1 00:00:11,053 --> 00:00:18,018 Oh, dear. 2 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:37,996 --> 00:00:39,706 Now then, here we are. 4 00:00:39,831 --> 00:00:42,251 Everything's as neat as a pin. 5 00:00:42,376 --> 00:00:44,419 Breakfast, Connie! 6 00:00:45,671 --> 00:00:46,546 Good morning, Mrs. Davis. 7 00:00:46,672 --> 00:00:48,840 Good morning, dear. 8 00:00:50,968 --> 00:00:52,552 What happened to the throw rug? 9 00:00:52,678 --> 00:00:54,096 The throw rug? 10 00:00:54,221 --> 00:00:55,722 Oh, that was dirty. 11 00:00:55,847 --> 00:00:56,932 Well, what'd you do with it? 12 00:00:57,057 --> 00:01:00,852 I guess I put it under the rug. 13 00:01:11,488 --> 00:01:14,574 Well, I'm just too tired to face Houseworth this morning. 14 00:01:14,700 --> 00:01:15,951 That's why we're eating out here. 15 00:01:16,076 --> 00:01:17,953 The dinette is a mess. 16 00:01:18,078 --> 00:01:20,956 I hope you don't think I'm getting slovenly, dear. 17 00:01:21,081 --> 00:01:22,332 Slovenly, Mrs. Davis? 18 00:01:22,457 --> 00:01:23,792 Why, of course not. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,005 You're the soul of neatness. 20 00:01:34,261 --> 00:01:39,599 It's your fault I'm tired, dear. 21 00:01:39,725 --> 00:01:42,144 You kept me up half the night with your typing. 22 00:01:42,269 --> 00:01:45,147 Well, you can blame that on our beloved principal. 23 00:01:45,272 --> 00:01:50,068 Mr. Conklin delegated me to formulate a general test for our English classes today. 24 00:01:50,193 --> 00:01:52,237 I was just typing out the questions. 25 00:01:52,362 --> 00:01:52,904 Oh. 26 00:01:53,030 --> 00:01:56,658 I'll look up the answers when I get to school. 27 00:01:56,783 --> 00:01:59,202 How's Mr. Compton been lately? 28 00:01:59,328 --> 00:02:00,787 His temper, I mean. 29 00:02:00,912 --> 00:02:05,083 Well, this past week, he's been only semi-apoplectic. 30 00:02:05,208 --> 00:02:09,671 But honestly, he's so autocratic sometimes, I could just... Oh, that's Walter Denton. 31 00:02:09,796 --> 00:02:10,213 I'll get it. 32 00:02:10,339 --> 00:02:12,507 Well, it's pretty early for Walter, isn't it, dear? 33 00:02:12,632 --> 00:02:15,969 Well, he's been getting up early lately to listen 34 00:02:16,094 --> 00:02:19,639 to some disc jockey called Out of This World Oscar. 35 00:02:20,891 --> 00:02:23,143 Hold on to your beanie, Jazz Mad. 36 00:02:23,268 --> 00:02:24,519 I'm coming. 37 00:02:25,729 --> 00:02:28,982 Good morning, Miss Brooks. 38 00:02:29,107 --> 00:02:31,068 Oh, good morning, Mr. Conklin. 39 00:02:31,193 --> 00:02:35,197 Uh, can't I, uh... Can't you take my beanie? 40 00:02:35,322 --> 00:02:36,031 Uh, no, thank you. 41 00:02:36,156 --> 00:02:40,160 I don't want the propellers dented. 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,496 Good morning, Margaret. 43 00:02:42,621 --> 00:02:44,039 Hello, Osgood. 44 00:02:44,164 --> 00:02:45,832 Would you like a cup of coffee or something? 45 00:02:45,957 --> 00:02:48,251 Oh, I could do with a cup, yes. 46 00:02:48,377 --> 00:02:51,046 Well, I'll heat this up in just a jiffy. 47 00:02:51,171 --> 00:02:53,757 You just make yourself comfortable. 48 00:02:53,882 --> 00:02:55,967 Wouldn't you like a piece of toast with your coffee? 49 00:02:56,093 --> 00:02:58,470 I could do with a piece of toast, yes. 50 00:02:58,595 --> 00:03:03,767 Do some toast while you're doing the coffee, Mrs. Hayes. 51 00:03:03,892 --> 00:03:05,477 Won't you sit down, Miss Brooks? 52 00:03:05,602 --> 00:03:07,396 Thank you, sir. 53 00:03:07,521 --> 00:03:10,107 This is not to be construed as a social call. 54 00:03:10,232 --> 00:03:13,068 I was on my way to the engravers, which is just a few blocks 55 00:03:13,193 --> 00:03:16,154 from here, and thought I would kill two birds with one stone. 56 00:03:16,279 --> 00:03:18,323 Mrs. Davis and me? 57 00:03:24,162 --> 00:03:25,705 Very amusing. 58 00:03:25,831 --> 00:03:28,959 You have probably forgotten, but this is the time of year when some 59 00:03:29,084 --> 00:03:32,838 fortunate student receives the highest scholastic honor Madison has to offer. 60 00:03:34,423 --> 00:03:37,467 The coveted silver loving cup so thoughtfully 61 00:03:37,592 --> 00:03:41,430 provided by our school's beloved founder, Yoda Critch. 62 00:03:42,848 --> 00:03:46,226 Hey, it is getting pretty close to critch time, isn't it? 63 00:03:46,351 --> 00:03:50,063 This award is presented annually to that pupil who exhibits superior aptitude in mastering that 64 00:03:50,188 --> 00:03:54,109 glorious linguistic infant, that heterogeneous hodgepodge of sundry tongues, the English language. 65 00:04:00,699 --> 00:04:03,577 Now then, Miss Brooks, do you recognize my problem? 66 00:04:03,702 --> 00:04:04,494 Yes, sir. 67 00:04:04,619 --> 00:04:09,624 How to get all those words on a cup without slopping over into the saucer. 68 00:04:09,749 --> 00:04:11,960 Well, that is only part of the difficulty. 69 00:04:12,085 --> 00:04:15,630 Before taking any action, however, I want you, as the teacher who formulated 70 00:04:15,755 --> 00:04:19,092 our English test, to have a full say in any decision about this award. 71 00:04:20,594 --> 00:04:23,972 Well, thank you, Mr. Councilor, that's very... Since brevity is sorely needed here, I 72 00:04:24,097 --> 00:04:27,601 have been casting about for the one word that would sum up the essence of this prize. 73 00:04:29,811 --> 00:04:33,273 How about... Then, too, instead of giving a test with merely straight questions, I wanted 74 00:04:33,398 --> 00:04:37,027 to consult with you about the possibility of having a brief composition form a part of it. 75 00:04:39,613 --> 00:04:40,822 Well, that's a wrap. 76 00:04:40,947 --> 00:04:44,201 A proposition that would be judged. 77 00:04:44,326 --> 00:04:47,579 Along with the other questions, of course, not only for neatness and 78 00:04:47,704 --> 00:04:51,333 penmanship, but originality of thought, clever phraseology, and so forth. 79 00:04:54,127 --> 00:04:57,464 The word which embodies those qualities seems 80 00:04:57,589 --> 00:05:01,051 to me to be the correct one to put on the cup. 81 00:05:01,176 --> 00:05:04,221 However, before going to the engraver, I made up my 82 00:05:04,346 --> 00:05:07,682 mind to do nothing without your go-ahead, Miss Brooks. 83 00:05:07,807 --> 00:05:12,437 After all, it's only fair that you should have a hand in this. 84 00:05:12,562 --> 00:05:18,318 Now, it seems to me, pending your approval naturally... Natch! 85 00:05:18,443 --> 00:05:20,654 I got that in. 86 00:05:20,779 --> 00:05:25,158 It seems to me the word unique most closely typifies what we are after. 87 00:05:25,283 --> 00:05:28,703 Unique means unmatched, without equal, unlike anything else. 88 00:05:28,828 --> 00:05:32,165 So, Miss Brooks, how about having the inscription read, 89 00:05:32,290 --> 00:05:35,835 The Yoda Critch Award for Unique Achievement in English. 90 00:05:37,128 --> 00:05:38,880 I knew you'd like it. 91 00:05:39,005 --> 00:05:42,759 The matter is closed. 92 00:05:43,802 --> 00:05:46,680 I have everything on the tray, Osgood, but it's rather heavy. 93 00:05:46,805 --> 00:05:49,182 Would you be good enough to carry it in for me? 94 00:05:49,307 --> 00:05:50,517 Why, certainly. 95 00:05:50,642 --> 00:05:53,687 Well, we accomplished quite a bit while you were in the kitchen, Margaret. 96 00:05:53,812 --> 00:05:54,771 Yes, indeed. 97 00:05:54,896 --> 00:05:58,650 Just shows what can be done when Mr. Conklin and I put his head together. 98 00:05:58,775 --> 00:06:05,782 Well, it's teamwork that counts, the spirit of cooperation. 99 00:06:07,701 --> 00:06:10,870 Oh, greetings, fairest of all possible English teachers. 100 00:06:10,996 --> 00:06:15,625 Well, good morning, most observant of all possible pupils. 101 00:06:15,750 --> 00:06:18,169 You're just in time for breakfast, naturally. 102 00:06:18,295 --> 00:06:19,212 Sit there, Walter. 103 00:06:19,337 --> 00:06:20,755 Oh, thank you. 104 00:06:20,880 --> 00:06:24,342 Miss Brooks, you see before you the bearer of cheerful tidings. 105 00:06:24,467 --> 00:06:26,928 You are hereby invited to a party tonight. 106 00:06:27,053 --> 00:06:28,096 Oh, how nice. 107 00:06:28,221 --> 00:06:30,181 Well, I have some tidings for you, too. 108 00:06:30,307 --> 00:06:31,641 Please let me finish. 109 00:06:31,766 --> 00:06:34,603 I just called Harriet to invite her to the party, and 110 00:06:34,728 --> 00:06:37,772 she said her father's really on the warpath this morning. 111 00:06:37,897 --> 00:06:43,653 Mr. Conklin couldn't find one of his socks or something. 112 00:06:43,778 --> 00:06:47,449 Not now, Walter. 113 00:06:47,574 --> 00:06:53,330 I'll bet old Grouch Puss really blew his top. 114 00:06:53,455 --> 00:06:55,915 I could just see him stomping around giving orders. 115 00:06:56,041 --> 00:06:59,961 Get me this, get me that. 116 00:07:00,086 --> 00:07:02,881 You do this, you do that. 117 00:07:03,006 --> 00:07:05,675 Good morning, Denton. 118 00:07:05,800 --> 00:07:06,176 Oh, hi. 119 00:07:06,301 --> 00:07:12,349 I was just telling Miss Brooks about old Grouch Puss. 120 00:07:17,604 --> 00:07:19,564 Can I get you something, Walter? 121 00:07:19,689 --> 00:07:21,274 Cup of coffee, glass of milk? 122 00:07:21,399 --> 00:07:23,234 Shot of arsenic? 123 00:07:24,694 --> 00:07:26,655 I'm afraid I'll have to be running along now. 124 00:07:26,780 --> 00:07:29,908 Oh, aren't you going to have some breakfast, Mr. Conklin? 125 00:07:30,033 --> 00:07:34,120 I seem to have lost my appetite. 126 00:07:34,245 --> 00:07:35,205 Goodbye, Miss Brooks. 127 00:07:35,330 --> 00:07:36,665 Goodbye, Mr. Conklin. 128 00:07:36,790 --> 00:07:37,957 Goodbye, Margaret. 129 00:07:38,083 --> 00:07:39,876 Goodbye, Osgood. 130 00:07:40,001 --> 00:07:41,711 Goodbye, Grout. 131 00:07:42,879 --> 00:07:44,297 Mr. Conklin? 132 00:07:44,422 --> 00:07:47,050 Sir? 133 00:07:47,175 --> 00:07:50,345 And to think I wanted a boy. 134 00:07:55,767 --> 00:07:57,477 You might as well have the toast, Walter. 135 00:07:57,602 --> 00:07:59,562 It's nice and warm. 136 00:07:59,688 --> 00:08:06,945 And now then, if you'll excuse me, I have some bran flakes cooking on the stove. 137 00:08:07,070 --> 00:08:09,406 She likes them soft. 138 00:08:09,531 --> 00:08:12,075 Well, tell me about this party I'm invited to, Walter. 139 00:08:12,200 --> 00:08:13,159 Who's throwing it? 140 00:08:13,284 --> 00:08:14,494 Oh, Bone Snodgrass. 141 00:08:14,619 --> 00:08:15,870 You know, Stretch's brother. 142 00:08:15,995 --> 00:08:18,081 Stretch is out of town for the weekend. 143 00:08:18,206 --> 00:08:21,126 He drove over a hundred miles just to catch a circus. 144 00:08:21,251 --> 00:08:24,629 If that circus was smart, it would catch him. 145 00:08:24,754 --> 00:08:27,382 But we won't miss Stretch with bones there. 146 00:08:27,507 --> 00:08:30,385 His mind is even more mysterious than his brother's. 147 00:08:30,510 --> 00:08:34,055 Yeah, well, he's not exactly top-heavy with brains, I guess. 148 00:08:34,180 --> 00:08:37,475 But he's a very good-hearted kid, Miss Brooks, and he throws some swell parties. 149 00:08:37,600 --> 00:08:38,768 What kind of a party is it? 150 00:08:38,893 --> 00:08:42,063 Well, it's a barbecue in back of Stretch's father's pet shop. 151 00:08:42,188 --> 00:08:45,400 You see, they're having several of the teachers. 152 00:08:45,525 --> 00:08:49,154 Some of the more tender ones, I hope. 153 00:08:49,279 --> 00:08:51,614 It's a very romantic spot, Miss Brooks, and 154 00:08:51,740 --> 00:08:54,367 we've taken the liberty of inviting Mr. Boynton. 155 00:08:54,492 --> 00:08:55,493 Oh, you have? 156 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 We got it all figured out. 157 00:08:57,078 --> 00:08:59,789 You see, the moon rises at exactly 7.20 p.m. 158 00:08:59,914 --> 00:09:03,209 At 7.21, you and Mr. Boynton will sneak through 159 00:09:03,334 --> 00:09:07,130 an ivy-covered archway in the snodgrass backyard. 160 00:09:07,255 --> 00:09:11,760 And when you get through the archway, you come to a cute little birdbath. 161 00:09:11,885 --> 00:09:14,053 And guess what's in the birdbath? 162 00:09:14,179 --> 00:09:15,555 A dirty owl. 163 00:09:17,599 --> 00:09:18,016 No! 164 00:09:18,141 --> 00:09:20,059 No, it's a pair of prized lovebirds. 165 00:09:20,185 --> 00:09:22,061 Now, what do you suppose Mr. Boynton will do 166 00:09:22,187 --> 00:09:24,022 when he sees the lovebirds in the birdbath? 167 00:09:24,147 --> 00:09:29,360 Well, if I know Mr. Boynton, he'll close his eyes and hand them a towel. 168 00:09:29,486 --> 00:09:32,071 Well, you'll watch them to see what they're doing. 169 00:09:32,197 --> 00:09:33,823 And what do you suppose they are doing? 170 00:09:33,948 --> 00:09:34,532 What? 171 00:09:34,657 --> 00:09:36,034 They're rubbing their beaks together. 172 00:09:36,159 --> 00:09:38,912 And why do you suppose they're rubbing their beaks together? 173 00:09:39,037 --> 00:09:44,667 They're trying to set fire to a Boy Scout. 174 00:09:44,793 --> 00:09:47,337 No, Miss Brooks, you know. 175 00:09:47,462 --> 00:09:49,547 That's her way of making love. 176 00:09:49,672 --> 00:09:50,757 Kissing. 177 00:09:50,882 --> 00:09:53,885 And with Mr. Boynton standing right there beside ya. 178 00:09:54,010 --> 00:09:58,139 Well, you know the old expression, monkey see, monkey do. 179 00:09:58,264 --> 00:09:59,808 Monkey see, monkey do? 180 00:09:59,933 --> 00:10:00,350 Well, sure. 181 00:10:00,475 --> 00:10:02,352 Well, don't just sit there. 182 00:10:02,477 --> 00:10:09,484 Hand me a banana and let's get going. 183 00:10:14,697 --> 00:10:16,616 Oops, excuse me, Miss Brooks. 184 00:10:16,741 --> 00:10:19,536 Well, Bones Snodgrass, why don't you sit down here, Bones? 185 00:10:19,661 --> 00:10:21,371 There's plenty of room. 186 00:10:21,496 --> 00:10:22,872 Gee, thanks. 187 00:10:23,957 --> 00:10:27,752 How are you on this lovely, sunny, pre-barbecue day? 188 00:10:27,877 --> 00:10:30,380 Well, physically, I feel OK, Miss Brooks. 189 00:10:30,505 --> 00:10:32,465 But mentally... Say no more, Bones. 190 00:10:32,590 --> 00:10:36,219 As your English teacher of lo these seven years, 191 00:10:36,344 --> 00:10:39,889 I'm aware of your scholastic difficulties. 192 00:10:40,014 --> 00:10:41,516 But let's not talk shop. 193 00:10:41,641 --> 00:10:44,227 How are the plans going for the party tonight? 194 00:10:44,352 --> 00:10:46,855 That's what I feel so punk about, Miss Brooks. 195 00:10:46,980 --> 00:10:49,524 I'm afraid there ain't gonna be no party. 196 00:10:49,649 --> 00:10:52,735 Bones, there isn't going to be any party. 197 00:10:52,861 --> 00:10:56,698 You know about it already, huh? 198 00:10:56,823 --> 00:10:57,991 Know about what? 199 00:10:58,116 --> 00:11:01,703 I guess you heard what my old man, my father, said this morning. 200 00:11:01,828 --> 00:11:02,996 No, I didn't. 201 00:11:03,121 --> 00:11:06,916 Well, my old man, my father, said that he's sick and tired of me not getting nowheres in my studies, and 202 00:11:07,041 --> 00:11:11,129 that all parties was out for the entire whole semester, lest I won this here Yodok Critch Award for English. 203 00:11:17,510 --> 00:11:21,014 That sentence should win an award by itself. 204 00:11:21,139 --> 00:11:24,642 But Bones, do I understand your old man... your father to mean 205 00:11:24,767 --> 00:11:28,688 that if you don't win the award, the barbecue is canceled? 206 00:11:28,813 --> 00:11:29,814 That's right. 207 00:11:29,939 --> 00:11:33,526 Then I'll have to disinvite all the people I invited. 208 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 Gee, I'd hate to do that, Miss Brooks. 209 00:11:35,486 --> 00:11:37,906 Yes, I'd hate to have you do it. 210 00:11:38,031 --> 00:11:41,159 Look, Bones, have you studied at all for this test? 211 00:11:41,284 --> 00:11:41,910 Sure I have. 212 00:11:42,035 --> 00:11:44,078 I always study for everything. 213 00:11:44,203 --> 00:11:49,250 This English test I studied even harder than I ever done. 214 00:11:49,375 --> 00:11:53,922 Something done told me the barbecue is cooked. 215 00:11:54,047 --> 00:11:56,799 But look, Bones, there's still some time before the test. 216 00:11:56,925 --> 00:11:59,928 Maybe it would help if you got somebody to coach you. 217 00:12:00,053 --> 00:12:03,723 Yeah, I think I'll ask Walter Denton to help me. 218 00:12:03,848 --> 00:12:04,807 Walter Denton? 219 00:12:04,933 --> 00:12:07,185 Well, sure, he's much smarter than me. 220 00:12:07,310 --> 00:12:11,147 Gosh, in the final exams last term, he beat me by 20 points. 221 00:12:11,272 --> 00:12:12,357 Yes, I know. 222 00:12:12,482 --> 00:12:14,025 What a mark he got, boy. 223 00:12:14,150 --> 00:12:17,487 29. 224 00:12:17,612 --> 00:12:24,452 Well, it just shows what can be done with some last-minute cramming. 225 00:12:24,577 --> 00:12:28,081 Look, Bones, I don't think Walter is the ideal tutor for you, but if you could get Harriet 226 00:12:28,206 --> 00:12:31,626 Conklin to give you a few pointers, I think that... Oh, there's the happy couple now. 227 00:12:33,962 --> 00:12:34,796 Sure, those are them. 228 00:12:34,921 --> 00:12:37,215 Hi, Walter. 229 00:12:39,008 --> 00:12:39,676 Hiya, Bones. 230 00:12:39,801 --> 00:12:40,301 Hi, Miss Bones. 231 00:12:40,426 --> 00:12:41,010 Hello, Harriet. 232 00:12:41,135 --> 00:12:41,678 Bones. 233 00:12:41,803 --> 00:12:43,096 How are yous two? 234 00:12:43,221 --> 00:12:46,182 Bones, how are yous two? 235 00:12:46,307 --> 00:12:48,935 We're okay, thanks. 236 00:12:49,060 --> 00:12:51,813 Miss Brooks was just saying that if somebody coaches me 237 00:12:51,938 --> 00:12:54,774 a while, maybe I got a chance to get the cup after all. 238 00:12:54,899 --> 00:12:58,736 Well, I didn't put it quite that way, but... Well, it's certainly worth a try. 239 00:12:58,861 --> 00:13:02,073 Oh, I'd be willing to do whatever I could to help Bones. 240 00:13:02,198 --> 00:13:03,866 See, that reminds me, Miss Brooks. 241 00:13:03,992 --> 00:13:06,160 Daddy wants you to pick up the Yodar Critch Cup 242 00:13:06,285 --> 00:13:08,538 and display it in your classroom before the test. 243 00:13:08,663 --> 00:13:10,456 It's in the custodian's office right now. 244 00:13:10,581 --> 00:13:13,084 Mr. Burwell, I'd better get it now. 245 00:13:13,209 --> 00:13:15,086 Meanwhile, you kids take Bones to my 246 00:13:15,211 --> 00:13:17,672 classroom and drill whatever you can into him. 247 00:13:17,797 --> 00:13:19,173 Okay, Miss Brooks. 248 00:13:19,298 --> 00:13:22,635 And who knows, as the moon rises over Bones' barbecue pit tonight, you 249 00:13:22,760 --> 00:13:26,264 and Mr. Boynton may yet be plaiting your troughs beneath the birdbath. 250 00:13:28,766 --> 00:13:30,018 I hope so, Walden. 251 00:13:30,143 --> 00:13:36,065 I'd hate to think I'd honed my beak for nothing. 252 00:13:36,190 --> 00:13:38,109 I'm all muddled up. 253 00:13:38,234 --> 00:13:40,695 I didn't forget what Harriet says was a noun. 254 00:13:40,820 --> 00:13:43,239 A noun is the name of any person, place, or thing. 255 00:13:43,364 --> 00:13:45,324 Now come on, Bones, don't be a quitter. 256 00:13:45,450 --> 00:13:47,577 What are you, a man or a mouse? 257 00:13:47,702 --> 00:13:49,620 I'm a thing. 258 00:13:49,746 --> 00:13:52,081 So I must be a noun, like Harriet says. 259 00:13:52,206 --> 00:13:53,958 Oh, come on, Bones, try. 260 00:13:54,083 --> 00:13:56,002 You've got to concentrate. 261 00:13:56,127 --> 00:13:57,587 What with? 262 00:13:57,712 --> 00:14:00,631 Look, you want to have that big barbecue party tonight, don't you? 263 00:14:00,757 --> 00:14:02,633 Sure, more than anything. 264 00:14:02,759 --> 00:14:06,012 Gosh, you know I ain't never been no Einstein at English. 265 00:14:06,137 --> 00:14:09,891 Everything you tell me goes in both my ears and out the other. 266 00:14:10,016 --> 00:14:13,394 Bones, you only have two ears. 267 00:14:13,519 --> 00:14:13,978 See? 268 00:14:14,103 --> 00:14:17,607 I ain't no good at arithmetic either. 269 00:14:17,732 --> 00:14:19,776 Well, kids, how are we coming? 270 00:14:19,901 --> 00:14:22,070 Oh, I'm afraid we haven't been much help, Miss Brooks. 271 00:14:22,195 --> 00:14:23,946 Now, he's more bewildered than ever. 272 00:14:24,072 --> 00:14:26,616 I'm confused, too. 273 00:14:26,741 --> 00:14:29,160 Looks like it's going to be up to you to pull him through. 274 00:14:29,285 --> 00:14:33,081 Well, all right, but there are only a few minutes before lunch period ends. 275 00:14:33,206 --> 00:14:35,333 I guess I'll have to resort to the textbook. 276 00:14:35,458 --> 00:14:39,003 Although I hate to inflict the thing like this on a boy of his intellect. 277 00:14:39,128 --> 00:14:40,463 But why, Miss Brooks? 278 00:14:40,588 --> 00:14:43,049 Well, I'm not the only teacher, Harriet, who feels 279 00:14:43,174 --> 00:14:45,718 that some of our textbooks are a little antiquated. 280 00:14:45,843 --> 00:14:48,805 The rules they contain are couched in such complicated, 281 00:14:48,930 --> 00:14:51,933 ambiguous terminology that they very often bewilder me. 282 00:14:52,058 --> 00:14:53,518 I know what you mean. 283 00:14:53,643 --> 00:14:55,186 They even bewilder me. 284 00:14:55,311 --> 00:14:57,939 Yeah. 285 00:14:58,064 --> 00:15:01,150 Well, you kids run along now, and Harriet, tell your father we'll 286 00:15:01,275 --> 00:15:04,278 be in his office at 3 o'clock for the presentation of the cup. 287 00:15:04,403 --> 00:15:05,113 Okay, Miss Brooks. 288 00:15:05,238 --> 00:15:05,822 Come on, Walter. 289 00:15:05,947 --> 00:15:07,657 Yeah, good luck, Bones. 290 00:15:07,782 --> 00:15:09,534 And good luck to you, Miss Brooks. 291 00:15:09,659 --> 00:15:10,076 Thanks. 292 00:15:10,201 --> 00:15:11,661 Thanks. 293 00:15:11,786 --> 00:15:13,663 Sit down, Bones. 294 00:15:13,788 --> 00:15:14,997 Into the bio lab? 295 00:15:15,123 --> 00:15:18,459 Will there be little kids running around with the IQs of 120? 296 00:15:18,584 --> 00:15:24,549 Find out as we conclude today's Our Miss Brooks marathon. 297 00:15:24,674 --> 00:15:28,386 Now Bones, before we begin this streamlined version of an English course I'm about to give you, 298 00:15:28,511 --> 00:15:32,140 we'll eliminate from our discussion all those phases of English in which you already excel. 299 00:15:37,436 --> 00:15:43,943 Tell me in a word what you know about possessive pronouns. 300 00:15:44,068 --> 00:15:44,652 Huh? 301 00:15:44,777 --> 00:15:47,196 That's the word I was afraid of. 302 00:15:47,321 --> 00:15:49,699 We'll discuss possessive pronouns. 303 00:15:49,824 --> 00:15:52,535 Now Bones, which one of these sentences is correct? 304 00:15:52,660 --> 00:15:55,955 My father dislikes my dancing with young girls, 305 00:15:56,080 --> 00:15:59,834 or my father dislikes me dancing with young girls? 306 00:15:59,959 --> 00:16:05,590 My pop don't like me dancing with no girls. 307 00:16:05,715 --> 00:16:07,592 Well, that's not the point. 308 00:16:07,717 --> 00:16:10,094 Quoting from our textbook, let me read you the 309 00:16:10,219 --> 00:16:13,014 simple rule governing the use of possessive pronouns. 310 00:16:13,139 --> 00:16:14,473 Now listen closely. 311 00:16:14,599 --> 00:16:15,349 Rule. 312 00:16:15,474 --> 00:16:19,312 The substantive preceding the gerund is usually in the possessive case, while the substantive with the present 313 00:16:19,437 --> 00:16:23,482 participle is in the nominative or the objective case, according to the use of the substantive in the sentence. 314 00:16:29,155 --> 00:16:30,865 Now then, Bones, which is correct? 315 00:16:30,990 --> 00:16:34,118 My father dislikes my dancing with young girls, 316 00:16:34,243 --> 00:16:37,663 or my father dislikes me dancing with young girls? 317 00:16:37,788 --> 00:16:42,168 My pop don't like me dancing with no girls. 318 00:16:42,293 --> 00:16:46,297 I don't blame him, no, Hal. 319 00:16:48,507 --> 00:16:53,221 But Bones, the use of the word with in the sentence makes it prepositional. 320 00:16:53,346 --> 00:16:56,766 So perhaps I should read you the simple rule governing prepositional 321 00:16:56,891 --> 00:17:00,770 phrases before I can expect you to understand possessive pronouns. 322 00:17:00,895 --> 00:17:04,565 Yeah, maybe that's what's clogging up my mind, Miss Brooks. 323 00:17:04,690 --> 00:17:07,193 Maybe if you read me about them prepositional 324 00:17:07,318 --> 00:17:09,654 things, I might see the whole thing clear. 325 00:17:09,779 --> 00:17:11,030 Yeah, maybe. 326 00:17:11,155 --> 00:17:13,449 All right, bones, eyes on the blackboard. 327 00:17:13,574 --> 00:17:14,951 Rule. 328 00:17:15,993 --> 00:17:19,205 A prepositional phrase, a subordinate clause, or a participial 329 00:17:19,330 --> 00:17:23,000 phrase may take the place of a noun in almost any of its relations. 330 00:17:24,460 --> 00:17:27,922 Thus the sentence, for him to use the society's money was dishonest, affords us a case in 331 00:17:28,047 --> 00:17:31,634 which an infinitive, to use, serves as a noun by being the object of the preposition for. 332 00:17:37,556 --> 00:17:43,854 And at the same time as a verb by taking a subject in him and an object in money. 333 00:17:43,980 --> 00:17:47,400 And the whole unites to form the subject of the verb was 334 00:17:47,525 --> 00:17:50,945 and is qualified by the predicate adjective dishonest. 335 00:17:52,989 --> 00:17:54,657 Is that clear? 336 00:17:59,620 --> 00:18:00,997 Well, Bob? 337 00:18:01,122 --> 00:18:06,377 My pop won't even let me dance with my mother. 338 00:18:09,922 --> 00:18:13,467 And so we wave a reluctant farewell to the prepositional 339 00:18:13,592 --> 00:18:16,887 phrase, plunging boldly into the subjunctive mood. 340 00:18:20,099 --> 00:18:21,058 All right. 341 00:18:21,183 --> 00:18:23,352 Come with me, Bond. 342 00:18:26,105 --> 00:18:27,315 Rule. 343 00:18:27,440 --> 00:18:30,651 If I say, I am John the Fisherman, I am making a positive 344 00:18:30,776 --> 00:18:34,447 statement, flatly stating that I am indeed John the Fisherman. 345 00:18:36,532 --> 00:18:41,370 The Fisherman acting in apposition with John, the noun which it explains. 346 00:18:41,495 --> 00:18:44,957 But, if the words, if I were, precede the noun, that places the sentence in the 347 00:18:45,082 --> 00:18:48,502 subjunctive mood, thus indicating that the supposition is not a possibility. 348 00:18:53,299 --> 00:18:56,635 Thus, if I say, if I were John the Fisherman, the verb 349 00:18:56,761 --> 00:19:01,015 were makes it obvious that I am not John the Fisherman. 350 00:19:01,140 --> 00:19:07,688 For if I were John the Fisherman, I would simply state, I am John the Fisherman. 351 00:19:07,813 --> 00:19:11,567 Now, if I say, if I were John the Fisherman, 352 00:19:11,692 --> 00:19:14,820 am I or am I not John the Fisherman? 353 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 That's easy. 354 00:19:17,823 --> 00:19:20,076 You're not John the Fisherman. 355 00:19:20,201 --> 00:19:21,702 You're right, Bones. 356 00:19:21,827 --> 00:19:23,913 I'm not John the Fisherman. 357 00:19:24,038 --> 00:19:27,249 But how do you know I'm not John the Fisherman? 358 00:19:27,375 --> 00:19:30,836 Of course, if you was John the Fisherman, you'd 359 00:19:30,961 --> 00:19:34,382 be carrying fish instead of that crazy stick. 360 00:19:35,633 --> 00:19:37,551 At last, you've grasped the fundamentals. 361 00:19:37,676 --> 00:19:40,679 On to the test. 362 00:19:52,274 --> 00:19:54,777 We brung the cup, sir. 363 00:19:56,695 --> 00:19:58,447 Very well, Winston. 364 00:19:58,572 --> 00:20:03,160 Everybody calls me Bones, Mr... Conklin. 365 00:20:04,286 --> 00:20:06,747 The meeting will come to order. 366 00:20:06,872 --> 00:20:08,332 My friends... 367 00:20:09,500 --> 00:20:10,501 Not you. 368 00:20:13,337 --> 00:20:15,881 Miss Brooks will reveal the winner of the Yodark 369 00:20:16,006 --> 00:20:18,467 Rich Award for Unique Achievement in English. 370 00:20:18,592 --> 00:20:21,137 All right, Miss Brooks, tell us the identity of 371 00:20:21,262 --> 00:20:23,889 the lucky student who has won this coveted cup. 372 00:20:24,014 --> 00:20:24,890 Yes, sir. 373 00:20:25,015 --> 00:20:27,852 The winner of the cup is Bone Snodgrass. 374 00:20:27,977 --> 00:20:28,978 Huh? 375 00:20:30,187 --> 00:20:31,188 Huh? 376 00:20:34,066 --> 00:20:34,150 Huh? 377 00:20:34,275 --> 00:20:35,901 Is this some sort of a joke? 378 00:20:36,026 --> 00:20:36,735 Oh, no, sir. 379 00:20:36,861 --> 00:20:39,321 I have Bone's test paper right here, Mr. Conklin. 380 00:20:39,447 --> 00:20:44,368 And by your own definition, unique means unmatched and without an equal. 381 00:20:44,493 --> 00:20:46,662 Here you are, Bone. 382 00:20:46,787 --> 00:20:48,747 Thanks, Miss Brooks. 383 00:20:48,873 --> 00:20:49,999 Would you tell me one thing? 384 00:20:50,124 --> 00:20:50,749 What is it? 385 00:20:50,875 --> 00:20:52,251 How did I do it? 386 00:20:52,376 --> 00:20:53,669 Yes. 387 00:20:53,794 --> 00:20:55,129 How did he do it? 388 00:20:55,254 --> 00:20:56,589 By being unique. 389 00:20:56,714 --> 00:21:00,217 In all my experience as a teacher, Mr. Conklin, Bones is the only student 390 00:21:00,342 --> 00:21:03,721 who ever completed a test without answering one question correctly. 391 00:21:05,264 --> 00:21:12,271 And if that ain't unique, I ain't John the Fisherman. 392 00:21:40,716 --> 00:21:47,723 The. 392 00:21:48,305 --> 00:22:48,606 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm