1 00:00:04,879 --> 00:00:06,632 Autumn was here. 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,676 And as the leaves turned gold and the air turned crisp... 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,846 the woman returned to herself. 4 00:00:14,764 --> 00:00:16,475 Her hours turned into days. 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,393 Her days turned into weeks. 6 00:00:18,476 --> 00:00:21,146 Her pain turned into productivity. 7 00:00:22,397 --> 00:00:25,025 The family that would never inhabit her home, 8 00:00:25,108 --> 00:00:28,445 or her heart, faded from her life, 9 00:00:28,528 --> 00:00:31,907 the way the golden leaf faded to brown at her feet. 10 00:00:31,990 --> 00:00:33,491 She had done all she could. 11 00:00:34,242 --> 00:00:35,827 She had done all she could. 12 00:00:36,745 --> 00:00:38,329 She had done all she could. 13 00:00:39,497 --> 00:00:40,666 Oh my. 14 00:00:40,749 --> 00:00:42,793 Repeating that last sentence? 15 00:00:42,876 --> 00:00:44,419 -It's not too much? -No. 16 00:00:44,502 --> 00:00:47,005 I mean, it's a fact, and it's a kind of mantra, 17 00:00:47,088 --> 00:00:52,010 and it shows us how much she still needs to convince herself of it. 18 00:00:52,093 --> 00:00:53,887 And ending the chapter in it? 19 00:00:53,970 --> 00:00:55,389 Smart. 20 00:00:55,472 --> 00:00:56,765 -Also clever? -Mm-hmm? 21 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 Having the man make it back safely from the war, 22 00:00:58,808 --> 00:01:00,477 but then dying of the untreated wound 23 00:01:00,560 --> 00:01:02,688 from the previous battle? 24 00:01:02,771 --> 00:01:03,814 Surprising. 25 00:01:03,897 --> 00:01:07,025 And Scotch-worthy. 26 00:01:07,108 --> 00:01:08,902 Scotch-worthy? Wow! 27 00:01:08,985 --> 00:01:13,365 I haven't had a "Scotch-worthy" in about, mm, over a week. 28 00:01:13,448 --> 00:01:16,535 My dear, if I drank as much as you deserved, 29 00:01:16,618 --> 00:01:19,871 I'd be returning home to Mrs. Thatcher schnockered every night. 30 00:01:19,954 --> 00:01:22,624 And she would not appreciate it. 31 00:01:22,707 --> 00:01:24,626 Nor would my rapidly approaching deadline. 32 00:01:24,709 --> 00:01:27,212 Oh, God, please don't tell me that helping with my book 33 00:01:27,295 --> 00:01:29,255 -has put you behind. -A little. 34 00:01:30,048 --> 00:01:31,633 But worse, it shamed me. 35 00:01:31,716 --> 00:01:34,177 I mean, I've had a writing jag like the one you're experiencing 36 00:01:34,260 --> 00:01:35,679 but it was cocaine-fueled. 37 00:01:35,762 --> 00:01:38,640 I mean, the sheer volume of pages 38 00:01:38,723 --> 00:01:41,184 flying out of you these past weeks is remarkable. 39 00:01:41,267 --> 00:01:46,189 Well, writing has proved to come in handy given my current circumstance. 40 00:01:47,649 --> 00:01:49,276 As would a Scotch. 41 00:01:49,359 --> 00:01:50,819 Oh, sorry. 42 00:01:50,902 --> 00:01:53,321 I was waiting for you to repeat it three times. 43 00:01:53,404 --> 00:01:59,494 "She wanted a Scotch. She wanted a Scotch. She wanted a Scotch." 44 00:01:59,577 --> 00:02:02,330 Really, is it indulgent? 45 00:02:02,413 --> 00:02:05,500 No. Don't worry, I'll let you know if the prose gets too purple. 46 00:02:05,583 --> 00:02:07,085 -Hmm. -Okay. 47 00:02:07,168 --> 00:02:09,087 Now you've steeled yourself, the opening paragraph 48 00:02:09,170 --> 00:02:10,630 of chapter 16's too purple. 49 00:02:10,713 --> 00:02:12,466 It's lavender at its worst. 50 00:02:12,549 --> 00:02:17,763 Oh, well, what do I know? I only have five bestselling books. 51 00:02:17,846 --> 00:02:19,222 I have seven. 52 00:02:19,305 --> 00:02:22,517 My biographies are 700 pages long. 53 00:02:22,600 --> 00:02:25,728 The plots are already written for you. 54 00:02:28,690 --> 00:02:30,066 You know, I wonder... 55 00:02:31,067 --> 00:02:33,278 No. No, sorry. I don't wonder. 56 00:02:33,361 --> 00:02:34,946 What don't you wonder? 57 00:02:36,072 --> 00:02:37,740 I don't wonder... 58 00:02:38,867 --> 00:02:41,202 what I'd be reading if he were still here. 59 00:02:42,912 --> 00:02:44,331 Is that too forward? 60 00:02:44,414 --> 00:02:45,540 Hm. 61 00:02:48,084 --> 00:02:49,794 What would you be reading? 62 00:02:51,880 --> 00:02:54,382 Hmm. I have no idea. 63 00:02:55,758 --> 00:02:57,177 I have no idea. 64 00:02:57,927 --> 00:03:00,972 I have no idea. 65 00:03:02,807 --> 00:03:06,019 I will tell you, it would not be as far along. 66 00:03:06,102 --> 00:03:07,270 Well... 67 00:03:08,354 --> 00:03:12,859 I'm off back to my plot that's already written. 68 00:03:16,112 --> 00:03:19,032 It's true. What the bloody hell takes me so long? 69 00:03:22,827 --> 00:03:24,120 Well done, you. 70 00:03:26,000 --> 00:03:32,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71 00:03:34,339 --> 00:03:35,674 Oh, man, Miranda, 72 00:03:35,757 --> 00:03:37,801 you pulled this place together pretty fast. 73 00:03:37,884 --> 00:03:39,636 Steve, I bought it fully furnished. 74 00:03:39,719 --> 00:03:42,972 Okay, I was wondering, 'cause it took us two years to decide on a couch. 75 00:03:43,932 --> 00:03:45,350 And then you never got another one. 76 00:03:45,433 --> 00:03:47,978 Because it took us two years to decide on that one. 77 00:03:48,061 --> 00:03:49,395 Aw, man, look at that! 78 00:03:50,021 --> 00:03:52,941 Black cod, carrot purée, sautéed Swiss chard. 79 00:03:53,024 --> 00:03:55,902 So, you weren't just pretending to use the stove in there. 80 00:03:55,985 --> 00:03:59,698 Yeah, I kinda got into cooking for Dad and me. I really like it. 81 00:03:59,781 --> 00:04:01,491 Time for a DNA test. 82 00:04:01,574 --> 00:04:03,118 That's why I wanted to get us all together, 83 00:04:03,201 --> 00:04:05,912 tell you I'm quitting Scout to go back to school. 84 00:04:05,995 --> 00:04:08,373 -Oh, my God! -Oh, no! 85 00:04:09,165 --> 00:04:10,876 You're surprised by my reaction? 86 00:04:10,959 --> 00:04:12,919 He just said he likes cooking. 87 00:04:13,002 --> 00:04:15,881 Cooking sliders and clams on Coney Island, not cooking. 88 00:04:15,964 --> 00:04:18,466 I enrolled at The Institute for Culinary Education. 89 00:04:18,549 --> 00:04:20,760 Our son, the chef! 90 00:04:20,843 --> 00:04:24,764 Hey, hey. You know, this is 'cause of that show The Bear. 91 00:04:24,847 --> 00:04:27,600 I don't care how or why, if there's a diploma involved. 92 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 There's something else I wanted to talk to you two about. 93 00:04:33,564 --> 00:04:34,816 Oh. We will pay. 94 00:04:34,899 --> 00:04:36,109 -Yeah. -No problem. 95 00:04:36,192 --> 00:04:37,986 No, Mom, it's not that. 96 00:04:39,320 --> 00:04:40,320 So... 97 00:04:41,906 --> 00:04:43,366 I got someone pregnant. 98 00:04:44,450 --> 00:04:45,576 What? 99 00:04:46,411 --> 00:04:47,620 Yeah. 100 00:04:49,580 --> 00:04:50,707 Wait, who? 101 00:04:50,790 --> 00:04:52,959 I didn't even know you were seeing anybody. 102 00:04:53,042 --> 00:04:54,961 Yeah, I'm not. 103 00:04:55,044 --> 00:04:57,505 It's this girl I've hooked up with maybe twice. 104 00:04:58,715 --> 00:04:59,966 "Maybe twice"? 105 00:05:00,633 --> 00:05:01,926 You don't know? 106 00:05:03,011 --> 00:05:05,388 Two or three times? I... 107 00:05:05,471 --> 00:05:06,806 I was pretty wasted. 108 00:05:06,889 --> 00:05:08,141 Two or three times? 109 00:05:08,224 --> 00:05:09,976 You were pretty wasted? 110 00:05:10,059 --> 00:05:12,062 What the fuck are you saying to us?! 111 00:05:12,145 --> 00:05:13,980 -Steve? -What... "Steve" what? 112 00:05:15,356 --> 00:05:16,733 What's her name? 113 00:05:17,567 --> 00:05:20,111 -Mia. -Mia what? 114 00:05:23,698 --> 00:05:25,700 Why didn't you wear a condom? 115 00:05:26,200 --> 00:05:27,201 So... 116 00:05:28,119 --> 00:05:31,039 -Okay... -Yeah, Jesus. 117 00:05:31,122 --> 00:05:33,792 -How pregnant is she? -Like, very. 118 00:05:33,875 --> 00:05:36,002 I bumped into her on the street where she works, 119 00:05:36,085 --> 00:05:38,755 and she was, like, clearly pregnant. 120 00:05:38,838 --> 00:05:42,300 She said that's the only reason she told me, 'cause it was so obvious. 121 00:05:45,803 --> 00:05:47,472 How do you know it's yours? 122 00:05:47,555 --> 00:05:49,015 She said so. 123 00:05:49,098 --> 00:05:51,142 But it sounds like she sleeps with a lot of people. 124 00:05:51,225 --> 00:05:53,186 Where did you get that from? 125 00:05:53,269 --> 00:05:54,354 Well, it... 126 00:05:55,521 --> 00:05:57,899 So, do you know if she's planning to keep it? 127 00:05:57,982 --> 00:05:59,609 Or put it up for adoption? 128 00:06:01,402 --> 00:06:03,363 Oh, man. Oh, man, alright. 129 00:06:03,446 --> 00:06:09,828 You were just getting your life together, and now you have fucked it up so bad! 130 00:06:09,911 --> 00:06:12,205 Dad, it's cool. I can still do my life. 131 00:06:12,288 --> 00:06:13,748 She doesn't want me involved. 132 00:06:13,831 --> 00:06:14,958 You are involved! 133 00:06:15,041 --> 00:06:16,209 You got someone pregnant, 134 00:06:16,292 --> 00:06:20,714 someone who's having your baby who doesn't want to be with you! 135 00:06:20,797 --> 00:06:23,383 Do you know how messed up that is? 136 00:06:23,466 --> 00:06:25,260 It's fucking messed up! 137 00:06:25,343 --> 00:06:26,344 -Steve. -Dad, calm down. 138 00:06:26,427 --> 00:06:28,263 It's a situation. We'll figure it out. 139 00:06:28,346 --> 00:06:30,682 You can't figure something like this out! 140 00:06:30,765 --> 00:06:32,225 And I know what I'm talking about! 141 00:06:32,308 --> 00:06:34,269 Yeah, well, this isn't about you and Mom. 142 00:06:34,352 --> 00:06:39,107 No, because I loved your mother, and I knew her last name! 143 00:06:39,190 --> 00:06:43,903 -Steve. We just gotta... okay? -No! You're 20 fucking years old 144 00:06:43,986 --> 00:06:46,489 and you don't have two dollars in your pocket 145 00:06:46,572 --> 00:06:48,241 for a fucking rubber?! 146 00:06:50,326 --> 00:06:54,289 And you shrug the shoulders again, and I'm gonna fucking lay you out. 147 00:06:54,372 --> 00:06:56,207 Okay, let's just all calm dow... 148 00:06:56,290 --> 00:06:58,668 -Where are you going? -Away from the verbally abusive 149 00:06:58,751 --> 00:07:00,086 and physically threatening parent. 150 00:07:00,169 --> 00:07:01,838 This is not a joke, buddy! 151 00:07:01,921 --> 00:07:04,090 You have messed up your entire life! 152 00:07:04,173 --> 00:07:06,551 Fuck, Miranda! Fuck! 153 00:07:14,642 --> 00:07:15,977 Okay, but what's going on? 154 00:07:16,060 --> 00:07:17,728 Hold on, let me get Carrie. 155 00:07:19,313 --> 00:07:20,440 Carrie, are you there? 156 00:07:20,523 --> 00:07:21,483 Yes, I am. 157 00:07:21,566 --> 00:07:23,109 Hold on. Charlotte? 158 00:07:23,192 --> 00:07:24,777 -Yes? -Okay. 159 00:07:25,528 --> 00:07:26,446 Brady... 160 00:07:26,529 --> 00:07:28,114 got somebody pregnant. 161 00:07:28,197 --> 00:07:29,783 -Oh, no! -Oh, my. 162 00:07:29,866 --> 00:07:31,159 He came over to dinner tonight 163 00:07:31,242 --> 00:07:32,911 and dropped that bomb on Steve and me. 164 00:07:32,994 --> 00:07:34,746 I didn't even know Brady was seeing anyone. 165 00:07:34,829 --> 00:07:37,040 He isn't! She was just a hook-up. 166 00:07:37,123 --> 00:07:38,958 -Oh, my. -Oh, no! 167 00:07:39,041 --> 00:07:41,753 Oh, that's my worst nightmare... oh, I'm sorry. 168 00:07:41,836 --> 00:07:43,338 I'm sorry. I'm making this about me. 169 00:07:43,421 --> 00:07:45,465 -This is about you. -Please. 170 00:07:45,548 --> 00:07:47,133 Can it be about somebody else? 171 00:07:47,216 --> 00:07:49,844 Well, what do you know about her? 172 00:07:49,927 --> 00:07:53,139 Nothing. Except that apparently, she's showing so much, 173 00:07:53,222 --> 00:07:55,141 there's no "not being pregnant" option. 174 00:07:55,224 --> 00:07:56,726 Is there room for another "oh, my"? 175 00:07:56,809 --> 00:07:58,811 Steve lost it. 176 00:07:59,270 --> 00:08:01,230 I've never seen him that upset at Brady. 177 00:08:02,231 --> 00:08:04,984 "You got someone pregnant who doesn't want to be with you." 178 00:08:05,067 --> 00:08:06,236 Sound familiar? 179 00:08:06,319 --> 00:08:08,071 She doesn't want to be with Brady? 180 00:08:08,154 --> 00:08:10,573 No! That's something else I know. 181 00:08:11,240 --> 00:08:13,576 Hey, guys, I'm gonna be a grandma! 182 00:08:13,659 --> 00:08:15,912 -Well, are you? -What do you mean? 183 00:08:15,995 --> 00:08:18,248 Well, if she said she doesn't want to be involved 184 00:08:18,331 --> 00:08:20,625 with Brady, that kind of means you, too. 185 00:08:20,708 --> 00:08:23,962 Not necessarily. It's kind of a gray area. 186 00:08:24,045 --> 00:08:26,881 And you know how much I love a gray area. 187 00:08:27,548 --> 00:08:29,967 -Ooh! -Yeah. 188 00:08:33,095 --> 00:08:35,556 -Feel good? -Mm-hmm. Really good. 189 00:08:38,351 --> 00:08:39,561 What the fuck is that? 190 00:08:39,644 --> 00:08:41,354 Someone's at the door. 191 00:08:41,437 --> 00:08:43,689 It better not be that girl pushing Thin Mints again. 192 00:08:46,317 --> 00:08:47,902 Don't answer the door hard! 193 00:08:51,280 --> 00:08:52,448 Down, boy. 194 00:08:54,075 --> 00:08:57,119 Down, boy. Down, boy. 195 00:08:58,996 --> 00:09:00,331 Oh, boy. 196 00:09:02,458 --> 00:09:04,544 Well, we have to go to a hotel. 197 00:09:04,627 --> 00:09:07,672 A neighbor punctured a gas line installing a flat screen, 198 00:09:07,755 --> 00:09:10,508 and fireman Zac Efron says everyone has to evacuate. 199 00:09:10,925 --> 00:09:13,595 It's late. We don't have to go to a hotel. 200 00:09:13,678 --> 00:09:15,137 We can go to my apartment. 201 00:09:16,639 --> 00:09:18,141 -Tony? -Oh, I heard ya. 202 00:09:18,224 --> 00:09:20,059 I just prayed this day would never come. 203 00:09:21,352 --> 00:09:24,522 So, what? You have, like, five roommates? 204 00:09:24,605 --> 00:09:28,109 Just one. He's an artist who works the night shift at Whole Foods. 205 00:09:28,609 --> 00:09:31,737 Crashing with you and your roommate on the Upper West Side. 206 00:09:32,738 --> 00:09:35,157 Let me get my Wham! cassettes. 207 00:09:42,248 --> 00:09:43,750 The car's here. 208 00:09:43,833 --> 00:09:45,919 -Press breakfast starts at 9:00. -I just need five more minutes. 209 00:09:46,002 --> 00:09:47,962 And I have to be on the 12:25 train to D.C. 210 00:09:48,045 --> 00:09:49,714 to get to my doc interview. 211 00:09:50,423 --> 00:09:52,175 What is that rodent doing in here? 212 00:09:52,258 --> 00:09:54,344 Well, Gabby says her hamster misses me, 213 00:09:54,427 --> 00:09:58,598 that I'm not spending enough quality time with Shirley. 214 00:09:58,681 --> 00:10:00,058 Can you say, "transference"? 215 00:10:00,141 --> 00:10:03,352 Chauncey wants us to do one last event before the election Tuesday. 216 00:10:03,686 --> 00:10:04,646 Friday night. 217 00:10:04,729 --> 00:10:06,481 But I think you said "no" to everything Friday, right? 218 00:10:06,564 --> 00:10:07,690 I did. 219 00:10:07,773 --> 00:10:11,653 Your mother's arriving for your big night, and she will be very upset 220 00:10:11,736 --> 00:10:14,113 if I'm not here to be personally harassed by her. 221 00:10:14,196 --> 00:10:16,699 -You okay? -I'm just overbooked. 222 00:10:17,700 --> 00:10:19,244 I'm like the hamster on the wheel. 223 00:10:19,327 --> 00:10:21,078 Oh, but you're much cuter. 224 00:10:21,996 --> 00:10:24,040 -Much cuter. -You must be out of your mind 225 00:10:24,123 --> 00:10:25,583 if you think we can fit that in. 226 00:10:25,666 --> 00:10:27,001 Well, I can fit it in. 227 00:10:27,084 --> 00:10:29,546 -I can fit it in. -The conference is at 9:00. 228 00:10:29,629 --> 00:10:31,464 -Go! Go! -Come on, why you late? 229 00:10:46,479 --> 00:10:49,815 Giuseppe? I finally finished him. 230 00:10:51,192 --> 00:10:52,193 Oh. 231 00:10:53,277 --> 00:10:55,571 Sorry, I didn't know you had company. 232 00:11:04,914 --> 00:11:08,376 Who the fuck was that? 233 00:11:09,126 --> 00:11:11,588 -My roommate. -Your roommate? 234 00:11:11,671 --> 00:11:14,507 I thought you said he worked at Whole Foods, not Old Foods! 235 00:11:14,590 --> 00:11:15,925 Andrew will hear you. 236 00:11:16,008 --> 00:11:18,177 Andrew? Don't you mean Geppetto? 237 00:11:18,260 --> 00:11:19,637 What's with the puppet? 238 00:11:20,179 --> 00:11:22,432 He carves original characters out of wood, 239 00:11:22,515 --> 00:11:25,852 then performs entertainments in Strawberry Fields with them. 240 00:11:25,935 --> 00:11:29,647 That's how we met. I had my poem table near where he was doing an entertainment. 241 00:11:29,730 --> 00:11:32,317 Stop saying "entertainment" like it's a thing. 242 00:11:32,400 --> 00:11:36,529 And original characters? That puppet looks exactly like you. 243 00:11:36,612 --> 00:11:38,239 Yes, I am his muse. 244 00:11:39,198 --> 00:11:42,285 I feel like I'm gonna swallow my tongue. His muse? He's into you. 245 00:11:42,368 --> 00:11:44,329 Or more likely, he wants you into him. 246 00:11:44,412 --> 00:11:47,206 You are wrong. Andrew is asexual. 247 00:11:47,289 --> 00:11:48,625 A sexual what? 248 00:11:48,708 --> 00:11:51,669 Asexual. He has a lack of sexual attraction to others. 249 00:11:51,752 --> 00:11:55,840 Mm-hmm. Just to a puppet with a huge package that looks like you! 250 00:12:02,304 --> 00:12:03,806 Hello, gentlemen? 251 00:12:03,889 --> 00:12:05,683 Hi, hi. 252 00:12:06,308 --> 00:12:09,187 I'm on a Zoom, so could we just hold the work? 253 00:12:09,270 --> 00:12:12,940 But don't stop. Maybe just only paint. 254 00:12:13,023 --> 00:12:14,358 Thanks! 255 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 -Yes! -Harry! 256 00:12:17,069 --> 00:12:19,238 Turn it down! Why so loud? 257 00:12:19,321 --> 00:12:23,034 I couldn't hear over the loud and totally unnecessary renovation! 258 00:12:23,117 --> 00:12:25,035 Well, I have a Zoom. 259 00:12:27,079 --> 00:12:28,831 Come on, come on, come on! 260 00:12:30,207 --> 00:12:31,918 -So sorry. -Yes, yes, yes! 261 00:12:32,001 --> 00:12:33,753 We are doing a renovation. 262 00:12:33,836 --> 00:12:37,298 I have hated my hall wallpaper for years, and I finally thought, 263 00:12:37,381 --> 00:12:39,675 "Life is short. Change it!" 264 00:12:40,134 --> 00:12:41,469 It's a 50-minute session. 265 00:12:41,552 --> 00:12:44,263 -The clock is ticking. -Okay. 266 00:12:44,805 --> 00:12:45,807 Oh, no! 267 00:12:45,890 --> 00:12:47,475 You don't have your camera on. 268 00:12:47,558 --> 00:12:48,810 Doesn't need to be. 269 00:12:48,893 --> 00:12:50,895 -Oh... -Go! Go! Go! 270 00:12:50,978 --> 00:12:53,856 Is it better sitting, or should I lie down? 271 00:12:53,939 --> 00:12:56,275 I made sure not to wear any restrictive clothing, 272 00:12:56,358 --> 00:12:58,361 just in case you need to, you know, get in there. 273 00:12:58,444 --> 00:12:59,779 Whatever you're comfortable with. 274 00:12:59,862 --> 00:13:02,949 It's a psychic energy cleanse, not a pelvic exam. 275 00:13:03,032 --> 00:13:04,534 I don't know what I'm comfortable with. 276 00:13:04,617 --> 00:13:06,911 I didn't even expect to win the silent auction. 277 00:13:06,994 --> 00:13:09,372 -I just bid to get it started. -Ah, no! 278 00:13:09,455 --> 00:13:10,832 Forty dollars isn't much. 279 00:13:10,915 --> 00:13:13,584 No, it's not, is it, dear? 280 00:13:13,667 --> 00:13:15,586 Okay. First, I'm gonna lead you 281 00:13:15,669 --> 00:13:17,630 -through a guided meditation. -Come on, go! 282 00:13:17,713 --> 00:13:20,007 -Go, go, go! -Let's go. Five, six, seven, eight. 283 00:13:23,511 --> 00:13:25,680 I'm sorry. That is my youngest. 284 00:13:25,763 --> 00:13:29,016 They got the lead in "Thoroughly Modern Millie" at school. 285 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 We were all shocked. Excuse me. 286 00:13:31,602 --> 00:13:32,853 Yes! 287 00:13:35,648 --> 00:13:38,276 Why are you two tapping right here? 288 00:13:38,359 --> 00:13:40,486 It's the only part of the hallway that isn't covered in tarp. 289 00:13:40,569 --> 00:13:44,115 Well, hey, hey, hey! Can you... 290 00:13:44,198 --> 00:13:48,369 I am on an energy Zoom. You don't need to practice right now. 291 00:13:48,452 --> 00:13:52,206 No, we do. The play's in three weeks, and Rock is entry-level at best. 292 00:13:52,289 --> 00:13:53,833 Five, six, seven, eight. 293 00:14:00,381 --> 00:14:02,800 Gosh, is there any way that we could reschedule? 294 00:14:02,883 --> 00:14:05,511 I just... I can't relax with all this noise. 295 00:14:05,594 --> 00:14:08,055 You want me to reschedule for that price? 296 00:14:08,138 --> 00:14:10,098 -Yes! Sorry! -Heel, toe. Heel, heel, heel, heel. 297 00:14:12,142 --> 00:14:14,061 -You rent? -Mm-hmm. 298 00:14:17,731 --> 00:14:19,734 -And you moved in when? -I was ten. 299 00:14:19,817 --> 00:14:23,196 My mother, my sister Marley, and me. 300 00:14:23,279 --> 00:14:27,867 Mom had the loft, my sister and I had the bedroom, 301 00:14:27,950 --> 00:14:31,787 and, well, now I'm up there. 302 00:14:33,497 --> 00:14:35,875 -How much do you pay? -You don't want to know. 303 00:14:35,958 --> 00:14:37,043 Tell me. 304 00:14:37,126 --> 00:14:38,503 Remember, it's subsidized artist housing. 305 00:14:38,586 --> 00:14:41,547 My mom was a Raku potter. And it's rent controlled. 306 00:14:41,630 --> 00:14:43,549 -Just say it quick. -Nine hundred a month. 307 00:14:43,632 --> 00:14:45,217 You motherfucker. 308 00:14:46,802 --> 00:14:48,345 Oh, wow. 309 00:14:51,181 --> 00:14:52,975 Gorgeous. Did your mother make it? 310 00:14:53,058 --> 00:14:56,145 Yeah, she made all the pottery, and the weavings. 311 00:14:56,228 --> 00:14:59,774 Yeah, she was the OG Birkenstocks and crystals, oils, 312 00:14:59,857 --> 00:15:02,735 apple cider vinegar on everything. 313 00:15:02,818 --> 00:15:04,111 "Was"? 314 00:15:04,904 --> 00:15:06,864 She died of breast cancer when I was 20. 315 00:15:08,198 --> 00:15:11,285 Turns out they don't make an essential oil for that. 316 00:15:12,494 --> 00:15:14,204 I wish I could've met her. 317 00:15:15,581 --> 00:15:17,041 Come here. Come here. 318 00:15:19,209 --> 00:15:20,961 This way, please. 319 00:15:25,925 --> 00:15:27,468 Seema, meet my mother. 320 00:15:29,553 --> 00:15:31,847 I'm not gonna shake her leaf. 321 00:15:32,723 --> 00:15:35,142 One Mother's Day, when I was seven, 322 00:15:35,225 --> 00:15:39,855 I gave her this sad, anemic little plant, and... 323 00:15:40,856 --> 00:15:42,567 Wait, seriously? That's it? 324 00:15:42,650 --> 00:15:45,236 This is my mom in a nutshell. 325 00:15:45,319 --> 00:15:50,074 All love, care, and determination. 326 00:15:50,991 --> 00:15:52,868 -Wow. -Yeah. 327 00:15:54,286 --> 00:15:55,621 She was something. 328 00:15:58,916 --> 00:16:02,795 Mommy issues. That's gonna be the reason this won't work. 329 00:16:02,878 --> 00:16:05,381 So, should we stop taking suggestions from callers? 330 00:16:05,464 --> 00:16:07,758 I thought it was gonna be my smoking. 331 00:16:07,841 --> 00:16:10,928 But, no, I have one out the window after sex. 332 00:16:11,011 --> 00:16:13,055 -He's cool with it. -He's cool with it? 333 00:16:13,138 --> 00:16:14,640 Dude's cool with it? 334 00:16:14,723 --> 00:16:17,435 His exact words. So, it's Mom. 335 00:16:17,518 --> 00:16:19,645 -Oh. What's she like? -Dead. 336 00:16:20,270 --> 00:16:21,522 Died years ago. 337 00:16:21,605 --> 00:16:23,649 Is her body still in the apartment or something? 338 00:16:23,732 --> 00:16:27,861 'Cause I don't see what the problem is. Families that are living? 339 00:16:28,529 --> 00:16:30,281 That is the real threat. 340 00:16:30,364 --> 00:16:33,200 Dead, she's a saint. 341 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 The apartment is a shrine. 342 00:16:35,744 --> 00:16:38,455 Saint Raku of Plants and Pottery. 343 00:16:39,748 --> 00:16:42,168 I'm starving. Sure you can't eat? 344 00:16:42,251 --> 00:16:44,337 I can't. We start work at 7:30. 345 00:16:44,420 --> 00:16:47,006 Oh. This collaboration really worked out. 346 00:16:47,089 --> 00:16:49,300 -It's kinda remarkable that happened. -It is. 347 00:16:49,383 --> 00:16:52,845 It is, I've never worked like this, you know, ideas going back and forth, 348 00:16:52,928 --> 00:16:55,723 and making each other's books better. 349 00:16:56,682 --> 00:16:58,559 Yeah. I could get used to it. 350 00:16:58,642 --> 00:17:00,603 -To what? -Having a writing partner. 351 00:17:00,686 --> 00:17:02,604 Well, could it be more than a writing partner? 352 00:17:03,897 --> 00:17:06,108 Well, would that be more? 353 00:17:07,568 --> 00:17:09,361 Maybe that would make it less. 354 00:17:10,612 --> 00:17:16,077 I've never experienced a man see me as smart first. 355 00:17:16,160 --> 00:17:17,662 Sexy, yes. Cute, yes. 356 00:17:17,745 --> 00:17:20,289 -Humble, no. -No, no, no, no. I'm not... 357 00:17:20,372 --> 00:17:22,708 I'm not bragging, quite the opposite, it's... 358 00:17:22,791 --> 00:17:24,293 it's... 359 00:17:24,376 --> 00:17:26,336 it's limiting. 360 00:17:26,920 --> 00:17:31,717 This is different. Duncan respects my thoughts. 361 00:17:31,800 --> 00:17:36,430 What makes me, me. He sees my "me-ness." 362 00:17:36,513 --> 00:17:39,600 You see it, Charlotte and Miranda see it, Duncan sees it. 363 00:17:39,683 --> 00:17:41,352 -And he's a man. -I know. 364 00:17:41,435 --> 00:17:42,644 It's very odd. 365 00:17:43,353 --> 00:17:44,230 Let's go. 366 00:17:44,313 --> 00:17:46,315 -Mm. -I'll drop you off. 367 00:17:47,274 --> 00:17:50,027 I hired Rocco back. 368 00:17:50,778 --> 00:17:53,155 So, she works at a Brooklyn hair salon, that's cool! 369 00:17:53,238 --> 00:17:56,242 Upside: I may get a discount on my red. 370 00:17:56,325 --> 00:17:58,619 Downside: Brady is so mad at Steve 371 00:17:58,702 --> 00:18:01,247 that he's moved out of their place and in with me. 372 00:18:01,330 --> 00:18:02,832 I mean, what the fuck? 373 00:18:02,915 --> 00:18:05,543 He gets this girl pregnant, and I'm a mother again? 374 00:18:05,626 --> 00:18:07,753 Oh, Miranda, it'll all work out. 375 00:18:07,836 --> 00:18:09,338 How is that gonna happen? 376 00:18:09,421 --> 00:18:12,591 Because right now, I'm about to make an unannounced visit 377 00:18:12,674 --> 00:18:17,888 to the de facto baby mama of my adult, wannabe-chef, non-condom-wearing son. 378 00:18:18,263 --> 00:18:22,518 Also, I'm not gonna tell her who we are. 379 00:18:23,060 --> 00:18:24,520 Thank you for being here. 380 00:18:25,562 --> 00:18:28,024 Hi, I'm Emily. Do you have an appointment? 381 00:18:28,107 --> 00:18:31,819 I don't, but I'm hoping Mia could fit me in? 382 00:18:31,902 --> 00:18:33,404 I've heard good things. 383 00:18:33,487 --> 00:18:35,989 We don't have a stylist named Mia. 384 00:18:36,990 --> 00:18:38,659 Hi, was someone... 385 00:18:39,076 --> 00:18:40,036 someone asking for me? 386 00:18:40,119 --> 00:18:42,496 Yes, hi! Mia. 387 00:18:43,413 --> 00:18:46,625 Your services come highly recommended. 388 00:18:46,708 --> 00:18:48,586 Oh, thanks. That's so nice. 389 00:18:48,669 --> 00:18:51,505 I don't really work here that often. 390 00:18:51,588 --> 00:18:57,261 I'm actually making a wellness app, which is sort of my true passion. 391 00:18:57,344 --> 00:19:00,264 Someone recommended the shampoo girl to you? 392 00:19:00,347 --> 00:19:02,933 That's insane. No offense. 393 00:19:13,610 --> 00:19:16,572 I'm sorry. It's so mortifying. 394 00:19:16,655 --> 00:19:20,159 I'm still getting used to all this gas since I'm pregnant. 395 00:19:20,868 --> 00:19:21,868 Congratulations! 396 00:19:22,494 --> 00:19:25,038 You must be so excited. 397 00:19:25,706 --> 00:19:28,125 Well, honestly, I was gonna get an abortion 398 00:19:28,208 --> 00:19:31,587 till I realized the baby would be a double Libra. 399 00:19:31,670 --> 00:19:33,422 It's gonna be such a fucking vibe. 400 00:19:33,505 --> 00:19:34,673 Wow! 401 00:19:34,756 --> 00:19:35,924 I bet! 402 00:19:37,384 --> 00:19:40,888 What does the dad think? Is he into astrology? 403 00:19:40,971 --> 00:19:43,807 You know what? I have no idea. 404 00:19:44,433 --> 00:19:46,977 You two aren't close, then? 405 00:19:47,561 --> 00:19:49,438 He's cool, I guess. 406 00:19:49,521 --> 00:19:52,233 It's not like we're gonna raise the kid together. 407 00:19:52,316 --> 00:19:53,984 Fuck buddy status, you know? 408 00:19:54,067 --> 00:19:55,547 Then how do you know he's the father? 409 00:19:56,820 --> 00:20:01,658 I was just wondering how you know, if he isn't your boyfriend. 410 00:20:02,326 --> 00:20:05,579 I mean, shouldn't you get a paternity test or something? 411 00:20:09,041 --> 00:20:10,542 Why would you ask me that? 412 00:20:14,046 --> 00:20:15,797 I'm "fuck buddy's" mother. 413 00:20:18,675 --> 00:20:21,971 Oh my God! Oh! Oh my God! 414 00:20:22,054 --> 00:20:23,013 Oh! 415 00:20:23,096 --> 00:20:25,641 Coming in here, lying like that? 416 00:20:25,724 --> 00:20:27,476 So gross and inappropriate. 417 00:20:27,559 --> 00:20:31,230 I'm inappropriate?! You just basically waterboarded me. 418 00:20:31,730 --> 00:20:33,482 Can I at least get a towel? 419 00:20:34,566 --> 00:20:36,568 You have to be a Taurus. 420 00:20:38,111 --> 00:20:40,656 Mia, Mia, Mia, don't go. Please. 421 00:20:40,739 --> 00:20:45,035 I shouldn't have gone, I don't know, "under cover," 422 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 but I just found out, and I'm still processing this. 423 00:20:49,498 --> 00:20:54,879 I hope because there's a baby coming, we can have some kind of a connection, 424 00:20:54,962 --> 00:20:58,090 so our family can get to know this little boy or girl. 425 00:20:59,007 --> 00:21:01,677 Little boy or girl? 426 00:21:01,760 --> 00:21:03,470 You're so binary. 427 00:21:08,767 --> 00:21:10,269 Jesus, Mia! 428 00:21:11,937 --> 00:21:13,772 Oh, my God. Girl, blow that this way. 429 00:21:26,827 --> 00:21:28,078 Hello? 430 00:21:29,913 --> 00:21:32,041 I've done all my homework! 431 00:21:32,124 --> 00:21:33,417 I'll be right down! 432 00:21:33,500 --> 00:21:35,377 Well, I've been waiting a fortnight! 433 00:21:36,795 --> 00:21:38,881 Should I send up a rescue team? 434 00:21:38,964 --> 00:21:41,592 Not unless they know printer CPR! 435 00:21:41,675 --> 00:21:45,679 I am breaching the castle wall. 436 00:21:45,762 --> 00:21:50,976 Please don't pour down cauldrons of flaming oil on me! 437 00:21:58,567 --> 00:21:59,485 Let me see what I can do. 438 00:21:59,568 --> 00:22:01,904 Oh, did you write the biography of Mister Xerox? 439 00:22:01,987 --> 00:22:03,405 Let me step aside! 440 00:22:03,488 --> 00:22:04,907 Cheeky! 441 00:22:04,990 --> 00:22:09,870 I'll have you know I have a flawless printer hack. 442 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 Yeah. 443 00:22:19,963 --> 00:22:21,423 Oh! 444 00:22:22,424 --> 00:22:24,718 That only worked 'cause I did the tray open/close thing three times. 445 00:22:24,801 --> 00:22:26,512 -Mm. -Mm-hmm. 446 00:22:26,595 --> 00:22:27,846 Oh, you... 447 00:22:27,929 --> 00:22:30,683 you write in front of a window? Interesting. 448 00:22:30,766 --> 00:22:34,353 I write in front of a wall, so I can bang my head against it. 449 00:22:36,563 --> 00:22:38,399 -What a lovely room. -Hm. 450 00:22:38,482 --> 00:22:40,317 Those frocks. 451 00:22:41,318 --> 00:22:42,987 Have you worn them all? 452 00:22:43,070 --> 00:22:47,616 Well, you know, most New Yorkers actually venture out. 453 00:22:47,699 --> 00:22:50,536 That sounds absurd. But are you ever inside? 454 00:22:50,619 --> 00:22:52,079 I mean, you have so many! 455 00:22:52,162 --> 00:22:53,789 Oh, really... you think that's a lot? 456 00:22:54,664 --> 00:22:56,166 Hold onto your hat. 457 00:22:56,917 --> 00:22:58,502 Am I wearing a hat? 458 00:23:04,800 --> 00:23:06,510 Duncan, meet my girls. 459 00:23:08,678 --> 00:23:11,515 Sparkle, sparkle, sparkle. 460 00:23:12,766 --> 00:23:16,812 Well, you are just a fairy tale, aren't you? 461 00:23:21,900 --> 00:23:26,780 Oh, look at her! Hello! 462 00:23:29,157 --> 00:23:30,325 What's that? 463 00:23:31,034 --> 00:23:36,915 You're cross that I've kept your mummy cooped up inside lo these many weeks, 464 00:23:36,998 --> 00:23:39,877 starved you of glamorous parties, and... 465 00:23:39,960 --> 00:23:42,963 what's that, opulent dinners? 466 00:23:43,046 --> 00:23:45,882 Well, let me make it up to her. 467 00:23:50,178 --> 00:23:53,932 There's a party Tuesday. My publishing house is throwing it. 468 00:23:55,308 --> 00:23:57,936 The thought of going makes me want to gnaw off my own foot 469 00:23:58,019 --> 00:24:02,775 like a caged animal, but if I might persuade you to join me... 470 00:24:02,858 --> 00:24:04,568 A publishing party? 471 00:24:05,193 --> 00:24:06,278 Hang on. 472 00:24:06,361 --> 00:24:09,573 Rewrite coming in. I will pay you to join me. 473 00:24:10,490 --> 00:24:11,867 How much? 474 00:24:11,950 --> 00:24:15,871 Whatever you need to endure a room full of literary-types, plus my editor, 475 00:24:15,954 --> 00:24:20,333 who is a bit miffed at my lack of progress lo these many weeks. 476 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 That much. 477 00:24:22,377 --> 00:24:24,546 You've used "lo" twice on this page. 478 00:24:25,714 --> 00:24:27,215 Write the check. I'll go with you. 479 00:24:31,636 --> 00:24:34,598 Gabby, what are you doing in here? It's time to take your bath for bed. 480 00:24:34,681 --> 00:24:36,100 I have to find Shirley. 481 00:24:36,183 --> 00:24:38,560 What do you mean, you have to find Shirley? 482 00:24:38,643 --> 00:24:42,147 Why isn't Shirley in her cage on my desk? 483 00:24:42,230 --> 00:24:44,650 -I let her out for a walk. -Gabby! 484 00:24:44,733 --> 00:24:46,860 You took her out for a walk? 485 00:24:46,943 --> 00:24:49,238 She was bored, and you weren't even here to watch her. 486 00:24:49,321 --> 00:24:51,031 -You're never here! -There is a rodent 487 00:24:51,114 --> 00:24:52,616 loose in my house. 488 00:24:52,699 --> 00:24:55,327 A little rodent in this big house! 489 00:24:55,410 --> 00:24:58,872 We're never gonna find her now! She could die in here! 490 00:24:58,955 --> 00:25:02,501 Why did you do something so stupid? I'm furious at you! 491 00:25:02,584 --> 00:25:04,753 -Furious! -Nanna, Nanna, I... 492 00:25:04,836 --> 00:25:07,255 This is how you speak to your children? 493 00:25:07,881 --> 00:25:10,842 My God. Just as I suspected. 494 00:25:13,345 --> 00:25:15,764 Good luck with Mommy Dearest. 495 00:25:15,847 --> 00:25:17,099 What the hell is happening? 496 00:25:17,182 --> 00:25:20,394 Gabby let the hamster out of the cage, and now it's somewhere in here! 497 00:25:20,477 --> 00:25:22,062 I mean, it could be anywhere! 498 00:25:22,145 --> 00:25:23,772 Oh, God. 499 00:25:23,855 --> 00:25:25,691 I just yelled at Gabby so loud. 500 00:25:25,774 --> 00:25:28,235 Yeah, I know. They heard you in the lobby. 501 00:25:28,318 --> 00:25:31,321 I'm a terrible mother and wife. I'm never here. 502 00:25:31,404 --> 00:25:34,866 I'm always tired. All I do is think about work. 503 00:25:35,242 --> 00:25:36,785 That's not all you do. 504 00:25:37,536 --> 00:25:39,621 I should have never said "stupid." 505 00:25:39,704 --> 00:25:41,998 So, you're not gonna be Supermom tonight. 506 00:25:43,458 --> 00:25:45,544 It's okay. You're human. 507 00:25:45,627 --> 00:25:48,004 Look at me. Look at me. 508 00:25:50,215 --> 00:25:51,633 You're human. 509 00:25:53,385 --> 00:25:54,595 No! There it is! 510 00:25:54,678 --> 00:25:56,472 There! Go! It ran out the door! 511 00:25:56,555 --> 00:25:58,723 Oh my... fuckin' rat! 512 00:26:25,750 --> 00:26:27,461 -Adam! -You okay? 513 00:26:27,544 --> 00:26:29,796 I'm fine. But I killed your mother. 514 00:26:31,548 --> 00:26:33,967 -Am I awake or is this a nightmare? -Both. 515 00:26:34,050 --> 00:26:36,595 I knocked her plant out the window smoking. 516 00:26:36,678 --> 00:26:37,762 What? 517 00:26:38,638 --> 00:26:39,556 Fuck! 518 00:26:39,639 --> 00:26:41,016 No, no, no, no! Ooh! 519 00:26:41,099 --> 00:26:43,477 Don't, no. I know. 520 00:26:43,560 --> 00:26:46,772 Well, I had to reschedule the Zoom energy cleanse twice 521 00:26:46,855 --> 00:26:50,317 and my house is still Noise Central, so I appreciate the peace and quiet. 522 00:26:50,400 --> 00:26:52,778 Ah. Hey, listen, this Zoom psychic, 523 00:26:52,861 --> 00:26:54,821 she's not gonna invite any unwanted spirits 524 00:26:54,904 --> 00:26:56,782 into my house, is she? I'm really not looking 525 00:26:56,865 --> 00:27:00,118 to have a "Don't go into the light, Carol Anne," 526 00:27:00,201 --> 00:27:01,954 -kind of moment. -No. 527 00:27:02,037 --> 00:27:03,914 I don't even know if she's legit. 528 00:27:03,997 --> 00:27:05,541 She won't even turn her camera on, 529 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 so she could be just, like, smoking and eating pizza 530 00:27:07,709 --> 00:27:09,878 -for all I know. -Ooh, my kind of psychic. 531 00:27:09,961 --> 00:27:12,839 Ooh! What is this gorgeous thing? 532 00:27:12,922 --> 00:27:15,175 Oh, it's something I'm putting together for a party 533 00:27:15,258 --> 00:27:16,426 I was invited to tonight. 534 00:27:16,509 --> 00:27:19,555 Mm, Vivienne Westwood. Well, it's certainly very special. 535 00:27:19,638 --> 00:27:22,432 -What's the occasion? -Oh, it's just a... 536 00:27:22,515 --> 00:27:23,809 it's just a publishing thing. 537 00:27:23,892 --> 00:27:25,269 Hmm. 538 00:27:25,352 --> 00:27:28,146 On second thought, it's probably too special. 539 00:27:28,229 --> 00:27:29,939 Well, it certainly is special. 540 00:27:34,653 --> 00:27:36,613 Duncan invited me to the party. 541 00:27:36,696 --> 00:27:37,906 Oh, did he? 542 00:27:37,989 --> 00:27:40,033 Yeah, and when he did, I hesitated. 543 00:27:41,242 --> 00:27:43,244 I think because of Miranda. 544 00:27:44,245 --> 00:27:45,497 What does Miranda have to do with it? 545 00:27:45,580 --> 00:27:51,420 Well, at your party she insinuated that the connection between me and Duncan 546 00:27:51,503 --> 00:27:54,673 was more than just writing. And I got... 547 00:27:55,340 --> 00:27:59,344 I got pretty defensive. Well, I got very defensive. 548 00:27:59,427 --> 00:28:03,140 Well, is it more than just writing? 549 00:28:03,223 --> 00:28:07,185 Why does everybody think it has to be more than writing? 550 00:28:07,268 --> 00:28:09,104 Look, I don't know. 551 00:28:09,187 --> 00:28:10,981 See, and here I'm getting defensive again with you. 552 00:28:11,064 --> 00:28:13,233 -You're just sitting here listening. -It's okay. 553 00:28:13,316 --> 00:28:14,985 Miranda thought there was something between us. 554 00:28:15,068 --> 00:28:16,528 Aidan thought there was something between us. 555 00:28:16,611 --> 00:28:18,196 The only person who didn't think there was anything 556 00:28:18,279 --> 00:28:20,824 between us was me, and there wasn't. 557 00:28:21,658 --> 00:28:25,620 But now, here I am fussing over a very special dress... 558 00:28:26,621 --> 00:28:28,498 and it has nothing to do with writing. 559 00:28:32,836 --> 00:28:35,171 I just don't know if I want to go here. 560 00:28:35,839 --> 00:28:36,965 That's up to you. 561 00:28:37,632 --> 00:28:39,134 Not Miranda, and not me. 562 00:28:39,926 --> 00:28:41,303 Not even Aidan. 563 00:28:41,386 --> 00:28:45,306 You know how true you were to him, but he's gone. 564 00:28:46,349 --> 00:28:48,018 And you're here. 565 00:28:48,101 --> 00:28:50,895 -And that dress deserves to be seen. -Yeah. 566 00:28:52,147 --> 00:28:54,733 Ugh, boy, if anything happened between Duncan and me now... 567 00:28:55,358 --> 00:28:58,028 oh, my gosh, I would never hear the end of it from Miranda. 568 00:28:58,111 --> 00:29:02,657 That's not true. And even if it is, fuck Miranda. 569 00:29:03,908 --> 00:29:06,786 Wow. Somebody needs an energy cleanse. 570 00:29:18,423 --> 00:29:20,509 Hello. Thank you so much 571 00:29:20,592 --> 00:29:23,387 for all the time and effort it took to reschedule this. 572 00:29:23,470 --> 00:29:25,972 Well, it was a lot. I mean, because of all the back and forth, 573 00:29:26,055 --> 00:29:27,808 you've only got 12 minutes left to your session 574 00:29:27,891 --> 00:29:29,726 and no time for a guided meditation. 575 00:29:30,268 --> 00:29:32,145 Alright, so what's the energy you need cleared? 576 00:29:32,228 --> 00:29:34,314 Now, you hate your new wallpaper? 577 00:29:34,397 --> 00:29:35,732 Well... 578 00:29:37,484 --> 00:29:39,403 my husband just came through cancer, 579 00:29:39,486 --> 00:29:43,948 and I think I'm just still carrying a lot of that around. 580 00:29:45,283 --> 00:29:48,370 It was the most scared that I've ever been, 581 00:29:48,453 --> 00:29:53,958 and I wasn't really allowed to express that to anyone, so... 582 00:29:56,294 --> 00:29:57,378 Oh! 583 00:29:58,046 --> 00:29:59,798 Your camera's on. 584 00:29:59,881 --> 00:30:04,010 Sorry about the wallpaper comment. You can forget people are people on Zoom. 585 00:30:04,677 --> 00:30:07,180 Not very loving when you're going through so much. 586 00:30:07,263 --> 00:30:11,935 Okay, Charlotte, I'm gonna lead you through a guided mediation. 587 00:30:12,018 --> 00:30:14,020 Oh, but there isn't time. 588 00:30:14,103 --> 00:30:16,356 I've got all the time in the world. 589 00:30:16,439 --> 00:30:17,899 -Okay. -Now, I want you 590 00:30:17,982 --> 00:30:20,569 to imagine you're in a place where you feel safe, 591 00:30:20,652 --> 00:30:22,487 relaxed, and serene. 592 00:30:22,987 --> 00:30:28,702 So! What happened while I was out? Are we wildly successful yet? 593 00:30:28,785 --> 00:30:32,706 Not quite yet. But, you do have a visitor. 594 00:30:32,789 --> 00:30:34,374 He didn't have an appointment. 595 00:30:34,457 --> 00:30:35,542 Who? 596 00:30:36,751 --> 00:30:37,794 -Me. -What... 597 00:30:37,877 --> 00:30:39,963 You haven't returned my calls or texts. 598 00:30:40,046 --> 00:30:42,591 -What's up? -I killed your mother. 599 00:30:42,674 --> 00:30:44,176 -Oh, my God. -Figuratively. 600 00:30:44,259 --> 00:30:47,303 Oh. That's a relief. I just signed a two-year lease. 601 00:30:49,013 --> 00:30:50,348 Need my ChapStick. 602 00:30:54,227 --> 00:30:55,562 I didn't know what to say. 603 00:30:56,396 --> 00:30:57,856 I killed the thing you love the most. 604 00:30:57,939 --> 00:31:01,067 No, cancer killed the thing I love the most. 605 00:31:01,693 --> 00:31:03,570 I can barely look at you. 606 00:31:08,658 --> 00:31:09,659 Hi. 607 00:31:11,995 --> 00:31:13,538 I told you that it was fine. 608 00:31:13,621 --> 00:31:15,540 That plant is gone. 609 00:31:15,623 --> 00:31:16,875 Is it? 610 00:31:18,793 --> 00:31:19,795 Come here. 611 00:31:19,878 --> 00:31:23,882 I salvaged some of the clippings, and the rest are in the greenhouse, 612 00:31:23,965 --> 00:31:26,593 and here on the bookshelf, and on your desk. 613 00:31:26,676 --> 00:31:28,386 Wait, is that her? 614 00:31:29,387 --> 00:31:30,931 I told you she's determined. 615 00:31:31,014 --> 00:31:35,727 Adam, I'm not a plant person. I don't wanna kill her twice. 616 00:31:35,810 --> 00:31:37,479 Are these self-watering? 617 00:31:37,562 --> 00:31:38,646 No. 618 00:31:40,064 --> 00:31:41,691 But that's what you have me for. 619 00:31:43,651 --> 00:31:45,237 Let's not dawdle, Lisa. 620 00:31:45,320 --> 00:31:50,617 I have no interest in being late on this monumental night of my son's life. 621 00:31:50,700 --> 00:31:52,202 Just getting my keys, Mother Wexley. 622 00:31:52,285 --> 00:31:54,788 I'm ready. I'll get the elevator. 623 00:31:54,871 --> 00:31:56,456 "Monumental"? Mother, we're... 624 00:31:56,539 --> 00:31:59,084 only talking about the election for City Comptroller. 625 00:31:59,167 --> 00:32:02,045 But what city? New York City. 626 00:32:02,128 --> 00:32:04,339 -The crème de la crème. -Okay. 627 00:32:04,422 --> 00:32:07,133 Hey, Mom, how long do I have to stay at this thing? 628 00:32:07,216 --> 00:32:09,344 -Herbert, Jr.! -What? I have homework. 629 00:32:09,427 --> 00:32:10,846 Oh, he has homework? 630 00:32:10,929 --> 00:32:12,555 This is a monumental night. 631 00:32:14,015 --> 00:32:16,226 Just stay until after your father's acceptance speech. 632 00:32:16,309 --> 00:32:17,852 If I win. 633 00:32:18,978 --> 00:32:21,690 Wexleys always win. 634 00:32:21,773 --> 00:32:23,900 I mean, the polls have you ahead by five points, 635 00:32:23,983 --> 00:32:26,027 and that's outside the margin of error. 636 00:32:26,110 --> 00:32:28,113 -Whoo! -Yay! Daddy! 637 00:32:28,196 --> 00:32:31,324 Daddy! Daddy! Daddy! 638 00:32:31,407 --> 00:32:33,409 Daddy! Daddy! 639 00:32:37,747 --> 00:32:39,916 I hate this filthy city. 640 00:32:40,583 --> 00:32:44,045 How did this happen? We were outside the margin of error. 641 00:32:44,128 --> 00:32:46,923 Mr. Chauncey said the working-class voters swayed the results. 642 00:32:47,006 --> 00:32:51,219 I don't have time for that fool Chauncey or the working class. 643 00:32:51,302 --> 00:32:55,056 Just come on, everyone. We'll order a big ole pizza, 644 00:32:55,139 --> 00:32:57,600 the kind with the goat cheese that we love. 645 00:33:00,311 --> 00:33:04,691 How could you ever enter a race if there was a chance you could lose? 646 00:33:09,320 --> 00:33:10,613 Sweetheart... 647 00:33:11,572 --> 00:33:12,949 don't let her get to you. 648 00:33:13,032 --> 00:33:17,871 You wanted to do something to help people. Your heart is in the right place. 649 00:33:17,954 --> 00:33:20,790 I can't believe I lost. 650 00:33:20,873 --> 00:33:24,210 So, you didn't win. You're human. 651 00:33:25,545 --> 00:33:26,838 Look at me. 652 00:33:28,423 --> 00:33:29,549 You're human. 653 00:34:08,463 --> 00:34:09,714 You look well, Imogen. 654 00:34:09,797 --> 00:34:12,092 I do. Is Thatcher finished? 655 00:34:12,175 --> 00:34:14,052 Did I mention how well you're looking? 656 00:34:14,761 --> 00:34:16,345 You're very bad. 657 00:34:37,533 --> 00:34:42,622 Carrie Bradshaw just walked in. What is she wearing? It's fabulous. 658 00:34:42,705 --> 00:34:45,750 I've been desperate for eons to get her to one of our events, 659 00:34:45,833 --> 00:34:48,503 but why on earth is she here tonight? 660 00:34:48,586 --> 00:34:51,130 -It's not even a good one. -I invited her. 661 00:34:51,923 --> 00:34:53,299 Well, how do you know Carrie Bradshaw? 662 00:34:53,382 --> 00:34:54,926 Well, hello, you! 663 00:34:55,009 --> 00:34:56,344 She's my upstairs neighbor. 664 00:34:56,427 --> 00:34:58,471 -It's nice to see you. -Excuse me. 665 00:35:02,391 --> 00:35:04,602 -Well, hello there. -Good evening. 666 00:35:04,685 --> 00:35:08,231 You clean up good. 667 00:35:08,314 --> 00:35:10,650 Is that the phrase? "You clean up good"? 668 00:35:10,733 --> 00:35:12,735 Yeah, enough with the chitchat. Where's my payment? 669 00:35:13,194 --> 00:35:18,825 And I don't take crypto or that other phony currency, pounds. 670 00:35:20,201 --> 00:35:23,121 Shall we get ourselves several drinks? 671 00:35:23,204 --> 00:35:24,872 Yes, we shall. 672 00:35:30,211 --> 00:35:31,629 Can I talk to you about something? 673 00:35:31,712 --> 00:35:36,009 Again, the police will never come here and find my dead naked torso 674 00:35:36,092 --> 00:35:38,094 strung from the ceiling by my nipples. 675 00:35:38,177 --> 00:35:39,804 Agree to disagree. 676 00:35:39,887 --> 00:35:42,974 He is a sweet, asexual roommate. 677 00:35:44,767 --> 00:35:47,979 How would you like to trade him in for a sexual roommate? 678 00:35:49,814 --> 00:35:51,274 You wanna move in together? 679 00:35:53,151 --> 00:35:55,070 That is a wonderful offer, Tony. 680 00:35:55,153 --> 00:35:57,613 And yes, someday. 681 00:35:59,073 --> 00:36:02,243 Let's wait. I wouldn't want us to move too fast. Hmm? 682 00:36:03,286 --> 00:36:04,871 -Okay. -I have to go pee. 683 00:36:24,515 --> 00:36:26,935 Sure. Let's do it. I'll move in. 684 00:36:27,018 --> 00:36:28,269 Oh... 685 00:36:34,233 --> 00:36:36,694 It sounds as if you've been very helpful 686 00:36:36,777 --> 00:36:38,988 -with the Iron Lady. -Oh, she has. 687 00:36:39,906 --> 00:36:41,533 Maggie almost seems human. 688 00:36:41,616 --> 00:36:43,118 No, really, Duncan's the one 689 00:36:43,201 --> 00:36:45,411 who's been enormously helpful with my book. 690 00:36:45,494 --> 00:36:47,914 -Hmm. -Well, he does have a sharp eye. 691 00:36:47,997 --> 00:36:50,250 And when it comes to bad relationship material, 692 00:36:50,333 --> 00:36:51,626 he's a fount. 693 00:36:51,709 --> 00:36:55,713 Never missed a deadline, but always missed our anniversary. 694 00:36:55,796 --> 00:36:58,549 Never say never, Imogen. Turns out... 695 00:36:59,592 --> 00:37:02,095 I will need a bit of an extension after all. 696 00:37:02,178 --> 00:37:05,640 And I'm mentioning it now, in front of Carrie Bradshaw, 697 00:37:05,723 --> 00:37:09,018 because you'll want to impress her by saying "yes." 698 00:37:09,101 --> 00:37:13,189 Mm, we can talk about it next week when you're back in London. 699 00:37:13,272 --> 00:37:16,651 Carrie, it was so lovely to finally meet you. 700 00:37:16,734 --> 00:37:21,072 And if you ever need a publisher when you're in the UK, 701 00:37:21,155 --> 00:37:22,991 I'm wonderful with writers. 702 00:37:23,074 --> 00:37:24,450 As long as I don't marry them. 703 00:37:25,201 --> 00:37:26,410 Hmm. 704 00:37:28,454 --> 00:37:30,081 Well... 705 00:37:31,165 --> 00:37:33,293 aren't you an enigma wrapped in a riddle? 706 00:37:33,376 --> 00:37:34,418 An enigma? 707 00:37:35,127 --> 00:37:35,920 Maybe. 708 00:37:36,003 --> 00:37:37,213 A riddle? Hardly. 709 00:37:37,296 --> 00:37:39,757 I mean, I think it's pretty clear I married my publisher 710 00:37:39,840 --> 00:37:42,343 because I enjoyed her shade of lipstick. 711 00:37:43,010 --> 00:37:44,512 Did you miss your deadline? 712 00:37:46,681 --> 00:37:47,681 I did. 713 00:37:51,060 --> 00:37:54,438 Now, will you please accompany me out of this place... 714 00:37:55,523 --> 00:37:58,359 to somewhere we can sit down and eat something? 715 00:37:58,442 --> 00:38:00,069 Yes, I will. 716 00:38:00,152 --> 00:38:01,445 No extra charge. 717 00:38:32,476 --> 00:38:34,771 When I finish a draft, I need at least a month 718 00:38:34,854 --> 00:38:37,649 of despising it, tearing it apart, 719 00:38:37,732 --> 00:38:41,319 before I put it all back together again exactly as it was before. 720 00:38:41,402 --> 00:38:46,616 Then, I have a two-week trial separation before I walk it in to them 721 00:38:46,699 --> 00:38:49,410 and hand it over, extremely drunk. 722 00:38:49,493 --> 00:38:53,998 Well, that is completely unnecessary, except the drunk part. 723 00:38:56,917 --> 00:38:58,961 I think your book is wonderful. 724 00:39:00,254 --> 00:39:01,881 I think you're wonderful. 725 00:39:03,674 --> 00:39:05,551 And apparently, so does everybody else in New York. 726 00:39:05,634 --> 00:39:09,430 Tonight, I discovered, Carrie Bradshaw, you're a thing. 727 00:39:10,014 --> 00:39:12,850 And I discovered you're a mess. 728 00:39:12,933 --> 00:39:16,938 Now, you see, that is why one should never venture out in New York. 729 00:39:17,021 --> 00:39:19,421 If only we'd stayed inside this house where we both belong... 730 00:39:20,232 --> 00:39:22,235 we'd never know that you're a thing and I'm a... 731 00:39:22,318 --> 00:39:24,236 -Mess. -Mess. Exactly. 732 00:39:26,280 --> 00:39:29,116 Wait, hold please. Rewrite coming in. 733 00:39:33,913 --> 00:39:35,498 You're not a mess. 734 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 I think you're wonderful as well. 735 00:39:47,301 --> 00:39:48,928 Do you wanna come downstairs? 736 00:39:50,805 --> 00:39:54,392 To be clear, I'm done writing for today. 737 00:39:55,976 --> 00:39:57,603 And possibly forever. 738 00:40:12,201 --> 00:40:13,202 Good night, then. 739 00:40:14,203 --> 00:40:15,204 Good night, then. 740 00:40:30,177 --> 00:40:31,345 Duncan. 741 00:40:33,681 --> 00:40:34,765 Duncan. 742 00:40:49,363 --> 00:40:53,159 I feel certain whoever lives here next will have a better-quality sheet. 743 00:40:54,660 --> 00:40:56,496 Wait, I don't mean to imply that you're gonna sleep 744 00:40:56,579 --> 00:40:59,915 with whoever rents these rooms from now on. 745 00:41:02,001 --> 00:41:04,241 I mean, I think it's crystal-clear that this was charity. 746 00:41:05,337 --> 00:41:06,714 I give what I can. 747 00:41:10,509 --> 00:41:15,014 You understand that I won't be returning? 748 00:41:16,098 --> 00:41:17,808 Yes, I got the subtext. 749 00:41:19,143 --> 00:41:21,604 As I think I mentioned when we first met... 750 00:41:24,231 --> 00:41:26,692 you are a distraction. 751 00:41:29,278 --> 00:41:31,363 And as we... 752 00:41:33,282 --> 00:41:36,785 now know, when it comes to anything but writing... 753 00:41:39,288 --> 00:41:40,331 I'm a mess. 754 00:41:42,958 --> 00:41:44,251 So, here we are. 755 00:41:45,044 --> 00:41:46,253 Any regrets? 756 00:41:46,921 --> 00:41:47,922 One. 757 00:41:49,590 --> 00:41:52,468 I shouldn't have cut that lavender paragraph 758 00:41:52,551 --> 00:41:54,261 from the start of the chapter. 759 00:41:57,681 --> 00:42:00,143 What's gonna happen to the woman? 760 00:42:00,226 --> 00:42:01,602 I mean, do you have the ending yet? 761 00:42:01,685 --> 00:42:02,770 Mm. 762 00:42:04,146 --> 00:42:07,691 Well, she'll die of loneliness, of course. 763 00:42:08,317 --> 00:42:10,236 -It's a bit cliché. -Smallpox, then. 764 00:42:11,153 --> 00:42:12,821 -No. -Big pox. 765 00:42:17,409 --> 00:42:19,537 May I make one final suggestion? 766 00:42:21,789 --> 00:42:22,873 She lives. 767 00:42:23,999 --> 00:42:25,000 Hmm. 768 00:42:26,085 --> 00:42:28,754 She's such a unique character, it'd be a shame to end her. 769 00:42:30,256 --> 00:42:32,383 I will take that into consideration. 770 00:42:35,344 --> 00:42:40,474 You know, this is the first time in a long while 771 00:42:42,726 --> 00:42:46,689 that I've enjoyed being completely preoccupied 772 00:42:47,648 --> 00:42:51,068 with someone living rather than someone deceased. 773 00:42:54,697 --> 00:42:56,365 I may have missed a deadline, 774 00:42:57,741 --> 00:43:00,077 but you've given me a new lifeline. 775 00:43:01,912 --> 00:43:03,706 -Duncan? -Yes? 776 00:43:03,789 --> 00:43:05,666 -Way too purple. -Yeah, the minute I said it, 777 00:43:05,749 --> 00:43:07,793 I knew that it's... 778 00:43:08,961 --> 00:43:10,713 You are such a writer. 779 00:43:15,801 --> 00:43:17,720 And, darling, so are you. 780 00:43:28,981 --> 00:43:30,816 The woman sat in her garden. 781 00:43:31,817 --> 00:43:35,029 Even though summer had come and now gone, 782 00:43:35,112 --> 00:43:37,448 she could feel the warmth of its lingering touch 783 00:43:37,531 --> 00:43:39,241 on her face and body. 784 00:43:40,242 --> 00:43:41,327 How wonderful. 785 00:43:42,036 --> 00:43:43,120 How wonderful. 786 00:43:43,579 --> 00:43:44,705 How wonderful. 786 00:43:45,305 --> 00:44:45,897