1 00:00:00,042 --> 00:00:07,049 Connie. 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:16,725 --> 00:00:16,975 Come on in, Connie. 4 00:00:17,100 --> 00:00:17,559 Everything's ready. 5 00:00:17,684 --> 00:00:23,232 I'll be there in a minute, Mrs. Davis. 6 00:00:23,357 --> 00:00:26,318 Is my coffee getting cold? 7 00:00:27,569 --> 00:00:31,573 No, it's still piping hot, dear. 8 00:00:31,698 --> 00:00:33,367 Ouch! 9 00:00:35,953 --> 00:00:37,996 Who did you have dinner with last night, dear? 10 00:00:38,121 --> 00:00:41,333 I had dinner with you, Mrs. Davis. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,126 You didn't see me across the table. 12 00:00:43,252 --> 00:00:45,087 You must need new glasses. 13 00:00:45,212 --> 00:00:47,005 Well, now, don't be silly, dear. 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,091 There's nothing wrong with my vision. 15 00:00:49,216 --> 00:00:51,051 Nothing at all. 16 00:00:51,176 --> 00:00:53,178 Would you like some toast? 17 00:00:53,303 --> 00:00:55,222 Yes, toast would be fine. 18 00:00:55,347 --> 00:00:56,848 Buttered or plain? 19 00:00:56,974 --> 00:01:00,978 Wayne! 20 00:01:01,103 --> 00:01:01,687 And I'm here. 21 00:01:01,812 --> 00:01:04,731 Oh, excuse me, Connie. 22 00:01:04,856 --> 00:01:06,650 I didn't see you come in. 23 00:01:06,775 --> 00:01:07,567 It's my fault. 24 00:01:07,693 --> 00:01:10,529 I let my flares get damp. 25 00:01:12,072 --> 00:01:16,243 At that, you're not as nearsighted as our beloved principal, Mrs. Davis. 26 00:01:16,368 --> 00:01:19,121 You know, I broke his glasses accidentally yesterday 27 00:01:19,246 --> 00:01:22,499 morning, and he spent the rest of the day bumping into walls. 28 00:01:22,624 --> 00:01:24,459 Why, that's terrible. 29 00:01:24,584 --> 00:01:25,460 No, on the contrary. 30 00:01:25,585 --> 00:01:27,087 He looks good in lumps. 31 00:01:27,212 --> 00:01:32,259 Oh, just a minute, Connie. 32 00:01:33,510 --> 00:01:36,138 I had my thumb in one of those cups. 33 00:01:36,263 --> 00:01:38,140 Which one? 34 00:01:38,265 --> 00:01:39,266 This one. 35 00:01:40,767 --> 00:01:44,062 Oh, that's my favorite thumb. 36 00:01:44,187 --> 00:01:48,817 I thought Mr. Conklin wore glasses just to add dignity to his appearance. 37 00:01:48,942 --> 00:01:51,903 Why, he told me himself he doesn't really need them for vision. 38 00:01:52,029 --> 00:01:52,696 He doesn't. 39 00:01:52,821 --> 00:01:56,074 The only reason he wears them is to enable 40 00:01:56,199 --> 00:02:00,120 him to see little things, like the gymnasium. 41 00:02:00,245 --> 00:02:01,663 That must be Walter Denton. 42 00:02:01,788 --> 00:02:03,498 Oh yes, he's going to drive me to school this morning. 43 00:02:03,623 --> 00:02:04,583 Come on in, Walter. 44 00:02:04,708 --> 00:02:07,878 You'd better get some milk, Mrs. Davis. 45 00:02:08,003 --> 00:02:08,754 You know Walter. 46 00:02:08,879 --> 00:02:11,465 I'm afraid we're fresh out of milk, Connie. 47 00:02:11,590 --> 00:02:13,425 The dairyman didn't come today. 48 00:02:13,550 --> 00:02:14,217 Oh? 49 00:02:14,343 --> 00:02:15,719 Good morning! 50 00:02:15,844 --> 00:02:18,388 And how's the world's most fascinating creature today? 51 00:02:18,513 --> 00:02:23,810 Oh, I'm just fine, Walter. 52 00:02:23,935 --> 00:02:26,480 Well, say hello to Miss Brooks and sit down. 53 00:02:26,605 --> 00:02:31,818 My rhetorical greeting was meant for both of you bewitching females. 54 00:02:31,943 --> 00:02:35,030 Uh-oh, those honeyed words could mean only one thing, Mrs. Davis. 55 00:02:35,155 --> 00:02:36,406 He's hungrier than usual. 56 00:02:36,531 --> 00:02:38,742 I'll soon fix that. 57 00:02:38,867 --> 00:02:43,622 We're out of eggs and milk, Walter, but I'll slap some concoction together for you. 58 00:02:43,747 --> 00:02:44,748 Oh, wonderful, Mrs. Davis. 59 00:02:44,873 --> 00:02:48,043 That's just what I feel like this morning. 60 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 Well, Miss Brooks, now that we're alone, 61 00:02:50,295 --> 00:02:52,589 I'd like to make a simple statement of fact. 62 00:02:52,714 --> 00:02:53,382 Yes? 63 00:02:53,507 --> 00:02:55,967 You are, without a doubt, the most attractive 64 00:02:56,093 --> 00:02:58,178 and intelligent woman I have ever met. 65 00:02:58,303 --> 00:03:00,472 And it's a matter of common knowledge that 66 00:03:00,597 --> 00:03:02,974 I'd do anything in my power to make you happy. 67 00:03:03,100 --> 00:03:05,936 Outside of marrying you, that is. 68 00:03:06,061 --> 00:03:07,729 Outside of marrying me? 69 00:03:07,854 --> 00:03:10,107 Oh, this is a shocking blow, Walter. 70 00:03:10,232 --> 00:03:12,734 Oh gosh, even that wouldn't be out of the question. 71 00:03:12,859 --> 00:03:16,029 If only I was about 10 years older and you 72 00:03:16,154 --> 00:03:19,866 were about 15 years... Let's skip it, shall we? 73 00:03:20,867 --> 00:03:23,620 Now tell me, what scheme have you cooked up 74 00:03:23,745 --> 00:03:26,873 that you'd like to rope old Granny Brooks in on? 75 00:03:26,998 --> 00:03:27,791 Scheme? 76 00:03:27,916 --> 00:03:29,334 What do you mean, scheme? 77 00:03:29,459 --> 00:03:31,253 I mean scheme. 78 00:03:31,378 --> 00:03:31,920 Oh. 79 00:03:32,045 --> 00:03:36,299 It just so happens that I have a little scheme that's going to make us a fortune. 80 00:03:36,425 --> 00:03:36,758 Scheme? 81 00:03:36,883 --> 00:03:38,885 What do you mean, scheme? 82 00:03:39,010 --> 00:03:41,471 This is a transparent, quick-drying paint that 83 00:03:41,596 --> 00:03:44,099 I developed in the chemistry lab, Miss Brooks. 84 00:03:44,224 --> 00:03:46,893 Now, notice the clear, milk-white texture. 85 00:03:47,018 --> 00:03:51,022 Now, that's what gives everything it touches such a natural, shiny gloss. 86 00:03:51,148 --> 00:03:54,317 I'm telling you, Miss Brooks, this is the miracle of the age. 87 00:03:54,443 --> 00:03:57,863 Now, first of all, I want your order to paint this house with it inside and out. 88 00:03:57,988 --> 00:04:00,699 Paint this house, but Walter, how much would that cost? 89 00:04:00,824 --> 00:04:02,951 Well, for you, I'll do the job for nothing. 90 00:04:03,076 --> 00:04:05,454 I can't afford it. 91 00:04:05,579 --> 00:04:08,331 Well, no, no, you see, I want to use this house as a sort of 92 00:04:08,457 --> 00:04:11,334 a model to induce other teachers to have their homes painted. 93 00:04:11,460 --> 00:04:13,086 And that's where we'll cash in. 94 00:04:13,211 --> 00:04:15,547 From other teachers we'll cash in? 95 00:04:15,672 --> 00:04:19,634 Of course, all of our initial income will be expended on advertising. 96 00:04:19,759 --> 00:04:22,846 I've already worked out a dilly of a television program. 97 00:04:22,971 --> 00:04:24,097 Oh, what is it, Walter? 98 00:04:24,222 --> 00:04:28,059 Well, you see, as you know, the key word in advertising is repetition. 99 00:04:28,185 --> 00:04:32,606 So I figured we'd open the show with this announcer coming on and saying, look proud. 100 00:04:32,731 --> 00:04:35,609 Have your home painted by the Denton Paint Company. 101 00:04:35,734 --> 00:04:37,360 Yes, look proud. 102 00:04:37,486 --> 00:04:40,447 Have your home painted by the Denton Paint Company. 103 00:04:40,572 --> 00:04:42,908 And then he'll repeat that twice more. 104 00:04:43,033 --> 00:04:47,662 That's pretty effective, huh? 105 00:04:47,787 --> 00:04:52,459 A television show like that could bring back radio. 106 00:04:52,584 --> 00:04:56,421 Well, of course, there'll be some entertainment on the program, too. 107 00:04:56,546 --> 00:05:00,217 And once people get to know our products, there's no telling where we can go. 108 00:05:00,342 --> 00:05:03,720 Unless somebody tells us. 109 00:05:05,013 --> 00:05:06,223 Oh, what's this? 110 00:05:06,348 --> 00:05:08,642 Oh, it's an eyeglass case for Mr. Conklin. 111 00:05:08,767 --> 00:05:11,353 If his glasses had been in a case, they wouldn't have 112 00:05:11,478 --> 00:05:13,980 broken yesterday when I brushed them off his desk. 113 00:05:14,105 --> 00:05:16,066 I'm taking it to him as a kind of peace offering. 114 00:05:16,191 --> 00:05:17,651 Here you are, Walter. 115 00:05:17,776 --> 00:05:19,361 Some nice corned beef hash. 116 00:05:19,486 --> 00:05:21,196 Oh, thanks, Mrs. Davis. 117 00:05:21,321 --> 00:05:24,366 Oh, I thought we were all out of meals. 118 00:05:24,491 --> 00:05:26,451 Well, Walter, as far as your scheme is concerned, 119 00:05:26,576 --> 00:05:27,744 Oh no! 120 00:05:27,869 --> 00:05:31,248 What's the matter? 121 00:05:31,373 --> 00:05:33,625 Look proud, Mrs. Davis. 122 00:05:33,750 --> 00:05:40,715 You have just been painted inside and out by the Denton Paint Company. 123 00:05:48,515 --> 00:05:48,932 ♪ 124 00:05:49,057 --> 00:05:50,559 Oh, what can I do for you, sir? 125 00:05:50,684 --> 00:05:55,814 It's me, Mr. Conklin, Miss Brooks. 126 00:05:55,939 --> 00:05:58,441 I should have known. 127 00:05:58,567 --> 00:06:01,945 Miss Brooks, when you opened the door just now, you broke my glasses again. 128 00:06:02,070 --> 00:06:02,988 What? 129 00:06:03,113 --> 00:06:04,489 Oh, I'm terribly sorry, sir. 130 00:06:04,614 --> 00:06:06,032 I just picked them up at the opticians. 131 00:06:06,157 --> 00:06:08,577 It couldn't have been more than 20 minutes ago. 132 00:06:08,702 --> 00:06:10,495 Well, I wouldn't have barged in like this, 133 00:06:10,620 --> 00:06:12,747 Mr. Conklin, but I had a little gift to give you. 134 00:06:12,872 --> 00:06:16,209 Although, under the circumstances, that could wait, I guess. 135 00:06:16,334 --> 00:06:17,377 No, no, no, no. 136 00:06:17,502 --> 00:06:18,461 No, don't go. 137 00:06:18,587 --> 00:06:21,590 I'd like you to help me pick up what's left of my glasses, if you will. 138 00:06:21,715 --> 00:06:22,090 Oh, yes, sir. 139 00:06:22,215 --> 00:06:23,633 They're on the floor somewhere. 140 00:06:23,758 --> 00:06:27,887 I never can seem to find them without my glasses. 141 00:06:28,013 --> 00:06:29,806 Here you are, Mr. Conklin. 142 00:06:29,931 --> 00:06:34,686 Oh, thank you, Miss... 143 00:06:34,811 --> 00:06:37,856 Thank you very much! 144 00:06:37,981 --> 00:06:40,025 You're welcome! 145 00:06:40,150 --> 00:06:44,029 I can't tell you how distressed I am by this incident, Mr. Conklin. 146 00:06:44,154 --> 00:06:46,615 I know how desperately you need your glasses. 147 00:06:46,740 --> 00:06:47,324 Nonsense. 148 00:06:47,449 --> 00:06:49,492 I only wear them for appearance's sake. 149 00:06:49,618 --> 00:06:56,708 It's the increasing frequency of their destruction that's beginning to fall on me. 150 00:06:56,833 --> 00:06:58,001 Pardon me. 151 00:06:59,669 --> 00:07:02,380 Now, what was this about a gift for me, Miss Brooks? 152 00:07:02,505 --> 00:07:03,548 Oh, that can wait, sir. 153 00:07:03,673 --> 00:07:05,425 Oh, sit down, sit down, sit down. 154 00:07:05,550 --> 00:07:07,969 Hand it over, please. 155 00:07:09,846 --> 00:07:09,846 Here. 156 00:07:09,971 --> 00:07:13,350 What, uh... What is it, may I ask? 157 00:07:13,475 --> 00:07:17,187 It's a case to protect your glasses, sir. 158 00:07:17,312 --> 00:07:23,193 Oh, well, that's what I call a timely gift. 159 00:07:23,318 --> 00:07:25,320 Thank you again, Miss Brooks. 160 00:07:25,445 --> 00:07:26,988 Oh, before you go, you'll be happy to know 161 00:07:27,113 --> 00:07:28,948 there's something else you can do for me today. 162 00:07:29,074 --> 00:07:30,200 Oh, yes, sir. 163 00:07:30,325 --> 00:07:32,786 The head of the board was in here a few moments ago. 164 00:07:32,911 --> 00:07:36,206 I know, I saw Mr. Stone and... What you do not know is that Mr. Stone spent 165 00:07:36,331 --> 00:07:39,918 the better part of 10 minutes chewing me out of... talking to me about things. 166 00:07:43,922 --> 00:07:47,884 He noticed the scratches and marks on the walls, and he didn't like them one bit. 167 00:07:48,009 --> 00:07:49,427 And neither do I, Miss Brooks. 168 00:07:49,552 --> 00:07:52,722 And since I hold you directly responsible for their presence, you 169 00:07:52,847 --> 00:07:56,267 are hereby charged with their removal by two o'clock this afternoon. 170 00:07:56,393 --> 00:07:57,060 Two o'clock? 171 00:07:57,185 --> 00:08:00,105 But Mr. Cavanagh... There is no appeal in this matter, Miss Brooks. 172 00:08:00,230 --> 00:08:03,441 You will clean and polish this office until it is spick and span. 173 00:08:03,566 --> 00:08:06,736 You can do it during lunch period, while I'm at the 174 00:08:06,861 --> 00:08:09,948 opticians getting my latest pair of new glasses. 175 00:08:10,073 --> 00:08:10,699 Yes, sir. 176 00:08:10,824 --> 00:08:12,701 Oh, and one thing more. 177 00:08:12,826 --> 00:08:15,912 I want you to know that last night before retiring, I had to go 178 00:08:16,037 --> 00:08:19,124 out and mail you the bill for the glasses you broke yesterday. 179 00:08:19,249 --> 00:08:24,462 Tonight, I shall go out again and send you the bill for the current record. 180 00:08:24,587 --> 00:08:26,798 I think that's terrible, Mr. Conklin. 181 00:08:26,923 --> 00:08:32,053 You're having to go out night after night to mail me bills for glasses I've broken. 182 00:08:32,178 --> 00:08:34,222 What are you driving at, Miss Brooks? 183 00:08:34,347 --> 00:08:38,017 Well, sir, since we're doing such a big volume business, 184 00:08:38,143 --> 00:08:41,354 why don't you just send me a monthly statement? 185 00:08:48,653 --> 00:08:51,698 At lunchtime, I joined Mr. Boynton in the school 186 00:08:51,823 --> 00:08:55,326 cafeteria and told him that I was in a pretty bad spot. 187 00:08:55,452 --> 00:08:58,288 You thought of mentioning your predicament to Walter Denton? 188 00:08:58,413 --> 00:09:01,541 He has a remarkable capacity for cooking up schemes, you know. 189 00:09:01,666 --> 00:09:05,044 I'm afraid he's preoccupied with his own current scheme. 190 00:09:05,170 --> 00:09:07,172 He's developing some kind of paint, you know. 191 00:09:07,297 --> 00:09:08,631 Oh, yes, I know about that. 192 00:09:08,757 --> 00:09:10,467 Painted my living room with it just last night. 193 00:09:10,592 --> 00:09:11,384 He did? 194 00:09:11,509 --> 00:09:11,551 Mm-hmm. 195 00:09:11,676 --> 00:09:12,635 It's quite effective, too. 196 00:09:12,761 --> 00:09:17,474 Of course, although it has no color of its own, it polishes beautifully. 197 00:09:17,599 --> 00:09:19,976 Even fills in cracks and scratches. 198 00:09:20,101 --> 00:09:24,814 Mr. Boynton, this may be the most important discovery since the wheel. 199 00:09:24,939 --> 00:09:28,401 Tell me, how quickly does that stuff dry? 200 00:09:28,526 --> 00:09:29,778 Oh, it's amazingly rapid. 201 00:09:29,903 --> 00:09:31,112 20 minutes, I'd say. 202 00:09:31,237 --> 00:09:32,697 Then we'll do it. 203 00:09:32,822 --> 00:09:34,741 We'll paint Mr. Conklin's whole office. 204 00:09:34,866 --> 00:09:36,785 Walls, furniture, everything. 205 00:09:36,910 --> 00:09:40,914 It'll still have plenty of time to dry by the 2 o'clock deadline. 206 00:09:41,039 --> 00:09:43,458 Oh, Mr. Boynton, you're a lifesaver. 207 00:09:43,583 --> 00:09:46,127 Honestly, I could kiss you for thinking of it. 208 00:09:46,252 --> 00:09:47,754 Oh, but I didn't think of it. 209 00:09:47,879 --> 00:09:48,671 You did. 210 00:09:48,797 --> 00:09:49,672 Well, who's arguing? 211 00:09:49,798 --> 00:09:53,134 Then you kiss me. 212 00:09:53,259 --> 00:09:58,556 I'll wait out here till you find your hat, Daddy. 213 00:09:58,681 --> 00:09:59,641 Hiya, Harry. 214 00:09:59,766 --> 00:10:00,183 Oh, hello, Walter. 215 00:10:00,308 --> 00:10:01,226 How about having lunch with me? 216 00:10:01,351 --> 00:10:02,185 Oh, not today, Walter. 217 00:10:02,310 --> 00:10:05,396 I've got to take Daddy over to the optician's for new glasses. 218 00:10:05,522 --> 00:10:09,317 Oh, really? 219 00:10:09,442 --> 00:10:10,360 Oh! 220 00:10:10,485 --> 00:10:11,486 What's that? 221 00:10:11,611 --> 00:10:15,949 Daddy's trying to find his hat. 222 00:10:16,074 --> 00:10:17,116 Oh! 223 00:10:17,242 --> 00:10:17,450 Ow! 224 00:10:17,575 --> 00:10:20,161 You know how vain Dad is about his vision, Walter. 225 00:10:20,286 --> 00:10:24,082 I wanted to help him find his hat, but he insisted on doing it himself. 226 00:10:24,207 --> 00:10:25,917 Yeah, that's him for you. 227 00:10:26,042 --> 00:10:26,918 Oh, listen, Harriet. 228 00:10:27,043 --> 00:10:29,420 If I tell you a big secret, will you promise to keep it to yourself? 229 00:10:29,546 --> 00:10:30,129 Well, sure, Walter. 230 00:10:30,255 --> 00:10:30,797 What's it about? 231 00:10:30,922 --> 00:10:33,424 Well, I finally found the ideal ingredient to give 232 00:10:33,550 --> 00:10:35,885 my transparent paint the consistency it needed. 233 00:10:36,010 --> 00:10:40,014 I merely add one ounce of Jeffrey's Marine to every gallon of paint. 234 00:10:40,139 --> 00:10:41,140 Isn't that wonderful? 235 00:10:41,266 --> 00:10:43,351 Oh, it's terrific! 236 00:10:43,476 --> 00:10:45,520 What's Jeffrey's Marine? 237 00:10:45,645 --> 00:10:45,854 Who knows? 238 00:10:45,979 --> 00:10:52,151 I found it in a bottle in the lab, and it works great. 239 00:10:54,904 --> 00:10:56,823 Well, if you mixed it with your paint, don't 240 00:10:56,948 --> 00:10:58,700 you think you ought to know what it is? 241 00:10:58,825 --> 00:10:59,075 I know. 242 00:10:59,200 --> 00:11:05,957 Maybe I can find out for you without tipping your secret off. 243 00:11:06,082 --> 00:11:08,418 Daddy found his hat. 244 00:11:09,836 --> 00:11:11,629 Yeah, well, I think I better shove off. 245 00:11:11,754 --> 00:11:13,590 I'll see you when you get back in the opticians area. 246 00:11:13,715 --> 00:11:15,550 So long, Walter. 247 00:11:19,053 --> 00:11:21,681 Why didn't you tell me I had my hat on all the time? 248 00:11:21,806 --> 00:11:24,893 Oh, I didn't notice. 249 00:11:25,018 --> 00:11:25,894 Daddy, I'm sorry. 250 00:11:26,019 --> 00:11:28,354 Here, let me brush you off. 251 00:11:28,479 --> 00:11:32,233 Daddy, when you were in college, didn't you major in chemistry? 252 00:11:32,358 --> 00:11:32,775 I did. 253 00:11:32,901 --> 00:11:33,484 What of it? 254 00:11:33,610 --> 00:11:36,362 Uh, do you happen to know what Jeffrey's Marine is? 255 00:11:36,487 --> 00:11:37,363 Naturally. 256 00:11:37,488 --> 00:11:42,076 It's simply India rubber dissolved in four parts benzene and two parts shellac. 257 00:11:42,201 --> 00:11:47,415 In a word, Jeffrey's Marine is liquid cement. 258 00:11:47,540 --> 00:11:48,583 Oh, I see. 259 00:11:48,708 --> 00:11:53,004 Liquid cement? 260 00:11:53,129 --> 00:11:55,298 Have you ever seen such consistency? 261 00:11:55,423 --> 00:11:57,717 Isn't it wonderful the way this stuff sticks to the surface? 262 00:11:57,842 --> 00:12:01,429 What amazes me is the way it seems to dry the minute it leaves the brush. 263 00:12:01,554 --> 00:12:03,765 I've never seen a paint job anything like this. 264 00:12:03,890 --> 00:12:05,558 I'll bet Mr. Conklin will love it. 265 00:12:05,683 --> 00:12:11,522 Well, maybe not at first, but I'm sure he'll become attached to it. 266 00:12:11,648 --> 00:12:13,858 There, I'm finished. 267 00:12:13,983 --> 00:12:14,233 So am I. 268 00:12:14,359 --> 00:12:15,526 Eh, me too. 269 00:12:15,652 --> 00:12:17,862 Good, now we can clean up and get back to our 270 00:12:17,987 --> 00:12:20,490 respective classrooms as if nothing had happened. 271 00:12:20,615 --> 00:12:22,283 Walter, you better put the pedestal back. 272 00:12:22,408 --> 00:12:23,993 Oh, yes ma'am. 273 00:12:26,454 --> 00:12:29,207 There we are, all set. 274 00:12:40,760 --> 00:12:42,470 What's the trouble, Walter? 275 00:12:42,595 --> 00:12:44,263 My hands seem to be... 276 00:12:44,389 --> 00:12:46,516 What? 277 00:12:47,600 --> 00:12:50,561 This pedestal feels awfully sticky. 278 00:12:50,687 --> 00:12:53,690 Apparently the paint isn't as dry as we thought it was. 279 00:12:53,815 --> 00:12:56,109 What are you talking about, Mr. Boyden? 280 00:12:56,234 --> 00:12:58,277 You said the wall was dry. 281 00:12:58,403 --> 00:13:00,905 Of course it is. 282 00:13:01,030 --> 00:13:02,156 Perfectly dry. 283 00:13:02,281 --> 00:13:05,910 Come on, Walter, let's go. 284 00:13:06,035 --> 00:13:08,329 What's the matter with you? 285 00:13:08,454 --> 00:13:10,206 You know something, Miss Brooks? 286 00:13:10,331 --> 00:13:11,582 Walter is right. 287 00:13:11,708 --> 00:13:14,711 You mean you're stuck too? 288 00:13:16,921 --> 00:13:23,928 You know, somehow I get the feeling I made a miscalculation in my formula. 289 00:13:29,225 --> 00:13:30,977 Isn't that a scream? 290 00:13:31,102 --> 00:13:32,145 No, it isn't a scream. 291 00:13:32,270 --> 00:13:33,855 It's perfectly terrible. 292 00:13:33,980 --> 00:13:38,651 Now, wait till I put this brush... I got that stuff all over the back of my hand. 293 00:13:38,776 --> 00:13:42,280 Wait till I get this bucket out of sight and then I'll help you two. 294 00:13:42,405 --> 00:13:44,115 What are we going to do? 295 00:13:44,240 --> 00:13:45,658 We'll be stuck here till it dries. 296 00:13:45,783 --> 00:13:47,577 Well now, don't get panicky. 297 00:13:47,702 --> 00:13:49,412 Just don't get panicky. 298 00:13:49,537 --> 00:13:51,205 We've just got to concentrate. 299 00:13:51,330 --> 00:13:58,337 Oh, I know, we could... Oh, no! 300 00:14:02,717 --> 00:14:07,346 Hello, Mr. Conklin. 301 00:14:09,098 --> 00:14:12,935 Tuesday? 302 00:14:13,061 --> 00:14:15,313 No, sir, just concentrating. 303 00:14:15,438 --> 00:14:17,231 We all are. 304 00:14:17,356 --> 00:14:20,359 What's the meaning of this convention? 305 00:14:20,485 --> 00:14:23,112 Oh, that's a very good question, sir. 306 00:14:23,237 --> 00:14:24,906 You tell him, Mr. Boynton. 307 00:14:25,031 --> 00:14:25,823 Who, me? 308 00:14:25,948 --> 00:14:27,200 Yes, let's have it, Boynton. 309 00:14:27,325 --> 00:14:30,328 Well, sir, it's very simple. 310 00:14:30,453 --> 00:14:34,248 As a matter of fact, it's so simple that even a child could explain. 311 00:14:34,373 --> 00:14:36,667 So go ahead, Walter. 312 00:14:38,920 --> 00:14:40,379 Who, me? 313 00:14:40,505 --> 00:14:43,674 Well, I could explain it in a minute, sir, but I hasten to 314 00:14:43,800 --> 00:14:46,928 point out that while I am a child, I am also a gentleman. 315 00:14:47,053 --> 00:14:51,057 And as a gentleman, I always observe the time-honored rule of ladies first. 316 00:14:51,182 --> 00:14:54,227 So you're on, Miss Brooks. 317 00:14:54,352 --> 00:14:55,436 Who, me? 318 00:14:55,561 --> 00:14:58,564 Let's go around again, shall we? 319 00:14:58,689 --> 00:15:02,193 Miss Brooks, how long are you going to keep up this stalling? 320 00:15:02,318 --> 00:15:03,778 Until it dries. 321 00:15:03,903 --> 00:15:06,989 That is, we were concentrating on you, sir. 322 00:15:07,115 --> 00:15:08,116 Yes. 323 00:15:08,241 --> 00:15:11,369 We gathered here to devise ways and means of buying you a present, 324 00:15:11,494 --> 00:15:15,248 Mr. Conklin, in recognition of your many splendid services to Madison High. 325 00:15:17,083 --> 00:15:20,169 Nevertheless, I consider this an invasion of my private office. 326 00:15:20,294 --> 00:15:24,340 And as such, I must reprimand you for a gift. 327 00:15:24,465 --> 00:15:26,342 What sort of a gift, Miss Brooks? 328 00:15:26,467 --> 00:15:28,678 Well, we hadn't decided yet. 329 00:15:28,803 --> 00:15:32,181 We thought of presenting you with a horseshoe of flowers, sir, but flowers are such 330 00:15:32,306 --> 00:15:35,810 a fleeting tribute, and we wanted to do something for you that would really stick. 331 00:15:38,312 --> 00:15:41,357 And I think we've done it. 332 00:15:43,276 --> 00:15:45,403 That is the gift to us, Miss Brooks' idea. 333 00:15:45,528 --> 00:15:47,655 Oh, it was the entire faculty's idea. 334 00:15:47,780 --> 00:15:51,159 Well, Miss Brooks, while I appreciate your desire to pay tribute to me, 335 00:15:51,284 --> 00:15:55,037 belated though it may be, we will have to discuss it at some other time. 336 00:15:55,163 --> 00:15:56,956 As you know, Mr. Stone is coming over, and I 337 00:15:57,081 --> 00:15:59,208 should like the office cleared before his arrival. 338 00:15:59,333 --> 00:16:01,460 So kindly leave, all of you. 339 00:16:01,586 --> 00:16:03,921 But sir, I... Good day, Miss Brooks. 340 00:16:04,046 --> 00:16:05,298 Good day, Mr. Conklin. 341 00:16:05,423 --> 00:16:08,176 Good day, Mr. Conklin. 342 00:16:08,301 --> 00:16:09,135 Good day, Walter. 343 00:16:09,260 --> 00:16:10,887 Good day, Mr. Boynton. 344 00:16:11,012 --> 00:16:12,013 Good day, Lizzie. 345 00:16:12,138 --> 00:16:13,097 Good day, Mr. Conklin. 346 00:16:13,222 --> 00:16:14,390 Good day, Mr. Hutch. 347 00:16:14,515 --> 00:16:15,433 Good day, Walter. 348 00:16:15,558 --> 00:16:16,726 Good day, Mr. Conklin. 349 00:16:16,851 --> 00:16:20,980 Good day, Mr... Oh, cut that out! 350 00:16:21,105 --> 00:16:23,024 All of you, leave this instant! 351 00:16:23,149 --> 00:16:25,860 Oh, just give us a few more minutes, sir. 352 00:16:25,985 --> 00:16:28,529 Until Mr. Stone arrives, I see no harm in us 353 00:16:28,654 --> 00:16:31,782 discussing what sort of gift to get you, Mr. Conklin. 354 00:16:31,908 --> 00:16:35,953 We've delayed in paying you this tribute too long as it is, sir. 355 00:16:36,078 --> 00:16:41,042 You must realize that you're the most brilliant principal that Madison ever had. 356 00:16:41,167 --> 00:16:44,295 I'm beginning to see your point, Miss Brooks. 357 00:16:44,420 --> 00:16:46,714 Yes, yes, there's not a moment to be lost. 358 00:16:46,839 --> 00:16:50,176 However, since this is purely a faculty matter, I see 359 00:16:50,301 --> 00:16:53,512 no reason for your presence, Denton, so run along. 360 00:16:53,638 --> 00:16:55,223 Who, me? 361 00:16:55,348 --> 00:16:56,140 You. 362 00:16:56,265 --> 00:16:57,975 Oh. 363 00:16:58,100 --> 00:17:04,148 Now, I'll secure a pad and pencil, and we'll jot down some possible gifts for me. 364 00:17:04,273 --> 00:17:07,026 I said run along, Ganton. 365 00:17:07,151 --> 00:17:08,152 Yes, sir. 366 00:17:10,821 --> 00:17:12,448 Gosh, I can't, Mr. Conklin. 367 00:17:12,573 --> 00:17:15,660 That is, well, I've been standing in one position so long, 368 00:17:15,785 --> 00:17:19,914 concentrating on your gifts, sir, that I seem to have gotten stuck. 369 00:17:20,039 --> 00:17:21,457 My hands, that is. 370 00:17:21,582 --> 00:17:22,667 Your hands? 371 00:17:22,792 --> 00:17:24,710 Perhaps they've fallen asleep. 372 00:17:24,835 --> 00:17:26,629 Like your brain. 373 00:17:28,005 --> 00:17:29,215 Help him out, Gordon. 374 00:17:29,340 --> 00:17:30,341 Who, me? 375 00:17:30,466 --> 00:17:33,344 Well, you're closer, Miss Brooks. 376 00:17:33,469 --> 00:17:35,972 Help him, Miss Brooks. 377 00:17:37,890 --> 00:17:40,226 I'm sorry, sir, but I'm all tied up. 378 00:17:40,351 --> 00:17:42,270 Oh, well, never mind. 379 00:17:42,395 --> 00:17:43,688 I'll do it myself. 380 00:17:43,813 --> 00:17:47,316 How anyone can get stuck to a piece of furniture is more than I can understand. 381 00:17:47,441 --> 00:17:48,985 Ridiculous. 382 00:17:49,110 --> 00:17:51,362 Now, I'll have you free just as soon as I get 383 00:17:51,487 --> 00:17:53,698 rid of this drawer that's stuck to my hand. 384 00:17:53,823 --> 00:17:57,326 Now, if you just move back a little bit and take your... 385 00:17:57,451 --> 00:18:04,458 This drawer that's stuck to my hand! 386 00:18:10,256 --> 00:18:17,263 Mr. Boyden! 387 00:18:19,765 --> 00:18:20,433 Miss Brooks! 388 00:18:20,558 --> 00:18:24,353 Is anything wrong, Mr. Connors? 389 00:18:24,478 --> 00:18:25,146 What's going on here? 390 00:18:25,271 --> 00:18:25,271 What? 391 00:18:25,396 --> 00:18:26,230 I demand to know! 392 00:18:26,355 --> 00:18:27,982 Miss Brooks? 393 00:18:28,107 --> 00:18:29,650 Yes, sir? 394 00:18:29,775 --> 00:18:32,737 Why won't my hand come up? 395 00:18:35,489 --> 00:18:38,451 Well, I guess we'd better confess, Mr. Conklin. 396 00:18:38,576 --> 00:18:41,329 It looks that way, doesn't it? 397 00:18:41,454 --> 00:18:44,790 We've been doing a little paint job in here, sir, with an 398 00:18:44,915 --> 00:18:49,253 amazing new mixture developed by the Denton Paint Company. 399 00:18:49,378 --> 00:18:50,171 I can't understand it. 400 00:18:50,296 --> 00:18:53,215 Everything was fine till I blended it with Jeffrey's Marine. 401 00:18:53,341 --> 00:18:54,675 Jeffrey's Marine? 402 00:18:54,800 --> 00:18:57,011 Walter, that's liquid cement. 403 00:18:57,136 --> 00:18:58,763 Holy cow! 404 00:18:58,888 --> 00:19:05,519 If Mr. Stone sees us like this, it will mean Siberia. 405 00:19:05,644 --> 00:19:06,729 What will we do? 406 00:19:06,854 --> 00:19:08,689 We'd better buy warm clothes. 407 00:19:08,814 --> 00:19:11,901 I have checked the halls thoroughly, Harriet, 408 00:19:12,026 --> 00:19:15,029 and I see absolutely no signs of loitering. 409 00:19:15,154 --> 00:19:17,782 Mr. Stoke, we've got to get out of here. 410 00:19:17,907 --> 00:19:25,122 Daddy's in his office if you want to see him, Mr. Stone. 411 00:19:25,247 --> 00:19:26,082 Thank you. 412 00:19:26,207 --> 00:19:27,124 Oh, hello, Osgood. 413 00:19:27,249 --> 00:19:29,543 Well, as I have just told your daughter, I 414 00:19:29,668 --> 00:19:32,254 don't see anybody standing around like statues. 415 00:19:32,380 --> 00:19:39,387 Look again. 416 00:19:41,931 --> 00:19:43,182 What? 417 00:19:43,307 --> 00:19:47,728 Walter Denton. 418 00:19:48,771 --> 00:19:50,940 Mr. Boynton. 419 00:19:51,065 --> 00:19:52,483 Who's this? 420 00:19:52,608 --> 00:19:56,612 The thinker, who else? 421 00:19:56,737 --> 00:19:58,656 You must be having hallucinations. 422 00:19:58,781 --> 00:20:01,742 What is the reason for this grotesque tableau? 423 00:20:01,867 --> 00:20:03,119 Now, take it easy, Mr. Stone. 424 00:20:03,244 --> 00:20:04,829 Let's talk this over quietly. 425 00:20:04,954 --> 00:20:06,789 Miss Brooks, give Mr. Stone that chair. 426 00:20:06,914 --> 00:20:09,375 Help yourself! 427 00:20:12,670 --> 00:20:16,799 Osgood, what is the meaning of this? 428 00:20:18,008 --> 00:20:19,260 Something wrong, Mr. Stone. 429 00:20:19,385 --> 00:20:21,220 They were just having a little fun. 430 00:20:21,345 --> 00:20:22,263 Fun? 431 00:20:22,388 --> 00:20:24,765 How dare you? 432 00:20:24,890 --> 00:20:30,187 At the end of this school day, you will all be at the Board of Education. 433 00:20:30,312 --> 00:20:31,063 All of you! 434 00:20:31,188 --> 00:20:34,316 I'll call Gleason and tell him to expect you. 435 00:20:34,442 --> 00:20:38,737 Or better yet, I'll arrange for your hearing in person. 436 00:20:38,863 --> 00:20:45,035 The receiver is stuck to my hand. 437 00:20:45,161 --> 00:20:46,203 Do something, somebody. 438 00:20:46,328 --> 00:20:49,623 I've got to get to the board. 439 00:20:52,168 --> 00:20:53,210 Good day. 440 00:20:55,171 --> 00:20:56,839 The desk and Miss Brooks' chair are the only 441 00:20:56,964 --> 00:20:58,507 things with extra coats on them, Walter. 442 00:20:58,632 --> 00:21:00,468 The walls and that pedestal have only one. 443 00:21:00,593 --> 00:21:03,512 Well, maybe we can get free if we pull real hard, Mr. Boynton. 444 00:21:03,637 --> 00:21:05,139 Come on. 445 00:21:05,264 --> 00:21:05,639 Pull. 446 00:21:05,764 --> 00:21:12,771 Now we've got to get them free. 447 00:21:14,773 --> 00:21:15,316 Oh, I know. 448 00:21:15,441 --> 00:21:17,359 Miss Brooks, Mr. Conklin, Walter and I will run 449 00:21:17,485 --> 00:21:19,570 up to the chem lab and mix up a strong dissolvent. 450 00:21:19,695 --> 00:21:20,446 Now don't be impatient. 451 00:21:20,571 --> 00:21:23,782 It'll take 15 minutes or so. 452 00:21:25,493 --> 00:21:26,410 Come on, Walter. 453 00:21:26,535 --> 00:21:27,244 Right. 454 00:21:27,369 --> 00:21:28,996 Sit tight, folks. 455 00:21:29,121 --> 00:21:34,376 Hi. 456 00:21:37,755 --> 00:21:41,217 Miss Brooks, as we sit here face to face, there's something I want to ask you, but 457 00:21:41,342 --> 00:21:44,762 I'll have to whisper it because I wouldn't want anyone in the hall to overhear. 458 00:21:48,557 --> 00:21:49,558 Yes, sir. 459 00:21:52,520 --> 00:21:54,396 You're not serious, Mr. Garland. 460 00:21:54,522 --> 00:21:56,982 I was never more serious in my life. 461 00:21:57,107 --> 00:21:59,485 If you'll do this one thing for me, it will 462 00:21:59,610 --> 00:22:02,279 make the next 15 minutes so much more pleasant. 463 00:22:02,404 --> 00:22:04,907 You have one free hand. 464 00:22:05,032 --> 00:22:06,784 Please do it. 465 00:22:06,909 --> 00:22:07,952 Please. 466 00:22:08,077 --> 00:22:12,790 Well, if that's the way you want it, sir. 467 00:22:21,298 --> 00:22:28,305 The. 468 00:22:38,732 --> 00:22:39,692 The. 468 00:22:40,305 --> 00:23:40,354 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-