435 00:21:56,899 --> 00:22:00,986 Come in and say hello to the others, Mr. Boynton. 436 00:22:01,111 --> 00:22:02,238 Good evening, Mr. Boynton. 437 00:22:02,363 --> 00:22:02,738 Hi, Walter. 438 00:22:02,863 --> 00:22:04,114 Hello, Mr. Boynton. 439 00:22:04,240 --> 00:22:05,074 Hello. 440 00:22:05,199 --> 00:22:08,536 As I started to say, folks, I just went over to Mrs. Davis' 441 00:22:08,661 --> 00:22:12,206 place to pick up Miss Brooks, but she wasn't... Miss Brooks! 442 00:22:14,333 --> 00:22:20,506 I know I'm terribly early, but I wish I knew for what. 443 00:22:21,799 --> 00:22:23,884 My turn, come in. 444 00:22:24,009 --> 00:22:27,054 Oh, I think it's just wonderful. 445 00:22:27,179 --> 00:22:27,846 I got it, Mother. 446 00:22:27,972 --> 00:22:30,015 I had a gift wrapping that looks just super. 447 00:22:30,140 --> 00:22:31,559 And I brought the cake, Martha. 448 00:22:31,684 --> 00:22:33,477 Just wait till you see it. 449 00:22:33,602 --> 00:22:34,603 Oh, hello, everybody. 450 00:22:34,728 --> 00:22:35,563 Hello, Mrs. Davis. 451 00:22:35,688 --> 00:22:36,855 Hi, Mrs. Davis. 452 00:22:36,981 --> 00:22:37,648 Oh, hello, Miss Brooks. 453 00:22:37,773 --> 00:22:43,404 Well, now, if everything works out the way... Miss Brooks! 454 00:22:43,529 --> 00:22:46,574 If anybody says Miss Brooks once more, I'm 455 00:22:46,699 --> 00:22:50,119 going to change my name to Elsie Pumpernickel. 456 00:22:50,244 --> 00:22:56,333 Well, I guess the cat is well out of the bag by now, so we might as well tell her. 457 00:22:56,458 --> 00:23:01,922 Miss Brooks, this little gathering is in honor of your birthday. 458 00:23:02,047 --> 00:23:03,424 My birthday? 459 00:23:03,549 --> 00:23:04,508 Well, what do you know? 460 00:23:04,633 --> 00:23:07,094 I forgot it again. 461 00:23:07,219 --> 00:23:12,057 Well, perhaps it's a Freudian block. 462 00:23:12,182 --> 00:23:15,227 Anything unpleasant can be pushed so far back into the 463 00:23:15,352 --> 00:23:19,148 subconscious that you couldn't dig it out with a pick and shovel. 464 00:23:20,441 --> 00:23:22,776 Here, Miss Brooks, as a token of our esteem and 465 00:23:22,901 --> 00:23:25,571 affection, may we present you with this little gift. 466 00:23:25,696 --> 00:23:27,323 Well, thank you, Harriet. 467 00:23:27,448 --> 00:23:28,699 Go on, open it up, Miss Brooks. 468 00:23:28,824 --> 00:23:34,455 It's something you've wanted for a long time, darling. 469 00:23:34,580 --> 00:23:36,457 It's beautiful. 470 00:23:36,582 --> 00:23:39,084 The green alligator bag. 471 00:23:39,209 --> 00:23:42,338 So that's why you all borrowed money from me today. 472 00:23:42,463 --> 00:23:43,672 That's right. 473 00:23:43,797 --> 00:23:45,591 We didn't want you to get it for yourself. 474 00:23:45,716 --> 00:23:48,135 Well, all I can say is that this is the 475 00:23:48,260 --> 00:23:51,013 most wonderful present anybody ever gave me. 476 00:23:51,138 --> 00:23:54,600 With or without my own money. 477 00:23:54,725 --> 00:23:56,268 We didn't use your money, Miss Brooks. 478 00:23:56,393 --> 00:23:58,562 Go on, look inside the purse. 479 00:23:58,687 --> 00:24:00,022 Oh? 480 00:24:00,147 --> 00:24:03,233 5, 10, 12, it's all there. 481 00:24:03,359 --> 00:24:04,902 Yeah, that's right, that's right. 482 00:24:05,027 --> 00:24:07,863 Well, now that we all know that it's your 483 00:24:07,988 --> 00:24:11,283 birthday, suppose you tell us how old you are. 484 00:24:11,408 --> 00:24:17,164 Happy birthday to me, happy birthday to me. 485 00:24:21,377 --> 00:24:24,004 Happy birthday, our Miss Brooke. 486 00:24:24,129 --> 00:24:28,384 Happy birthday to you. 487 00:24:32,304 --> 00:24:33,681 That loan, after all. 488 00:24:33,806 --> 00:24:35,391 Oh, I understand, Miss Brooks. 489 00:24:35,516 --> 00:24:37,476 Thank you very much. 490 00:24:37,601 --> 00:24:39,353 Now, uh, about your receipt. 491 00:24:39,478 --> 00:24:41,939 Oh, I don't believe in a lot of red tape, huh? 492 00:24:42,064 --> 00:24:44,483 Just sign here. 493 00:24:44,608 --> 00:24:45,693 And there. 494 00:24:45,818 --> 00:24:48,112 Now down here. 495 00:24:48,237 --> 00:24:53,575 Three times. 495 00:24:54,305 --> 00:25:54,253 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm