1
00:00:04,879 --> 00:00:06,632
Autumn was here.
2
00:00:06,715 --> 00:00:09,676
And as the leaves turned gold
and the air turned crisp...
3
00:00:10,677 --> 00:00:12,846
the woman returned to herself.
4
00:00:14,764 --> 00:00:16,475
Her hours turned into days.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,393
Her days turned into weeks.
6
00:00:18,476 --> 00:00:21,146
Her pain turned
into productivity.
7
00:00:22,397 --> 00:00:25,025
The family that would
never inhabit her home,
8
00:00:25,108 --> 00:00:28,445
or her heart, faded
from her life,
9
00:00:28,528 --> 00:00:31,907
the way the golden leaf
faded to brown at her feet.
10
00:00:31,990 --> 00:00:33,491
She had done all she could.
11
00:00:34,242 --> 00:00:35,827
She had done all she could.
12
00:00:36,745 --> 00:00:38,329
She had done all she could.
13
00:00:39,497 --> 00:00:40,666
Oh my.
14
00:00:40,749 --> 00:00:42,793
Repeating that last sentence?
15
00:00:42,876 --> 00:00:44,419
-It's not too much?
-No.
16
00:00:44,502 --> 00:00:47,005
I mean, it's a fact, and
it's a kind of mantra,
17
00:00:47,088 --> 00:00:52,010
and it shows us how much she still
needs to convince herself of it.
18
00:00:52,093 --> 00:00:53,887
And ending the chapter in it?
19
00:00:53,970 --> 00:00:55,389
Smart.
20
00:00:55,472 --> 00:00:56,765
-Also clever?
-Mm-hmm?
21
00:00:56,848 --> 00:00:58,725
Having the man make it
back safely from the war,
22
00:00:58,808 --> 00:01:00,477
but then dying of
the untreated wound
23
00:01:00,560 --> 00:01:02,688
from the previous battle?
24
00:01:02,771 --> 00:01:03,814
Surprising.
25
00:01:03,897 --> 00:01:07,025
And Scotch-worthy.
26
00:01:07,108 --> 00:01:08,902
Scotch-worthy? Wow!
27
00:01:08,985 --> 00:01:13,365
I haven't had a "Scotch-worthy"
in about, mm, over a week.
28
00:01:13,448 --> 00:01:16,535
My dear, if I drank as
much as you deserved,
29
00:01:16,618 --> 00:01:19,871
I'd be returning home to Mrs.
Thatcher schnockered every night.
30
00:01:19,954 --> 00:01:22,624
And she would not appreciate it.
31
00:01:22,707 --> 00:01:24,626
Nor would my rapidly
approaching deadline.
32
00:01:24,709 --> 00:01:27,212
Oh, God, please don't tell
me that helping with my book
33
00:01:27,295 --> 00:01:29,255
-has put you behind.
-A little.
34
00:01:30,048 --> 00:01:31,633
But worse, it shamed me.
35
00:01:31,716 --> 00:01:34,177
I mean, I've had a writing jag
like the one you're experiencing
36
00:01:34,260 --> 00:01:35,679
but it was cocaine-fueled.
37
00:01:35,762 --> 00:01:38,640
I mean, the sheer
volume of pages
38
00:01:38,723 --> 00:01:41,184
flying out of you these
past weeks is remarkable.
39
00:01:41,267 --> 00:01:46,189
Well, writing has proved to come in
handy given my current circumstance.
40
00:01:47,649 --> 00:01:49,276
As would a Scotch.
41
00:01:49,359 --> 00:01:50,819
Oh, sorry.
42
00:01:50,902 --> 00:01:53,321
I was waiting for you to
repeat it three times.
43
00:01:53,404 --> 00:01:59,494
"She wanted a Scotch. She wanted
a Scotch. She wanted a Scotch."
44
00:01:59,577 --> 00:02:02,330
Really, is it indulgent?
45
00:02:02,413 --> 00:02:05,500
No. Don't worry, I'll let you
know if the prose gets too purple.
46
00:02:05,583 --> 00:02:07,085
-Hmm.
-Okay.
47
00:02:07,168 --> 00:02:09,087
Now you've steeled yourself,
the opening paragraph
48
00:02:09,170 --> 00:02:10,630
of chapter 16's too purple.
49
00:02:10,713 --> 00:02:12,466
It's lavender at its worst.
50
00:02:12,549 --> 00:02:17,763
Oh, well, what do I know? I only
have five bestselling books.
51
00:02:17,846 --> 00:02:19,222
I have seven.
52
00:02:19,305 --> 00:02:22,517
My biographies are
700 pages long.
53
00:02:22,600 --> 00:02:25,728
The plots are already
written for you.
54
00:02:28,690 --> 00:02:30,066
You know, I wonder...
55
00:02:31,067 --> 00:02:33,278
No. No, sorry. I don't wonder.
56
00:02:33,361 --> 00:02:34,946
What don't you wonder?
57
00:02:36,072 --> 00:02:37,740
I don't wonder...
58
00:02:38,867 --> 00:02:41,202
what I'd be reading
if he were still here.
59
00:02:42,912 --> 00:02:44,331
Is that too forward?
60
00:02:44,414 --> 00:02:45,540
Hm.
61
00:02:48,084 --> 00:02:49,794
What would you be reading?
62
00:02:51,880 --> 00:02:54,382
Hmm. I have no idea.
63
00:02:55,758 --> 00:02:57,177
I have no idea.
64
00:02:57,927 --> 00:03:00,972
I have no idea.
65
00:03:02,807 --> 00:03:06,019
I will tell you, it would
not be as far along.
66
00:03:06,102 --> 00:03:07,270
Well...
67
00:03:08,354 --> 00:03:12,859
I'm off back to my plot
that's already written.
68
00:03:16,112 --> 00:03:19,032
It's true. What the bloody
hell takes me so long?
69
00:03:22,827 --> 00:03:24,120
Well done, you.
70
00:03:26,000 --> 00:03:32,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71
00:03:34,339 --> 00:03:35,674
Oh, man, Miranda,
72
00:03:35,757 --> 00:03:37,801
you pulled this place
together pretty fast.
73
00:03:37,884 --> 00:03:39,636
Steve, I bought it
fully furnished.
74
00:03:39,719 --> 00:03:42,972
Okay, I was wondering, 'cause it took
us two years to decide on a couch.
75
00:03:43,932 --> 00:03:45,350
And then you never
got another one.
76
00:03:45,433 --> 00:03:47,978
Because it took us two
years to decide on that one.
77
00:03:48,061 --> 00:03:49,395
Aw, man, look at that!
78
00:03:50,021 --> 00:03:52,941
Black cod, carrot purée,
sautéed Swiss chard.
79
00:03:53,024 --> 00:03:55,902
So, you weren't just pretending
to use the stove in there.
80
00:03:55,985 --> 00:03:59,698
Yeah, I kinda got into cooking
for Dad and me. I really like it.
81
00:03:59,781 --> 00:04:01,491
Time for a DNA test.
82
00:04:01,574 --> 00:04:03,118
That's why I wanted to
get us all together,
83
00:04:03,201 --> 00:04:05,912
tell you I'm quitting
Scout to go back to school.
84
00:04:05,995 --> 00:04:08,373
-Oh, my God!
-Oh, no!
85
00:04:09,165 --> 00:04:10,876
You're surprised by my reaction?
86
00:04:10,959 --> 00:04:12,919
He just said he likes cooking.
87
00:04:13,002 --> 00:04:15,881
Cooking sliders and clams on
Coney Island, not cooking.
88
00:04:15,964 --> 00:04:18,466
I enrolled at The Institute
for Culinary Education.
89
00:04:18,549 --> 00:04:20,760
Our son, the chef!
90
00:04:20,843 --> 00:04:24,764
Hey, hey. You know, this is
'cause of that show The Bear.
91
00:04:24,847 --> 00:04:27,600
I don't care how or why, if
there's a diploma involved.
92
00:04:30,603 --> 00:04:33,481
There's something else I wanted
to talk to you two about.
93
00:04:33,564 --> 00:04:34,816
Oh. We will pay.
94
00:04:34,899 --> 00:04:36,109
-Yeah.
-No problem.
95
00:04:36,192 --> 00:04:37,986
No, Mom, it's not that.
96
00:04:39,320 --> 00:04:40,320
So...
97
00:04:41,906 --> 00:04:43,366
I got someone pregnant.
98
00:04:44,450 --> 00:04:45,576
What?
99
00:04:46,411 --> 00:04:47,620
Yeah.
100
00:04:49,580 --> 00:04:50,707
Wait, who?
101
00:04:50,790 --> 00:04:52,959
I didn't even know you
were seeing anybody.
102
00:04:53,042 --> 00:04:54,961
Yeah, I'm not.
103
00:04:55,044 --> 00:04:57,505
It's this girl I've hooked
up with maybe twice.
104
00:04:58,715 --> 00:04:59,966
"Maybe twice"?
105
00:05:00,633 --> 00:05:01,926
You don't know?
106
00:05:03,011 --> 00:05:05,388
Two or three times? I...
107
00:05:05,471 --> 00:05:06,806
I was pretty wasted.
108
00:05:06,889 --> 00:05:08,141
Two or three times?
109
00:05:08,224 --> 00:05:09,976
You were pretty wasted?
110
00:05:10,059 --> 00:05:12,062
What the fuck are
you saying to us?!
111
00:05:12,145 --> 00:05:13,980
-Steve?
-What... "Steve" what?
112
00:05:15,356 --> 00:05:16,733
What's her name?
113
00:05:17,567 --> 00:05:20,111
-Mia.
-Mia what?
114
00:05:23,698 --> 00:05:25,700
Why didn't you wear a condom?
115
00:05:26,200 --> 00:05:27,201
So...
116
00:05:28,119 --> 00:05:31,039
-Okay...
-Yeah, Jesus.
117
00:05:31,122 --> 00:05:33,792
-How pregnant is she?
-Like, very.
118
00:05:33,875 --> 00:05:36,002
I bumped into her on the
street where she works,
119
00:05:36,085 --> 00:05:38,755
and she was, like,
clearly pregnant.
120
00:05:38,838 --> 00:05:42,300
She said that's the only reason she
told me, 'cause it was so obvious.
121
00:05:45,803 --> 00:05:47,472
How do you know it's yours?
122
00:05:47,555 --> 00:05:49,015
She said so.
123
00:05:49,098 --> 00:05:51,142
But it sounds like she
sleeps with a lot of people.
124
00:05:51,225 --> 00:05:53,186
Where did you get that from?
125
00:05:53,269 --> 00:05:54,354
Well, it...
126
00:05:55,521 --> 00:05:57,899
So, do you know if she's
planning to keep it?
127
00:05:57,982 --> 00:05:59,609
Or put it up for adoption?
128
00:06:01,402 --> 00:06:03,363
Oh, man. Oh, man, alright.
129
00:06:03,446 --> 00:06:09,828
You were just getting your life together,
and now you have fucked it up so bad!
130
00:06:09,911 --> 00:06:12,205
Dad, it's cool. I
can still do my life.
131
00:06:12,288 --> 00:06:13,748
She doesn't want me involved.
132
00:06:13,831 --> 00:06:14,958
You are involved!
133
00:06:15,041 --> 00:06:16,209
You got someone pregnant,
134
00:06:16,292 --> 00:06:20,714
someone who's having your baby
who doesn't want to be with you!
135
00:06:20,797 --> 00:06:23,383
Do you know how
messed up that is?
136
00:06:23,466 --> 00:06:25,260
It's fucking messed up!
137
00:06:25,343 --> 00:06:26,344
-Steve.
-Dad, calm down.
138
00:06:26,427 --> 00:06:28,263
It's a situation.
We'll figure it out.
139
00:06:28,346 --> 00:06:30,682
You can't figure
something like this out!
140
00:06:30,765 --> 00:06:32,225
And I know what
I'm talking about!
141
00:06:32,308 --> 00:06:34,269
Yeah, well, this isn't
about you and Mom.
142
00:06:34,352 --> 00:06:39,107
No, because I loved your mother,
and I knew her last name!
143
00:06:39,190 --> 00:06:43,903
-Steve. We just gotta... okay?
-No! You're 20 fucking years old
144
00:06:43,986 --> 00:06:46,489
and you don't have two
dollars in your pocket
145
00:06:46,572 --> 00:06:48,241
for a fucking rubber?!
146
00:06:50,326 --> 00:06:54,289
And you shrug the shoulders again,
and I'm gonna fucking lay you out.
147
00:06:54,372 --> 00:06:56,207
Okay, let's just all calm dow...
148
00:06:56,290 --> 00:06:58,668
-Where are you going?
-Away from the verbally abusive
149
00:06:58,751 --> 00:07:00,086
and physically
threatening parent.
150
00:07:00,169 --> 00:07:01,838
This is not a joke, buddy!
151
00:07:01,921 --> 00:07:04,090
You have messed up
your entire life!
152
00:07:04,173 --> 00:07:06,551
Fuck, Miranda! Fuck!
153
00:07:14,642 --> 00:07:15,977
Okay, but what's going on?
154
00:07:16,060 --> 00:07:17,728
Hold on, let me get Carrie.
155
00:07:19,313 --> 00:07:20,440
Carrie, are you there?
156
00:07:20,523 --> 00:07:21,483
Yes, I am.
157
00:07:21,566 --> 00:07:23,109
Hold on. Charlotte?
158
00:07:23,192 --> 00:07:24,777
-Yes?
-Okay.
159
00:07:25,528 --> 00:07:26,446
Brady...
160
00:07:26,529 --> 00:07:28,114
got somebody pregnant.
161
00:07:28,197 --> 00:07:29,783
-Oh, no!
-Oh, my.
162
00:07:29,866 --> 00:07:31,159
He came over to dinner tonight
163
00:07:31,242 --> 00:07:32,911
and dropped that
bomb on Steve and me.
164
00:07:32,994 --> 00:07:34,746
I didn't even know
Brady was seeing anyone.
165
00:07:34,829 --> 00:07:37,040
He isn't! She was
just a hook-up.
166
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
-Oh, my.
-Oh, no!
167
00:07:39,041 --> 00:07:41,753
Oh, that's my worst
nightmare... oh, I'm sorry.
168
00:07:41,836 --> 00:07:43,338
I'm sorry. I'm
making this about me.
169
00:07:43,421 --> 00:07:45,465
-This is about you.
-Please.
170
00:07:45,548 --> 00:07:47,133
Can it be about somebody else?
171
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
Well, what do you
know about her?
172
00:07:49,927 --> 00:07:53,139
Nothing. Except that apparently,
she's showing so much,
173
00:07:53,222 --> 00:07:55,141
there's no "not being
pregnant" option.
174
00:07:55,224 --> 00:07:56,726
Is there room for
another "oh, my"?
175
00:07:56,809 --> 00:07:58,811
Steve lost it.
176
00:07:59,270 --> 00:08:01,230
I've never seen him
that upset at Brady.
177
00:08:02,231 --> 00:08:04,984
"You got someone pregnant who
doesn't want to be with you."
178
00:08:05,067 --> 00:08:06,236
Sound familiar?
179
00:08:06,319 --> 00:08:08,071
She doesn't want
to be with Brady?
180
00:08:08,154 --> 00:08:10,573
No! That's something
else I know.
181
00:08:11,240 --> 00:08:13,576
Hey, guys, I'm
gonna be a grandma!
182
00:08:13,659 --> 00:08:15,912
-Well, are you?
-What do you mean?
183
00:08:15,995 --> 00:08:18,248
Well, if she said she
doesn't want to be involved
184
00:08:18,331 --> 00:08:20,625
with Brady, that kind
of means you, too.
185
00:08:20,708 --> 00:08:23,962
Not necessarily. It's
kind of a gray area.
186
00:08:24,045 --> 00:08:26,881
And you know how much
I love a gray area.
187
00:08:27,548 --> 00:08:29,967
-Ooh!
-Yeah.
188
00:08:33,095 --> 00:08:35,556
-Feel good?
-Mm-hmm. Really good.
189
00:08:38,351 --> 00:08:39,561
What the fuck is that?
190
00:08:39,644 --> 00:08:41,354
Someone's at the door.
191
00:08:41,437 --> 00:08:43,689
It better not be that girl
pushing Thin Mints again.
192
00:08:46,317 --> 00:08:47,902
Don't answer the door hard!
193
00:08:51,280 --> 00:08:52,448
Down, boy.
194
00:08:54,075 --> 00:08:57,119
Down, boy. Down, boy.
195
00:08:58,996 --> 00:09:00,331
Oh, boy.
196
00:09:02,458 --> 00:09:04,544
Well, we have to go to a hotel.
197
00:09:04,627 --> 00:09:07,672
A neighbor punctured a gas
line installing a flat screen,
198
00:09:07,755 --> 00:09:10,508
and fireman Zac Efron says
everyone has to evacuate.
199
00:09:10,925 --> 00:09:13,595
It's late. We don't
have to go to a hotel.
200
00:09:13,678 --> 00:09:15,137
We can go to my apartment.
201
00:09:16,639 --> 00:09:18,141
-Tony?
-Oh, I heard ya.
202
00:09:18,224 --> 00:09:20,059
I just prayed this
day would never come.
203
00:09:21,352 --> 00:09:24,522
So, what? You have,
like, five roommates?
204
00:09:24,605 --> 00:09:28,109
Just one. He's an artist who works
the night shift at Whole Foods.
205
00:09:28,609 --> 00:09:31,737
Crashing with you and your
roommate on the Upper West Side.
206
00:09:32,738 --> 00:09:35,157
Let me get my Wham! cassettes.
207
00:09:42,248 --> 00:09:43,750
The car's here.
208
00:09:43,833 --> 00:09:45,919
-Press breakfast starts at 9:00.
-I just need five more minutes.
209
00:09:46,002 --> 00:09:47,962
And I have to be on
the 12:25 train to D.C.
210
00:09:48,045 --> 00:09:49,714
to get to my doc interview.
211
00:09:50,423 --> 00:09:52,175
What is that rodent
doing in here?
212
00:09:52,258 --> 00:09:54,344
Well, Gabby says her
hamster misses me,
213
00:09:54,427 --> 00:09:58,598
that I'm not spending enough
quality time with Shirley.
214
00:09:58,681 --> 00:10:00,058
Can you say, "transference"?
215
00:10:00,141 --> 00:10:03,352
Chauncey wants us to do one last
event before the election Tuesday.
216
00:10:03,686 --> 00:10:04,646
Friday night.
217
00:10:04,729 --> 00:10:06,481
But I think you said "no"
to everything Friday, right?
218
00:10:06,564 --> 00:10:07,690
I did.
219
00:10:07,773 --> 00:10:11,653
Your mother's arriving for your big
night, and she will be very upset
220
00:10:11,736 --> 00:10:14,113
if I'm not here to be
personally harassed by her.
221
00:10:14,196 --> 00:10:16,699
-You okay?
-I'm just overbooked.
222
00:10:17,700 --> 00:10:19,244
I'm like the hamster
on the wheel.
223
00:10:19,327 --> 00:10:21,078
Oh, but you're much cuter.
224
00:10:21,996 --> 00:10:24,040
-Much cuter.
-You must be out of your mind
225
00:10:24,123 --> 00:10:25,583
if you think we can fit that in.
226
00:10:25,666 --> 00:10:27,001
Well, I can fit it in.
227
00:10:27,084 --> 00:10:29,546
-I can fit it in.
-The conference is at 9:00.
228
00:10:29,629 --> 00:10:31,464
-Go! Go!
-Come on, why you late?
229
00:10:46,479 --> 00:10:49,815
Giuseppe? I finally
finished him.
230
00:10:51,192 --> 00:10:52,193
Oh.
231
00:10:53,277 --> 00:10:55,571
Sorry, I didn't know
you had company.
232
00:11:04,914 --> 00:11:08,376
Who the fuck was that?
233
00:11:09,126 --> 00:11:11,588
-My roommate.
-Your roommate?
234
00:11:11,671 --> 00:11:14,507
I thought you said he worked
at Whole Foods, not Old Foods!
235
00:11:14,590 --> 00:11:15,925
Andrew will hear you.
236
00:11:16,008 --> 00:11:18,177
Andrew? Don't you mean Geppetto?
237
00:11:18,260 --> 00:11:19,637
What's with the puppet?
238
00:11:20,179 --> 00:11:22,432
He carves original
characters out of wood,
239
00:11:22,515 --> 00:11:25,852
then performs entertainments
in Strawberry Fields with them.
240
00:11:25,935 --> 00:11:29,647
That's how we met. I had my poem table
near where he was doing an entertainment.
241
00:11:29,730 --> 00:11:32,317
Stop saying "entertainment"
like it's a thing.
242
00:11:32,400 --> 00:11:36,529
And original characters? That
puppet looks exactly like you.
243
00:11:36,612 --> 00:11:38,239
Yes, I am his muse.
244
00:11:39,198 --> 00:11:42,285
I feel like I'm gonna swallow my
tongue. His muse? He's into you.
245
00:11:42,368 --> 00:11:44,329
Or more likely, he
wants you into him.
246
00:11:44,412 --> 00:11:47,206
You are wrong.
Andrew is asexual.
247
00:11:47,289 --> 00:11:48,625
A sexual what?
248
00:11:48,708 --> 00:11:51,669
Asexual. He has a lack of
sexual attraction to others.
249
00:11:51,752 --> 00:11:55,840
Mm-hmm. Just to a puppet with a
huge package that looks like you!
250
00:12:02,304 --> 00:12:03,806
Hello, gentlemen?
251
00:12:03,889 --> 00:12:05,683
Hi, hi.
252
00:12:06,308 --> 00:12:09,187
I'm on a Zoom, so could
we just hold the work?
253
00:12:09,270 --> 00:12:12,940
But don't stop. Maybe
just only paint.
254
00:12:13,023 --> 00:12:14,358
Thanks!
255
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
-Yes!
-Harry!
256
00:12:17,069 --> 00:12:19,238
Turn it down! Why so loud?
257
00:12:19,321 --> 00:12:23,034
I couldn't hear over the loud and
totally unnecessary renovation!
258
00:12:23,117 --> 00:12:25,035
Well, I have a Zoom.
259
00:12:27,079 --> 00:12:28,831
Come on, come on, come on!
260
00:12:30,207 --> 00:12:31,918
-So sorry.
-Yes, yes, yes!
261
00:12:32,001 --> 00:12:33,753
We are doing a renovation.
262
00:12:33,836 --> 00:12:37,298
I have hated my hall wallpaper
for years, and I finally thought,
263
00:12:37,381 --> 00:12:39,675
"Life is short. Change it!"
264
00:12:40,134 --> 00:12:41,469
It's a 50-minute session.
265
00:12:41,552 --> 00:12:44,263
-The clock is ticking.
-Okay.
266
00:12:44,805 --> 00:12:45,807
Oh, no!
267
00:12:45,890 --> 00:12:47,475
You don't have your camera on.
268
00:12:47,558 --> 00:12:48,810
Doesn't need to be.
269
00:12:48,893 --> 00:12:50,895
-Oh...
-Go! Go! Go!
270
00:12:50,978 --> 00:12:53,856
Is it better sitting,
or should I lie down?
271
00:12:53,939 --> 00:12:56,275
I made sure not to wear
any restrictive clothing,
272
00:12:56,358 --> 00:12:58,361
just in case you need to,
you know, get in there.
273
00:12:58,444 --> 00:12:59,779
Whatever you're
comfortable with.
274
00:12:59,862 --> 00:13:02,949
It's a psychic energy
cleanse, not a pelvic exam.
275
00:13:03,032 --> 00:13:04,534
I don't know what
I'm comfortable with.
276
00:13:04,617 --> 00:13:06,911
I didn't even expect to
win the silent auction.
277
00:13:06,994 --> 00:13:09,372
-I just bid to get it started.
-Ah, no!
278
00:13:09,455 --> 00:13:10,832
Forty dollars isn't much.
279
00:13:10,915 --> 00:13:13,584
No, it's not, is it, dear?
280
00:13:13,667 --> 00:13:15,586
Okay. First, I'm gonna lead you
281
00:13:15,669 --> 00:13:17,630
-through a guided meditation.
-Come on, go!
282
00:13:17,713 --> 00:13:20,007
-Go, go, go!
-Let's go. Five, six, seven, eight.
283
00:13:23,511 --> 00:13:25,680
I'm sorry. That is my youngest.
284
00:13:25,763 --> 00:13:29,016
They got the lead in "Thoroughly
Modern Millie" at school.
285
00:13:29,099 --> 00:13:31,519
We were all shocked. Excuse me.
286
00:13:31,602 --> 00:13:32,853
Yes!
287
00:13:35,648 --> 00:13:38,276
Why are you two
tapping right here?
288
00:13:38,359 --> 00:13:40,486
It's the only part of the hallway
that isn't covered in tarp.
289
00:13:40,569 --> 00:13:44,115
Well, hey, hey, hey! Can you...
290
00:13:44,198 --> 00:13:48,369
I am on an energy Zoom. You
don't need to practice right now.
291
00:13:48,452 --> 00:13:52,206
No, we do. The play's in three weeks,
and Rock is entry-level at best.
292
00:13:52,289 --> 00:13:53,833
Five, six, seven, eight.
293
00:14:00,381 --> 00:14:02,800
Gosh, is there any way
that we could reschedule?
294
00:14:02,883 --> 00:14:05,511
I just... I can't relax
with all this noise.
295
00:14:05,594 --> 00:14:08,055
You want me to reschedule
for that price?
296
00:14:08,138 --> 00:14:10,098
-Yes! Sorry!
-Heel, toe. Heel, heel, heel, heel.
297
00:14:12,142 --> 00:14:14,061
-You rent?
-Mm-hmm.
298
00:14:17,731 --> 00:14:19,734
-And you moved in when?
-I was ten.
299
00:14:19,817 --> 00:14:23,196
My mother, my sister
Marley, and me.
300
00:14:23,279 --> 00:14:27,867
Mom had the loft, my sister
and I had the bedroom,
301
00:14:27,950 --> 00:14:31,787
and, well, now I'm up there.
302
00:14:33,497 --> 00:14:35,875
-How much do you pay?
-You don't want to know.
303
00:14:35,958 --> 00:14:37,043
Tell me.
304
00:14:37,126 --> 00:14:38,503
Remember, it's subsidized
artist housing.
305
00:14:38,586 --> 00:14:41,547
My mom was a Raku potter.
And it's rent controlled.
306
00:14:41,630 --> 00:14:43,549
-Just say it quick.
-Nine hundred a month.
307
00:14:43,632 --> 00:14:45,217
You motherfucker.
308
00:14:46,802 --> 00:14:48,345
Oh, wow.
309
00:14:51,181 --> 00:14:52,975
Gorgeous. Did your
mother make it?
310
00:14:53,058 --> 00:14:56,145
Yeah, she made all the
pottery, and the weavings.
311
00:14:56,228 --> 00:14:59,774
Yeah, she was the OG
Birkenstocks and crystals, oils,
312
00:14:59,857 --> 00:15:02,735
apple cider vinegar
on everything.
313
00:15:02,818 --> 00:15:04,111
"Was"?
314
00:15:04,904 --> 00:15:06,864
She died of breast
cancer when I was 20.
315
00:15:08,198 --> 00:15:11,285
Turns out they don't make
an essential oil for that.
316
00:15:12,494 --> 00:15:14,204
I wish I could've met her.
317
00:15:15,581 --> 00:15:17,041
Come here. Come here.
318
00:15:19,209 --> 00:15:20,961
This way, please.
319
00:15:25,925 --> 00:15:27,468
Seema, meet my mother.
320
00:15:29,553 --> 00:15:31,847
I'm not gonna shake her leaf.
321
00:15:32,723 --> 00:15:35,142
One Mother's Day,
when I was seven,
322
00:15:35,225 --> 00:15:39,855
I gave her this sad,
anemic little plant, and...
323
00:15:40,856 --> 00:15:42,567
Wait, seriously? That's it?
324
00:15:42,650 --> 00:15:45,236
This is my mom in a nutshell.
325
00:15:45,319 --> 00:15:50,074
All love, care,
and determination.
326
00:15:50,991 --> 00:15:52,868
-Wow.
-Yeah.
327
00:15:54,286 --> 00:15:55,621
She was something.
328
00:15:58,916 --> 00:16:02,795
Mommy issues. That's gonna be
the reason this won't work.
329
00:16:02,878 --> 00:16:05,381
So, should we stop taking
suggestions from callers?
330
00:16:05,464 --> 00:16:07,758
I thought it was
gonna be my smoking.
331
00:16:07,841 --> 00:16:10,928
But, no, I have one out
the window after sex.
332
00:16:11,011 --> 00:16:13,055
-He's cool with it.
-He's cool with it?
333
00:16:13,138 --> 00:16:14,640
Dude's cool with it?
334
00:16:14,723 --> 00:16:17,435
His exact words. So, it's Mom.
335
00:16:17,518 --> 00:16:19,645
-Oh. What's she like?
-Dead.
336
00:16:20,270 --> 00:16:21,522
Died years ago.
337
00:16:21,605 --> 00:16:23,649
Is her body still in the
apartment or something?
338
00:16:23,732 --> 00:16:27,861
'Cause I don't see what the problem
is. Families that are living?
339
00:16:28,529 --> 00:16:30,281
That is the real threat.
340
00:16:30,364 --> 00:16:33,200
Dead, she's a saint.
341
00:16:33,951 --> 00:16:35,661
The apartment is a shrine.
342
00:16:35,744 --> 00:16:38,455
Saint Raku of
Plants and Pottery.
343
00:16:39,748 --> 00:16:42,168
I'm starving. Sure
you can't eat?
344
00:16:42,251 --> 00:16:44,337
I can't. We start work at 7:30.
345
00:16:44,420 --> 00:16:47,006
Oh. This collaboration
really worked out.
346
00:16:47,089 --> 00:16:49,300
-It's kinda remarkable that happened.
-It is.
347
00:16:49,383 --> 00:16:52,845
It is, I've never worked like this,
you know, ideas going back and forth,
348
00:16:52,928 --> 00:16:55,723
and making each
other's books better.
349
00:16:56,682 --> 00:16:58,559
Yeah. I could get used to it.
350
00:16:58,642 --> 00:17:00,603
-To what?
-Having a writing partner.
351
00:17:00,686 --> 00:17:02,604
Well, could it be more
than a writing partner?
352
00:17:03,897 --> 00:17:06,108
Well, would that be more?
353
00:17:07,568 --> 00:17:09,361
Maybe that would make it less.
354
00:17:10,612 --> 00:17:16,077
I've never experienced a
man see me as smart first.
355
00:17:16,160 --> 00:17:17,662
Sexy, yes. Cute, yes.
356
00:17:17,745 --> 00:17:20,289
-Humble, no.
-No, no, no, no. I'm not...
357
00:17:20,372 --> 00:17:22,708
I'm not bragging, quite
the opposite, it's...
358
00:17:22,791 --> 00:17:24,293
it's...
359
00:17:24,376 --> 00:17:26,336
it's limiting.
360
00:17:26,920 --> 00:17:31,717
This is different. Duncan
respects my thoughts.
361
00:17:31,800 --> 00:17:36,430
What makes me, me.
He sees my "me-ness."
362
00:17:36,513 --> 00:17:39,600
You see it, Charlotte and
Miranda see it, Duncan sees it.
363
00:17:39,683 --> 00:17:41,352
-And he's a man.
-I know.
364
00:17:41,435 --> 00:17:42,644
It's very odd.
365
00:17:43,353 --> 00:17:44,230
Let's go.
366
00:17:44,313 --> 00:17:46,315
-Mm.
-I'll drop you off.
367
00:17:47,274 --> 00:17:50,027
I hired Rocco back.
368
00:17:50,778 --> 00:17:53,155
So, she works at a Brooklyn
hair salon, that's cool!
369
00:17:53,238 --> 00:17:56,242
Upside: I may get a
discount on my red.
370
00:17:56,325 --> 00:17:58,619
Downside: Brady
is so mad at Steve
371
00:17:58,702 --> 00:18:01,247
that he's moved out of
their place and in with me.
372
00:18:01,330 --> 00:18:02,832
I mean, what the fuck?
373
00:18:02,915 --> 00:18:05,543
He gets this girl pregnant,
and I'm a mother again?
374
00:18:05,626 --> 00:18:07,753
Oh, Miranda, it'll all work out.
375
00:18:07,836 --> 00:18:09,338
How is that gonna happen?
376
00:18:09,421 --> 00:18:12,591
Because right now, I'm about
to make an unannounced visit
377
00:18:12,674 --> 00:18:17,888
to the de facto baby mama of my adult,
wannabe-chef, non-condom-wearing son.
378
00:18:18,263 --> 00:18:22,518
Also, I'm not gonna
tell her who we are.
379
00:18:23,060 --> 00:18:24,520
Thank you for being here.
380
00:18:25,562 --> 00:18:28,024
Hi, I'm Emily. Do you
have an appointment?
381
00:18:28,107 --> 00:18:31,819
I don't, but I'm hoping
Mia could fit me in?
382
00:18:31,902 --> 00:18:33,404
I've heard good things.
383
00:18:33,487 --> 00:18:35,989
We don't have a
stylist named Mia.
384
00:18:36,990 --> 00:18:38,659
Hi, was someone...
385
00:18:39,076 --> 00:18:40,036
someone asking for me?
386
00:18:40,119 --> 00:18:42,496
Yes, hi! Mia.
387
00:18:43,413 --> 00:18:46,625
Your services come
highly recommended.
388
00:18:46,708 --> 00:18:48,586
Oh, thanks. That's so nice.
389
00:18:48,669 --> 00:18:51,505
I don't really work
here that often.
390
00:18:51,588 --> 00:18:57,261
I'm actually making a wellness app,
which is sort of my true passion.
391
00:18:57,344 --> 00:19:00,264
Someone recommended the
shampoo girl to you?
392
00:19:00,347 --> 00:19:02,933
That's insane. No offense.
393
00:19:13,610 --> 00:19:16,572
I'm sorry. It's so mortifying.
394
00:19:16,655 --> 00:19:20,159
I'm still getting used to all
this gas since I'm pregnant.
395
00:19:20,868 --> 00:19:21,868
Congratulations!
396
00:19:22,494 --> 00:19:25,038
You must be so excited.
397
00:19:25,706 --> 00:19:28,125
Well, honestly, I was
gonna get an abortion
398
00:19:28,208 --> 00:19:31,587
till I realized the baby
would be a double Libra.
399
00:19:31,670 --> 00:19:33,422
It's gonna be such
a fucking vibe.
400
00:19:33,505 --> 00:19:34,673
Wow!
401
00:19:34,756 --> 00:19:35,924
I bet!
402
00:19:37,384 --> 00:19:40,888
What does the dad think?
Is he into astrology?
403
00:19:40,971 --> 00:19:43,807
You know what? I have no idea.
404
00:19:44,433 --> 00:19:46,977
You two aren't close, then?
405
00:19:47,561 --> 00:19:49,438
He's cool, I guess.
406
00:19:49,521 --> 00:19:52,233
It's not like we're gonna
raise the kid together.
407
00:19:52,316 --> 00:19:53,984
Fuck buddy status, you know?
408
00:19:54,067 --> 00:19:55,547
Then how do you know
he's the father?
409
00:19:56,820 --> 00:20:01,658
I was just wondering how you
know, if he isn't your boyfriend.
410
00:20:02,326 --> 00:20:05,579
I mean, shouldn't you get a
paternity test or something?
411
00:20:09,041 --> 00:20:10,542
Why would you ask me that?
412
00:20:14,046 --> 00:20:15,797
I'm "fuck buddy's" mother.
413
00:20:18,675 --> 00:20:21,971
Oh my God! Oh! Oh my God!
414
00:20:22,054 --> 00:20:23,013
Oh!
415
00:20:23,096 --> 00:20:25,641
Coming in here, lying like that?
416
00:20:25,724 --> 00:20:27,476
So gross and inappropriate.
417
00:20:27,559 --> 00:20:31,230
I'm inappropriate?! You just
basically waterboarded me.
418
00:20:31,730 --> 00:20:33,482
Can I at least get a towel?
419
00:20:34,566 --> 00:20:36,568
You have to be a Taurus.
420
00:20:38,111 --> 00:20:40,656
Mia, Mia, Mia, don't go. Please.
421
00:20:40,739 --> 00:20:45,035
I shouldn't have gone, I
don't know, "under cover,"
422
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
but I just found out, and
I'm still processing this.
423
00:20:49,498 --> 00:20:54,879
I hope because there's a baby coming,
we can have some kind of a connection,
424
00:20:54,962 --> 00:20:58,090
so our family can get to
know this little boy or girl.
425
00:20:59,007 --> 00:21:01,677
Little boy or girl?
426
00:21:01,760 --> 00:21:03,470
You're so binary.
427
00:21:08,767 --> 00:21:10,269
Jesus, Mia!
428
00:21:11,937 --> 00:21:13,772
Oh, my God. Girl,
blow that this way.
429
00:21:26,827 --> 00:21:28,078
Hello?
430
00:21:29,913 --> 00:21:32,041
I've done all my homework!
431
00:21:32,124 --> 00:21:33,417
I'll be right down!
432
00:21:33,500 --> 00:21:35,377
Well, I've been
waiting a fortnight!
433
00:21:36,795 --> 00:21:38,881
Should I send up a rescue team?
434
00:21:38,964 --> 00:21:41,592
Not unless they
know printer CPR!
435
00:21:41,675 --> 00:21:45,679
I am breaching the castle wall.
436
00:21:45,762 --> 00:21:50,976
Please don't pour down
cauldrons of flaming oil on me!
437
00:21:58,567 --> 00:21:59,485
Let me see what I can do.
438
00:21:59,568 --> 00:22:01,904
Oh, did you write the
biography of Mister Xerox?
439
00:22:01,987 --> 00:22:03,405
Let me step aside!
440
00:22:03,488 --> 00:22:04,907
Cheeky!
441
00:22:04,990 --> 00:22:09,870
I'll have you know I have
a flawless printer hack.
442
00:22:09,953 --> 00:22:11,371
Yeah.
443
00:22:19,963 --> 00:22:21,423
Oh!
444
00:22:22,424 --> 00:22:24,718
That only worked 'cause I did the
tray open/close thing three times.
445
00:22:24,801 --> 00:22:26,512
-Mm.
-Mm-hmm.
446
00:22:26,595 --> 00:22:27,846
Oh, you...
447
00:22:27,929 --> 00:22:30,683
you write in front of
a window? Interesting.
448
00:22:30,766 --> 00:22:34,353
I write in front of a wall, so
I can bang my head against it.
449
00:22:36,563 --> 00:22:38,399
-What a lovely room.
-Hm.
450
00:22:38,482 --> 00:22:40,317
Those frocks.
451
00:22:41,318 --> 00:22:42,987
Have you worn them all?
452
00:22:43,070 --> 00:22:47,616
Well, you know, most New
Yorkers actually venture out.
453
00:22:47,699 --> 00:22:50,536
That sounds absurd. But
are you ever inside?
454
00:22:50,619 --> 00:22:52,079
I mean, you have so many!
455
00:22:52,162 --> 00:22:53,789
Oh, really... you
think that's a lot?
456
00:22:54,664 --> 00:22:56,166
Hold onto your hat.
457
00:22:56,917 --> 00:22:58,502
Am I wearing a hat?
458
00:23:04,800 --> 00:23:06,510
Duncan, meet my girls.
459
00:23:08,678 --> 00:23:11,515
Sparkle, sparkle, sparkle.
460
00:23:12,766 --> 00:23:16,812
Well, you are just a
fairy tale, aren't you?
461
00:23:21,900 --> 00:23:26,780
Oh, look at her! Hello!
462
00:23:29,157 --> 00:23:30,325
What's that?
463
00:23:31,034 --> 00:23:36,915
You're cross that I've kept your mummy
cooped up inside lo these many weeks,
464
00:23:36,998 --> 00:23:39,877
starved you of glamorous
parties, and...
465
00:23:39,960 --> 00:23:42,963
what's that, opulent dinners?
466
00:23:43,046 --> 00:23:45,882
Well, let me make it up to her.
467
00:23:50,178 --> 00:23:53,932
There's a party Tuesday. My
publishing house is throwing it.
468
00:23:55,308 --> 00:23:57,936
The thought of going makes me
want to gnaw off my own foot
469
00:23:58,019 --> 00:24:02,775
like a caged animal, but if I
might persuade you to join me...
470
00:24:02,858 --> 00:24:04,568
A publishing party?
471
00:24:05,193 --> 00:24:06,278
Hang on.
472
00:24:06,361 --> 00:24:09,573
Rewrite coming in. I
will pay you to join me.
473
00:24:10,490 --> 00:24:11,867
How much?
474
00:24:11,950 --> 00:24:15,871
Whatever you need to endure a room
full of literary-types, plus my editor,
475
00:24:15,954 --> 00:24:20,333
who is a bit miffed at my lack
of progress lo these many weeks.
476
00:24:20,876 --> 00:24:21,877
That much.
477
00:24:22,377 --> 00:24:24,546
You've used "lo"
twice on this page.
478
00:24:25,714 --> 00:24:27,215
Write the check.
I'll go with you.
479
00:24:31,636 --> 00:24:34,598
Gabby, what are you doing in here?
It's time to take your bath for bed.
480
00:24:34,681 --> 00:24:36,100
I have to find Shirley.
481
00:24:36,183 --> 00:24:38,560
What do you mean, you
have to find Shirley?
482
00:24:38,643 --> 00:24:42,147
Why isn't Shirley in
her cage on my desk?
483
00:24:42,230 --> 00:24:44,650
-I let her out for a walk.
-Gabby!
484
00:24:44,733 --> 00:24:46,860
You took her out for a walk?
485
00:24:46,943 --> 00:24:49,238
She was bored, and you weren't
even here to watch her.
486
00:24:49,321 --> 00:24:51,031
-You're never here!
-There is a rodent
487
00:24:51,114 --> 00:24:52,616
loose in my house.
488
00:24:52,699 --> 00:24:55,327
A little rodent
in this big house!
489
00:24:55,410 --> 00:24:58,872
We're never gonna find her
now! She could die in here!
490
00:24:58,955 --> 00:25:02,501
Why did you do something so
stupid? I'm furious at you!
491
00:25:02,584 --> 00:25:04,753
-Furious!
-Nanna, Nanna, I...
492
00:25:04,836 --> 00:25:07,255
This is how you speak
to your children?
493
00:25:07,881 --> 00:25:10,842
My God. Just as I suspected.
494
00:25:13,345 --> 00:25:15,764
Good luck with Mommy Dearest.
495
00:25:15,847 --> 00:25:17,099
What the hell is happening?
496
00:25:17,182 --> 00:25:20,394
Gabby let the hamster out of the
cage, and now it's somewhere in here!
497
00:25:20,477 --> 00:25:22,062
I mean, it could be anywhere!
498
00:25:22,145 --> 00:25:23,772
Oh, God.
499
00:25:23,855 --> 00:25:25,691
I just yelled at Gabby so loud.
500
00:25:25,774 --> 00:25:28,235
Yeah, I know. They
heard you in the lobby.
501
00:25:28,318 --> 00:25:31,321
I'm a terrible mother
and wife. I'm never here.
502
00:25:31,404 --> 00:25:34,866
I'm always tired. All I
do is think about work.
503
00:25:35,242 --> 00:25:36,785
That's not all you do.
504
00:25:37,536 --> 00:25:39,621
I should have never
said "stupid."
505
00:25:39,704 --> 00:25:41,998
So, you're not gonna
be Supermom tonight.
506
00:25:43,458 --> 00:25:45,544
It's okay. You're human.
507
00:25:45,627 --> 00:25:48,004
Look at me. Look at me.
508
00:25:50,215 --> 00:25:51,633
You're human.
509
00:25:53,385 --> 00:25:54,595
No! There it is!
510
00:25:54,678 --> 00:25:56,472
There! Go! It ran out the door!
511
00:25:56,555 --> 00:25:58,723
Oh my... fuckin' rat!
512
00:26:25,750 --> 00:26:27,461
-Adam!
-You okay?
513
00:26:27,544 --> 00:26:29,796
I'm fine. But I
killed your mother.
514
00:26:31,548 --> 00:26:33,967
-Am I awake or is this a nightmare?
-Both.
515
00:26:34,050 --> 00:26:36,595
I knocked her plant
out the window smoking.
516
00:26:36,678 --> 00:26:37,762
What?
517
00:26:38,638 --> 00:26:39,556
Fuck!
518
00:26:39,639 --> 00:26:41,016
No, no, no, no! Ooh!
519
00:26:41,099 --> 00:26:43,477
Don't, no. I know.
520
00:26:43,560 --> 00:26:46,772
Well, I had to reschedule
the Zoom energy cleanse twice
521
00:26:46,855 --> 00:26:50,317
and my house is still Noise Central,
so I appreciate the peace and quiet.
522
00:26:50,400 --> 00:26:52,778
Ah. Hey, listen,
this Zoom psychic,
523
00:26:52,861 --> 00:26:54,821
she's not gonna invite
any unwanted spirits
524
00:26:54,904 --> 00:26:56,782
into my house, is she?
I'm really not looking
525
00:26:56,865 --> 00:27:00,118
to have a "Don't go into
the light, Carol Anne,"
526
00:27:00,201 --> 00:27:01,954
-kind of moment.
-No.
527
00:27:02,037 --> 00:27:03,914
I don't even know
if she's legit.
528
00:27:03,997 --> 00:27:05,541
She won't even
turn her camera on,
529
00:27:05,624 --> 00:27:07,626
so she could be just, like,
smoking and eating pizza
530
00:27:07,709 --> 00:27:09,878
-for all I know.
-Ooh, my kind of psychic.
531
00:27:09,961 --> 00:27:12,839
Ooh! What is this
gorgeous thing?
532
00:27:12,922 --> 00:27:15,175
Oh, it's something I'm
putting together for a party
533
00:27:15,258 --> 00:27:16,426
I was invited to tonight.
534
00:27:16,509 --> 00:27:19,555
Mm, Vivienne Westwood. Well,
it's certainly very special.
535
00:27:19,638 --> 00:27:22,432
-What's the occasion?
-Oh, it's just a...
536
00:27:22,515 --> 00:27:23,809
it's just a publishing thing.
537
00:27:23,892 --> 00:27:25,269
Hmm.
538
00:27:25,352 --> 00:27:28,146
On second thought, it's
probably too special.
539
00:27:28,229 --> 00:27:29,939
Well, it certainly is special.
540
00:27:34,653 --> 00:27:36,613
Duncan invited me to the party.
541
00:27:36,696 --> 00:27:37,906
Oh, did he?
542
00:27:37,989 --> 00:27:40,033
Yeah, and when he
did, I hesitated.
543
00:27:41,242 --> 00:27:43,244
I think because of Miranda.
544
00:27:44,245 --> 00:27:45,497
What does Miranda
have to do with it?
545
00:27:45,580 --> 00:27:51,420
Well, at your party she insinuated that
the connection between me and Duncan
546
00:27:51,503 --> 00:27:54,673
was more than just
writing. And I got...
547
00:27:55,340 --> 00:27:59,344
I got pretty defensive.
Well, I got very defensive.
548
00:27:59,427 --> 00:28:03,140
Well, is it more
than just writing?
549
00:28:03,223 --> 00:28:07,185
Why does everybody think it
has to be more than writing?
550
00:28:07,268 --> 00:28:09,104
Look, I don't know.
551
00:28:09,187 --> 00:28:10,981
See, and here I'm getting
defensive again with you.
552
00:28:11,064 --> 00:28:13,233
-You're just sitting here listening.
-It's okay.
553
00:28:13,316 --> 00:28:14,985
Miranda thought there
was something between us.
554
00:28:15,068 --> 00:28:16,528
Aidan thought there was
something between us.
555
00:28:16,611 --> 00:28:18,196
The only person who didn't
think there was anything
556
00:28:18,279 --> 00:28:20,824
between us was me,
and there wasn't.
557
00:28:21,658 --> 00:28:25,620
But now, here I am fussing
over a very special dress...
558
00:28:26,621 --> 00:28:28,498
and it has nothing
to do with writing.
559
00:28:32,836 --> 00:28:35,171
I just don't know if
I want to go here.
560
00:28:35,839 --> 00:28:36,965
That's up to you.
561
00:28:37,632 --> 00:28:39,134
Not Miranda, and not me.
562
00:28:39,926 --> 00:28:41,303
Not even Aidan.
563
00:28:41,386 --> 00:28:45,306
You know how true you were
to him, but he's gone.
564
00:28:46,349 --> 00:28:48,018
And you're here.
565
00:28:48,101 --> 00:28:50,895
-And that dress deserves to be seen.
-Yeah.
566
00:28:52,147 --> 00:28:54,733
Ugh, boy, if anything happened
between Duncan and me now...
567
00:28:55,358 --> 00:28:58,028
oh, my gosh, I would never hear
the end of it from Miranda.
568
00:28:58,111 --> 00:29:02,657
That's not true. And even
if it is, fuck Miranda.
569
00:29:03,908 --> 00:29:06,786
Wow. Somebody needs
an energy cleanse.
570
00:29:18,423 --> 00:29:20,509
Hello. Thank you so much
571
00:29:20,592 --> 00:29:23,387
for all the time and effort
it took to reschedule this.
572
00:29:23,470 --> 00:29:25,972
Well, it was a lot. I mean,
because of all the back and forth,
573
00:29:26,055 --> 00:29:27,808
you've only got 12 minutes
left to your session
574
00:29:27,891 --> 00:29:29,726
and no time for a
guided meditation.
575
00:29:30,268 --> 00:29:32,145
Alright, so what's the
energy you need cleared?
576
00:29:32,228 --> 00:29:34,314
Now, you hate your
new wallpaper?
577
00:29:34,397 --> 00:29:35,732
Well...
578
00:29:37,484 --> 00:29:39,403
my husband just
came through cancer,
579
00:29:39,486 --> 00:29:43,948
and I think I'm just still
carrying a lot of that around.
580
00:29:45,283 --> 00:29:48,370
It was the most scared
that I've ever been,
581
00:29:48,453 --> 00:29:53,958
and I wasn't really allowed to
express that to anyone, so...
582
00:29:56,294 --> 00:29:57,378
Oh!
583
00:29:58,046 --> 00:29:59,798
Your camera's on.
584
00:29:59,881 --> 00:30:04,010
Sorry about the wallpaper comment. You
can forget people are people on Zoom.
585
00:30:04,677 --> 00:30:07,180
Not very loving when you're
going through so much.
586
00:30:07,263 --> 00:30:11,935
Okay, Charlotte, I'm gonna lead
you through a guided mediation.
587
00:30:12,018 --> 00:30:14,020
Oh, but there isn't time.
588
00:30:14,103 --> 00:30:16,356
I've got all the
time in the world.
589
00:30:16,439 --> 00:30:17,899
-Okay.
-Now, I want you
590
00:30:17,982 --> 00:30:20,569
to imagine you're in a
place where you feel safe,
591
00:30:20,652 --> 00:30:22,487
relaxed, and serene.
592
00:30:22,987 --> 00:30:28,702
So! What happened while I was
out? Are we wildly successful yet?
593
00:30:28,785 --> 00:30:32,706
Not quite yet. But,
you do have a visitor.
594
00:30:32,789 --> 00:30:34,374
He didn't have an appointment.
595
00:30:34,457 --> 00:30:35,542
Who?
596
00:30:36,751 --> 00:30:37,794
-Me.
-What...
597
00:30:37,877 --> 00:30:39,963
You haven't returned
my calls or texts.
598
00:30:40,046 --> 00:30:42,591
-What's up?
-I killed your mother.
599
00:30:42,674 --> 00:30:44,176
-Oh, my God.
-Figuratively.
600
00:30:44,259 --> 00:30:47,303
Oh. That's a relief. I just
signed a two-year lease.
601
00:30:49,013 --> 00:30:50,348
Need my ChapStick.
602
00:30:54,227 --> 00:30:55,562
I didn't know what to say.
603
00:30:56,396 --> 00:30:57,856
I killed the thing
you love the most.
604
00:30:57,939 --> 00:31:01,067
No, cancer killed the
thing I love the most.
605
00:31:01,693 --> 00:31:03,570
I can barely look at you.
606
00:31:08,658 --> 00:31:09,659
Hi.
607
00:31:11,995 --> 00:31:13,538
I told you that it was fine.
608
00:31:13,621 --> 00:31:15,540
That plant is gone.
609
00:31:15,623 --> 00:31:16,875
Is it?
610
00:31:18,793 --> 00:31:19,795
Come here.
611
00:31:19,878 --> 00:31:23,882
I salvaged some of the clippings,
and the rest are in the greenhouse,
612
00:31:23,965 --> 00:31:26,593
and here on the bookshelf,
and on your desk.
613
00:31:26,676 --> 00:31:28,386
Wait, is that her?
614
00:31:29,387 --> 00:31:30,931
I told you she's determined.
615
00:31:31,014 --> 00:31:35,727
Adam, I'm not a plant person.
I don't wanna kill her twice.
616
00:31:35,810 --> 00:31:37,479
Are these self-watering?
617
00:31:37,562 --> 00:31:38,646
No.
618
00:31:40,064 --> 00:31:41,691
But that's what you have me for.
619
00:31:43,651 --> 00:31:45,237
Let's not dawdle, Lisa.
620
00:31:45,320 --> 00:31:50,617
I have no interest in being late on
this monumental night of my son's life.
621
00:31:50,700 --> 00:31:52,202
Just getting my
keys, Mother Wexley.
622
00:31:52,285 --> 00:31:54,788
I'm ready. I'll
get the elevator.
623
00:31:54,871 --> 00:31:56,456
"Monumental"? Mother, we're...
624
00:31:56,539 --> 00:31:59,084
only talking about the
election for City Comptroller.
625
00:31:59,167 --> 00:32:02,045
But what city? New York City.
626
00:32:02,128 --> 00:32:04,339
-The crème de la crème.
-Okay.
627
00:32:04,422 --> 00:32:07,133
Hey, Mom, how long do I
have to stay at this thing?
628
00:32:07,216 --> 00:32:09,344
-Herbert, Jr.!
-What? I have homework.
629
00:32:09,427 --> 00:32:10,846
Oh, he has homework?
630
00:32:10,929 --> 00:32:12,555
This is a monumental night.
631
00:32:14,015 --> 00:32:16,226
Just stay until after your
father's acceptance speech.
632
00:32:16,309 --> 00:32:17,852
If I win.
633
00:32:18,978 --> 00:32:21,690
Wexleys always win.
634
00:32:21,773 --> 00:32:23,900
I mean, the polls have
you ahead by five points,
635
00:32:23,983 --> 00:32:26,027
and that's outside
the margin of error.
636
00:32:26,110 --> 00:32:28,113
-Whoo!
-Yay! Daddy!
637
00:32:28,196 --> 00:32:31,324
Daddy! Daddy! Daddy!
638
00:32:31,407 --> 00:32:33,409
Daddy! Daddy!
639
00:32:37,747 --> 00:32:39,916
I hate this filthy city.
640
00:32:40,583 --> 00:32:44,045
How did this happen? We were
outside the margin of error.
641
00:32:44,128 --> 00:32:46,923
Mr. Chauncey said the working-class
voters swayed the results.
642
00:32:47,006 --> 00:32:51,219
I don't have time for that fool
Chauncey or the working class.
643
00:32:51,302 --> 00:32:55,056
Just come on, everyone.
We'll order a big ole pizza,
644
00:32:55,139 --> 00:32:57,600
the kind with the goat
cheese that we love.
645
00:33:00,311 --> 00:33:04,691
How could you ever enter a race if
there was a chance you could lose?
646
00:33:09,320 --> 00:33:10,613
Sweetheart...
647
00:33:11,572 --> 00:33:12,949
don't let her get to you.
648
00:33:13,032 --> 00:33:17,871
You wanted to do something to help
people. Your heart is in the right place.
649
00:33:17,954 --> 00:33:20,790
I can't believe I lost.
650
00:33:20,873 --> 00:33:24,210
So, you didn't
win. You're human.
651
00:33:25,545 --> 00:33:26,838
Look at me.
652
00:33:28,423 --> 00:33:29,549
You're human.
653
00:34:08,463 --> 00:34:09,714
You look well, Imogen.
654
00:34:09,797 --> 00:34:12,092
I do. Is Thatcher finished?
655
00:34:12,175 --> 00:34:14,052
Did I mention how
well you're looking?
656
00:34:14,761 --> 00:34:16,345
You're very bad.
657
00:34:37,533 --> 00:34:42,622
Carrie Bradshaw just walked in.
What is she wearing? It's fabulous.
658
00:34:42,705 --> 00:34:45,750
I've been desperate for eons to
get her to one of our events,
659
00:34:45,833 --> 00:34:48,503
but why on earth is
she here tonight?
660
00:34:48,586 --> 00:34:51,130
-It's not even a good one.
-I invited her.
661
00:34:51,923 --> 00:34:53,299
Well, how do you
know Carrie Bradshaw?
662
00:34:53,382 --> 00:34:54,926
Well, hello, you!
663
00:34:55,009 --> 00:34:56,344
She's my upstairs neighbor.
664
00:34:56,427 --> 00:34:58,471
-It's nice to see you.
-Excuse me.
665
00:35:02,391 --> 00:35:04,602
-Well, hello there.
-Good evening.
666
00:35:04,685 --> 00:35:08,231
You clean up good.
667
00:35:08,314 --> 00:35:10,650
Is that the phrase?
"You clean up good"?
668
00:35:10,733 --> 00:35:12,735
Yeah, enough with the
chitchat. Where's my payment?
669
00:35:13,194 --> 00:35:18,825
And I don't take crypto or that
other phony currency, pounds.
670
00:35:20,201 --> 00:35:23,121
Shall we get ourselves
several drinks?
671
00:35:23,204 --> 00:35:24,872
Yes, we shall.
672
00:35:30,211 --> 00:35:31,629
Can I talk to you
about something?
673
00:35:31,712 --> 00:35:36,009
Again, the police will never come
here and find my dead naked torso
674
00:35:36,092 --> 00:35:38,094
strung from the
ceiling by my nipples.
675
00:35:38,177 --> 00:35:39,804
Agree to disagree.
676
00:35:39,887 --> 00:35:42,974
He is a sweet, asexual roommate.
677
00:35:44,767 --> 00:35:47,979
How would you like to trade
him in for a sexual roommate?
678
00:35:49,814 --> 00:35:51,274
You wanna move in together?
679
00:35:53,151 --> 00:35:55,070
That is a wonderful offer, Tony.
680
00:35:55,153 --> 00:35:57,613
And yes, someday.
681
00:35:59,073 --> 00:36:02,243
Let's wait. I wouldn't want
us to move too fast. Hmm?
682
00:36:03,286 --> 00:36:04,871
-Okay.
-I have to go pee.
683
00:36:24,515 --> 00:36:26,935
Sure. Let's do it. I'll move in.
684
00:36:27,018 --> 00:36:28,269
Oh...
685
00:36:34,233 --> 00:36:36,694
It sounds as if you've
been very helpful
686
00:36:36,777 --> 00:36:38,988
-with the Iron Lady.
-Oh, she has.
687
00:36:39,906 --> 00:36:41,533
Maggie almost seems human.
688
00:36:41,616 --> 00:36:43,118
No, really, Duncan's the one
689
00:36:43,201 --> 00:36:45,411
who's been enormously
helpful with my book.
690
00:36:45,494 --> 00:36:47,914
-Hmm.
-Well, he does have a sharp eye.
691
00:36:47,997 --> 00:36:50,250
And when it comes to bad
relationship material,
692
00:36:50,333 --> 00:36:51,626
he's a fount.
693
00:36:51,709 --> 00:36:55,713
Never missed a deadline, but
always missed our anniversary.
694
00:36:55,796 --> 00:36:58,549
Never say never,
Imogen. Turns out...
695
00:36:59,592 --> 00:37:02,095
I will need a bit of
an extension after all.
696
00:37:02,178 --> 00:37:05,640
And I'm mentioning it now,
in front of Carrie Bradshaw,
697
00:37:05,723 --> 00:37:09,018
because you'll want to
impress her by saying "yes."
698
00:37:09,101 --> 00:37:13,189
Mm, we can talk about it next
week when you're back in London.
699
00:37:13,272 --> 00:37:16,651
Carrie, it was so lovely
to finally meet you.
700
00:37:16,734 --> 00:37:21,072
And if you ever need a
publisher when you're in the UK,
701
00:37:21,155 --> 00:37:22,991
I'm wonderful with writers.
702
00:37:23,074 --> 00:37:24,450
As long as I don't marry them.
703
00:37:25,201 --> 00:37:26,410
Hmm.
704
00:37:28,454 --> 00:37:30,081
Well...
705
00:37:31,165 --> 00:37:33,293
aren't you an enigma
wrapped in a riddle?
706
00:37:33,376 --> 00:37:34,418
An enigma?
707
00:37:35,127 --> 00:37:35,920
Maybe.
708
00:37:36,003 --> 00:37:37,213
A riddle? Hardly.
709
00:37:37,296 --> 00:37:39,757
I mean, I think it's pretty
clear I married my publisher
710
00:37:39,840 --> 00:37:42,343
because I enjoyed her
shade of lipstick.
711
00:37:43,010 --> 00:37:44,512
Did you miss your deadline?
712
00:37:46,681 --> 00:37:47,681
I did.
713
00:37:51,060 --> 00:37:54,438
Now, will you please accompany
me out of this place...
714
00:37:55,523 --> 00:37:58,359
to somewhere we can sit
down and eat something?
715
00:37:58,442 --> 00:38:00,069
Yes, I will.
716
00:38:00,152 --> 00:38:01,445
No extra charge.
717
00:38:32,476 --> 00:38:34,771
When I finish a draft,
I need at least a month
718
00:38:34,854 --> 00:38:37,649
of despising it,
tearing it apart,
719
00:38:37,732 --> 00:38:41,319
before I put it all back together
again exactly as it was before.
720
00:38:41,402 --> 00:38:46,616
Then, I have a two-week trial
separation before I walk it in to them
721
00:38:46,699 --> 00:38:49,410
and hand it over,
extremely drunk.
722
00:38:49,493 --> 00:38:53,998
Well, that is completely
unnecessary, except the drunk part.
723
00:38:56,917 --> 00:38:58,961
I think your book is wonderful.
724
00:39:00,254 --> 00:39:01,881
I think you're wonderful.
725
00:39:03,674 --> 00:39:05,551
And apparently, so does
everybody else in New York.
726
00:39:05,634 --> 00:39:09,430
Tonight, I discovered, Carrie
Bradshaw, you're a thing.
727
00:39:10,014 --> 00:39:12,850
And I discovered you're a mess.
728
00:39:12,933 --> 00:39:16,938
Now, you see, that is why one should
never venture out in New York.
729
00:39:17,021 --> 00:39:19,421
If only we'd stayed inside this
house where we both belong...
730
00:39:20,232 --> 00:39:22,235
we'd never know that
you're a thing and I'm a...
731
00:39:22,318 --> 00:39:24,236
-Mess.
-Mess. Exactly.
732
00:39:26,280 --> 00:39:29,116
Wait, hold please.
Rewrite coming in.
733
00:39:33,913 --> 00:39:35,498
You're not a mess.
734
00:39:38,918 --> 00:39:41,045
I think you're
wonderful as well.
735
00:39:47,301 --> 00:39:48,928
Do you wanna come downstairs?
736
00:39:50,805 --> 00:39:54,392
To be clear, I'm done
writing for today.
737
00:39:55,976 --> 00:39:57,603
And possibly forever.
738
00:40:12,201 --> 00:40:13,202
Good night, then.
739
00:40:14,203 --> 00:40:15,204
Good night, then.
740
00:40:30,177 --> 00:40:31,345
Duncan.
741
00:40:33,681 --> 00:40:34,765
Duncan.
742
00:40:49,363 --> 00:40:53,159
I feel certain whoever lives here
next will have a better-quality sheet.
743
00:40:54,660 --> 00:40:56,496
Wait, I don't mean to imply
that you're gonna sleep
744
00:40:56,579 --> 00:40:59,915
with whoever rents
these rooms from now on.
745
00:41:02,001 --> 00:41:04,241
I mean, I think it's crystal-clear
that this was charity.
746
00:41:05,337 --> 00:41:06,714
I give what I can.
747
00:41:10,509 --> 00:41:15,014
You understand that
I won't be returning?
748
00:41:16,098 --> 00:41:17,808
Yes, I got the subtext.
749
00:41:19,143 --> 00:41:21,604
As I think I mentioned
when we first met...
750
00:41:24,231 --> 00:41:26,692
you are a distraction.
751
00:41:29,278 --> 00:41:31,363
And as we...
752
00:41:33,282 --> 00:41:36,785
now know, when it comes
to anything but writing...
753
00:41:39,288 --> 00:41:40,331
I'm a mess.
754
00:41:42,958 --> 00:41:44,251
So, here we are.
755
00:41:45,044 --> 00:41:46,253
Any regrets?
756
00:41:46,921 --> 00:41:47,922
One.
757
00:41:49,590 --> 00:41:52,468
I shouldn't have cut
that lavender paragraph
758
00:41:52,551 --> 00:41:54,261
from the start of the chapter.
759
00:41:57,681 --> 00:42:00,143
What's gonna happen
to the woman?
760
00:42:00,226 --> 00:42:01,602
I mean, do you have
the ending yet?
761
00:42:01,685 --> 00:42:02,770
Mm.
762
00:42:04,146 --> 00:42:07,691
Well, she'll die of
loneliness, of course.
763
00:42:08,317 --> 00:42:10,236
-It's a bit cliché.
-Smallpox, then.
764
00:42:11,153 --> 00:42:12,821
-No.
-Big pox.
765
00:42:17,409 --> 00:42:19,537
May I make one final suggestion?
766
00:42:21,789 --> 00:42:22,873
She lives.
767
00:42:23,999 --> 00:42:25,000
Hmm.
768
00:42:26,085 --> 00:42:28,754
She's such a unique character,
it'd be a shame to end her.
769
00:42:30,256 --> 00:42:32,383
I will take that
into consideration.
770
00:42:35,344 --> 00:42:40,474
You know, this is the
first time in a long while
771
00:42:42,726 --> 00:42:46,689
that I've enjoyed being
completely preoccupied
772
00:42:47,648 --> 00:42:51,068
with someone living rather
than someone deceased.
773
00:42:54,697 --> 00:42:56,365
I may have missed a deadline,
774
00:42:57,741 --> 00:43:00,077
but you've given
me a new lifeline.
775
00:43:01,912 --> 00:43:03,706
-Duncan?
-Yes?
776
00:43:03,789 --> 00:43:05,666
-Way too purple.
-Yeah, the minute I said it,
777
00:43:05,749 --> 00:43:07,793
I knew that it's...
778
00:43:08,961 --> 00:43:10,713
You are such a writer.
779
00:43:15,801 --> 00:43:17,720
And, darling, so are you.
780
00:43:28,981 --> 00:43:30,816
The woman sat in her garden.
781
00:43:31,817 --> 00:43:35,029
Even though summer
had come and now gone,
782
00:43:35,112 --> 00:43:37,448
she could feel the warmth
of its lingering touch
783
00:43:37,531 --> 00:43:39,241
on her face and body.
784
00:43:40,242 --> 00:43:41,327
How wonderful.
785
00:43:42,036 --> 00:43:43,120
How wonderful.
786
00:43:43,579 --> 00:43:44,705
How wonderful.
786
00:43:45,305 --> 00:44:45,897