1 00:00:01,120 --> 00:00:02,390 Narrator: Now... 2 00:00:02,490 --> 00:00:03,790 Todd: Hold on. 3 00:00:03,890 --> 00:00:05,220 Narrator: on "Ice Road Truckers"... 4 00:00:05,320 --> 00:00:07,090 Todd: Whoa! 5 00:00:07,190 --> 00:00:09,560 Narrator: the roads break apart... 6 00:00:09,660 --> 00:00:11,430 Alex: Saint Theresa Point closed. 7 00:00:11,530 --> 00:00:12,860 . 8 00:00:14,300 --> 00:00:15,630 Narrator: and so does the ice. 9 00:00:15,730 --> 00:00:17,430 Darrell: Look at the ice cracking right there. 10 00:00:17,540 --> 00:00:19,600 We'll go swimming with the fish. 11 00:00:19,710 --> 00:00:21,770 Narrator: As the season takes a turn... 12 00:00:21,870 --> 00:00:23,240 Art: Whoa! 13 00:00:23,340 --> 00:00:25,180 There's a truck. 14 00:00:25,280 --> 00:00:26,740 Narrator: ...for the worst. 15 00:00:26,850 --> 00:00:28,210 Art: Hang on. 16 00:00:30,120 --> 00:00:56,270 ¶ ¶ 17 00:01:03,550 --> 00:01:05,180 Narrator: In remote northern Manitoba... 18 00:01:11,420 --> 00:01:13,560 Todd: The ice crossing into Shamattawa is closed. 19 00:01:13,660 --> 00:01:15,690 We are not getting across the ice. 20 00:01:15,790 --> 00:01:17,960 - Uh, no way. 21 00:01:19,360 --> 00:01:21,060 Todd: They have barricaded it as unsafe. 22 00:01:22,430 --> 00:01:25,840 Narrator: A Polar convoy is stuck dead in its tracks. 23 00:01:30,610 --> 00:01:31,940 - We're too far up the winter road 24 00:01:32,040 --> 00:01:33,780 to turn around and go back. 25 00:01:35,880 --> 00:01:37,180 Narrator: Rookie, Steph Custance, 26 00:01:37,280 --> 00:01:38,850 headed out with veteran, Todd Dewey, 27 00:01:38,950 --> 00:01:41,550 for her first trip on the ice roads. 28 00:01:41,650 --> 00:01:45,160 - Holy . 29 00:01:45,260 --> 00:01:47,560 - Welcome to the ice road, baby. 30 00:01:47,660 --> 00:01:50,660 Narrator: A 500 mile journey to distant Shamattawa 31 00:01:50,760 --> 00:01:53,200 to retrieve two abandoned trailers. 32 00:01:55,170 --> 00:01:56,470 - Yeah, I'm nervous. 33 00:01:56,570 --> 00:01:58,140 You can hear the ice flexing 34 00:01:58,240 --> 00:01:59,540 and I wanna get off. 35 00:01:59,640 --> 00:02:01,140 Narrator: Along the way... 36 00:02:01,240 --> 00:02:02,770 - I just made it to land, I think. 37 00:02:02,880 --> 00:02:05,010 Narrator: she conquered her first ice crossing. 38 00:02:05,110 --> 00:02:06,380 Steph: I'm so excited. 39 00:02:06,480 --> 00:02:07,780 Thank you so much. 40 00:02:07,880 --> 00:02:09,210 Todd: I'm proud of ya. Good job, junior. 41 00:02:09,310 --> 00:02:10,680 Steph: Oh, I'm so proud of myself. 42 00:02:12,150 --> 00:02:14,890 Narrator: But now only 50 miles from their destination 43 00:02:14,990 --> 00:02:16,820 the final crossing's been shut down 44 00:02:16,920 --> 00:02:19,660 after a truck broke through the ice. 45 00:02:21,190 --> 00:02:22,630 - There's no turning around and going back now. 46 00:02:22,730 --> 00:02:25,230 If it stays cold as it is right now all night long 47 00:02:25,330 --> 00:02:27,100 they should open it in it the morning. 48 00:02:27,200 --> 00:02:29,030 We're just gonna have to bunker down for the night 49 00:02:29,130 --> 00:02:30,600 and then try it in the morning. 50 00:02:33,710 --> 00:02:36,340 Narrator: The convoy's got no choice but to wait 51 00:02:36,440 --> 00:02:38,580 as crews attempt to flood the crossing 52 00:02:38,680 --> 00:02:40,680 in an effort to refreeze it. 53 00:02:47,520 --> 00:02:49,490 As dawn breaks... 54 00:02:51,660 --> 00:02:53,590 Todd: So obviously they've opened it. 55 00:02:55,060 --> 00:02:57,360 So you can see where this barricade is 56 00:02:57,460 --> 00:02:58,700 this is where whoever went in fell through right here. 57 00:03:00,100 --> 00:03:02,070 Right in the middle of the ice crossing. 58 00:03:03,870 --> 00:03:06,640 We're taking a chance on, on getting across it. 59 00:03:08,510 --> 00:03:10,070 It's just, it's just dangerous. 60 00:03:13,410 --> 00:03:14,950 I want to get our load's and try to get out of here 61 00:03:15,050 --> 00:03:16,810 before this ends up getting barricaded again 62 00:03:16,920 --> 00:03:19,050 and we get locked in here for who knows how long again. 63 00:03:19,150 --> 00:03:20,480 Steph: We can get locked in there? 64 00:03:20,590 --> 00:03:22,890 - Oh yeah. Oh yeah. 65 00:03:22,990 --> 00:03:24,290 If they barricade it off then we're stuck on that side. 66 00:03:24,390 --> 00:03:25,160 Then we ain't going anywhere again. 67 00:03:28,160 --> 00:03:29,430 There's only one thing left to do. 68 00:03:29,530 --> 00:03:30,830 - Hammer down. 69 00:03:30,930 --> 00:03:32,400 Todd: That's to suck it up and get across it. 70 00:03:32,500 --> 00:03:35,300 Narrator: With the threat of another shut down looming 71 00:03:35,400 --> 00:03:37,200 and an important mission at hand, 72 00:03:37,300 --> 00:03:39,400 the team rolls the dice. 73 00:03:42,870 --> 00:03:46,710 ¶ ¶ 74 00:03:46,810 --> 00:03:49,680 - Remember, we go 15, 15K max speed. 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,450 - Sounds good. 76 00:03:52,550 --> 00:03:53,820 I'll make sure I uh, make sure I watch your tracks 77 00:03:53,920 --> 00:03:55,420 and know, know which route you're taking 78 00:03:55,520 --> 00:03:57,820 and then I'll, I'll follow suit when you're ready. 79 00:03:57,920 --> 00:03:59,460 - Yep, 10-4. 80 00:04:07,570 --> 00:04:09,900 I still get nervous to this day crossing the ice. 81 00:04:16,540 --> 00:04:18,680 A little worried about what the ice conditions are gonna be like 82 00:04:18,780 --> 00:04:21,110 and if it's strong enough to hold a truck up. 83 00:04:21,210 --> 00:04:22,810 So here we go. 84 00:04:24,750 --> 00:04:31,920 ¶ ¶ 85 00:04:38,060 --> 00:04:40,030 - So far so good. 86 00:04:40,130 --> 00:04:41,670 - Coming across now. 87 00:04:44,100 --> 00:04:45,600 Narrator: With Todd at least a football field out in front, 88 00:04:45,700 --> 00:04:47,840 Steph cautiously adds more weight 89 00:04:47,940 --> 00:04:49,970 onto the newly frozen ice. 90 00:04:51,610 --> 00:04:53,980 Todd: Pay attention, keep your window rolled down. 91 00:04:54,080 --> 00:04:56,010 Stay right, on my same tracks. 92 00:05:00,550 --> 00:05:01,990 Just kind of building a path there for Steph. 93 00:05:02,090 --> 00:05:03,390 I want her to take the exact path 94 00:05:03,490 --> 00:05:05,190 that I'm taking across the ice. 95 00:05:13,030 --> 00:05:26,540 ¶ ¶ 96 00:05:26,650 --> 00:05:28,040 - Definitely hear some fresh cracking in there though 97 00:05:28,150 --> 00:05:30,780 on that fresh ice they flooded it with. 98 00:05:34,720 --> 00:05:36,320 It's just spooky going across something 99 00:05:36,420 --> 00:05:38,390 that someone just fell through with about 12 hours 100 00:05:38,490 --> 00:05:39,920 before you're crossing it. 101 00:05:44,130 --> 00:05:46,300 Steph: It's dodgy for sure. 102 00:05:47,700 --> 00:05:49,000 There's weak spots all over this ice 103 00:05:49,100 --> 00:05:50,870 and you can even see it. 104 00:05:55,540 --> 00:05:56,810 . 105 00:05:58,410 --> 00:06:00,680 Narrator: The morning sun beats down on the crossing 106 00:06:00,780 --> 00:06:03,150 and it's quickly taking a toll. 107 00:06:06,120 --> 00:06:07,520 - Well, that was a loud crack. 108 00:06:10,690 --> 00:06:12,990 Pretty damn spooky. 109 00:06:17,800 --> 00:06:19,300 - Todd? 110 00:06:19,400 --> 00:06:21,730 Todd: Yeah, what's up? 111 00:06:21,830 --> 00:06:22,170 Steph: Just this little break in the ice here. 112 00:06:23,600 --> 00:06:25,900 Todd: Yep, just follow my path. 113 00:06:26,000 --> 00:06:27,440 You'll hear cracking and you're gonna hear it popping. 114 00:06:27,540 --> 00:06:28,640 That's just part of crossing the ice, Steph. 115 00:06:28,740 --> 00:06:30,170 Just stay right on my path. 116 00:06:30,280 --> 00:06:33,140 Keep your speed steady and keep your window down. 117 00:06:36,980 --> 00:06:41,680 - I wanna just hurry up and get the off the ice, man. 118 00:06:49,660 --> 00:06:57,330 ¶ ¶ 119 00:06:57,440 --> 00:06:58,740 - Okay, I'm off the ice. 120 00:06:58,840 --> 00:07:00,740 Narrator: Todd makes it across... 121 00:07:00,840 --> 00:07:03,740 - Just keep it steady and follow my path. 122 00:07:03,840 --> 00:07:06,840 Narrator: ...leaving the rookie all alone on the ice. 123 00:07:11,120 --> 00:07:14,950 ¶ ¶ 124 00:07:15,050 --> 00:07:16,350 - Come on, Steph. 125 00:07:18,320 --> 00:07:23,090 ¶ ¶ 126 00:07:23,200 --> 00:07:25,960 - Woo! Number two baby, I got number two down. 127 00:07:26,060 --> 00:07:27,630 I'm coming up, Papa Todd. 128 00:07:29,940 --> 00:07:32,400 - Thatta girl, junior. Good job. 129 00:07:32,500 --> 00:07:33,900 Steph: Thank you. 130 00:07:35,370 --> 00:07:36,710 I feel great. 131 00:07:36,810 --> 00:07:39,210 ¶ ¶ 132 00:07:39,310 --> 00:07:41,880 - That's how you make money up here is by taking chances. 133 00:07:41,980 --> 00:07:44,450 If you don't take chances and just ain't getting the job done 134 00:07:44,550 --> 00:07:46,220 you ain't makin' a paycheck. 135 00:07:46,320 --> 00:07:47,980 - I feel great. I feel good. 136 00:07:48,090 --> 00:07:50,890 - Okay, girl here we go! 137 00:07:50,990 --> 00:07:53,620 Narrator: With the convoy safely to the other side... 138 00:07:53,730 --> 00:07:56,030 Todd: We got a lot of miles to put on today. 139 00:07:56,130 --> 00:07:58,430 Narrator: ...it's time to bear down the final stretch, 140 00:07:58,530 --> 00:08:02,000 get the trailers and head back as fast as they can. 141 00:08:03,400 --> 00:08:04,700 - Just got to follow Papa Todd. 142 00:08:04,800 --> 00:08:09,970 ¶ ¶ 143 00:08:10,080 --> 00:08:11,910 Narrator: 200 miles to the south... 144 00:08:13,310 --> 00:08:15,610 Darrell: This is the start of the adventure. 145 00:08:17,080 --> 00:08:19,050 But it's rough starting out. 146 00:08:19,150 --> 00:08:20,650 Narrator: a renegade business owner 147 00:08:20,750 --> 00:08:23,450 is facing his toughest test of the season. 148 00:08:23,560 --> 00:08:25,360 ¶ ¶ 149 00:08:25,460 --> 00:08:27,090 - Oh . 150 00:08:27,190 --> 00:08:29,460 Hang on, it's the rodeo. 151 00:08:29,560 --> 00:08:31,330 Narrator: Darrell Ward's hauling a massive 152 00:08:31,430 --> 00:08:34,230 37 ton load of heating oil... 153 00:08:35,630 --> 00:08:38,200 300 miles along the newly opened route 154 00:08:38,300 --> 00:08:40,640 to remote Elk Island Lodge. 155 00:08:42,710 --> 00:08:44,110 But this trail is private 156 00:08:44,210 --> 00:08:47,840 and completely un-maintained by road crews. 157 00:08:47,950 --> 00:08:51,080 So truckers must drive at their own risk. 158 00:08:51,180 --> 00:08:52,650 - I don't even know what I'm up against. 159 00:08:52,750 --> 00:08:55,450 This road I have never been on before. 160 00:08:56,890 --> 00:08:58,190 Narrator: Any ordinary winter 161 00:08:58,290 --> 00:09:01,890 the narrow and rocky road would be a challenge... 162 00:09:01,990 --> 00:09:03,290 - But the road's awfully narrow. 163 00:09:03,400 --> 00:09:05,300 I keep dragging my trailer through the corners. 164 00:09:05,400 --> 00:09:07,430 They didn't make it for semis. 165 00:09:07,530 --> 00:09:09,970 Narrator: ...but in this record warm season 166 00:09:10,070 --> 00:09:12,170 it's an outright disaster. 167 00:09:12,270 --> 00:09:15,270 - Oogh. Oogh. Oogh. 168 00:09:15,370 --> 00:09:18,310 This road is not maintained by MIT. 169 00:09:19,740 --> 00:09:21,210 It's been warm all day. 170 00:09:23,680 --> 00:09:25,010 Incoming. 171 00:09:26,950 --> 00:09:28,450 Whoa! 172 00:09:28,550 --> 00:09:30,820 That is rough as . 173 00:09:33,060 --> 00:09:35,120 Narrator: As Darrell blazes his own trail, 174 00:09:37,730 --> 00:09:40,060 back at Polar headquarters in Winnipeg... 175 00:09:40,170 --> 00:09:42,500 Mark: Hey, guys. 176 00:09:42,600 --> 00:09:43,770 Okay, let's kick this one out and get Alex on the road. 177 00:09:43,870 --> 00:09:45,400 We're in crunch time here. 178 00:09:45,500 --> 00:09:48,240 Narrator: The competition's got a time sensitive mission 179 00:09:48,340 --> 00:09:51,870 and they're entrusting it to an ice roads legend... 180 00:09:51,980 --> 00:09:53,280 Alex: Good morning. 181 00:09:53,380 --> 00:09:55,080 Mark: Alex, how you doing? 182 00:09:55,180 --> 00:09:57,410 Narrator: Alex Debogorski. 183 00:09:57,520 --> 00:09:59,920 - We got uh, I think we got everything all ready to go. 184 00:10:00,020 --> 00:10:01,320 - Perfect. 185 00:10:01,420 --> 00:10:03,020 - The weather right now is really uh, 186 00:10:03,120 --> 00:10:05,690 putting everybody's stress levels at an all time high. 187 00:10:05,790 --> 00:10:07,590 We've gotta get these supplies into these communities. 188 00:10:07,690 --> 00:10:09,660 I mean, we're their life line. 189 00:10:09,760 --> 00:10:12,230 So uh, you're gonna go out to Saint Theresa's Point. 190 00:10:12,330 --> 00:10:13,630 We've got these building supplies 191 00:10:13,730 --> 00:10:15,370 that are gonna go into the community. 192 00:10:16,800 --> 00:10:19,470 Just keep an eye on the weather. 193 00:10:19,570 --> 00:10:20,900 We don't want to damage the road. 194 00:10:21,010 --> 00:10:22,270 Alex: Okay. Appreciate it. 195 00:10:22,370 --> 00:10:24,010 - Okay. Safe travels. - Thank you. 196 00:10:26,240 --> 00:10:28,950 Narrator: The 22 ton load of construction supplies 197 00:10:29,050 --> 00:10:33,120 is due at Saint Theresa Point by 9:00 a.m. tomorrow 198 00:10:33,220 --> 00:10:35,750 and it's a grueling 400 mile journey 199 00:10:35,850 --> 00:10:38,520 over one of Manitoba's toughest roads. 200 00:10:43,800 --> 00:10:46,630 Alex: I'm loaded and I'm ready to go on down the road 201 00:10:46,730 --> 00:10:49,870 if we're gonna try to get to Saint Theresa Point today 202 00:10:49,970 --> 00:10:52,570 barring temperature. 203 00:10:52,670 --> 00:10:54,240 Narrator: But El Nino's warming weather 204 00:10:54,340 --> 00:10:58,040 is making this a race against the clock to pull it off. 205 00:10:58,140 --> 00:11:00,540 Alex: Hopefully the road is open. 206 00:11:00,650 --> 00:11:03,110 It's still, I think it's still cool enough to go right now 207 00:11:03,210 --> 00:11:05,080 but depending how much it warms up today. 208 00:11:06,550 --> 00:11:09,090 Narrator: If temperatures rise above -6 degrees 209 00:11:09,190 --> 00:11:11,350 authorities will shut down the trail 210 00:11:11,460 --> 00:11:15,090 and force drivers to wait until it cools down. 211 00:11:15,190 --> 00:11:16,860 - The concern is that I might not be able 212 00:11:16,960 --> 00:11:18,760 to go on the road if it's too warm 213 00:11:18,860 --> 00:11:22,170 because then it's, we could wreck the road 214 00:11:22,270 --> 00:11:24,070 and we're right there at the edge. 215 00:11:24,170 --> 00:11:26,040 It's been a very iffy year. 216 00:11:26,140 --> 00:11:27,970 We've got a lot less winter left. 217 00:11:33,380 --> 00:11:37,580 ¶ ¶ 218 00:11:37,680 --> 00:11:39,020 I'm almost at the winter road. 219 00:11:39,120 --> 00:11:41,880 I'm really hoping it's cold enough. 220 00:11:43,350 --> 00:11:44,720 It looks pretty soft though. 221 00:11:48,290 --> 00:11:50,230 But um, I haven't said my prayers. 222 00:11:51,700 --> 00:11:54,500 "Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 223 00:11:54,600 --> 00:11:56,870 Thy kingdom come, thy will be done 224 00:11:56,970 --> 00:11:59,040 on earth as it is in heaven. 225 00:11:59,140 --> 00:12:00,640 Give us this day our daily bread 226 00:12:00,740 --> 00:12:02,510 and forgive us our trespasses 227 00:12:02,610 --> 00:12:05,340 as we forgive those who trespass against us. 228 00:12:06,950 --> 00:12:08,280 Amen." 229 00:12:10,050 --> 00:12:12,480 We got our fingers and our toes crossed. 230 00:12:12,580 --> 00:12:14,350 There's the winter road right here. 231 00:12:16,920 --> 00:12:18,720 Saint Theresa Point closed. 232 00:12:18,820 --> 00:12:20,190 . 233 00:12:23,390 --> 00:12:26,600 Ohhh. I guess we can't go anywhere. 234 00:12:30,070 --> 00:12:31,400 Narrator: Coming up... 235 00:12:31,500 --> 00:12:32,870 Todd: Hold on. 236 00:12:34,340 --> 00:12:35,710 Todd: Whoa! 237 00:12:37,140 --> 00:12:38,470 Narrator: ...and later... 238 00:12:38,580 --> 00:12:39,840 Art: Whoa! 239 00:12:39,940 --> 00:12:41,280 there's a truck. 240 00:12:46,180 --> 00:12:48,950 Narrator: On the road to Saint Theresa Point... 241 00:12:49,050 --> 00:12:50,390 Alex: I'm almost at the winter road. 242 00:12:50,490 --> 00:12:53,820 I really hope it's cold enough. 243 00:12:53,920 --> 00:12:56,490 Narrator: ...trying to deliver a time sensitive haul, 244 00:12:56,590 --> 00:12:59,930 Alex is battling the clock and Mother Nature. 245 00:13:00,030 --> 00:13:01,830 Alex: There's the winter road right here. 246 00:13:04,400 --> 00:13:06,140 Saint Theresa Point closed. 247 00:13:06,240 --> 00:13:07,840 . 248 00:13:10,140 --> 00:13:11,570 Ohhh. 249 00:13:13,840 --> 00:13:15,740 I guess we can't go anywhere. 250 00:13:22,390 --> 00:13:25,150 and authorities have closed the road for travel. 251 00:13:26,520 --> 00:13:29,320 Alex: I don't get paid for waiting I get paid by the trip. 252 00:13:29,430 --> 00:13:31,160 So waiting's not to my advantage 253 00:13:31,260 --> 00:13:33,960 and of course it's not to the community's advantage. 254 00:13:34,070 --> 00:13:36,170 Narrator: With the load due by 9:00 a.m. 255 00:13:37,940 --> 00:13:39,840 and 200 miles still to go 256 00:13:39,940 --> 00:13:43,440 Alex, Polar and the village could be out of luck. 257 00:13:46,780 --> 00:13:48,240 Alex: Well, this is not a good thing, you know, 258 00:13:48,350 --> 00:13:49,650 this day is gonna be wasted 259 00:13:49,710 --> 00:13:52,280 because it's gonna take until midnight 260 00:13:52,350 --> 00:13:55,420 if it cools down before the roads good enough to drive on. 261 00:13:56,990 --> 00:13:58,450 Narrator: The veterans forced to wait 262 00:13:58,520 --> 00:14:02,320 with the vital haul sitting and time quickly slipping away. 263 00:14:03,730 --> 00:14:06,530 Alex: Hopefully it cools down for everybody's sake. 264 00:14:08,000 --> 00:14:09,360 Narrator: Meanwhile... 265 00:14:10,800 --> 00:14:12,730 back at headquarters. 266 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 Mark's looking to get another truck out fast. 267 00:14:17,010 --> 00:14:19,010 Mark: I've got a new community that's um, 268 00:14:19,080 --> 00:14:21,640 taking a chance on Polar uh, it's Summer Beaver Ontario. 269 00:14:21,750 --> 00:14:23,350 - Okay. 270 00:14:23,450 --> 00:14:25,010 Narrator: And he's calling on his wild card 271 00:14:25,080 --> 00:14:28,080 to break new ground for the company. 272 00:14:28,190 --> 00:14:30,790 - And uh, they've actually requested you specifically. 273 00:14:32,190 --> 00:14:33,920 - What, they want, they want me to take it, like? 274 00:14:34,020 --> 00:14:35,590 - They want you to take the first load that, 275 00:14:35,690 --> 00:14:37,060 that Polar does for the community. 276 00:14:37,160 --> 00:14:38,890 - I'm honored, b'y. - Represent us well. 277 00:14:39,000 --> 00:14:40,730 - Oh yeah. I'll enjoy this. - All right. Okay. 278 00:14:40,830 --> 00:14:42,130 - Right on, buddy. - Thanks, Art. 279 00:14:42,200 --> 00:14:43,670 - Okay. - Okay, we'll talk to you soon. 280 00:14:43,730 --> 00:14:45,070 - Right on, buddy. - Be safe. 281 00:14:45,170 --> 00:14:46,470 - Take care. 282 00:14:46,570 --> 00:14:47,970 Narrator: When Art first joined Polar... 283 00:14:48,070 --> 00:14:49,400 - Can you start right away? 284 00:14:49,470 --> 00:14:50,810 - Right away. 285 00:14:50,910 --> 00:14:52,270 - I'll uh, officially welcome you aboard. 286 00:14:53,710 --> 00:14:55,010 Art: I jack knifed the truck, buddy. 287 00:14:55,110 --> 00:14:57,680 Narrator: It took him awhile to find his footing. 288 00:14:57,750 --> 00:14:59,180 Mark: What am I supposed to do with this? 289 00:15:00,550 --> 00:15:02,920 Art: Did you hear that? 290 00:15:03,020 --> 00:15:05,350 The DOT is behind us 291 00:15:05,460 --> 00:15:07,020 with the lights on and everything. 292 00:15:09,860 --> 00:15:14,260 Alex: Well, Art we just ran out of road, so we're . 293 00:15:14,370 --> 00:15:16,830 - It never ends. 294 00:15:18,200 --> 00:15:20,370 Narrator: But over the years his reputation's grown 295 00:15:20,470 --> 00:15:22,640 and he's become one of the most respected drivers 296 00:15:22,740 --> 00:15:25,370 in the winter roads community. 297 00:15:25,480 --> 00:15:26,910 Art: Yeah, we made her, buddy. 298 00:15:27,010 --> 00:15:28,610 Ah, you're making me look good again. 299 00:15:28,680 --> 00:15:30,580 Man: I know, it's unreal. 300 00:15:33,820 --> 00:15:35,680 - I got a new position now, b'y. 301 00:15:35,750 --> 00:15:37,450 I went from the wild card 302 00:15:37,560 --> 00:15:39,490 to the ambassador overnight. 303 00:15:39,590 --> 00:15:41,120 That's good I can handle that. 304 00:15:43,590 --> 00:15:44,760 Narrator: For Polar's maiden voyage to the remote village, 305 00:15:46,160 --> 00:15:49,030 Art will have to grind out nearly 500 miles 306 00:15:49,130 --> 00:15:53,140 over a narrow trail notorious for its twists and turns. 307 00:15:57,580 --> 00:15:59,880 - I'm heading into Summer Beaver here this morning. 308 00:15:59,980 --> 00:16:01,580 I have never been in here before. 309 00:16:01,680 --> 00:16:03,210 So I don't know what's gonna happen up ahead. 310 00:16:03,310 --> 00:16:05,580 I don't know what the road's like or anything like this. 311 00:16:05,680 --> 00:16:09,320 So we're just gonna mosey along here and hope for the best. 312 00:16:11,000 --> 00:16:17,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 313 00:16:21,230 --> 00:16:24,170 Bang, bang, crash, bang, bang, smash, crash, bang 314 00:16:24,240 --> 00:16:25,970 all day long. 315 00:16:26,070 --> 00:16:27,500 But we gotta get her done. 316 00:16:29,510 --> 00:16:32,040 Narrator: While a Polar driver's just hitting the trail... 317 00:16:33,710 --> 00:16:35,680 500 miles to the north... 318 00:16:39,150 --> 00:16:41,020 Todd: Welcome to your first time ever in Shamattawa. 319 00:16:41,090 --> 00:16:43,790 - I'm in Shamattawa! Yeah! 320 00:16:45,860 --> 00:16:47,120 Narrator: ...Polar's rookie 321 00:16:47,220 --> 00:16:49,590 finally makes it to her first destination. 322 00:16:54,800 --> 00:16:56,370 Narrator: But the next phase of the job, 323 00:16:56,430 --> 00:16:59,170 hauling two abandoned trailers back to Winnipeg, 324 00:16:59,270 --> 00:17:01,440 means the hard work is just beginning. 325 00:17:04,440 --> 00:17:06,170 When the melt comes each season 326 00:17:06,280 --> 00:17:07,780 equipment that can't make it out 327 00:17:07,880 --> 00:17:10,080 is forced to be left behind. 328 00:17:11,550 --> 00:17:13,620 And as the muskeg thaws and refreezes 329 00:17:13,720 --> 00:17:16,220 it becomes a challenge to recover. 330 00:17:16,320 --> 00:17:20,590 ¶ ¶ 331 00:17:20,690 --> 00:17:22,520 - Oh, I see a bunch of trailers up here. 332 00:17:23,960 --> 00:17:25,260 Let's get out. 333 00:17:25,360 --> 00:17:26,730 - Copy that. 334 00:17:31,270 --> 00:17:32,570 - Well, we found our trailers. 335 00:17:32,640 --> 00:17:33,970 Now we're gonna analyze to see what it's gonna take 336 00:17:34,070 --> 00:17:35,400 to get them out of here. 337 00:17:35,470 --> 00:17:36,840 That's gonna be the big one. 338 00:17:38,910 --> 00:17:40,240 Get your out here, junior. 339 00:17:40,340 --> 00:17:41,740 We got work to do. 340 00:17:45,920 --> 00:17:47,280 So... 341 00:17:48,720 --> 00:17:50,020 those are our trailers. 342 00:17:50,120 --> 00:17:51,720 The two white ones. 343 00:17:54,190 --> 00:17:56,120 There's almost not enough room to even get hooked up to it. 344 00:17:56,190 --> 00:17:57,660 Steph: Are you serious? Todd: I'm dead serious. 345 00:17:57,760 --> 00:17:59,060 Yeah, we got some work cut out for us, 346 00:17:59,160 --> 00:18:00,900 I'm gonna tell you that right now. 347 00:18:01,000 --> 00:18:02,260 Narrator: To get the trailers out 348 00:18:02,370 --> 00:18:05,730 the team will have to get their hands dirty. 349 00:18:05,840 --> 00:18:08,640 Todd: Just around the tires and in between the tires. 350 00:18:10,570 --> 00:18:21,450 ¶ ¶ 351 00:18:21,550 --> 00:18:23,990 Todd: Okay. I'll get my truck back here. 352 00:18:24,090 --> 00:18:25,450 We'll see if we can't get hooked up to this one first 353 00:18:25,560 --> 00:18:26,860 and get it moved. 354 00:18:43,510 --> 00:18:47,180 - Okay, trailer's rolling. 355 00:18:47,280 --> 00:18:49,580 Narrator: Todd gets his trailer out with ease. 356 00:18:51,010 --> 00:18:54,220 - Believe it or not. 357 00:18:54,320 --> 00:18:56,220 Narrator: Now it's the rookies turn. 358 00:19:01,160 --> 00:19:02,560 Todd: We don't got all day to do this. 359 00:19:02,660 --> 00:19:04,360 We need to get hooked up and get out of here. 360 00:19:04,430 --> 00:19:06,400 Steph: Okay, heads up, I've never hooked up 361 00:19:06,500 --> 00:19:07,800 onto a 53 footer. 362 00:19:07,870 --> 00:19:09,330 So I might need you to just spot me as I back. 363 00:19:09,430 --> 00:19:10,700 - Okay. - And that's all, that should be good. 364 00:19:10,800 --> 00:19:12,130 - Okay. 365 00:19:17,610 --> 00:19:19,310 Keep going. 366 00:19:21,410 --> 00:19:22,740 And hit it. 367 00:19:25,980 --> 00:19:27,320 Yeah. 368 00:19:27,420 --> 00:19:28,720 Keep going. 369 00:19:28,790 --> 00:19:30,390 'Kay, stop. 370 00:19:30,490 --> 00:19:32,290 Give it just a little touch forward. 371 00:19:33,790 --> 00:19:35,090 - It's a little hard to turn this wheel 372 00:19:35,160 --> 00:19:37,860 with little old arms like mine. 373 00:19:37,960 --> 00:19:40,130 Todd: 'Kay, hit it again in reverse. 374 00:19:42,700 --> 00:19:44,300 Now you're locked. 375 00:19:44,400 --> 00:19:46,170 - Ha, Ha. 376 00:19:46,270 --> 00:19:49,070 - Okay, one part of the mission down. 377 00:19:49,170 --> 00:19:51,540 We got it locked it's in. She's locked up. 378 00:19:51,610 --> 00:19:54,010 Narrator: Steph may be hooked up to the trailer... 379 00:19:54,080 --> 00:19:55,740 - Good to go, buddy. 380 00:19:55,810 --> 00:19:58,150 Todd: Okay, go ahead and start backing up. 381 00:19:58,250 --> 00:19:59,550 Narrator: ...but now she's got to free it 382 00:19:59,620 --> 00:20:01,850 from the grip of the snow and ice. 383 00:20:03,890 --> 00:20:05,820 - 'Kay, hit it. 384 00:20:09,230 --> 00:20:10,530 Okay, hit it again. 385 00:20:16,470 --> 00:20:17,870 Okay, stop. 386 00:20:19,270 --> 00:20:21,000 It might be stuck. 387 00:20:21,100 --> 00:20:25,010 I'm gonna have to hook up to the back of ya and pull ya. 388 00:20:25,110 --> 00:20:27,940 Narrator: In an effort to get moving, 389 00:20:28,010 --> 00:20:31,380 Todd will hook up a chain from Steph's truck to his rig 390 00:20:31,450 --> 00:20:34,450 and try to use his pulling power to break the trailer free. 391 00:20:37,450 --> 00:20:38,790 Todd: It's always a pain in the , 392 00:20:38,890 --> 00:20:40,690 there's always complications. 393 00:20:44,290 --> 00:20:45,930 You ready, Steph? 394 00:20:46,030 --> 00:20:47,830 You got it in reverse, brake's all released? 395 00:20:49,730 --> 00:20:51,100 - Good to go, buddy. 396 00:20:51,200 --> 00:20:52,930 - Okay, go ahead and start backing up. 397 00:21:20,230 --> 00:21:21,960 - You just spinning out? 398 00:21:22,030 --> 00:21:23,570 - Yep. 399 00:21:25,340 --> 00:21:27,440 Narrator: Todd's first attempt can't cut it. 400 00:21:27,540 --> 00:21:29,070 - Hold on. 401 00:21:29,140 --> 00:21:32,810 Narrator: So he'll kick the rig into overdrive. 402 00:21:35,680 --> 00:21:36,990 Todd: Whoa! 403 00:21:38,350 --> 00:21:40,180 Narrator: In remote Shamattawa... 404 00:21:41,990 --> 00:21:45,390 Narrator: the Polar convoy of Todd Dewey and Steph Custance 405 00:21:45,490 --> 00:21:47,460 may have reached its breaking point. 406 00:21:48,930 --> 00:21:51,630 Todd: Hold on. 407 00:21:54,630 --> 00:21:56,600 Whoa! 408 00:21:56,700 --> 00:21:58,070 There it goes. 409 00:22:01,640 --> 00:22:04,910 Narrator: Trying to pull the second abandoned trailer free. 410 00:22:06,480 --> 00:22:08,810 The clutches of the ice and frozen muskeg 411 00:22:08,910 --> 00:22:10,580 is proving too much. 412 00:22:12,080 --> 00:22:13,820 Todd: The brakes are froze up. 413 00:22:13,920 --> 00:22:15,780 That's the problem. 414 00:22:17,750 --> 00:22:20,190 Let's see if we can't get all the tires rolling. 415 00:22:22,430 --> 00:22:25,330 Just a matter of getting the pads loose from the wheels. 416 00:22:25,430 --> 00:22:26,730 We can hit it with the hammer 417 00:22:26,830 --> 00:22:28,900 and see if we can get it to pop free. 418 00:22:29,000 --> 00:22:30,930 Narrator: After sitting in the cold for weeks, 419 00:22:31,030 --> 00:22:33,340 the brake pads have frozen to the wheels. 420 00:22:33,440 --> 00:22:35,500 So the team will use a little manpower 421 00:22:35,610 --> 00:22:37,140 to try and loosen them up. 422 00:22:39,610 --> 00:22:40,880 Todd: Starting to get a little taste of what it's like on the ice roads? 423 00:22:40,980 --> 00:22:42,280 - Starting to, yep. 424 00:22:43,810 --> 00:22:45,510 - It's not just about sitting in the truck. 425 00:22:45,620 --> 00:22:47,050 It's about having to get outside 426 00:22:47,150 --> 00:22:48,920 and do what we're doing right now. 427 00:22:49,020 --> 00:22:52,520 The cold temperatures freezing you to death. 428 00:22:52,620 --> 00:22:54,860 It is one of the toughest jobs in the world. 429 00:22:54,960 --> 00:22:58,960 It's absolutely no rest for the wicked, I'll tell ya. 430 00:22:59,060 --> 00:23:00,430 Yep, that's it right there. 431 00:23:00,530 --> 00:23:02,360 That's it. 432 00:23:02,470 --> 00:23:03,930 Narrator: After some pounding 433 00:23:04,030 --> 00:23:06,670 it's time for the rookie to give it a go. 434 00:23:11,480 --> 00:23:13,110 - Come on, you can do it, you can do it. 435 00:23:20,880 --> 00:23:22,620 Todd: Come on, you son of a bitch. 436 00:23:22,720 --> 00:23:24,690 Push it! 437 00:23:28,860 --> 00:23:31,590 Todd: Okay, okay! 438 00:23:31,700 --> 00:23:33,630 Steph: Yeah! yeah! 439 00:23:35,070 --> 00:23:37,270 Holy . 440 00:23:37,370 --> 00:23:38,870 - Come on over here. 441 00:23:38,970 --> 00:23:43,710 ¶ ¶ 442 00:23:43,810 --> 00:23:45,870 Nice job. 443 00:23:45,980 --> 00:23:47,310 Here we go. 444 00:23:47,410 --> 00:23:48,780 Two trailers hooked and loaded. 445 00:23:48,880 --> 00:23:50,180 Steph: We did it. 446 00:23:50,280 --> 00:23:51,580 Todd: Can't tell me that wasn't a son of a bitch. 447 00:23:56,520 --> 00:23:57,890 - Now we're making money. - Ha. Ha. 448 00:23:57,990 --> 00:23:59,320 - 'Cause we got our load. 449 00:23:59,420 --> 00:24:00,760 There's only one thing left to do now. 450 00:24:00,860 --> 00:24:02,160 - Hit the road. 451 00:24:02,260 --> 00:24:03,660 - Hit the winter road and get out of Dodge. 452 00:24:05,060 --> 00:24:07,430 Narrator: As the convoy readies for the long haul back... 453 00:24:11,600 --> 00:24:13,570 300 miles to the south... 454 00:24:16,470 --> 00:24:18,840 - Taking a bit of a kicking, eh. 455 00:24:18,940 --> 00:24:20,580 Narrator: ...on a new trail for Polar 456 00:24:20,680 --> 00:24:23,350 Art Burke's got his hands full. 457 00:24:23,450 --> 00:24:26,350 - Just beam me up, Scottie, for sake. 458 00:24:26,450 --> 00:24:29,150 Narrator: The 500 mile path to remote Summer Beaver 459 00:24:29,250 --> 00:24:31,550 is notoriously narrow... 460 00:24:31,660 --> 00:24:33,660 - If we were just sitting somewhere level 461 00:24:33,760 --> 00:24:35,220 and an earthquake was causing all this going on 462 00:24:35,330 --> 00:24:37,230 there wouldn't be a thing left. 463 00:24:37,330 --> 00:24:41,530 Narrator: ...and flanked with soft snow on the trails edges, 464 00:24:41,630 --> 00:24:43,830 it's giving Art and his 20 ton load of food 465 00:24:43,930 --> 00:24:45,700 all he can handle. 466 00:24:45,800 --> 00:24:47,300 - I hope when I get up there with this 467 00:24:47,400 --> 00:24:49,670 it doesn't look like mashed potatoes back there. 468 00:25:09,590 --> 00:25:13,060 Narrator: Art veered too far from the middle of the path. 469 00:25:13,160 --> 00:25:14,630 - That's it. 470 00:25:14,730 --> 00:25:17,770 Narrator: And got stuck in the soft shoulder of the road. 471 00:25:17,870 --> 00:25:19,900 - Try this again. 472 00:25:25,940 --> 00:25:31,480 ¶ ¶ 473 00:25:31,580 --> 00:25:34,250 - Now there's an example of getting too close to the edge, eh. 474 00:25:37,120 --> 00:25:40,120 'Cause if it goes over towards the bank 475 00:25:40,220 --> 00:25:42,090 we sink right down over there, eh. 476 00:25:42,190 --> 00:25:43,930 So you got to stay in the middle. 477 00:25:44,030 --> 00:25:45,660 And the road is really narrow. 478 00:25:45,760 --> 00:25:47,530 Narrator: To try and stay out of the banks 479 00:25:47,630 --> 00:25:50,730 Art will drive the rig down the centre of the road. 480 00:25:52,170 --> 00:25:54,400 Art: There's a lot of turns in this road, man. 481 00:25:54,500 --> 00:25:57,310 Narrator: But with the upcoming patch of blind turns 482 00:25:57,410 --> 00:25:59,170 it won't be without risk. 483 00:26:00,610 --> 00:26:02,640 Art: That could be uh, disastrous 484 00:26:04,050 --> 00:26:05,380 'cause you wouldn't be able to pass here 485 00:26:05,480 --> 00:26:06,510 that's for sure. 486 00:26:09,390 --> 00:26:17,890 ¶ ¶ 487 00:26:19,830 --> 00:26:21,160 Whoa! 488 00:26:21,260 --> 00:26:23,200 there's a truck. 489 00:26:31,340 --> 00:26:34,010 Narrator: On the outskirts of Summer Beaver... 490 00:26:34,110 --> 00:26:36,410 Art: There's a lot of turns in this road, man. 491 00:26:36,480 --> 00:26:38,450 Just gotta be very careful. 492 00:26:38,550 --> 00:26:41,720 Narrator: ...Art Burke's turned a corner into trouble. 493 00:26:41,820 --> 00:26:46,190 ¶ ¶ 494 00:26:46,290 --> 00:26:47,590 Art: Whoa! 495 00:26:47,660 --> 00:26:49,560 there's a truck. 496 00:26:57,400 --> 00:27:01,870 ¶ ¶ 497 00:27:01,940 --> 00:27:04,570 Well, that was close. 498 00:27:12,220 --> 00:27:15,250 I'll tell ya, that was an eye opener. 499 00:27:27,400 --> 00:27:29,200 First rush of the day. b'y. 500 00:27:29,300 --> 00:27:30,600 It's nice to get one every now and then. 501 00:27:30,670 --> 00:27:32,500 Gets the adrenaline going, eh. 502 00:27:33,940 --> 00:27:35,640 Narrator: Pushing through the final ten miles... 503 00:27:38,680 --> 00:27:40,980 Art: Summer Beaver. 504 00:27:41,040 --> 00:27:43,910 Narrator: Art finally makes it to the community of Summer Beaver. 505 00:27:45,750 --> 00:27:47,220 Art: Okay, boys and girls. 506 00:27:50,120 --> 00:27:51,420 Little screwing around but we got here. 507 00:27:51,520 --> 00:27:52,820 Hey, buddy. - I'm Joe. 508 00:27:52,920 --> 00:27:54,220 - Pleasure to meet you, Joe. - This is Morris. 509 00:27:54,320 --> 00:27:55,620 - Hello Morris, buddy. 510 00:27:55,690 --> 00:27:57,060 Pleasure to meet you, my friend. 511 00:27:57,160 --> 00:27:58,630 I know, buddy. What's your name again? 512 00:27:58,700 --> 00:27:59,960 Geldof: Geldof. 513 00:28:00,060 --> 00:28:01,400 Art: Geldof, pleased to meet you. 514 00:28:01,500 --> 00:28:03,660 Narrator: Art was handpicked for this mission... 515 00:28:03,770 --> 00:28:05,370 Mark: And they want you to take the first load 516 00:28:05,440 --> 00:28:07,370 that, that Polar does for the community. 517 00:28:07,470 --> 00:28:09,970 - I'm honored, b'y. - Represent us well. 518 00:28:10,070 --> 00:28:11,610 Art: All right, buddy, nice to meet ya. 519 00:28:11,710 --> 00:28:13,540 Narrator: ...and for Polar's new ambassador 520 00:28:13,610 --> 00:28:15,310 it's a gratifying moment. 521 00:28:15,410 --> 00:28:16,780 Art: Darren. Pleased to meet you, Darren. 522 00:28:16,880 --> 00:28:19,480 Yeah, we got her done, man, and it's, it's great. 523 00:28:19,580 --> 00:28:21,180 I met all kinds of new people 524 00:28:21,250 --> 00:28:22,620 and they got their stuff in there. 525 00:28:22,720 --> 00:28:25,150 Yeah, it makes all the worthwhile. 526 00:28:25,260 --> 00:28:27,060 Have a good day and we'll see you later. 527 00:28:28,490 --> 00:28:30,020 Am I proud to do what I do? 528 00:28:30,130 --> 00:28:33,230 Right from the heart, yeah, I am. 529 00:28:33,330 --> 00:28:35,400 Narrator: The veteran's made his mark 530 00:28:35,500 --> 00:28:38,030 and hits the long road back to Winnipeg. 531 00:28:40,440 --> 00:28:42,400 - When they get their material then everybody's happy. 532 00:28:43,870 --> 00:28:46,240 And that's what this whole thing is all about. 533 00:28:50,510 --> 00:28:52,710 Narrator: Meanwhile, 300 miles away... 534 00:28:54,180 --> 00:28:55,550 deep in Manitoba... 535 00:28:57,620 --> 00:28:59,450 Darrell: It's dead ahead. 536 00:29:01,260 --> 00:29:03,960 Knock the bottom right out of that hole. 537 00:29:05,560 --> 00:29:07,660 Narrator: ...the competitions barreling down the route 538 00:29:07,730 --> 00:29:09,460 to Elk Island Lodge. 539 00:29:11,100 --> 00:29:12,730 Darrell: I don't know what I'm in for. 540 00:29:14,170 --> 00:29:15,470 Narrator: An un-maintained private trail 541 00:29:15,540 --> 00:29:18,910 that's been obliterated by the warm season. 542 00:29:19,010 --> 00:29:22,510 Darrell: I guarantee the road here is only made for four wheelers. 543 00:29:22,610 --> 00:29:24,650 You can tell it's not maintained. 544 00:29:28,280 --> 00:29:29,920 That's kind of scary. 545 00:29:37,190 --> 00:29:39,830 Narrator: But as the sun begins to set over the north... 546 00:29:42,530 --> 00:29:43,830 Darrell: Holy , 547 00:29:43,930 --> 00:29:47,030 I see a lake here on my left though out my window. 548 00:29:47,100 --> 00:29:49,740 Narrator: ...things are about to get a whole lot tougher 549 00:29:51,640 --> 00:29:54,810 as a four mile ice crossing looms ahead. 550 00:29:56,450 --> 00:29:58,850 Darrell: Here I am 75,000 pounds 551 00:29:58,950 --> 00:30:00,620 coming up to an ice crossing 552 00:30:00,720 --> 00:30:03,220 just as it's starting to turn nighttime. 553 00:30:03,290 --> 00:30:04,890 I don't even know if anyone's out here. 554 00:30:04,990 --> 00:30:07,020 I don't even have a clue what's going on. 555 00:30:13,760 --> 00:30:15,400 Darrell: I haven't seen any monitoring holes 556 00:30:15,500 --> 00:30:17,900 where they've even tested the ice out here at all. 557 00:30:18,000 --> 00:30:20,900 Think I'm gonna walk out here and check this ice out. 558 00:30:31,150 --> 00:30:32,850 Darrell: Right now it's getting dark and I don't have much time 559 00:30:32,950 --> 00:30:34,250 but I want to look at what I'm driving on. 560 00:30:35,690 --> 00:30:37,020 I wanna get out here to this dark stuff 561 00:30:37,120 --> 00:30:38,950 and see what it's looking like. 562 00:30:39,060 --> 00:30:41,160 Yeah, I don't see any, 563 00:30:41,220 --> 00:30:44,990 I don't see any marks where anyone's wore any tire chains out here. 564 00:30:45,060 --> 00:30:49,060 Boy, I look down and I can't tell how thick it is but, 565 00:30:49,130 --> 00:30:50,770 boy, I don't know. 566 00:30:56,970 --> 00:31:00,370 I see no sign that there's been any trucks on this crossing 567 00:31:00,480 --> 00:31:02,110 and I know the ice isn't maintained. 568 00:31:02,210 --> 00:31:04,450 I know they haven't been checking it for thickness. 569 00:31:04,510 --> 00:31:06,480 It's private road. 570 00:31:07,980 --> 00:31:09,280 But I'm going for it. 571 00:31:09,390 --> 00:31:11,420 I got the load. I'm going across it. 572 00:31:14,320 --> 00:31:16,120 No need to hesitate. 573 00:31:17,530 --> 00:31:18,890 The quicker I go through 574 00:31:18,960 --> 00:31:20,330 the quicker I go through and get it over with. 575 00:31:23,170 --> 00:31:25,170 Darrell: I don't know how far across this it is. 576 00:31:25,270 --> 00:31:29,440 You know, I haven't seen ice this clear all year. 577 00:31:31,870 --> 00:31:33,470 I guess if I'm the first truck across this 578 00:31:33,580 --> 00:31:36,510 and it's not that thick I guess I'll find out, won't I? 579 00:31:41,780 --> 00:31:45,150 Narrator: On the ice crossing just outside of Elk Island Lodge... 580 00:31:47,420 --> 00:31:49,690 Darrell: I don't know how far across this it is. 581 00:31:49,790 --> 00:31:55,030 You know, I haven't seen ice this clear all year. 582 00:31:57,830 --> 00:31:59,970 - I guess if I'm the first truck across this 583 00:32:00,070 --> 00:32:02,800 and it's not that thick I guess I'll find out, won't I? 584 00:32:02,910 --> 00:32:05,740 Narrator: The first big rig to test the private crossing, 585 00:32:05,840 --> 00:32:08,140 it's a guessing game whether the ice 586 00:32:08,240 --> 00:32:13,350 can support Darrell Ward's heavy 37 ton load of heating oil. 587 00:32:16,220 --> 00:32:17,550 - I'll go swimming with the fish. 588 00:32:20,860 --> 00:32:22,660 I want to listen for... 589 00:32:32,130 --> 00:32:33,530 You definitely hear it cracking. 590 00:32:34,940 --> 00:32:37,340 I don't think it's had this kind of load test on it. 591 00:32:39,780 --> 00:32:41,640 Get my speed set right. 592 00:32:43,110 --> 00:32:44,440 Wow. 593 00:32:53,460 --> 00:33:04,160 ¶ ¶ 594 00:33:04,270 --> 00:33:07,000 Whoa! Did you see that one crack? 595 00:33:07,100 --> 00:33:08,440 Holy . I saw it crack. 596 00:33:08,540 --> 00:33:09,800 Dude, look at the water. 597 00:33:09,910 --> 00:33:11,740 What the . 598 00:33:11,840 --> 00:33:14,240 Dude, this ice is cracking. 599 00:33:17,150 --> 00:33:18,450 It's thin ice. 600 00:33:18,550 --> 00:33:19,910 I can see to the bottom of the cracks. 601 00:33:20,020 --> 00:33:21,280 It's clear ice. 602 00:33:21,380 --> 00:33:23,450 I can see this deep as the cracks go down 603 00:33:23,550 --> 00:33:24,890 and then they stop. 604 00:33:24,990 --> 00:33:28,020 This ice is only 14 inches thick maybe. 605 00:33:32,260 --> 00:33:33,630 Look at the ice cracking right there. 606 00:33:36,230 --> 00:33:39,430 This has gotta be the thinnest ice I have ever gone across. 607 00:33:41,240 --> 00:33:44,270 If this was an MIT crossing it would not be open. 608 00:33:45,840 --> 00:33:47,510 And I have no end in sight. 609 00:33:47,610 --> 00:33:49,780 I cannot see where the road goes. 610 00:33:49,880 --> 00:33:51,340 It goes around through these islands 611 00:33:51,450 --> 00:33:53,310 and just keeps right on going. 612 00:33:55,450 --> 00:33:57,180 I hope I make it across here. 613 00:33:57,290 --> 00:33:58,590 This is up. 614 00:33:59,990 --> 00:34:02,390 This ice is not thick at all. 615 00:34:03,960 --> 00:34:05,390 And I'm out in the middle of this lake 616 00:34:05,490 --> 00:34:07,490 and I'm a long way to anywhere. 617 00:34:09,400 --> 00:34:11,500 Let's keep a steady speed. 618 00:34:11,600 --> 00:34:13,930 Keep a steady speed, Darrell. 619 00:34:22,310 --> 00:34:23,640 Uh-oh. 620 00:34:25,510 --> 00:34:26,850 Right here coming off the ice 621 00:34:26,950 --> 00:34:29,850 is usually where the ice is thinnest and the weakest. 622 00:34:36,830 --> 00:34:39,230 I'm off, I'm off the ice crossing. 623 00:34:41,000 --> 00:34:43,030 Narrator: Once across... 624 00:34:43,130 --> 00:34:45,530 Darrell rolls into the tiny village... 625 00:34:46,940 --> 00:34:50,170 Darrell: Just arrived in the old Elk Island Lodge. 626 00:34:50,270 --> 00:34:53,040 Narrator: ...and delivers big for his young company. 627 00:34:53,140 --> 00:34:54,840 - Hey, good enough. Thanks. 628 00:34:57,610 --> 00:34:58,910 Right on. 629 00:34:59,010 --> 00:35:00,880 Just met up with the boys that'll unload me in the morning 630 00:35:00,980 --> 00:35:03,120 and I'm gonna kick back tonight, kick my feet up, 631 00:35:03,220 --> 00:35:04,920 get this trailer unloaded in the morning 632 00:35:05,020 --> 00:35:06,420 and get out of here. 633 00:35:09,960 --> 00:35:11,890 Narrator: While Darrell calls it a night... 634 00:35:14,100 --> 00:35:16,230 in the Manitoba wilderness... 635 00:35:28,140 --> 00:35:30,480 Narrator: Steph Custance and Todd Dewy, 636 00:35:30,580 --> 00:35:32,610 are on the rocky home stretch of their marathon journey. 637 00:35:34,220 --> 00:35:38,050 - Finally this adventure is just about coming to an end. 638 00:35:38,150 --> 00:35:41,290 We got our loads, we got to rescue the trailers. 639 00:35:41,390 --> 00:35:44,420 Narrator: But even the last few miles aren't coming easy. 640 00:35:45,930 --> 00:35:47,960 - Oh, . 641 00:35:49,900 --> 00:35:51,230 - Man, you can't take your eyes off this road 642 00:35:51,330 --> 00:35:54,300 for like one second, like actually. 643 00:35:54,400 --> 00:35:55,740 Like I can't even look out my window 644 00:35:55,840 --> 00:35:57,570 to do it up or down or whatever 645 00:35:57,670 --> 00:36:00,710 without coming to the next bump or curb or tree or... 646 00:36:03,980 --> 00:36:05,480 - This is the end of the road right here. 647 00:36:11,220 --> 00:36:12,590 Narrator: Finally... 648 00:36:14,060 --> 00:36:16,590 the team reaches the end of the winter road. 649 00:36:16,690 --> 00:36:19,090 - You made your first full ice road in and out. 650 00:36:21,060 --> 00:36:22,600 Narrator: And the rookies first trip 651 00:36:22,700 --> 00:36:25,400 a 1000 mile, 45 hour odyssey is in the books. 652 00:36:27,670 --> 00:36:30,470 - I really can't even describe this feeling. 653 00:36:30,570 --> 00:36:32,440 Thank you so much, Todd. 654 00:36:32,540 --> 00:36:34,610 - You actually drove a big rig for the first time 655 00:36:34,710 --> 00:36:38,080 in places where a lot of guys don't even begin 656 00:36:38,180 --> 00:36:39,550 to even try to drive trucks. 657 00:36:42,450 --> 00:36:44,080 - She's got a lot of drive, she's got a lot of heart 658 00:36:44,190 --> 00:36:46,550 and she really strived really hard to prove to me 659 00:36:46,660 --> 00:36:48,260 that she's got what it takes. 660 00:36:49,690 --> 00:36:52,360 - I'm a real ice road trucker. 661 00:36:55,260 --> 00:36:56,530 - But you still got a lot to learn. 662 00:36:56,630 --> 00:36:58,530 There's a long road ahead of ya. 663 00:37:02,910 --> 00:37:04,640 Narrator: Throughout the north 664 00:37:04,740 --> 00:37:07,270 all the drivers are off the road... 665 00:37:09,450 --> 00:37:12,310 except for one. 666 00:37:15,450 --> 00:37:17,020 Alex: Hopefully the road is open. 667 00:37:17,090 --> 00:37:20,390 I might not be able to go on the road if it's too warm. 668 00:37:20,460 --> 00:37:22,290 Narrator: On a time sensitive mission... 669 00:37:23,660 --> 00:37:25,130 Alex: Saint Theresa Point closed. 670 00:37:25,190 --> 00:37:26,690 . 671 00:37:26,800 --> 00:37:29,030 Narrator: ...the road to Saint Theresa Point was closed 672 00:37:29,100 --> 00:37:31,200 due to warming temperatures. 673 00:37:32,630 --> 00:37:35,140 - Ohhh, I guess we can't go anywhere. 674 00:37:37,110 --> 00:37:38,540 Narrator: Since then 675 00:37:38,640 --> 00:37:42,140 Alex's been shut down for over 10 hours. 676 00:37:49,080 --> 00:37:50,750 - Oh, that must be Mark. 677 00:37:54,220 --> 00:37:55,520 Hello? 678 00:37:55,620 --> 00:37:57,890 - Hey Alex. 679 00:37:57,990 --> 00:37:59,060 Yeah, I just checked everything out uh, you're good to go now. 680 00:37:59,130 --> 00:38:01,190 - No kidding. Great. 681 00:38:01,300 --> 00:38:03,030 - Yep, thanks. Bye-bye. 682 00:38:05,930 --> 00:38:07,770 - I can go. 683 00:38:07,840 --> 00:38:09,400 Thank goodness for that. 684 00:38:10,840 --> 00:38:12,210 Narrator: The good news, 685 00:38:12,310 --> 00:38:13,940 temperatures have finally dipped low enough 686 00:38:14,040 --> 00:38:16,040 to open the road. 687 00:38:16,150 --> 00:38:19,280 The bad news, with the haul due at 9:00 a.m. 688 00:38:19,380 --> 00:38:23,020 Alex will have to drive over 200 miles through the night 689 00:38:23,120 --> 00:38:25,190 to deliver on time. 690 00:38:25,290 --> 00:38:27,990 Alex: I don't have any choice but to drive all night. 691 00:38:30,190 --> 00:38:32,060 One of the priorities of making this trip, 692 00:38:32,130 --> 00:38:34,260 was keeping the load on the truck. 693 00:38:34,330 --> 00:38:36,200 It looks a little chewed up. 694 00:38:36,300 --> 00:38:37,860 Looks like it's been taking some sun 695 00:38:37,970 --> 00:38:39,300 and it's been getting beat up. 696 00:38:40,770 --> 00:38:43,640 Narrator: The days warm weather has melted the road 697 00:38:43,740 --> 00:38:46,940 exposing the rocky muskeg below. 698 00:38:47,040 --> 00:38:49,940 - Made the road rougher than when it's ice on it. 699 00:38:50,050 --> 00:38:52,580 Narrator: ...making for a brutal ride. 700 00:38:52,680 --> 00:38:53,980 - Whoa. 701 00:38:57,690 --> 00:38:59,020 It is rough. 702 00:39:00,420 --> 00:39:01,790 Up and down, side to side, 703 00:39:01,890 --> 00:39:03,690 big moguls, potholes, ruts, 704 00:39:05,430 --> 00:39:07,430 you get to bounce through all of it. 705 00:39:08,930 --> 00:39:10,330 It hurts when it hits you. 706 00:39:13,300 --> 00:39:15,800 I have a miscellaneous load uh, 707 00:39:15,870 --> 00:39:18,510 something that could be easy to shake apart. 708 00:39:20,240 --> 00:39:21,710 Whoa! 709 00:39:23,150 --> 00:39:24,480 I'm gonna have to keep an eye on it 710 00:39:24,580 --> 00:39:26,850 make sure it doesn't come apart. 711 00:39:26,950 --> 00:39:29,020 I'll have a big mess back there and probably on the road too. 712 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 And I'll be spending the night picking everything up. 713 00:39:35,790 --> 00:39:37,760 Narrator: As night turns to day... 714 00:39:42,730 --> 00:39:44,000 Alex: Well, I've driven through the night 715 00:39:44,100 --> 00:39:45,630 and I'm really tired. 716 00:39:45,730 --> 00:39:48,470 Narrator: Alex is still pushing forward... 717 00:39:49,970 --> 00:39:52,310 - Owie, owie, owie, owie, owie. 718 00:39:52,410 --> 00:39:53,810 Narrator: ...determined to deliver the load 719 00:39:53,910 --> 00:39:55,840 by the 9:00 a.m. deadline 720 00:39:55,910 --> 00:39:58,080 and the clock's a-ticking. 721 00:40:00,420 --> 00:40:02,450 - It's not over yet. 722 00:40:02,550 --> 00:40:04,180 Sucker for punishment. 723 00:40:05,620 --> 00:40:07,220 It's warming up. 724 00:40:07,320 --> 00:40:08,920 It's close to where we can't drive 725 00:40:08,990 --> 00:40:11,390 but I'm determined to get over there 726 00:40:11,460 --> 00:40:12,990 and get this load delivered. 727 00:40:13,100 --> 00:40:17,430 ¶ ¶ 728 00:40:17,530 --> 00:40:19,730 - Whoa! It's rough. 729 00:40:22,640 --> 00:40:24,540 Whoa! 730 00:40:25,970 --> 00:40:27,470 This is a nightmare. 731 00:40:32,450 --> 00:40:34,580 Narrator: Finally... 732 00:40:34,650 --> 00:40:37,250 Alex: Here we are Saint Theresa Point. 733 00:40:37,350 --> 00:40:39,950 Narrator: ...Alex arrives at the small village 734 00:40:40,020 --> 00:40:41,620 just in time. 735 00:40:43,030 --> 00:40:44,320 - I'm relieved to be here. 736 00:40:44,390 --> 00:40:45,830 That's quite the job getting here this time. 737 00:40:48,200 --> 00:40:49,830 Narrator: And despite the challenges of the warmest season in years, 738 00:40:49,930 --> 00:40:51,430 the legend comes through 739 00:40:51,530 --> 00:40:54,470 for Polar and for the community. 740 00:40:54,570 --> 00:40:56,570 Alex: I was worried about the load but it held together. 741 00:40:58,210 --> 00:41:01,070 An eventful journey but this trip's taken way too long. 742 00:41:01,180 --> 00:41:03,640 When I'm sitting waiting due to weather 743 00:41:03,750 --> 00:41:05,080 it's always to do with patience. 744 00:41:05,180 --> 00:41:07,710 And there's some things I don't have control over 745 00:41:07,820 --> 00:41:09,850 I have to hand off to God. 746 00:41:09,950 --> 00:41:12,120 But it's always a sense of satisfaction 747 00:41:12,220 --> 00:41:15,460 once that load is off the truck I'm done. 748 00:41:15,560 --> 00:41:18,360 That in itself is like winning a prize. 749 00:41:23,870 --> 00:41:26,200 Narrator: Next time on "Ice Road Truckers"... 750 00:41:26,300 --> 00:41:28,170 Todd: Hang on. 751 00:41:28,240 --> 00:41:30,600 - Whoa! 752 00:41:30,670 --> 00:41:33,670 Narrator: ...the trails are packed with surprises... 753 00:41:33,780 --> 00:41:35,740 Art: Holy , man, look down there. 754 00:41:35,840 --> 00:41:37,780 I think we're on an ice crossing here. 755 00:41:37,880 --> 00:41:40,950 When I say bail, you well bail. 756 00:41:41,050 --> 00:41:44,120 Narrator: ...as the drivers dive into the melt. 757 00:41:44,220 --> 00:41:46,690 - Hear the ice cracking and popping. 758 00:41:46,790 --> 00:41:48,120 Narrator: ...feet first. 759 00:41:48,220 --> 00:41:49,460 Alex: See a little bit of water on- 760 00:41:49,560 --> 00:41:51,420 Whoa! Oh! 760 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm