1 00:00:10,177 --> 00:00:17,184 Good morning, Mrs. Davis. 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,190 Oh, good morning, Connie. 3 00:00:23,315 --> 00:00:26,318 I hope you don't mind having breakfast in here today. 4 00:00:26,443 --> 00:00:31,323 I just finished waxing the dinette and living room floors. 5 00:00:31,448 --> 00:00:34,243 No wonder I had such a fast trip across the dinette. 6 00:00:34,368 --> 00:00:37,120 What time is it? 7 00:00:37,246 --> 00:00:38,538 Oh, let's see. 8 00:00:38,664 --> 00:00:42,960 Oh dear, I think it stopped again. 9 00:00:43,085 --> 00:00:44,962 But you don't need to worry, Connie. 10 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 It feels quite early to me. 11 00:00:46,630 --> 00:00:49,341 Oh, it feels early to me too. 12 00:00:49,466 --> 00:00:50,509 What's for breakfast? 13 00:00:50,634 --> 00:00:52,886 Not very much, I'm afraid. 14 00:00:53,011 --> 00:00:54,721 How about some of those eggs your brother 15 00:00:54,846 --> 00:00:56,848 Victor sent over from his place in the country? 16 00:00:56,974 --> 00:00:59,518 We only have one of those left, Connie. 17 00:00:59,643 --> 00:01:04,022 Well, could I have that one, or have you made other plans for it? 18 00:01:04,147 --> 00:01:07,234 I don't think you'd want this one, Connie. 19 00:01:07,359 --> 00:01:11,154 I got the strangest feeling when I picked it up before. 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,240 What sort of a feeling? 21 00:01:13,365 --> 00:01:17,828 I think there's something living in it. 22 00:01:18,954 --> 00:01:22,958 Well, I know there's a housing shortage, but... No, now listen to it, Connie. 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,377 Hold it up to your ear and shake it. 24 00:01:25,502 --> 00:01:26,378 Easy now. 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,463 There might be a little chicken in it. 26 00:01:28,588 --> 00:01:31,008 Well, it does feel different from other eggs. 27 00:01:31,133 --> 00:01:33,677 But your brother Victor is an expert on chickens. 28 00:01:33,802 --> 00:01:36,305 He wouldn't send over an egg that was ready to hatch. 29 00:01:36,430 --> 00:01:39,099 Well, it might be a mistake, but I'm going to keep 30 00:01:39,224 --> 00:01:41,935 it nice and warm until Victor comes to town again. 31 00:01:42,060 --> 00:01:45,439 Well, I can get you a faster diagnosis than that. 32 00:01:45,564 --> 00:01:46,148 Where? 33 00:01:46,273 --> 00:01:47,357 From Mr. Boynton. 34 00:01:47,482 --> 00:01:50,694 I'll take it to his biology lab this morning and have him test it. 35 00:01:50,819 --> 00:01:52,237 Oh, fine. 36 00:01:52,362 --> 00:01:57,326 Meanwhile, I'll just put it in a dish and set it here on the toaster. 37 00:01:57,451 --> 00:01:59,828 That's nice and warm. 38 00:02:01,997 --> 00:02:04,166 How about some cereal, Mrs. Davis? 39 00:02:04,291 --> 00:02:08,962 I've already had some, thanks. 40 00:02:09,087 --> 00:02:10,422 No, I mean for me. 41 00:02:10,547 --> 00:02:11,381 Oh. 42 00:02:11,506 --> 00:02:12,758 Oh yes, of course. 43 00:02:12,883 --> 00:02:14,968 I have lots of cold cereal. 44 00:02:15,093 --> 00:02:17,471 But the question is, where did I put it? 45 00:02:17,596 --> 00:02:19,181 Now let me see. 46 00:02:19,306 --> 00:02:26,271 Where is the logical place for me to have put cold cereal? 47 00:02:27,939 --> 00:02:34,404 I'm almost positive. 48 00:02:34,529 --> 00:02:37,866 I bought some more eggs at the store yesterday, 49 00:02:37,991 --> 00:02:41,745 but if I did, I can't remember where I put them. 50 00:02:41,870 --> 00:02:44,081 Well, that'll hold you till lunchtime anyway. 51 00:02:44,206 --> 00:02:45,749 Oh, I'm sure it will. 52 00:02:45,874 --> 00:02:49,878 And now, if you'll excuse me, dear, I want to go over that floor in the dinette again. 53 00:02:50,003 --> 00:02:55,050 Happy landing. 54 00:02:55,175 --> 00:02:56,176 Hiya, Miss Brooks. 55 00:02:56,301 --> 00:02:57,135 Oh, hello, Walter. 56 00:02:57,260 --> 00:02:58,804 I parked my car out in back. 57 00:02:58,929 --> 00:03:02,015 Thought I'd add a little class to your driveway. 58 00:03:02,140 --> 00:03:03,266 Well, I won't be a minute. 59 00:03:03,392 --> 00:03:04,017 Sit down. 60 00:03:04,142 --> 00:03:06,311 Oh, do you mind if I help myself to a snack? 61 00:03:06,436 --> 00:03:08,855 Why attempt to resist the inevitable? 62 00:03:08,980 --> 00:03:12,734 That's a very wholesome attitude. 63 00:03:14,319 --> 00:03:19,282 Yeah, I think I'll have a sandwich first. 64 00:03:19,408 --> 00:03:20,826 What kind of a sandwich? 65 00:03:20,951 --> 00:03:22,452 Scrambled egg sandwich. 66 00:03:22,577 --> 00:03:29,292 Walter, was that an egg you just broke? 67 00:03:29,418 --> 00:03:29,793 Well, sure. 68 00:03:29,918 --> 00:03:31,753 How else can you make a scrambled egg sandwich? 69 00:03:31,878 --> 00:03:34,548 Stop beating that. 70 00:03:37,008 --> 00:03:40,011 Have you examined the contents of that bowl? 71 00:03:40,137 --> 00:03:41,304 Yes, ma'am. 72 00:03:41,430 --> 00:03:43,765 Is it just a normal egg? 73 00:03:43,890 --> 00:03:45,684 Smells normal. 74 00:03:46,935 --> 00:03:48,562 Well, that's a relief. 75 00:03:48,687 --> 00:03:49,646 What's a relief? 76 00:03:49,771 --> 00:03:52,983 Well, I thought for a moment there you'd committed chick slaughter. 77 00:03:53,108 --> 00:03:58,947 And Mrs. Davis thought she detected signs of life in that one. 78 00:03:59,072 --> 00:04:00,407 She certainly is a character. 79 00:04:00,532 --> 00:04:02,075 Here, I'll do that for you. 80 00:04:02,200 --> 00:04:03,410 Oh, thanks. 81 00:04:03,535 --> 00:04:07,330 I'll rustle up a few incidentals. 82 00:04:09,000 --> 00:04:15,074 83 00:04:19,384 --> 00:04:21,470 Why don't you have an egg sandwich too, Miss Brooks? 84 00:04:21,595 --> 00:04:24,347 Because the last egg has been spoken for. 85 00:04:24,473 --> 00:04:25,223 What do you mean? 86 00:04:25,348 --> 00:04:26,975 There's a lot of them in this box. 87 00:04:27,100 --> 00:04:29,311 In what box? 88 00:04:29,436 --> 00:04:31,938 Oh, for heaven's sake. 89 00:04:32,063 --> 00:04:34,983 Mrs. Davis did get some more after all. 90 00:04:35,108 --> 00:04:39,446 Well, then that one still might be... Oh! 91 00:04:39,571 --> 00:04:42,866 You see, Walter, Mrs. Davis's brother Victor sent some eggs over from his 92 00:04:42,991 --> 00:04:47,037 place in the country, and it was one of those we thought might be inhabited. 93 00:04:47,162 --> 00:04:49,539 Oh, is that why you put it back on the toaster to keep it warm? 94 00:04:49,664 --> 00:04:50,457 Yes. 95 00:04:50,582 --> 00:04:52,167 Yeah, but I just put two pieces of bread in there. 96 00:04:52,292 --> 00:04:59,007 It'll be popping any minute now. 97 00:04:59,132 --> 00:04:59,174 What? 98 00:04:59,299 --> 00:05:05,805 If you are ever born, every minute you're alive is gravy. 99 00:05:09,476 --> 00:05:10,769 Good morning, Mr. Boyden. 100 00:05:10,894 --> 00:05:12,354 Oh, hello, Miss Brooke. 101 00:05:12,479 --> 00:05:14,314 Don't you have a class in a few minutes? 102 00:05:14,439 --> 00:05:17,651 In a few minutes, but I want to ask your opinion on something first. 103 00:05:17,776 --> 00:05:18,109 Certainly. 104 00:05:18,235 --> 00:05:19,611 Here. 105 00:05:19,736 --> 00:05:20,403 Sit down. 106 00:05:20,529 --> 00:05:23,073 Oh, thanks. 107 00:05:23,198 --> 00:05:26,201 On, uh... What would you like my opinion? 108 00:05:26,326 --> 00:05:27,327 This. 109 00:05:34,584 --> 00:05:38,505 Is it or is it not possible for a chicken to hatch out of this? 110 00:05:38,630 --> 00:05:41,258 To the best of my knowledge, it's customary. 111 00:05:41,383 --> 00:05:43,134 You're generalizing. 112 00:05:43,260 --> 00:05:45,303 I mean this specific egg. 113 00:05:45,428 --> 00:05:48,640 You see, Mrs. Davis's brother Victor sent it over with some 114 00:05:48,765 --> 00:05:51,851 others, and she thought she detected signs of life in it. 115 00:05:51,977 --> 00:05:53,979 Oh, it's highly doubtful, Miss Brooks. 116 00:05:54,104 --> 00:05:55,605 When did Mrs. Davis get that notion? 117 00:05:55,730 --> 00:05:57,148 This morning at breakfast. 118 00:05:57,274 --> 00:06:00,068 You mean after the egg had been removed from the nest? 119 00:06:00,193 --> 00:06:03,488 Well, Mrs. Davis has come up with some very strange 120 00:06:03,613 --> 00:06:07,200 recipes, but she has yet to serve me an egg under hen. 121 00:06:08,326 --> 00:06:12,539 Now, she simply thought that it might have been removed from the incubator by mistake. 122 00:06:12,664 --> 00:06:15,875 It would be something of a miracle if any life still existed in here. 123 00:06:16,001 --> 00:06:16,001 Oh? 124 00:06:16,126 --> 00:06:18,878 Well, stranger things have happened in nature. 125 00:06:19,004 --> 00:06:20,505 What do you think? 126 00:06:20,630 --> 00:06:22,549 It's hard to say. 127 00:06:26,845 --> 00:06:31,975 Going to have breakfast, Mr. Boyden? 128 00:06:34,352 --> 00:06:34,561 Conklin? 129 00:06:34,686 --> 00:06:35,770 Good morning, sir. 130 00:06:35,895 --> 00:06:36,855 Good morning, Miss Brooks. 131 00:06:36,980 --> 00:06:39,399 This isn't just an ordinary egg, sir. 132 00:06:39,524 --> 00:06:41,359 No, indeed, it's very special. 133 00:06:41,484 --> 00:06:41,776 Really? 134 00:06:41,901 --> 00:06:43,028 Where did you get it? 135 00:06:43,153 --> 00:06:45,071 From Miss Brooks. 136 00:06:51,202 --> 00:06:52,746 That is special. 137 00:06:52,871 --> 00:06:56,750 Actually, it came from Mrs. Davis. 138 00:06:59,044 --> 00:07:04,132 Or rather her brother, Victor. 139 00:07:04,257 --> 00:07:08,136 Well, it has quite a background. 140 00:07:08,261 --> 00:07:11,056 And what, may I ask, are you trying to do with it? 141 00:07:11,181 --> 00:07:14,684 Mrs. Davis thought it might have been sent over from the hatchery by mistake. 142 00:07:14,809 --> 00:07:17,062 She thought she detected signs of life. 143 00:07:17,187 --> 00:07:19,939 Indeed, let me see that. 144 00:07:21,107 --> 00:07:23,568 Oh, please don't shake it again, Mr. Conklin. 145 00:07:23,693 --> 00:07:30,075 If there is a chick in there, he'll be born with the blind staggers. 146 00:07:30,200 --> 00:07:33,328 It's just the remotest possibility, of course, but if 147 00:07:33,453 --> 00:07:36,498 we keep it wrapped in some warm flannel, who knows? 148 00:07:36,623 --> 00:07:39,167 Gad, what a subject for my camera. 149 00:07:39,292 --> 00:07:40,710 Your camera? 150 00:07:40,835 --> 00:07:43,505 Yes, one of the picture magazines is starting 151 00:07:43,630 --> 00:07:46,132 its annual photographic contest next week. 152 00:07:46,257 --> 00:07:49,844 If I could get a series of rapid-action flash photos from the moment this shell cracks until 153 00:07:49,969 --> 00:07:53,723 its fuzzy inhabitant peers out at the world for the first time, I'd be assured of a big prize. 154 00:08:00,105 --> 00:08:02,524 Oh, it would make an exciting series of pictures. 155 00:08:02,649 --> 00:08:04,192 I can see the caption now. 156 00:08:04,317 --> 00:08:08,196 Osgood Conklin, a newfound friend. 157 00:08:10,657 --> 00:08:14,160 Or better yet, life comes to Madison High. 158 00:08:14,285 --> 00:08:18,331 We could certainly use a little. 159 00:08:18,456 --> 00:08:19,833 Oh, here you are, Daddy. 160 00:08:19,958 --> 00:08:20,917 Excuse me, folks. 161 00:08:21,042 --> 00:08:21,751 Certainly, Harriet. 162 00:08:21,876 --> 00:08:24,212 I put those new flash bulbs in your office for you, Daddy. 163 00:08:24,337 --> 00:08:25,714 Oh, thank you, Harriet. 164 00:08:25,839 --> 00:08:27,799 What are you doing with the egg? 165 00:08:27,924 --> 00:08:34,931 Uh, well, um, we were just discussing its, um, its, um... Condition? 166 00:08:35,974 --> 00:08:39,310 Well, you see, Harriet, we have reason to suspect that, well, there's 167 00:08:39,436 --> 00:08:42,981 just the barest possibility... The egg may have... Please, Miss Brooks! 168 00:08:54,617 --> 00:08:57,203 Harriet is a miner. 169 00:08:57,328 --> 00:09:00,206 You mean she still thinks the stork brings chickens? 170 00:09:00,331 --> 00:09:04,794 I agree with Mr. Conklin, this is no subject for mixed company. 171 00:09:04,919 --> 00:09:06,713 No, no, you'd better run along, Harriet. 172 00:09:06,838 --> 00:09:08,256 I don't... I don't get it, Daddy. 173 00:09:08,381 --> 00:09:09,924 What's all the mystery about? 174 00:09:10,049 --> 00:09:14,387 I'll have your mother explain it to you later. 175 00:09:14,512 --> 00:09:17,807 Meanwhile, we'll just get some nice warm flannel and put this 176 00:09:17,932 --> 00:09:21,519 little prize-winning fowl to be in a snug little box on my desk. 177 00:09:22,729 --> 00:09:24,689 Well, all right, Daddy. 178 00:09:24,814 --> 00:09:26,858 Oh, before I forget, I'd like your permission to 179 00:09:26,983 --> 00:09:29,068 leave school a few minutes early this afternoon. 180 00:09:29,194 --> 00:09:30,904 I promised I'd visit Aunt Lucy. 181 00:09:31,029 --> 00:09:31,863 Aunt Lucy? 182 00:09:31,988 --> 00:09:34,157 Yes, at the Elm Street Maternity Hospital. 183 00:09:34,282 --> 00:09:41,289 My aunt just had another... Please, Harriet. 184 00:09:42,582 --> 00:09:49,589 Not in mixed company. 185 00:09:51,090 --> 00:09:52,217 ♪ 186 00:09:54,511 --> 00:10:01,518 Hi, Walter. 187 00:10:09,859 --> 00:10:11,861 Miss Conklin asked me to bring his lunch in to him. 188 00:10:11,986 --> 00:10:15,240 Spaghetti and meatballs. 189 00:10:15,365 --> 00:10:17,325 You can't keep these meatballs a secret. 190 00:10:17,450 --> 00:10:20,036 They're loaded with garlic. 191 00:10:20,161 --> 00:10:22,372 Look, Mr. Coughlin asked you to bring his lunch because he 192 00:10:22,497 --> 00:10:24,791 doesn't want to leave his office even for a minute, right? 193 00:10:24,916 --> 00:10:25,542 That's right. 194 00:10:25,667 --> 00:10:28,461 He has the egg in on top of his desk, and he's going 195 00:10:28,586 --> 00:10:31,464 to snap pictures of it the minute it begins to hatch. 196 00:10:31,589 --> 00:10:34,717 You know, Mr. Boynton and I have been quite worried about the effect 197 00:10:34,843 --> 00:10:37,762 of all those flash bulbs if that poor little chick does hatch. 198 00:10:37,887 --> 00:10:41,349 Yeah, well, Mr. Boynton told me how worried you were, so when I went in there an hour ago 199 00:10:41,474 --> 00:10:44,936 to empty his wastebasket, I took measures to prevent his scaring the poor thing silly. 200 00:10:47,605 --> 00:10:49,524 Well, when Mr. Conklin went into his inner 201 00:10:49,649 --> 00:10:51,985 office to load his camera, I made a quick switch. 202 00:10:52,110 --> 00:10:52,527 A switch? 203 00:10:52,652 --> 00:10:53,903 Yeah. 204 00:10:54,028 --> 00:10:57,323 The real egg's in here. 205 00:10:57,448 --> 00:11:00,660 When I took it off his desk, I replaced it with 206 00:11:00,785 --> 00:11:04,038 a nice white rock I found in Mr. Boynton's lab. 207 00:11:04,163 --> 00:11:09,961 Do you mean that Mr. Conklin is in there waiting for a rock to hatch? 208 00:11:10,086 --> 00:11:11,546 He thinks it's the egg. 209 00:11:11,671 --> 00:11:13,965 Isn't that a scream? 210 00:11:22,849 --> 00:11:23,850 ♪ 211 00:11:26,436 --> 00:11:29,439 I know Mrs. Davis got the egg from her brother Victor, Miss 212 00:11:29,564 --> 00:11:32,817 Brooks, but I still don't understand why you had to phone him. 213 00:11:32,942 --> 00:11:36,571 Well, I thought Victor could give us some expert advice on hatching. 214 00:11:36,696 --> 00:11:39,490 Living on a farm all his life the way he has, he must 215 00:11:39,616 --> 00:11:42,285 have seen life in its earliest stages many times. 216 00:11:42,410 --> 00:11:44,954 Well, I happen to be a biologist, Miss Brooks. 217 00:11:45,079 --> 00:11:47,332 I know a bit about life myself. 218 00:11:47,457 --> 00:11:48,541 Oh, come now. 219 00:11:48,666 --> 00:11:52,086 I didn't mean to hurt your feelings, Mr. Boynton, but 220 00:11:52,211 --> 00:11:55,632 since Victor started this whole thing... Hi, folks. 221 00:11:57,342 --> 00:11:59,344 Miss Brooks, I stashed the egg in the faculty room. 222 00:11:59,469 --> 00:12:00,887 Mr. Conklin will never look for it in there. 223 00:12:01,012 --> 00:12:02,096 Oh, fine, Walter. 224 00:12:02,221 --> 00:12:02,639 Sit down. 225 00:12:02,764 --> 00:12:03,848 Thanks. 226 00:12:03,973 --> 00:12:06,392 Did Miss Brooks tell you about my substituting a rock for the egg? 227 00:12:06,517 --> 00:12:08,102 Yes, and I'm glad you did it. 228 00:12:08,227 --> 00:12:10,647 A newborn chick wouldn't stand a chance with 229 00:12:10,772 --> 00:12:13,274 all those flashbulbs popping off in his face. 230 00:12:13,399 --> 00:12:16,569 Certainly amusing though to think of Mr. Conklin waiting for a rock to hatch. 231 00:12:16,694 --> 00:12:20,448 I can see him now. 232 00:12:21,658 --> 00:12:26,704 So can I. Come on, warm up boy, warm up. 233 00:12:26,829 --> 00:12:27,956 Let's go. 234 00:12:28,081 --> 00:12:29,624 Out of the sack, hit the deck. 235 00:12:29,749 --> 00:12:33,211 Ow! 236 00:12:33,336 --> 00:12:36,547 Nice chick, nice warm chick. 237 00:12:44,097 --> 00:12:49,811 Oh, I almost forgot. 238 00:12:49,936 --> 00:12:51,896 When I peeked into Mr. Conklin's office a few 239 00:12:52,021 --> 00:12:53,982 minutes ago, he said you forgot his dessert. 240 00:12:54,107 --> 00:12:55,858 That's right, I did. 241 00:12:55,984 --> 00:12:57,819 Well, I'd better get something over to him right away. 242 00:12:57,944 --> 00:12:59,070 Want me to take it in for you? 243 00:12:59,195 --> 00:13:02,865 No, you stay here and tell Walter about your days as a chicken inspector. 244 00:13:02,991 --> 00:13:04,283 Yes. 245 00:13:04,409 --> 00:13:05,368 A what? 246 00:13:05,493 --> 00:13:06,661 She's just kidding, Walter. 247 00:13:06,786 --> 00:13:09,330 But there was a time when I really did inspect chickens. 248 00:13:09,455 --> 00:13:10,248 That's right. 249 00:13:10,373 --> 00:13:14,252 But when I came along, he retired. 250 00:13:25,138 --> 00:13:25,346 See you later. 251 00:13:25,471 --> 00:13:28,975 Watch the birdie. 252 00:13:35,773 --> 00:13:37,150 Mr. Conklin? 253 00:13:40,820 --> 00:13:44,824 Your witty remarks are just what the doctor ordered. 254 00:13:44,949 --> 00:13:47,785 It may interest you to know that our little chick 255 00:13:47,910 --> 00:13:50,705 here may see the light of day at any moment now. 256 00:13:50,830 --> 00:13:54,292 This I have got to see. 257 00:13:54,417 --> 00:13:56,169 Well, all the evidence points to it. 258 00:13:56,294 --> 00:14:00,923 Now, two minutes ago, I held my ear to that egg and heard a distinct sound. 259 00:14:01,049 --> 00:14:02,508 What sort of a sound? 260 00:14:02,633 --> 00:14:06,387 I heard the little chick whistling. 261 00:14:06,512 --> 00:14:08,473 Whistling? 262 00:14:08,598 --> 00:14:09,724 Whistling what? 263 00:14:09,849 --> 00:14:15,688 Well, it sounded like pop goes the... It was just whistling. 264 00:14:15,813 --> 00:14:19,317 Now, leave my dessert and the premises. 265 00:14:19,442 --> 00:14:21,486 Yes, sir, but about those sounds you've been 266 00:14:21,611 --> 00:14:23,738 hearing, I know a very good ear, Doctor, sir. 267 00:14:23,863 --> 00:14:25,698 Uh, here. 268 00:14:25,823 --> 00:14:26,240 Oh! 269 00:14:26,365 --> 00:14:26,824 Oh, no, no. 270 00:14:26,949 --> 00:14:28,576 Oh, all the clumsiness. 271 00:14:28,701 --> 00:14:29,911 Look at that. 272 00:14:30,036 --> 00:14:37,043 Oh, I'm sorry, Mr. Conklin. 273 00:14:48,805 --> 00:14:48,971 I'll... Oh, go! 274 00:14:49,097 --> 00:14:49,138 Quiet! 275 00:14:49,263 --> 00:14:49,263 Oh! 276 00:14:49,347 --> 00:14:49,722 Oh! 277 00:14:49,847 --> 00:14:53,059 Miss Brooks... It appears that I, Osgood Congford, principal of Madison 278 00:14:53,184 --> 00:14:56,813 High, and amateur photographer of note, have been the victim of a cruel jest. 279 00:15:09,575 --> 00:15:10,618 Something wrong, sir? 280 00:15:10,743 --> 00:15:15,706 There's something rotten in Denmark. 281 00:15:15,832 --> 00:15:18,417 Well, it's not that, eh? 282 00:15:18,543 --> 00:15:25,758 Could it be that certain conspirators have set out to keep the egg and I apart? 283 00:15:25,883 --> 00:15:27,301 The egg and me, sir. 284 00:15:27,426 --> 00:15:33,850 In the objective case... Where is the McCoy hen group? 285 00:15:33,975 --> 00:15:37,145 If I don't find the egg that was in this office a little 286 00:15:37,270 --> 00:15:40,398 while ago... Don't you think that's the real egg, sir? 287 00:15:40,523 --> 00:15:41,566 Real egg? 288 00:15:41,691 --> 00:15:43,568 See for yourself. 289 00:15:43,693 --> 00:15:44,902 Go ahead, Miss Brooks. 290 00:15:45,027 --> 00:15:51,492 Wrap it on my desk, then give me your frank opinion. 291 00:15:51,617 --> 00:15:57,415 And now then, Miss Brooks, what sort of chicken would that hatch? 292 00:15:57,540 --> 00:16:00,209 Here, Miss Rocks! 293 00:16:10,761 --> 00:16:11,721 Victor? 294 00:16:11,846 --> 00:16:13,222 Yes, Miss Brooks? 295 00:16:13,347 --> 00:16:15,558 Is this your first? 296 00:16:15,683 --> 00:16:19,520 Heck no! 297 00:16:19,645 --> 00:16:22,899 I've seen hundreds of eggs hatch in my place, but this 298 00:16:23,024 --> 00:16:26,235 is the first time I've ever been called in on a case. 299 00:16:26,360 --> 00:16:28,779 Frankly, I don't see why you were put to all this bother. 300 00:16:28,905 --> 00:16:30,281 Oh, it wasn't any bother. 301 00:16:30,406 --> 00:16:32,992 I just hiked out to the main road, got on a 302 00:16:33,117 --> 00:16:35,995 bus, transferred to the trolley, and here I am. 303 00:16:36,120 --> 00:16:37,413 Can I have you to a car? 304 00:16:37,538 --> 00:16:42,210 Sure, but one of my pigs was sitting under it. 305 00:16:42,335 --> 00:16:43,628 Asleep. 306 00:16:43,753 --> 00:16:45,171 I didn't want to disturb him. 307 00:16:45,296 --> 00:16:49,383 Well, I don't know about you, but I find this a very nerve-wracking ordeal. 308 00:16:49,508 --> 00:16:50,426 Steady, boy. 309 00:16:50,551 --> 00:16:54,263 We haven't lost a biology teacher yet. 310 00:16:54,388 --> 00:16:56,641 If it would make you folks feel any better, we could 311 00:16:56,766 --> 00:16:59,143 take this blessed event out to the hatchery on my farm. 312 00:16:59,268 --> 00:17:01,103 It's scientifically heeded, you know. 313 00:17:01,229 --> 00:17:02,438 Did you hear that, Mr. Boyden? 314 00:17:02,563 --> 00:17:03,689 He has a hatchery. 315 00:17:03,814 --> 00:17:07,735 We'll just bundle our patient up and get in a taxi and go out there. 316 00:17:07,860 --> 00:17:09,612 But there might not be enough time, Miss Brooks. 317 00:17:09,737 --> 00:17:11,322 Suppose it should happen on the way. 318 00:17:11,447 --> 00:17:12,198 So what? 319 00:17:12,323 --> 00:17:17,161 Cab drivers are used to situations like this. 320 00:17:17,286 --> 00:17:21,249 I know one had six kittens right in the back of his taxi. 321 00:17:21,374 --> 00:17:24,543 I still say we shouldn't move our patient in his tender condition. 322 00:17:24,669 --> 00:17:26,379 His tender condition? 323 00:17:26,504 --> 00:17:29,966 Besides, I asked Harriet Conklin to bring us an additional heating unit. 324 00:17:30,091 --> 00:17:31,342 You spoke to Harriet? 325 00:17:31,467 --> 00:17:32,677 Why didn't you ask Walter? 326 00:17:32,802 --> 00:17:34,595 I couldn't find him anywhere. 327 00:17:34,720 --> 00:17:35,805 Oh, you mean Walter Denton. 328 00:17:35,930 --> 00:17:37,723 He scooted out of here the minute I arrived. 329 00:17:37,848 --> 00:17:39,475 Just said he was going over to my farm. 330 00:17:39,600 --> 00:17:40,518 Your farm? 331 00:17:40,643 --> 00:17:41,769 Yes, my farm. 332 00:17:41,894 --> 00:17:43,854 Here's the heating unit you ordered. 333 00:17:43,980 --> 00:17:44,814 Oh, thanks. 334 00:17:44,939 --> 00:17:46,148 Harriet! 335 00:17:46,274 --> 00:17:49,860 We want a chicken, not a hard-boiled egg. 336 00:17:49,986 --> 00:17:51,737 Oh, this will be fine, Harriet. 337 00:17:51,862 --> 00:17:55,032 Daddy's assembling his camera equipment like mad. 338 00:17:55,157 --> 00:17:57,451 He seemed very surprised when I told him the egg was down here. 339 00:17:57,576 --> 00:17:59,370 You told Daddy? 340 00:17:59,495 --> 00:18:01,330 Well, there's not a minute to lose, Mr. Boynton. 341 00:18:01,455 --> 00:18:02,957 It's the hatchery or bus. 342 00:18:03,082 --> 00:18:04,041 Nothing doing. 343 00:18:04,166 --> 00:18:06,168 All we need is some more hot water. 344 00:18:06,294 --> 00:18:09,297 Victor, would you go with the cafeteria and boil some for us? 345 00:18:09,422 --> 00:18:10,298 Sure. 346 00:18:10,423 --> 00:18:11,507 Where is it? 347 00:18:11,632 --> 00:18:12,049 I'll show you. 348 00:18:12,174 --> 00:18:13,009 Just follow me. 349 00:18:13,134 --> 00:18:14,135 Thanks. 350 00:18:15,886 --> 00:18:18,264 I still think we ought to go, too, Mr. Barton. 351 00:18:18,389 --> 00:18:20,308 We're going to stay right here, Miss Brooks. 352 00:18:20,433 --> 00:18:24,145 As a biology teacher of many years' experience, you can take my word for it. 353 00:18:24,270 --> 00:18:28,190 This shell is going to crack open any minute. 354 00:18:28,316 --> 00:18:29,275 Hey! 355 00:18:29,400 --> 00:18:31,277 Walter, where have you been? 356 00:18:31,402 --> 00:18:34,196 Well, at a time like this, I figured the mother should be here. 357 00:18:34,322 --> 00:18:41,620 Oh, that's perfect. 358 00:18:41,746 --> 00:18:43,497 Mr. Boynton, now she can sit on it. 359 00:18:43,622 --> 00:18:46,792 She has a built-in heating unit. 360 00:18:46,917 --> 00:18:49,045 Oh, that isn't really the egg. 361 00:18:49,170 --> 00:18:49,962 What? 362 00:18:50,087 --> 00:18:50,629 Oh, no. 363 00:18:50,755 --> 00:18:54,216 I figured Mr. Coughlin might get wind of it, so I pulled the old switcheroo again. 364 00:18:54,342 --> 00:18:55,634 And that's another rock. 365 00:18:55,760 --> 00:18:57,845 I hid the real egg. 366 00:18:57,970 --> 00:19:01,057 Well, where did you put the real egg? 367 00:19:01,182 --> 00:19:04,101 Tell me I'm not too late. 368 00:19:04,226 --> 00:19:06,145 No, not at all, Mr. Conklin. 369 00:19:06,270 --> 00:19:09,815 We were just going to find out who the butler killed. 370 00:19:09,940 --> 00:19:12,777 If you'll excuse me for a moment, I have to ask Walter a question. 371 00:19:12,902 --> 00:19:14,320 No, don't move, Miss Brooks. 372 00:19:14,445 --> 00:19:15,237 You have the egg. 373 00:19:15,363 --> 00:19:16,655 Uh, just a minute, sir. 374 00:19:16,781 --> 00:19:18,449 Don't bother me now, Boynton. 375 00:19:18,574 --> 00:19:20,993 Denton, get me some extra flash bulbs from my office. 376 00:19:21,118 --> 00:19:23,662 I may take dozens of pictures of this great event. 377 00:19:23,788 --> 00:19:29,460 But sir, I... I'm the double boy! 378 00:19:29,585 --> 00:19:32,880 Now, I'm going to forget about all past chicanery. 379 00:19:33,005 --> 00:19:37,134 Any fool can see that the egg you're holding so tenderly is the genuine article. 380 00:19:37,259 --> 00:19:41,055 But don't you think we ought to put it back in its cozy little nest? 381 00:19:41,180 --> 00:19:49,021 Well, it's all yours, Mr. Carpenter. 382 00:19:49,146 --> 00:19:51,732 Morgan! 383 00:19:56,278 --> 00:19:59,949 Come in. 384 00:20:03,494 --> 00:20:10,751 Miss Brooke... Mr. Boyden... I demand to know the whereabouts of the real eggs. 385 00:20:10,876 --> 00:20:15,214 I will give you one minute to confess. 386 00:20:21,220 --> 00:20:23,597 Miss Brooks! 387 00:20:28,310 --> 00:20:30,604 Miss Brooks! 388 00:20:32,982 --> 00:20:37,862 I cannot tell a lie. 389 00:20:37,987 --> 00:20:44,994 I did it with my little hatchery. 390 00:21:04,972 --> 00:21:11,979 The. 391 00:21:27,912 --> 00:21:28,913 The. 392 00:21:32,416 --> 00:21:39,423 THE END 392 00:21:40,305 --> 00:22:40,175