1 00:00:00,042 --> 00:00:07,049 The. 2 00:00:15,224 --> 00:00:15,599 The. 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,185 I'm glad you picked me up early this morning, Walter. 4 00:00:18,310 --> 00:00:21,605 I've got to drop in and see Mr. Conklin before my first class. 5 00:00:21,730 --> 00:00:24,942 Oh gosh, Miss Brooks, there must be some other way for a perfectly nice English 6 00:00:25,067 --> 00:00:28,737 teacher to start off the day than by seeking an encounter with the blood pressure kid. 7 00:00:32,407 --> 00:00:34,910 It's not that I don't respect Mr. Conklin. 8 00:00:35,035 --> 00:00:39,164 It's just that, well, there's something about you, Miss Brooks. 9 00:00:39,289 --> 00:00:42,793 Before the hallowed walls of our beloved Madison High heave into 10 00:00:42,918 --> 00:00:46,380 view, I want you to know that I am... Just a minute, Walter. 11 00:00:46,505 --> 00:00:49,925 Would you take that last sentence again, please? 12 00:00:50,050 --> 00:00:50,759 A little slower. 13 00:00:50,884 --> 00:00:54,179 Oh, is something wrong, Miss Brooks? 14 00:00:54,304 --> 00:00:57,641 Well, I would hesitate to correct that sentence, Walter, without a 15 00:00:57,766 --> 00:01:01,311 refresher course myself, but... What do you mean, heaves into view? 16 00:01:02,854 --> 00:01:07,693 Well, every so often you read about how a ship hove into view, don't you? 17 00:01:07,818 --> 00:01:11,863 Well, hove must be the past tense, mustn't it? 18 00:01:11,989 --> 00:01:16,660 Heave, heave, hove, isn't it? 19 00:01:16,785 --> 00:01:18,870 Oh, of course not, Walter. 20 00:01:18,996 --> 00:01:21,498 Heave, heave, heave. 21 00:01:21,623 --> 00:01:25,794 Heave, heave! 22 00:01:25,919 --> 00:01:31,550 What did you want me to know before the hallowed walls heave into view? 23 00:01:31,675 --> 00:01:35,679 Just that you command as much respect as Mr. Conklin, plus the admiration of all those students who have been fortunate enough to be the recipients 24 00:01:35,804 --> 00:01:39,641 of your intuitive powers, and that your personal warmth and charm is exceeded only by your excellence in your chosen field of instruction. 25 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 26 00:01:48,191 --> 00:01:50,360 Ain't it the truth? 27 00:01:51,903 --> 00:01:54,656 Why are you giving me this verbal plaque, Walter? 28 00:01:54,781 --> 00:01:54,990 Why? 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 Oh, no reason at all. 30 00:01:57,075 --> 00:02:00,454 It's just a natural reaction resulting from months 31 00:02:00,579 --> 00:02:04,082 of affection growing out of our happy association. 32 00:02:04,207 --> 00:02:08,795 I'm being completely sincere and I have no ulterior motive whatsoever. 33 00:02:08,920 --> 00:02:09,880 Then thank you, Walter. 34 00:02:10,005 --> 00:02:11,089 You're welcome. 35 00:02:11,214 --> 00:02:12,007 Miss Brooks? 36 00:02:12,132 --> 00:02:12,341 Yes? 37 00:02:12,466 --> 00:02:15,719 Would you do me a favor? 38 00:02:15,844 --> 00:02:18,055 If I don't, you'll take back your plaque. 39 00:02:18,180 --> 00:02:19,348 Well, what is it, Walter? 40 00:02:19,473 --> 00:02:21,058 Well, it's the basketball team. 41 00:02:21,183 --> 00:02:23,477 As you know, I'm the manager, so it's up to me to 42 00:02:23,602 --> 00:02:25,979 see Mr. Conklin about getting some things we need. 43 00:02:26,104 --> 00:02:26,188 And? 44 00:02:26,313 --> 00:02:29,483 And it's up to you to see Mr. Conklin for me, 45 00:02:29,608 --> 00:02:32,736 because I'm rarely up to seeing Mr. Conklin. 46 00:02:32,861 --> 00:02:35,906 What I mean is, we've just got to get some more trunks. 47 00:02:36,031 --> 00:02:38,325 Where are you going? 48 00:02:39,618 --> 00:02:40,619 We're not going anywhere. 49 00:02:40,744 --> 00:02:44,206 We need some stuff for the guys to put on while they're playing. 50 00:02:44,331 --> 00:02:47,626 You see, right now there aren't trunks enough to go around all the fellas. 51 00:02:47,751 --> 00:02:50,879 Must be pretty stout fellas. 52 00:02:51,004 --> 00:02:54,466 Every time we send in a substitute, he has to take a blanket along 53 00:02:54,591 --> 00:02:58,845 with him so he can change trunks with the fella he's replacing. 54 00:02:58,970 --> 00:03:01,098 About 10 new pairs should do it fine. 55 00:03:01,223 --> 00:03:03,225 10 new pairs? 56 00:03:03,350 --> 00:03:05,894 Couldn't you just get a larger blanket? 57 00:03:06,019 --> 00:03:08,814 Please, Miss Brooks, this is serious. 58 00:03:08,939 --> 00:03:10,607 And another thing you've got to talk to 59 00:03:10,732 --> 00:03:12,859 Mr. Conklin about is the temperature in that gym. 60 00:03:12,984 --> 00:03:15,362 It's positively icy in there. 61 00:03:15,487 --> 00:03:15,779 I know. 62 00:03:15,904 --> 00:03:18,281 That goes for my classroom, too. 63 00:03:18,407 --> 00:03:20,367 Well, the temperature in other parts of the school 64 00:03:20,492 --> 00:03:22,577 isn't as important as it is in the gym, Miss Brooks. 65 00:03:22,702 --> 00:03:24,996 Why, without the proper uniforms, our guys 66 00:03:25,122 --> 00:03:27,707 just can't play their best in that drafty barn. 67 00:03:27,833 --> 00:03:30,335 Now, you've just got to talk to Mr. Conklin. 68 00:03:30,460 --> 00:03:32,671 Well, let's be more specific, Walter. 69 00:03:32,796 --> 00:03:35,090 A, what do you want me to ask, Mr. Conklin? 70 00:03:35,215 --> 00:03:38,301 And B, why should it be me instead of you? 71 00:03:38,427 --> 00:03:41,721 Well, A, to request $100 worth of athletic equipment from the 72 00:03:41,847 --> 00:03:45,434 school board, and B, because you're older and carry more weight. 73 00:03:48,812 --> 00:03:53,692 And C, if I were driving, you'd be walking by now. 74 00:03:53,817 --> 00:03:55,444 No, you don't understand, Miss Brooks. 75 00:03:55,569 --> 00:03:59,531 I'm not trying to shirk my duties, but this is a legitimate B. 76 00:03:59,656 --> 00:04:01,199 Yeah, let me put it this way. 77 00:04:01,324 --> 00:04:04,411 In the stockyards, when they want the sheep to run in a certain 78 00:04:04,536 --> 00:04:07,497 direction, they don't send out a little lamb to guide them. 79 00:04:07,622 --> 00:04:12,669 They send out an old goat. 80 00:04:12,794 --> 00:04:16,047 What I mean is, I'm sure you've seen it in the newsreels with this broken down 81 00:04:16,173 --> 00:04:19,801 old... I mean, where they all start to... Gosh, Miss Brooks, I hope you're not mad. 82 00:04:23,972 --> 00:04:25,265 Of course not, Walter. 83 00:04:25,390 --> 00:04:27,642 Why should I be mad? 84 00:04:29,478 --> 00:04:30,937 Oh good, then you will do it. 85 00:04:31,062 --> 00:04:32,856 You will ask Mr. Conklin for me? 86 00:04:32,981 --> 00:04:34,691 Well, I'll do my best, Walter. 87 00:04:34,816 --> 00:04:36,610 And now you'd better apply the brakes. 88 00:04:36,735 --> 00:04:41,281 The hallowed walls have just haved into view. 89 00:04:41,406 --> 00:04:48,413 ♪ 90 00:04:55,504 --> 00:04:57,839 Oh, good morning, Harriet. 91 00:04:57,964 --> 00:05:00,675 Oh, I'm so glad we ran into each other, Miss Brooks. 92 00:05:00,800 --> 00:05:03,929 Miss Brooks, did I ever tell you that as a source 93 00:05:04,054 --> 00:05:06,932 of inspiration, you are positively unending? 94 00:05:07,057 --> 00:05:08,850 Oh, I must end somewhere. 95 00:05:08,975 --> 00:05:12,020 I mean it. 96 00:05:12,145 --> 00:05:16,107 You're more than just an excellent instructor of English, Miss Brooks. 97 00:05:16,233 --> 00:05:17,317 You're 98 00:05:17,442 --> 00:05:22,489 You're... I am the Patsy who's going to face your father with one of your problems. 99 00:05:22,614 --> 00:05:24,491 Oh, listen, psychic too. 100 00:05:24,616 --> 00:05:27,035 How did you know I wanted you to talk to Daddy for me, Miss Brooks? 101 00:05:27,160 --> 00:05:31,373 Why should you be an exception, Harriet? 102 00:05:31,498 --> 00:05:32,874 What's your beef? 103 00:05:32,999 --> 00:05:34,626 The home economics room. 104 00:05:34,751 --> 00:05:36,336 It's like a deep freeze. 105 00:05:36,461 --> 00:05:37,420 That room too? 106 00:05:37,546 --> 00:05:41,132 It's so cold that most of us wear gloves all through the class. 107 00:05:41,258 --> 00:05:43,260 And it makes it very awkward, Miss Brooks. 108 00:05:43,385 --> 00:05:46,179 Especially when we're trying to use the sewing machine. 109 00:05:46,304 --> 00:05:47,597 Does sound pretty bad. 110 00:05:47,722 --> 00:05:49,349 Oh, it's terrible. 111 00:05:49,474 --> 00:05:52,978 Yesterday, Alma Glass sewed five of her fingers together. 112 00:05:53,103 --> 00:05:57,482 Oh, what's so terrible about that? 113 00:05:57,607 --> 00:06:01,444 Gives you an extra ladle for the cooking class. 114 00:06:01,570 --> 00:06:05,907 Well, it broke the sewing machine, and we need about $200 for a new one. 115 00:06:06,032 --> 00:06:09,119 Harriet, why haven't you ever spoken to your father at home about this? 116 00:06:09,244 --> 00:06:12,038 Well, I've tried to, Miss Brooks, but he just won't listen. 117 00:06:12,163 --> 00:06:16,209 He's got some kind of a theory that people nowadays coddle themselves. 118 00:06:16,334 --> 00:06:19,796 It's up to you, Miss Brooks, to make conditions in this school livable. 119 00:06:19,921 --> 00:06:21,590 For you, you mean? 120 00:06:21,715 --> 00:06:24,843 Well, I'd better be armed with plenty of facts if I'm going to face him. 121 00:06:24,968 --> 00:06:27,971 I think I'd better make a survey of all the other classrooms. 122 00:06:28,096 --> 00:06:30,307 Starting with Mr. Boynton's biology lab? 123 00:06:30,432 --> 00:06:32,183 Now, who's psychic? 124 00:06:32,309 --> 00:06:35,895 Yes, I think I will interview the shy master of the microbes. 125 00:06:36,021 --> 00:06:40,025 Well, that biology lab is even colder than the rest of the rooms, Miss Brooks. 126 00:06:40,150 --> 00:06:41,985 I hope you can do something about it. 127 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 Well, I ought to be able to, Harriet, with all my experience. 128 00:06:45,322 --> 00:06:48,325 After all, I've been trying to thaw out Mr. Boynton for years. 129 00:06:48,450 --> 00:06:55,457 Oh, so long, Miss Brooks. 130 00:06:57,709 --> 00:07:04,883 Bye. 131 00:07:05,008 --> 00:07:09,679 ♪ 132 00:07:09,804 --> 00:07:10,930 Hello, Mr. Fineman. 133 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Hello, Miss Brooks. 134 00:07:12,182 --> 00:07:13,224 How do you feel this morning? 135 00:07:13,350 --> 00:07:14,726 Pretty cold, thanks. 136 00:07:14,851 --> 00:07:15,852 Particularly in here. 137 00:07:15,977 --> 00:07:19,147 Yeah, it's just kind of chilly at that. 138 00:07:19,272 --> 00:07:22,400 You know, I was going to ask Mr. Conklin about the heating 139 00:07:22,525 --> 00:07:26,279 situation, but I wonder, now that you're here... that is, would you? 140 00:07:28,448 --> 00:07:32,077 Naturally. 141 00:07:32,202 --> 00:07:34,496 Say, maybe I'd better get you my jacket to slip on. 142 00:07:34,621 --> 00:07:35,997 Even your voice is shivering. 143 00:07:36,122 --> 00:07:39,376 Oh no, this outfit I'm wearing is plenty warm, Mr. Boyden. 144 00:07:39,501 --> 00:07:42,504 I've got four sweaters on, you know. 145 00:07:42,629 --> 00:07:42,921 Really? 146 00:07:43,046 --> 00:07:44,047 Where? 147 00:07:45,548 --> 00:07:50,136 Please, Mr. Boynton, let's not get racy. 148 00:07:52,681 --> 00:07:53,682 I'm sorry, Miss Brooks. 149 00:07:53,807 --> 00:07:55,433 I didn't mean anything personal. 150 00:07:55,558 --> 00:07:56,142 You never do. 151 00:07:56,267 --> 00:07:59,688 Uh, Mr. Boynton, I'm going to have to make a rather careful 152 00:07:59,813 --> 00:08:03,650 survey of the classrooms if I hope to impress Mr. Conklin. 153 00:08:03,775 --> 00:08:05,735 Would you mind showing me around the lab? 154 00:08:05,860 --> 00:08:07,237 Oh, not at all. 155 00:08:07,362 --> 00:08:09,322 The situation's pretty bad. 156 00:08:09,447 --> 00:08:12,951 Why, take my pet frog, McDougal, for instance. 157 00:08:13,076 --> 00:08:15,328 He's had a sore throat for weeks. 158 00:08:15,453 --> 00:08:19,124 Now with this cold spell, I'm afraid he's going to have sinus trouble. 159 00:08:19,249 --> 00:08:19,666 Hi, Mac. 160 00:08:19,791 --> 00:08:22,085 How are you feeling? 161 00:08:23,837 --> 00:08:25,088 Gesundheit. 162 00:08:26,965 --> 00:08:28,758 You're welcome. 163 00:08:28,883 --> 00:08:33,179 I moved the cages as far from the windows as I could, but it didn't help much. 164 00:08:33,304 --> 00:08:34,556 Look at that tank he's in. 165 00:08:34,681 --> 00:08:37,016 No provisions for heating the water at all. 166 00:08:37,142 --> 00:08:39,602 Why, when I came in here this morning, his 167 00:08:39,728 --> 00:08:42,480 breakfast was frozen two inches from his nose. 168 00:08:42,605 --> 00:08:46,443 By the time he'd eaten, he had indigestion. 169 00:08:46,568 --> 00:08:49,529 Oh, that's terrible, Mr. Boynton. 170 00:08:49,654 --> 00:08:52,323 You know, this equipment is rather obsolete. 171 00:08:52,449 --> 00:08:53,742 What's in this tank up here? 172 00:08:53,867 --> 00:08:57,203 Oh, these must be some new tropical fish. 173 00:08:57,328 --> 00:08:59,622 What's the name of those pretty blue ones? 174 00:08:59,748 --> 00:09:00,790 Goldfish. 175 00:09:03,376 --> 00:09:05,420 They're just cold. 176 00:09:08,506 --> 00:09:09,466 Well, it's their own fault. 177 00:09:09,591 --> 00:09:12,343 They should never have stopped skating. 178 00:09:12,469 --> 00:09:15,346 Oh, look at those cute little guinea pigs. 179 00:09:15,472 --> 00:09:17,974 Now, they're what I call sensible, Mr. Boynton. 180 00:09:18,099 --> 00:09:21,436 Look how they're huddled together in their cage for warmth. 181 00:09:21,561 --> 00:09:26,107 You know, if people had that much sense, they could keep warm that way, too. 182 00:09:26,232 --> 00:09:27,525 Quit kidding, Miss Brooks. 183 00:09:27,650 --> 00:09:30,278 People could never fit into a cage that size. 184 00:09:30,403 --> 00:09:34,365 No, but think of the fun they'd have trying. 185 00:09:34,491 --> 00:09:37,911 Mr. Boynton, what do you estimate it would cost for new equipment for the lab? 186 00:09:38,036 --> 00:09:42,499 Oh, I'd say about $150, roughly. 187 00:09:42,624 --> 00:09:45,919 Or $200 if you smooth it out. 188 00:09:48,254 --> 00:09:50,381 Well, that's a sort of a joke, Miss Brooks. 189 00:09:50,507 --> 00:09:54,344 First I said roughly, then I said $200 if you smooth it out. 190 00:09:54,469 --> 00:09:56,137 Oh! 191 00:09:56,262 --> 00:09:58,431 Yes, that's a Lulu. 192 00:10:01,017 --> 00:10:04,813 I know another one, but I wish you'd stop me if you've heard it. 193 00:10:04,938 --> 00:10:06,105 It's about this group of people. 194 00:10:06,231 --> 00:10:07,857 I've heard it. 195 00:10:09,025 --> 00:10:10,276 You have? 196 00:10:10,401 --> 00:10:13,738 The one about the group of people who are discussing something in a very animated 197 00:10:13,863 --> 00:10:17,367 manner, and suddenly they stop, and this one fellow says, is anybody eating a donut? 198 00:10:17,492 --> 00:10:18,368 And another fellow says, why? 199 00:10:18,493 --> 00:10:22,372 And the first chap says, because there's a hole in the conversation. 200 00:10:22,497 --> 00:10:23,206 Is that the one you've heard? 201 00:10:23,331 --> 00:10:25,083 No, that's a different one. 202 00:10:25,208 --> 00:10:26,793 Tell me yours. 203 00:10:28,837 --> 00:10:31,464 Well, it's about this group of people. 204 00:10:31,589 --> 00:10:33,216 I just did tell you, Miss Brooks. 205 00:10:33,341 --> 00:10:34,717 Oh, so you did. 206 00:10:34,843 --> 00:10:37,637 And a little beauty it was, too. 207 00:10:37,762 --> 00:10:40,223 Well, I'd better get back to class, Mr. Boynton. 208 00:10:40,348 --> 00:10:43,059 I'll put $150 on my expense account, and I'll take it 209 00:10:43,184 --> 00:10:45,812 in to Mr. Conklin at the beginning of lunch period. 210 00:10:45,937 --> 00:10:47,772 That's awfully nice of you, Miss Brooks. 211 00:10:47,897 --> 00:10:49,232 Oh, will you have lunch with me afterwards? 212 00:10:49,357 --> 00:10:51,526 Oh, I'd love to, Mr. Boynton. 213 00:10:51,651 --> 00:10:54,487 Miss Brooks, please don't even bring your purse with you. 214 00:10:54,612 --> 00:10:57,949 It only embarrasses me when you try to pay your own check in the cafeteria. 215 00:10:58,074 --> 00:10:59,033 Oh, all right, Mr. Boynton. 216 00:10:59,158 --> 00:11:00,743 I'll leave my bag in my desk. 217 00:11:00,869 --> 00:11:01,786 Fine. 218 00:11:01,911 --> 00:11:04,581 And when I see you to your room, I can pick up what you owe me. 219 00:11:04,706 --> 00:11:08,334 Oh, that's a good one too. 220 00:11:09,502 --> 00:11:14,716 What am I laughing for? 221 00:11:14,841 --> 00:11:15,633 He's not kidding. 222 00:11:15,758 --> 00:11:19,762 Lose yourself and talk like a rational human being. 223 00:11:19,888 --> 00:11:21,723 Well, it's like this, Mr. Conklin. 224 00:11:21,848 --> 00:11:25,685 If we could get a larger appropriation from the school board... Miss Brooks, when you so fortuitously entered this 225 00:11:25,810 --> 00:11:29,856 office, I was planning a general revision of expenses, an economy wave the likes of which this school has never seen. 226 00:11:34,777 --> 00:11:39,157 But... But... Please, don't butt me, young woman. 227 00:11:39,282 --> 00:11:40,158 I can't help it. 228 00:11:40,283 --> 00:11:44,037 I'm the goat that was picked for the job. 229 00:11:44,162 --> 00:11:47,123 It isn't a large amount of money, Mr. Conklin. 230 00:11:47,248 --> 00:11:49,834 Besides, the temperature of the school is very important. 231 00:11:49,959 --> 00:11:53,046 Well, of course it is, and I find it exceedingly comfortable. 232 00:11:53,171 --> 00:11:54,505 That's the trouble with people nowadays. 233 00:11:54,631 --> 00:11:55,715 They're mollycoddles. 234 00:11:55,840 --> 00:11:56,758 Soft dicks. 235 00:11:56,883 --> 00:12:00,178 Why, when I think of our forefathers at Valley Forge, dragging cannon through 236 00:12:00,303 --> 00:12:03,890 the snow with their feet wrapped in rags, why, it's enough to make my blood boil. 237 00:12:07,268 --> 00:12:10,063 It wouldn't boil in my room. 238 00:12:10,188 --> 00:12:14,108 Look, Mr. Conklin, you want the students at Madison to learn something, don't you? 239 00:12:14,233 --> 00:12:16,736 Of course I do, and that's part of my theory, Miss Brooks. 240 00:12:16,861 --> 00:12:19,072 In cutting down on the heat in this building, I'm 241 00:12:19,197 --> 00:12:21,741 improving the mental and physical standards of health. 242 00:12:21,866 --> 00:12:26,120 You know, of course, that below a certain temperature, germs don't stand a chance. 243 00:12:26,245 --> 00:12:27,830 People either. 244 00:12:29,332 --> 00:12:31,960 And even if you don't care about the people, Mr. Conklin, 245 00:12:32,085 --> 00:12:34,587 think of the poor little animals in Mr. Boynton's lab. 246 00:12:34,712 --> 00:12:35,713 What's wrong with them? 247 00:12:35,838 --> 00:12:40,718 Why, the white mice can't even run on the treadmill without snowshoes. 248 00:12:40,843 --> 00:12:42,887 And Mr. Boynton's frog doesn't know whether to 249 00:12:43,012 --> 00:12:45,139 croak, sneeze, or hiccup, so he does all three. 250 00:12:45,264 --> 00:12:47,725 It's very depressing. 251 00:12:47,850 --> 00:12:50,979 Well, don't listen to it. 252 00:12:51,104 --> 00:12:53,564 And how about the basketball team? 253 00:12:53,690 --> 00:12:57,193 Walter Denton tells me that every time he sends one of his substitutes into 254 00:12:57,318 --> 00:13:00,697 the game, he has to hide behind a trunk until they can change blankets. 255 00:13:04,117 --> 00:13:09,497 And just think, Mr. Conklin, a hundred dollars would remedy the entire situation. 256 00:13:09,622 --> 00:13:10,790 $100? 257 00:13:10,915 --> 00:13:14,127 That's $200 for a new sewing machine, $50 for weather stripping my 258 00:13:14,252 --> 00:13:17,922 room, and $150 for warmer tanks and better equipment in the biology lab. 259 00:13:21,884 --> 00:13:24,178 $500 is all you have to requisition from the 260 00:13:24,303 --> 00:13:26,639 board, plus some additional money for coal. 261 00:13:26,764 --> 00:13:33,771 And if you will sharpen the sword, I will fall on it on my way out. 262 00:13:35,857 --> 00:13:37,900 Miss Brooks. 263 00:13:38,026 --> 00:13:42,030 I'm going to try to control myself. 264 00:13:43,239 --> 00:13:47,285 I shall now go over to that window and look out of it. 265 00:13:47,410 --> 00:13:50,621 A moment later, I'm going to turn around 266 00:13:50,747 --> 00:13:54,417 and you will have gone quietly out the door. 267 00:14:08,264 --> 00:14:15,271 That's better. 268 00:14:24,489 --> 00:14:31,454 $500. 269 00:14:31,579 --> 00:14:31,746 That's cold. 270 00:14:31,871 --> 00:14:32,288 Daniel! 271 00:14:32,413 --> 00:14:35,750 The only way to convince Mr. Conklin that he's got to do something about 272 00:14:35,875 --> 00:14:39,879 the heating situation is to pretend we're all coming down with bad colds. 273 00:14:40,004 --> 00:14:43,091 Oh, you mean going to his office sneezing and coughing and all? 274 00:14:43,216 --> 00:14:43,716 Exactly. 275 00:14:43,841 --> 00:14:47,095 He won't dare face the school board investigation if he thinks 276 00:14:47,220 --> 00:14:50,723 he started an epidemic with his own personal theories of hygiene. 277 00:14:50,848 --> 00:14:52,767 Besides, I happen to know he's quite a 278 00:14:52,892 --> 00:14:55,394 hypochondriac when it comes to contagious germs. 279 00:14:55,520 --> 00:14:59,482 But if we don't really have colds, it'd be lying to say that we have, wouldn't it? 280 00:14:59,607 --> 00:15:04,278 Oh, just a teeny-weeny little white lie for the common good, Mr. Boynton. 281 00:15:04,403 --> 00:15:06,739 Oh, you know what happens to me when I tell a falsehood? 282 00:15:06,864 --> 00:15:09,909 I have a psychosomatic symptom that causes me to hiccup. 283 00:15:10,034 --> 00:15:12,286 Well, we'll just have to take a chance on that. 284 00:15:12,411 --> 00:15:15,665 Think of all those poor little animals depending on you, Mr. Boynton. 285 00:15:15,790 --> 00:15:20,086 Your frog McDougal and those poor blue goldfish. 286 00:15:20,211 --> 00:15:21,629 I'll do it, Miss Brooks. 287 00:15:21,754 --> 00:15:23,923 I'll be darned if I don't. 288 00:15:24,048 --> 00:15:25,383 Language! 289 00:15:25,508 --> 00:15:28,344 Oh, I beg your pardon. 290 00:15:28,469 --> 00:15:29,929 I'll forget it, Mr. Boynton. 291 00:15:30,054 --> 00:15:34,851 In a crisis like this, even I resort to an occasional epithet. 292 00:15:34,976 --> 00:15:41,983 Oh, Nellie! 293 00:15:46,779 --> 00:15:47,405 Come in. 294 00:15:47,530 --> 00:15:48,990 What is it, Boynton? 295 00:15:49,115 --> 00:15:53,035 Mr. Cocklet, I've got a bad cold. 296 00:15:53,161 --> 00:15:54,120 What? 297 00:15:54,245 --> 00:15:55,037 It's in my toes. 298 00:15:55,163 --> 00:15:56,956 It's head, mostly. 299 00:15:57,081 --> 00:16:03,337 Don't... Ah-choo! 300 00:16:03,462 --> 00:16:04,380 Gesundheit. 301 00:16:04,505 --> 00:16:05,089 Turn your head. 302 00:16:05,214 --> 00:16:07,175 Don't you know those germs travel? 303 00:16:07,300 --> 00:16:08,718 How long have you had this cold? 304 00:16:08,843 --> 00:16:10,720 Oh, a long time. 305 00:16:12,180 --> 00:16:16,100 Don't... Ah-choo! 306 00:16:16,225 --> 00:16:21,272 Obviously, you caught something from that wretched frog of yours. 307 00:16:21,397 --> 00:16:24,525 Well, go and take some aspirin, go home early, 308 00:16:24,650 --> 00:16:27,904 do anything but get out of this office at once. 309 00:16:28,029 --> 00:16:35,036 But Mr. Coxford, if my laboratory was just a little bit warmer, I'd... I'd... Ah-choo! 310 00:16:37,330 --> 00:16:39,373 I'll talk to you when you've recovered, Boyden. 311 00:16:39,498 --> 00:16:42,126 Now please go, get some rest. 312 00:16:42,251 --> 00:16:46,047 Let me know if there's anything I can do from a distance. 313 00:16:46,172 --> 00:16:48,966 Right, Mr. Coxford. 314 00:16:49,091 --> 00:16:54,972 Yes! 315 00:16:55,097 --> 00:16:56,057 Thank you, sir. 316 00:16:56,182 --> 00:16:57,850 I'm very grateful. 317 00:16:57,975 --> 00:17:04,982 Better clear the air out of this room. 318 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 Oh, that's better. 319 00:17:14,825 --> 00:17:15,534 Woof! 320 00:17:15,660 --> 00:17:16,661 Woof! 321 00:17:21,332 --> 00:17:21,832 Woof! 322 00:17:21,958 --> 00:17:25,419 Come in. 323 00:17:29,048 --> 00:17:31,425 What in heaven's name are you? 324 00:17:31,550 --> 00:17:33,427 It's me, Mr. Coughlin. 325 00:17:33,552 --> 00:17:34,720 Water dented. 326 00:17:34,845 --> 00:17:35,888 What do you want, Denton? 327 00:17:36,013 --> 00:17:40,142 Well, as manager of the basketball team, I would like to request a Werber Jim. 328 00:17:40,268 --> 00:17:43,145 A what? 329 00:17:43,271 --> 00:17:50,278 A Werber jib to play basketball in. 330 00:18:03,624 --> 00:18:04,000 It's freezing in there! 331 00:18:04,125 --> 00:18:04,125 Yes! 332 00:18:04,208 --> 00:18:04,208 Yes! 333 00:18:04,292 --> 00:18:04,667 Yes! 334 00:18:04,792 --> 00:18:07,878 Pardon me, I've got an awful cold. 335 00:18:08,004 --> 00:18:09,130 You too? 336 00:18:09,255 --> 00:18:11,382 Well, cover your face when you sneeze. 337 00:18:11,507 --> 00:18:11,799 Yes, sir. 338 00:18:11,924 --> 00:18:12,633 Pardon me, sir. 339 00:18:12,758 --> 00:18:14,677 I'm sorry, sir. 340 00:18:14,802 --> 00:18:17,930 Yes! 341 00:18:21,642 --> 00:18:28,649 We've got a very important home game to play tomorrow, and we need some heat. 342 00:18:31,485 --> 00:18:33,154 Heat, eh? 343 00:18:33,279 --> 00:18:36,365 If you have such a bad cold, Denton, maybe you'd 344 00:18:36,490 --> 00:18:39,410 better not come around to the game tomorrow. 345 00:18:39,535 --> 00:18:39,994 What? 346 00:18:40,119 --> 00:18:43,039 I'll be there, and I'll appoint another manager. 347 00:18:43,164 --> 00:18:46,083 Oh, gosh, Mr. Cantlin, I'm not that sick. 348 00:18:46,208 --> 00:18:48,169 I feel great. 349 00:18:48,294 --> 00:18:51,380 I mean, I... I think I know what you mean, Denton. 350 00:18:51,505 --> 00:18:54,258 This is all a scheme to get me to ask the board for more money. 351 00:18:54,383 --> 00:18:56,427 And I think I know who put you up to it, too. 352 00:18:56,552 --> 00:19:01,307 She did not! 353 00:19:01,432 --> 00:19:03,851 Come in, Miss Brooke. 354 00:19:10,983 --> 00:19:17,239 Hello, Mr. Popper! 355 00:19:17,365 --> 00:19:20,242 How dare you smoke in this school? 356 00:19:20,368 --> 00:19:24,330 I'm not smoking, I'm just breathing. 357 00:19:24,455 --> 00:19:26,415 Well, cut it out. 358 00:19:27,792 --> 00:19:29,627 Gosh, you look great, Miss Brooks. 359 00:19:29,752 --> 00:19:31,796 I've never seen you looking better. 360 00:19:31,921 --> 00:19:33,422 Sit down, sit down. 361 00:19:33,547 --> 00:19:34,423 Thank you, Wallace. 362 00:19:34,548 --> 00:19:38,427 You couldn't possibly have a cold or anything the way you look. 363 00:19:38,552 --> 00:19:41,055 You know what I mean? 364 00:19:41,180 --> 00:19:43,057 What's the matter with you, Walter? 365 00:19:43,182 --> 00:19:47,895 I have a terrible cold in my head and toes, Mr. Coughlin. 366 00:19:48,020 --> 00:19:51,148 It's on account of my rube. 367 00:19:51,273 --> 00:19:54,652 Mr. Coughlin! 368 00:19:54,777 --> 00:19:55,319 Is that a scream? 369 00:19:55,444 --> 00:19:55,694 Oh, Ms. 370 00:19:55,820 --> 00:20:00,658 Brooks, you do a very funny imitation of a person with a cold. 371 00:20:00,783 --> 00:20:02,701 It's a big imitation, Walter. 372 00:20:02,827 --> 00:20:04,829 But what are you squirming about? 373 00:20:04,954 --> 00:20:09,083 Everybody knows you're just fooling. 374 00:20:10,626 --> 00:20:10,835 I don't like that. 375 00:20:10,960 --> 00:20:15,005 In my own class, a stool pigeon. 376 00:20:15,131 --> 00:20:18,175 I knew this was a plot, Miss Brooks, and I'm ashamed of you. 377 00:20:18,300 --> 00:20:19,969 Simply because there's a little fresh air 378 00:20:20,094 --> 00:20:22,054 circulating through the school you throw a fit. 379 00:20:22,179 --> 00:20:24,348 Your forefather should see you now. 380 00:20:24,473 --> 00:20:27,309 Those valiant men at Valley Forge, dragging cannon 381 00:20:27,435 --> 00:20:30,563 through the snow with rags wrapped around their feet. 382 00:20:30,688 --> 00:20:32,314 Oh, excuse me, Daddy. 383 00:20:32,440 --> 00:20:33,441 Oh, what is it, Harriet? 384 00:20:33,566 --> 00:20:36,986 Oh, well, if you're talking with Walter and Miss Brooks, that's his way. 385 00:20:37,111 --> 00:20:39,947 It's just that I talked to Mother on the phone a little 386 00:20:40,072 --> 00:20:42,700 while ago and her back's been bothering her a bit. 387 00:20:42,825 --> 00:20:43,701 So? 388 00:20:43,826 --> 00:20:45,703 So she'd like it right away. 389 00:20:45,828 --> 00:20:46,829 Like what? 390 00:20:46,954 --> 00:20:48,330 Well, you know what. 391 00:20:48,456 --> 00:20:52,543 Now please get up, Daddy, and I'll disconnect the plug. 392 00:20:52,668 --> 00:20:59,175 Oh, come on, Daddy. 393 00:20:59,300 --> 00:21:06,307 Here we are. 394 00:21:08,309 --> 00:21:10,603 I'll just take this right home to Mother. 395 00:21:10,728 --> 00:21:13,147 See you later, folks. 396 00:21:17,193 --> 00:21:23,157 Well, now, where in the world did that heating bag come from? 397 00:21:23,282 --> 00:21:29,038 Probably war surplus from Valley Forge. 398 00:21:32,374 --> 00:21:39,381 ♪ 398 00:21:40,305 --> 00:22:40,175 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm