1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:21,938 --> 00:00:24,627
TIERRA 828
3
00:00:40,660 --> 00:00:41,900
Amor, ¿qué estás haciendo?
4
00:00:42,400 --> 00:00:43,900
Estoy buscando la sábila con yodo.
5
00:00:44,780 --> 00:00:45,480
No está aquí.
6
00:00:45,820 --> 00:00:47,360
No, porque ese no es su lugar.
7
00:00:50,120 --> 00:00:51,929
Oye, ¿quieres darme 12 segundos...
8
00:00:52,037 --> 00:00:53,197
y yo lo busco por ti?
9
00:00:53,306 --> 00:00:57,105
12 segundos, qué específica,
wow creo que ya caducó.
10
00:01:14,840 --> 00:01:17,260
Tenemos Betadine, clorfenamina.
11
00:01:18,193 --> 00:01:19,033
Pero no hay yodo.
12
00:01:21,410 --> 00:01:22,510
Muy bien, gracias.
13
00:01:23,270 --> 00:01:25,808
TEST DE EMBARAZO
14
00:01:35,137 --> 00:01:36,026
Pero...
15
00:01:36,769 --> 00:01:40,880
Es que esto lo intentamos dos años.
16
00:01:40,980 --> 00:01:41,360
Ya sé.
17
00:01:42,360 --> 00:01:43,200
Lo sé, mi amor.
18
00:01:44,320 --> 00:01:45,760
Ya ni siquiera hablábamos del tema.
19
00:01:46,080 --> 00:01:48,167
Creo que hablar no
es la parte que importa.
20
00:01:50,060 --> 00:01:52,871
Eso ya no iba a pasar y lo
habíamos, lo habíamos aceptado.
21
00:01:53,071 --> 00:01:59,487
En teoría sí, pero bueno...
22
00:02:01,589 --> 00:02:02,538
esto es mejor.
23
00:02:03,433 --> 00:02:06,915
Sí, es mucho mejor, ¿verdad?
24
00:02:07,115 --> 00:02:07,590
Sí, mucho.
25
00:02:20,300 --> 00:02:22,627
Vigilaré nuestra mutación
celular con nuevos protocolos.
26
00:02:22,735 --> 00:02:23,440
No, Reed.
27
00:02:23,440 --> 00:02:25,100
Tengo que ver si hay
más efectos cósmicos.
28
00:02:25,340 --> 00:02:29,560
Reed, podemos hacerlo, ¿ok?
29
00:02:30,420 --> 00:02:32,120
De verdad quiero hacer esto.
30
00:02:32,500 --> 00:02:33,500
Yo también quiero hacerlo.
31
00:02:34,660 --> 00:02:43,180
Y luego, nada tiene que cambiar.
32
00:02:44,580 --> 00:02:45,260
Obvio no.
33
00:02:48,200 --> 00:02:52,060
Damas y caballeros, sean
bienvenidos a este evento...
34
00:02:52,060 --> 00:02:56,455
tan especial que celebra cuatro
años de Los Cuatro Fantásticos.
35
00:02:56,860 --> 00:03:00,446
Con ustedes, su anfitrión
de esta noche, Ted Gilbert.
36
00:03:00,646 --> 00:03:02,000
Gusto en verlos a todos.
37
00:03:02,860 --> 00:03:04,880
Amigos, ya todos conocen la historia.
38
00:03:05,760 --> 00:03:09,320
Cuatro valientes astronautas
viajaron al espacio, cruzaron un...
39
00:03:09,320 --> 00:03:11,620
poco de turbulencia cósmica,
y al volver habían...
40
00:03:11,620 --> 00:03:13,860
cambiado tanto en las
moléculas de sus cuerpos...
41
00:03:13,860 --> 00:03:16,280
como en el fondo de nuestros corazones.
42
00:03:16,840 --> 00:03:17,937
Y ahora, recordemos.
43
00:03:18,560 --> 00:03:20,740
Control del lanzamiento de la Excelsior de menos...
44
00:03:20,740 --> 00:03:23,000
tres horas, cuarenta y dos minutos,
diecinueve segundos.
45
00:03:23,060 --> 00:03:25,020
Hace cuatro años, el hombre y la mujer...
46
00:03:25,020 --> 00:03:27,380
conquistaron la última frontera
como la conocemos.
47
00:03:28,280 --> 00:03:30,440
La exploración del espacio.
48
00:03:31,800 --> 00:03:33,720
El mejor piloto del mundo está aquí.
49
00:03:34,260 --> 00:03:35,580
También soy el más guapo.
50
00:03:38,640 --> 00:03:39,840
Esa era mi misión.
51
00:03:40,780 --> 00:03:42,283
-La exploración del espacio.
VOZ DE REED RICHARDS
52
00:03:42,413 --> 00:03:45,200
Reuní a las mejores mentes
científicas para acompañarme,
53
00:03:45,580 --> 00:03:48,420
que casualmente también
eran mi mejor amigo,
54
00:03:48,420 --> 00:03:50,560
mi esposa y mi cuñado.
55
00:03:51,760 --> 00:03:53,500
Revisión de comunicadores, respondan.
56
00:03:53,840 --> 00:03:55,020
-Listo.
-Listísimo.
57
00:03:55,500 --> 00:03:55,820
¿Yo también?
58
00:03:56,160 --> 00:03:57,280
Comunicadores listos.
59
00:03:57,740 --> 00:03:59,523
Esa última voz era la de mi hermanito menor,
60
00:03:59,613 --> 00:04:02,935
Jonathan Storm, y señoritas,
él está súper soltero.
61
00:04:04,540 --> 00:04:05,540
Para la suerte.
62
00:04:05,540 --> 00:04:06,660
¿Un beso?
63
00:04:09,212 --> 00:04:11,534
Sin embargo, la expedición del doctor Richards,
64
00:04:11,654 --> 00:04:15,020
se topó con un evento imprevisto que cambió no
65
00:04:15,020 --> 00:04:17,360
solo las vidas de estos intrépidos individuos.
66
00:04:17,560 --> 00:04:18,280
Lanzamiento autorizado.
67
00:04:18,600 --> 00:04:19,440
Inicia el despegue.
68
00:04:19,840 --> 00:04:22,339
También cambiaron el curso de nuestra historia.
69
00:04:22,440 --> 00:04:23,079
Adelante, Excelsior.
70
00:04:23,240 --> 00:04:23,500
Adelante.
71
00:04:23,620 --> 00:04:24,240
¿Eso qué es?
72
00:04:24,360 --> 00:04:24,779
¡No sé!
73
00:04:24,899 --> 00:04:25,459
¡No tengo idea!
74
00:04:26,140 --> 00:04:27,779
¡Deben ser los rayos cósmicos!
75
00:04:31,680 --> 00:04:34,400
Cuando estábamos en el espacio,
debido a errores...
76
00:04:34,400 --> 00:04:35,262
-de mi parte.
-Reed, basta.
77
00:04:35,370 --> 00:04:36,912
Chocamos una tormenta
cósmica...
78
00:04:37,112 --> 00:04:38,420
que alteró nuestro ADN.
79
00:04:38,880 --> 00:04:40,180
Regresamos con...
80
00:04:40,180 --> 00:04:41,280
anomalías.
81
00:04:44,019 --> 00:04:47,000
Y regresaron con superpoderes.
82
00:04:57,700 --> 00:05:00,040
Se volvieron nuestros protectores.
83
00:05:08,000 --> 00:05:09,120
¡Salto de bomba!
84
00:05:23,380 --> 00:05:25,260
¡Es hora de pelear!
85
00:05:48,256 --> 00:05:50,350
NO SE QUEME
La loción de los Cuatro Fantásticos
86
00:05:50,750 --> 00:05:53,410
Yo estaba en la nueva torre de Panam...
87
00:05:53,410 --> 00:05:55,130
cuando el Hombre Topo nos atacó.
88
00:05:55,130 --> 00:05:58,110
Gracias a los Cuatro Fantásticos, estoy viva.
89
00:06:10,688 --> 00:06:13,069
El Hombre Topo intentó
robar el edificio de Panam,
90
00:06:13,184 --> 00:06:15,328
-pero fue frustrado por los 4 Fantásticos.
El hombre topo, la amenaza subterránea.
91
00:06:15,780 --> 00:06:17,460
¡Todo es culpa de Reed Richards!
92
00:06:17,800 --> 00:06:20,180
¡Él y su incansable búsqueda del progreso!
93
00:06:20,840 --> 00:06:22,160
¡Poder al mundo subterráneo!
94
00:06:26,260 --> 00:06:29,140
Y cuando el Pensador Loco trató de sabotear...
95
00:06:29,140 --> 00:06:32,820
la ciudad de Nueva York, los 4 Fantásticos...
96
00:06:32,820 --> 00:06:34,320
vinieron a rescatarnos.
97
00:06:35,600 --> 00:06:36,480
¡Te tengo!
98
00:06:40,520 --> 00:06:41,700
¡Qué tengan un lindo día!
99
00:06:44,487 --> 00:06:47,411
Derrotaron al Fantasma Rojo
y a su súper simio.
100
00:06:58,420 --> 00:07:00,360
-Se volvieron nuestra inspiración.
CIENCIA FANTÁSTICA CON EL SR. FANTÁSTICO
101
00:07:00,860 --> 00:07:04,332
Esta ecuación no solo confirma
que hay dimensiones alternas,
102
00:07:04,784 --> 00:07:08,811
también sugiere que hay tierras paralelas
en diferentes planos dimensionales.
103
00:07:11,927 --> 00:07:13,800
¿Quién quiere ver una mega-explosión?
104
00:07:13,800 --> 00:07:14,330
¡Yo!
105
00:07:17,045 --> 00:07:19,000
Y se volvieron nuestros líderes.
106
00:07:19,080 --> 00:07:21,819
Sue Storm logra un acuerdo
de paz con Harvey,
107
00:07:21,952 --> 00:07:23,880
el Hombre Topo Elder, el líder de...
108
00:07:23,880 --> 00:07:26,100
la Nación Bajo la Tierra, subterránea.
109
00:07:26,360 --> 00:07:28,692
No confío en los de la
superficie, nunca lo hice.
110
00:07:28,900 --> 00:07:30,860
Pero sí confío en...
111
00:07:30,860 --> 00:07:31,260
Sue.
112
00:07:31,940 --> 00:07:37,238
Nos hemos reunido hoy para formar una nueva
organización, la Fundación Futuro.
113
00:07:37,620 --> 00:07:42,034
Todas las naciones participantes aceptan
desmantelar sus fuerzas armadas.
114
00:07:42,234 --> 00:07:45,360
Y en este cuarto aniversario,
los celebramos.
115
00:07:45,700 --> 00:07:47,532
Ellos son lo mejor de nosotros.
116
00:07:47,663 --> 00:07:50,412
Ellos son los Cuatro Fantásticos.
117
00:07:50,620 --> 00:07:53,280
¡Gracias Cuatro Fantásticos!
118
00:07:54,020 --> 00:07:55,720
-¡Gracias Cuatro Fantásticos!
-¡Gracias Cuatro Fantásticos!
119
00:07:56,260 --> 00:07:57,620
¡Los amamos Cuatro Fantásticos!
120
00:07:57,640 --> 00:07:58,280
¡Te amo Johnny!
121
00:07:58,480 --> 00:08:00,460
-¡Los amamos a Los Cuatro Fantásticos!
-¡Los amamos a Los Cuatro Fantásticos!
122
00:08:00,600 --> 00:08:02,280
¡Gracias Cuatro Fantásticos!
123
00:08:04,197 --> 00:08:04,481
AMO A LOS 4 FANTÁSTICOS
124
00:08:04,482 --> 00:08:08,875
Con orgullo los llamamos nuestros guías,
nuestros protectores y nuestros amigos.
125
00:08:09,075 --> 00:08:12,151
Un aplauso para Reed, Sue, Johnny y Ben.
126
00:08:14,523 --> 00:08:18,306
LOS CUATRO FANTÁSTICOS
LOS PRIMEROS PASOS
127
00:08:20,540 --> 00:08:22,420
Esto se siente un poco exagerado.
128
00:08:22,660 --> 00:08:22,860
Sí.
129
00:08:23,360 --> 00:08:23,800
¡H.E.R.B.I.E.!
130
00:08:23,980 --> 00:08:24,960
¡H.E.R.B.I.E. el de las hierbas!
131
00:08:25,080 --> 00:08:25,800
¿Cómo va la salsa?
132
00:08:26,880 --> 00:08:28,460
No hagas eso, ve a lavarte las manos,
133
00:08:28,597 --> 00:08:29,340
niño cochino.
134
00:08:29,520 --> 00:08:31,040
Use mis guantes todo el tiempo.
135
00:08:31,200 --> 00:08:32,000
-Lávatelas bien.
-Déjame probar.
136
00:08:35,260 --> 00:08:35,700
¡Ok!
137
00:08:37,660 --> 00:08:38,879
¡Ok!
138
00:08:39,012 --> 00:08:39,870
¡Deliciosa!
139
00:08:40,580 --> 00:08:42,458
Eres fantástico.
140
00:08:43,240 --> 00:08:43,780
A ver.
141
00:08:44,000 --> 00:08:45,820
Está increíble, ahí vas otra vez.
142
00:08:46,860 --> 00:08:48,480
No hagas eso, aún no está lista.
143
00:08:48,960 --> 00:08:49,940
No, no está lista.
144
00:08:50,080 --> 00:08:52,798
No, eso ya lo sé, pero le voy
a poner más ajo.
145
00:08:53,100 --> 00:08:54,720
No porque no esté deliciosa, pero le voy
146
00:08:54,720 --> 00:08:56,020
a poner más saborcito, ¿ok?
147
00:09:01,770 --> 00:09:02,570
¿Qué haces?
148
00:09:03,350 --> 00:09:04,321
¿Que no ves lo que hago?
149
00:09:04,684 --> 00:09:06,236
No vas a cenar si estás comiendo.
150
00:09:06,336 --> 00:09:07,190
Tengo hambre.
151
00:09:10,990 --> 00:09:12,690
Nunca llegan tarde en domingo.
152
00:09:13,390 --> 00:09:14,130
¿Los esperamos?
153
00:09:14,830 --> 00:09:15,210
Yo digo.
154
00:09:17,010 --> 00:09:17,610
Te retrasaste.
155
00:09:19,830 --> 00:09:21,590
Que sí me, ¿de qué hablas?
156
00:09:21,890 --> 00:09:22,850
¿Cómo que de qué hablo?
157
00:09:22,950 --> 00:09:23,790
¿Es tarde para cenar?
158
00:09:24,050 --> 00:09:26,390
-Ah, sí, tienes razón, nos retrasamos.
-Pero sólo fue un minuto.
159
00:09:26,590 --> 00:09:27,270
Es que estábamos...
160
00:09:27,890 --> 00:09:30,163
Me puso sábila con yodo
en el hombro y luego...
161
00:09:30,363 --> 00:09:31,410
Tuve que ayudarlo con el hombro.
162
00:09:31,510 --> 00:09:33,587
Y esa caja de cereal,
el desayuno ya pasó.
163
00:09:33,787 --> 00:09:34,633
¿Por qué se portan tan raro?
164
00:09:35,445 --> 00:09:36,810
No, no nos portamos raro.
165
00:09:36,810 --> 00:09:37,150
¿Raro?
166
00:09:37,290 --> 00:09:37,430
¿Cómo?
167
00:09:37,610 --> 00:09:37,970
No entiendo.
168
00:09:38,070 --> 00:09:40,210
Pues estás con tu carota rara todavía.
169
00:09:40,450 --> 00:09:41,490
No sé de qué cara me hablas.
170
00:09:44,740 --> 00:09:45,620
¿Estás embarazada?
171
00:09:51,350 --> 00:09:52,470
Sí, bien embarazada.
172
00:09:52,490 --> 00:09:53,470
Ay, ay, ay.
173
00:09:53,610 --> 00:09:54,570
¿Cómo te diste cuenta?
174
00:09:54,650 --> 00:09:56,170
Por la carita que trae tu esposo.
175
00:09:56,250 --> 00:09:57,910
Ay, ya sé, no puede guardar secretos.
176
00:09:57,930 --> 00:09:58,330
¿Que tú qué?
177
00:09:58,630 --> 00:09:59,010
¿En serio?
178
00:09:59,550 --> 00:10:00,070
Así es.
179
00:10:02,930 --> 00:10:03,370
¿Qué?
180
00:10:04,230 --> 00:10:07,750
Sé que vas a ser la mejor mamá.
181
00:10:07,750 --> 00:10:08,610
¡Qué emoción!
182
00:10:08,730 --> 00:10:10,530
Y tú vas a ser el mejor papá.
183
00:10:10,590 --> 00:10:12,290
Es broma, tú ni sabes lo que haces.
184
00:10:12,530 --> 00:10:15,090
Pero nosotros seremos
los mejores tíos del mundo.
185
00:10:16,570 --> 00:10:17,010
¿Ok?
186
00:10:17,170 --> 00:10:17,550
¿A cenar?
187
00:10:19,730 --> 00:10:21,810
Te estás controlando muy bien.
188
00:10:22,150 --> 00:10:24,671
No estás sufriendo un ataque de pánico
en tu laboratorio.
189
00:10:25,570 --> 00:10:26,910
Ya lo programé para más tarde.
190
00:10:27,930 --> 00:10:29,650
Continúa la cuenta regresiva.
191
00:10:29,770 --> 00:10:32,910
Los cuatro fantásticos se preparan para recibir
a un nuevo miembro.
192
00:10:33,352 --> 00:10:36,050
No hace falta decir que
los preparativos dentro...
193
00:10:36,050 --> 00:10:38,230
del edificio Baxter siguen avanzando.
194
00:10:39,270 --> 00:10:39,950
Muy bien, H.E.R.B.I.E.
195
00:10:40,771 --> 00:10:42,618
-Tenemos mucho que planear.
LISTA DE TAREAS PARA EL BEBÉ
196
00:10:43,194 --> 00:10:43,827
ENCHUFES
197
00:10:51,153 --> 00:10:52,003
PUNTOS DE VENTA
198
00:10:55,900 --> 00:10:57,233
ARMARIOS
199
00:11:02,375 --> 00:11:03,184
H.E.R.B.I.E.
200
00:11:08,873 --> 00:11:11,356
En la Calle Yeinsin calculan
que la probabilidad de una niña...
201
00:11:11,465 --> 00:11:12,462
es de cuatro a cinco,
202
00:11:12,610 --> 00:11:14,170
-pero la de tener gemelos es remota.
MEMORIAS DE REED QUE HACEN REIR A SUE
203
00:11:16,738 --> 00:11:17,678
ALARMAS CONTRA INCENDIOS
204
00:11:20,430 --> 00:11:21,030
¡H.E.R.B.I.E.!
205
00:11:24,260 --> 00:11:25,803
POR LA PUERTA
ALTO DE LAS ESCALERAS
206
00:11:25,960 --> 00:11:27,811
CUIDADO DE BEBÉS Y NIÑOS
AL CUIDADO INFANTIL
207
00:11:31,970 --> 00:11:33,136
¡H.E.R.B.I.E.!
208
00:11:34,002 --> 00:11:36,090
Los magnates del gas
y del petróleo quieren...
209
00:11:36,090 --> 00:11:38,210
gritarte antes de que
te vayas de maternidad.
210
00:11:38,650 --> 00:11:40,450
Hablando de eso, ahí están.
211
00:11:41,386 --> 00:11:42,594
Lynne, cuando veas a Sue...
212
00:11:42,787 --> 00:11:44,520
Larry, yo le digo a Sue
en cuanto la vea.
213
00:11:44,910 --> 00:11:45,730
Gracias, Lynne.
214
00:11:46,030 --> 00:11:48,097
Ahora lo que todo el
mundo se pregunta es,
215
00:11:48,236 --> 00:11:50,817
si este bebé vendrá al mundo
con superpoderes.
216
00:11:52,245 --> 00:11:53,990
H.E.R.B.I.E., tengo que escanear al bebé.
217
00:11:54,290 --> 00:11:56,430
El internescan no alcanzó el nivel adecuado de...
218
00:11:56,430 --> 00:11:58,370
precesión para una imagen más clara.
219
00:12:00,581 --> 00:12:02,031
¿Es una transmisión del espacio?
220
00:12:03,398 --> 00:12:04,850
Hay que identificar su origen.
221
00:12:05,530 --> 00:12:06,830
¿Quieres grabarla y archivarla?
222
00:12:13,280 --> 00:12:14,980
¿Qué junta de las dos y cuarto?
223
00:12:15,120 --> 00:12:16,720
Hoy no tenemos ninguna junta.
224
00:12:18,060 --> 00:12:18,500
¡Reed!
225
00:12:19,460 --> 00:12:20,620
Sí, excepto eso.
226
00:12:20,680 --> 00:12:21,660
Gracias por tu tiempo.
227
00:12:21,820 --> 00:12:22,960
Johnny, ¿te urge hablar conmigo?
228
00:12:23,280 --> 00:12:25,200
Tengo ideas para el diseño del traje nuevo.
229
00:12:25,380 --> 00:12:26,600
No estoy diseñando un traje.
230
00:12:27,580 --> 00:12:28,797
Los terminaste hace años.
231
00:12:28,924 --> 00:12:30,360
Tuve que desenterrarlos.
232
00:12:32,760 --> 00:12:33,600
Y te entiendo.
233
00:12:33,800 --> 00:12:34,920
Muy pronto vas a ser papá.
234
00:12:35,020 --> 00:12:36,020
Nuevas responsabilidades.
235
00:12:36,240 --> 00:12:37,520
¿Te da miedo volver al espacio?
236
00:12:37,660 --> 00:12:38,860
No, estoy ocupado, Johnny.
237
00:12:39,080 --> 00:12:39,829
Muy ocupado.
238
00:12:40,029 --> 00:12:40,703
Muchísimo.
239
00:12:41,080 --> 00:12:42,060
Hay una diferencia.
240
00:12:46,630 --> 00:12:48,390
Una nueva transmisión.
241
00:12:49,150 --> 00:12:50,550
¿Ya la escuchaste?
242
00:12:51,130 --> 00:12:51,854
Más de lo mismo.
243
00:12:51,984 --> 00:12:52,928
Es una señal compleja.
244
00:12:55,990 --> 00:12:57,390
Revísala si quieres.
245
00:12:59,510 --> 00:13:01,790
Johnny, correré otra prueba.
246
00:13:02,670 --> 00:13:03,010
Cool.
247
00:13:06,060 --> 00:13:06,820
Tengo tiempo.
248
00:13:08,735 --> 00:13:10,660
Prueba del puente de teletransportación.
249
00:13:12,780 --> 00:13:15,460
Desplazamiento de materia
orgánica, seis metros.
250
00:13:18,280 --> 00:13:19,380
Gracias, H.E.R.B.I.E.
251
00:13:22,660 --> 00:13:23,116
Que empiece.
252
00:13:31,020 --> 00:13:32,180
¡Ah, huevo!
253
00:13:36,298 --> 00:13:37,027
¿Johnny?
254
00:13:37,480 --> 00:13:37,900
¿Diga?
255
00:13:39,220 --> 00:13:40,760
¿Reinicias el disyuntor?
256
00:13:45,080 --> 00:13:45,937
Sí.
257
00:13:46,054 --> 00:13:46,967
Al otro lado.
258
00:14:21,755 --> 00:14:22,440
¿Amor?
259
00:14:24,320 --> 00:14:25,923
Cuando termines, puedes ir a...
260
00:14:29,151 --> 00:14:30,094
Hola, H.E.R.B.I.E.
261
00:14:33,879 --> 00:14:36,315
Pasé a ver cómo va
el cuarto del niño.
262
00:14:38,040 --> 00:14:39,200
¿Y qué te pareció?
263
00:14:40,040 --> 00:14:42,899
Noté que dejaste a H.E.R.B.I.E.
armando la cuna,
264
00:14:42,996 --> 00:14:45,289
pero creí que ese iba
a ser tu trabajo.
265
00:14:46,280 --> 00:14:47,340
Preferí construir esto.
266
00:14:48,020 --> 00:14:49,052
Cualquiera arma una cuna.
267
00:14:49,183 --> 00:14:50,360
Solo yo sé armar esto.
268
00:14:50,360 --> 00:14:52,400
Cualquier arma una cuna,
pero no está.
269
00:14:52,600 --> 00:14:54,140
Esta es la nuestra, es para él.
270
00:14:54,200 --> 00:14:54,800
Esto también.
271
00:14:57,460 --> 00:15:00,480
Porque el ADN de sus padres
fue afectado...
272
00:15:00,480 --> 00:15:01,166
cósmicamente, ¿recuerdas?
273
00:15:01,272 --> 00:15:02,000
Ay, no, Reed.
274
00:15:02,580 --> 00:15:04,620
Reed, hicimos las pruebas necesarias.
275
00:15:05,760 --> 00:15:06,720
Sí, pero no está.
276
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
¿Lo quieres ver?
277
00:15:12,120 --> 00:15:12,660
Bien.
278
00:15:14,000 --> 00:15:15,020
Te enseño.
279
00:15:40,410 --> 00:15:40,950
¿Ves?
280
00:15:41,170 --> 00:15:42,690
No le pasa nada malo.
281
00:15:44,710 --> 00:15:46,710
Es totalmente perfecto.
282
00:15:52,960 --> 00:15:55,540
Esa es una forma descarada de ganar.
283
00:15:58,210 --> 00:15:59,016
FIAMBRES
-Feliz Halloween.
284
00:15:59,146 --> 00:15:59,770
Igualmente.
285
00:16:00,130 --> 00:16:01,310
No comas tantos dulces.
286
00:16:02,130 --> 00:16:02,550
-Hola, Ben.
-Hola.
287
00:16:03,793 --> 00:16:04,777
Hola, Ben.
288
00:16:04,894 --> 00:16:05,814
¿Cómo está Sue?
¿Ya casi?
289
00:16:05,902 --> 00:16:06,810
Está 3-2-1.
290
00:16:07,030 --> 00:16:08,310
Tenía antojo de galletas de Maissie.
291
00:16:08,410 --> 00:16:08,750
¡Hey!
292
00:16:09,230 --> 00:16:10,250
Ben, ¿qué hora es?
293
00:16:10,450 --> 00:16:10,972
Di lo que dices.
294
00:16:11,083 --> 00:16:12,930
No me gusta decir esa frase.
295
00:16:13,530 --> 00:16:14,950
"¡Es hora de pelear!"
296
00:16:15,470 --> 00:16:16,710
Esa es de la caricatura.
297
00:16:17,150 --> 00:16:17,665
Perdón, señor.
298
00:16:17,785 --> 00:16:20,075
-Mire, allí está.
-Oye, levanta el coche.
299
00:16:20,192 --> 00:16:21,210
¿Quieren que levante el coche?
300
00:16:21,890 --> 00:16:22,410
¿Este?
301
00:16:22,550 --> 00:16:23,130
¿Este de aquí?
302
00:16:23,130 --> 00:16:24,070
-Levanta el coche.
-Levanta el coche.
303
00:16:24,070 --> 00:16:25,290
-Me van a meter en problemas.
-Levanta el coche.
304
00:16:26,030 --> 00:16:27,310
Ok, lo intentaré.
305
00:16:32,830 --> 00:16:33,930
-Levántalo.
-Lo intenté.
306
00:16:34,330 --> 00:16:35,674
-Tú puedes, levántalo.
-Lo intentaré otra vez.
307
00:16:35,797 --> 00:16:36,590
¡Qué lo levantes!
308
00:16:36,990 --> 00:16:38,804
¡Levanta el coche!
¡Levántalo!
309
00:16:38,935 --> 00:16:41,306
-Levanta el coche.
-Levanta el coche.
310
00:16:46,743 --> 00:16:47,708
¡Aviéntalo!
311
00:16:48,176 --> 00:16:48,718
¡Avienta el coche!
312
00:16:48,854 --> 00:16:49,630
¿Quieren que lo aviente?
313
00:16:55,518 --> 00:16:57,532
Vayan a jugar.
314
00:16:58,382 --> 00:16:59,631
A la próxima aviéntaselos.
315
00:16:59,744 --> 00:17:00,890
Dales una lección.
316
00:17:01,010 --> 00:17:01,630
No, no, no.
317
00:17:01,650 --> 00:17:02,330
Está bien.
318
00:17:03,170 --> 00:17:03,870
Amo a los niños.
319
00:17:03,870 --> 00:17:07,296
Pasa el día con diez niñas de cuarto
grado y tal vez tu opinión sea otra.
320
00:17:08,430 --> 00:17:08,990
Rachel.
321
00:17:09,750 --> 00:17:10,250
Rosman.
322
00:17:10,650 --> 00:17:11,510
Me llamo Ben.
323
00:17:11,510 --> 00:17:12,190
Sí, ya sé.
324
00:17:12,390 --> 00:17:13,890
Creciste por aquí, en Yancey.
325
00:17:15,750 --> 00:17:16,550
Justo ahí.
326
00:17:17,430 --> 00:17:18,329
Súper cerca.
327
00:17:18,750 --> 00:17:20,470
Es lindo volver por el vecindario.
328
00:17:21,010 --> 00:17:23,150
Me gusta que todo aquí sigue igual.
329
00:17:23,170 --> 00:17:24,210
¿Como Maissie?
330
00:17:24,869 --> 00:17:25,990
Son las mejores.
331
00:17:26,069 --> 00:17:29,082
Sí, las de Pistacho con chocolate eran mis
favoritas de niño, pero...
332
00:17:29,595 --> 00:17:31,012
la verdad, las robábamos.
333
00:17:33,790 --> 00:17:34,310
Ok.
334
00:17:35,050 --> 00:17:37,670
Oye, ¿no te gustaría visitarnos
otro día, Ben?
335
00:17:37,830 --> 00:17:38,751
Harías felices a los niños.
336
00:17:38,893 --> 00:17:39,770
Sí, ok.
337
00:17:40,230 --> 00:17:40,710
Lo haré.
338
00:17:40,890 --> 00:17:41,610
Llevaré galletas.
339
00:17:41,750 --> 00:17:42,090
¿Ah, sí?
340
00:17:42,610 --> 00:17:43,130
Ok.
341
00:17:44,210 --> 00:17:44,730
Sí.
342
00:17:45,450 --> 00:17:46,470
Llevaré galletas.
343
00:17:47,870 --> 00:17:49,290
Ay, no sé qué estoy haciendo.
344
00:17:51,250 --> 00:17:54,330
No importa cuánto lo batas,
porque el merengue...
345
00:17:54,330 --> 00:17:55,490
no sale si tiene yemas.
346
00:17:56,190 --> 00:17:58,390
La pregunta es si tienes vinagre o no.
347
00:17:58,690 --> 00:17:59,730
Me gusta el vinagre.
348
00:17:59,910 --> 00:18:00,630
Lo necesito.
349
00:18:00,630 --> 00:18:03,310
Ey, ¿por qué esa cara larga?
350
00:18:03,550 --> 00:18:04,150
Así la tengo.
351
00:18:04,710 --> 00:18:07,427
Johnny, supongo que tu cita
con Reed no salió bien.
352
00:18:08,170 --> 00:18:09,110
Qué pena tu caso.
353
00:18:09,350 --> 00:18:10,350
Ey, estoy bien.
354
00:18:10,570 --> 00:18:11,284
Ya, no me importa.
355
00:18:11,419 --> 00:18:12,050
Solo era...
356
00:18:12,050 --> 00:18:12,490
Te entiendo.
357
00:18:12,610 --> 00:18:13,470
Volveremos al espacio.
358
00:18:13,630 --> 00:18:14,350
Sí, ya lo sé.
359
00:18:15,670 --> 00:18:16,430
¿Un Johnny?
360
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
¡Soy Johnny Storm!
361
00:18:18,070 --> 00:18:18,650
¡Llamas a mí!
362
00:18:19,570 --> 00:18:20,290
¡Llamas a mí!
363
00:18:20,450 --> 00:18:20,950
¡Llamas a mí!
364
00:18:21,230 --> 00:18:21,490
¡Llamas a...
365
00:18:21,490 --> 00:18:22,230
¿Se apagó?
366
00:18:24,950 --> 00:18:25,622
Abajo.
367
00:18:27,351 --> 00:18:28,460
Cocina fantástica.
368
00:18:28,584 --> 00:18:29,370
Abajo.
369
00:18:30,790 --> 00:18:31,310
Ups.
370
00:18:31,610 --> 00:18:32,070
No hagas eso.
371
00:18:32,490 --> 00:18:35,121
Ya terminé la cuna y me
sobraron estas piezas.
372
00:18:35,122 --> 00:18:35,790
No sé por qué.
373
00:18:36,630 --> 00:18:36,930
Gracias.
374
00:18:38,030 --> 00:18:39,030
Nos llaman.
375
00:18:39,150 --> 00:18:39,710
No, está bien.
376
00:18:39,770 --> 00:18:41,350
Esto es por mí.
377
00:18:42,270 --> 00:18:46,871
Los últimos meses estuve rastreando a un
pequeño número de organizaciones criminales.
378
00:18:48,130 --> 00:18:49,290
No creo que sean tan pocas.
379
00:18:49,291 --> 00:18:52,926
Son 47, incluyendo al amo de
las marionetas en el Bowery,
380
00:18:53,062 --> 00:18:57,140
El Mago en Gramercy Park y
Diablo en Washington Heights.
381
00:18:57,350 --> 00:18:58,750
Harás el mundo seguro para él.
382
00:18:58,750 --> 00:19:00,630
Es un gesto muy tierno.
383
00:19:00,730 --> 00:19:03,387
Sí, es un lindo detalle,
pero me gustaba golpearlo.
384
00:19:03,587 --> 00:19:04,130
¿Te refieres a pelear?
385
00:19:04,410 --> 00:19:05,370
No, solo golpear.
386
00:19:05,510 --> 00:19:05,990
A cenar.
387
00:19:06,190 --> 00:19:06,975
¿Qué hora es dime?
388
00:19:07,370 --> 00:19:08,230
Es hora de cenar.
389
00:19:08,310 --> 00:19:08,510
Métete.
390
00:19:08,610 --> 00:19:09,510
¿Qué no es hora de pelear?
391
00:19:09,530 --> 00:19:09,890
Cállese.
392
00:19:20,440 --> 00:19:20,660
Johnny.
393
00:19:20,760 --> 00:19:21,040
Ya voy.
394
00:20:00,700 --> 00:20:02,140
No ves eso todos los días.
395
00:20:02,140 --> 00:20:02,600
¡No!
396
00:20:11,754 --> 00:20:12,727
¡No se acerquen!
397
00:20:13,010 --> 00:20:14,810
¡Por favor, permanezcan donde están!
398
00:20:15,870 --> 00:20:16,470
¡Apártense!
399
00:20:16,990 --> 00:20:18,171
¡No se acerquen,
hacia atrás!
400
00:20:21,290 --> 00:20:24,447
Imágenes perturbadoras
en vivo desde la ciudad de Nueva York.
401
00:20:26,533 --> 00:20:28,183
Un humanoide en vivo...
402
00:20:36,968 --> 00:20:39,656
-En la ciudad de Nueva York...
-Los satélites...
403
00:20:41,663 --> 00:20:45,184
APARECE CRIATURA METÁLICA
404
00:20:51,030 --> 00:20:53,130
¿Ustedes son los protectores
de este mundo?
405
00:20:54,629 --> 00:20:55,617
Si, ¿por qué?
406
00:20:57,280 --> 00:20:59,560
Su planeta ha sido destinado a morir.
407
00:21:01,498 --> 00:21:04,534
Su mundo va a ser consumido
por El Devorador.
408
00:21:05,360 --> 00:21:07,992
Tratar de detenerlo es imposible.
409
00:21:08,124 --> 00:21:13,115
Porque él es una fuerza universal,
tan esencial como las estrellas.
410
00:21:16,510 --> 00:21:22,877
Abracen a sus seres queridos
y confiesen las palabras que temían confesar.
411
00:21:25,170 --> 00:21:28,930
Usen este tiempo para regocijarse
y para celebrar,
412
00:21:30,790 --> 00:21:32,336
pues su tiempo es corto.
413
00:21:35,446 --> 00:21:37,550
¿Anuncio su comienzo?
414
00:21:37,651 --> 00:21:39,723
¿Anuncio el fin de ustedes?
415
00:21:41,058 --> 00:21:42,270
¡Anuncio...
416
00:21:45,346 --> 00:21:46,586
a GALACTUS!
417
00:22:33,311 --> 00:22:34,375
LA TIERRA EN PELIGRO
NOTA EN DESARROLLO
418
00:22:34,479 --> 00:22:35,920
Científicos de todo el mundo
tratan de verificar...
419
00:22:35,920 --> 00:22:38,041
el origen de esta criatura
espacial desconocida.
420
00:22:38,188 --> 00:22:39,060
¿La rastrearon?
421
00:22:39,380 --> 00:22:40,480
Es muy veloz, Johnny.
422
00:22:40,960 --> 00:22:43,300
Sí, demasiado, pero rastreo
donde ha estado.
423
00:22:44,080 --> 00:22:44,960
¿Qué es un Galactus?
424
00:22:45,180 --> 00:22:47,580
¿Y cómo te tragas todo un planeta?
425
00:22:47,580 --> 00:22:48,240
Ben.
426
00:22:49,960 --> 00:22:53,222
DA-773, es un planeta en el sistema
próxima a Delfos.
427
00:22:53,334 --> 00:22:53,840
SIN DATOS
428
00:22:53,997 --> 00:22:55,200
¿Se tragó todo ese planeta?
429
00:22:55,280 --> 00:22:56,300
Fueron cinco planetas.
430
00:22:56,980 --> 00:22:59,060
Cinco han desaparecido,
que haya visto al menos.
431
00:22:59,560 --> 00:23:00,797
Tal vez haya más con el mismo patrón.
432
00:23:00,910 --> 00:23:02,180
¿Y qué patrón estás viendo?
433
00:23:02,820 --> 00:23:04,420
Que todos fueron elegidos con cuidado.
434
00:23:05,620 --> 00:23:06,380
Los atacaron.
435
00:23:07,640 --> 00:23:10,920
No solo desaparecieron,
los destruyeron.
436
00:23:11,960 --> 00:23:14,210
A ver, ¿dices que los planetas
que desaparecieron...
437
00:23:14,946 --> 00:23:16,446
están relacionados con ella?
438
00:23:16,646 --> 00:23:17,280
Así es.
439
00:23:18,120 --> 00:23:20,140
Identifiqué la firma de energía del Heraldo.
440
00:23:20,380 --> 00:23:22,487
La comparé con la de DA-773.
441
00:23:23,977 --> 00:23:25,268
Ella estuvo ahí.
442
00:23:28,140 --> 00:23:29,660
En todos los planetas.
443
00:23:30,140 --> 00:23:32,740
¿Estás diciendo que ese Galactus...
444
00:23:33,360 --> 00:23:35,880
Hará justo lo que ella dijo que haría.
445
00:23:37,340 --> 00:23:39,340
¿En cuánto creen que estará
lista la Excelsior?
446
00:23:42,410 --> 00:23:44,490
O nosotros vamos allá
o Galactus viene.
447
00:23:45,250 --> 00:23:45,770
No lo sé.
448
00:23:46,630 --> 00:23:47,190
¿20 horas?
449
00:23:47,330 --> 00:23:48,770
La ventana es en 16.
450
00:23:48,770 --> 00:23:49,310
Oigan.
451
00:23:49,390 --> 00:23:51,030
Eso fue lo que dije, 16 horas.
452
00:23:51,350 --> 00:23:52,790
Oigan, trazaré la ruta.
453
00:23:53,150 --> 00:23:53,350
Oigan.
454
00:23:53,390 --> 00:23:56,360
Oye, H.E.R.B.I.E., ¿puedes reunir al equipo
y los alcanzo abajo?
455
00:23:56,750 --> 00:23:57,910
Ah, ella habló conmigo.
456
00:23:58,030 --> 00:23:59,410
El Heraldo, ella habló conmigo.
457
00:23:59,450 --> 00:24:00,570
Habló con todos, Johnny.
458
00:24:00,970 --> 00:24:02,210
Galactus, el morador.
459
00:24:02,210 --> 00:24:03,790
No, yo digo cuando la seguí.
460
00:24:03,870 --> 00:24:05,450
Ella habló conmigo en su lengua.
461
00:24:06,190 --> 00:24:07,090
¿Y qué te dijo?
462
00:24:07,810 --> 00:24:09,367
Pues es que lo dijo en
su lengua, no lo sé.
463
00:24:09,481 --> 00:24:10,910
Entonces dinos el contexto.
464
00:24:11,210 --> 00:24:11,610
¿Contexto?
465
00:24:11,910 --> 00:24:12,810
Del espacio.
466
00:24:13,270 --> 00:24:14,600
¿Y cómo era su tono?
467
00:24:14,712 --> 00:24:16,110
Enojado, amenazador.
468
00:24:16,190 --> 00:24:17,079
No, no, no, ninguno de los dos.
469
00:24:17,185 --> 00:24:18,003
Era...
470
00:24:19,790 --> 00:24:20,490
¿Gentil?
471
00:24:21,010 --> 00:24:21,630
¿Gentil?
472
00:24:21,790 --> 00:24:23,150
Gentil, no, cálida.
473
00:24:23,250 --> 00:24:23,630
¿Cálida?
474
00:24:23,910 --> 00:24:26,860
No lo sé, es que estaba
a esta distancia.
475
00:24:27,390 --> 00:24:30,470
Y miré con atención su preciosa cara.
476
00:24:31,250 --> 00:24:32,830
Y vi estrellas.
477
00:24:33,470 --> 00:24:35,688
E incluso me vi a mí en su cara.
478
00:24:36,050 --> 00:24:38,850
Ella habló conmigo
y lo que dijo fue...
479
00:24:38,850 --> 00:24:39,370
¿Cálido?
480
00:24:39,690 --> 00:24:40,230
¿Gentil?
481
00:24:41,050 --> 00:24:41,690
¿Gentil?
482
00:24:41,750 --> 00:24:43,970
No, no. Sé lo que piensan.
483
00:24:44,217 --> 00:24:47,451
Johnny ama el espacio,
Johnny ama a las mujeres.
484
00:24:47,710 --> 00:24:51,986
Una mujer espacial desnuda viene de pronto
y Johnny cree que hubo química.
485
00:24:52,186 --> 00:24:54,950
No estaba desnuda, tenía un
polímero estelar cubriendo.
486
00:24:54,950 --> 00:24:57,942
Aclaro que Ben ama cuando Johnny
habla en tercera persona.
487
00:24:59,070 --> 00:25:00,130
Hay que organizarnos.
488
00:25:10,235 --> 00:25:11,027
RESIDENCIA
489
00:25:14,385 --> 00:25:15,509
ESPACIO
490
00:25:25,800 --> 00:25:26,360
Ok.
491
00:25:27,440 --> 00:25:28,840
Entonces ella habló contigo.
492
00:25:29,620 --> 00:25:30,180
¿Y?
493
00:25:34,720 --> 00:25:36,240
Tenemos 23 de estas.
494
00:25:37,560 --> 00:25:40,658
Es la única lengua que se repite desde
las primeras grabaciones.
495
00:25:41,060 --> 00:25:44,501
La verdad, no sé quiénes son o lo
que están diciendo, pero esta...
496
00:25:47,040 --> 00:25:48,180
Esta es la misma.
497
00:25:49,760 --> 00:25:51,060
Está en su lengua.
498
00:25:53,300 --> 00:25:53,860
Ok.
499
00:25:54,560 --> 00:25:55,940
Tal vez si nos sirva.
500
00:25:58,100 --> 00:25:59,900
Reed te espera en el laboratorio.
501
00:26:01,120 --> 00:26:02,100
¿A la orden, mi general?
502
00:26:02,660 --> 00:26:04,140
Una tarea menos en la lista.
503
00:26:04,580 --> 00:26:04,700
¿Qué?
504
00:26:05,820 --> 00:26:07,140
Son los trajes nuevos.
505
00:26:09,580 --> 00:26:10,980
Es resistente al fuego.
506
00:26:11,800 --> 00:26:15,094
Maximicé el suministro de oxígeno,
pero vigila el indicador de oxígeno.
507
00:26:15,480 --> 00:26:17,400
Si enciendes tus llamas fuera
de la atmósfera,
508
00:26:17,540 --> 00:26:19,898
gastarás tu reserva de
aire en solo 10 minutos y...
509
00:26:21,980 --> 00:26:26,102
Estoy arrepentido de todas las cosas
malas que estuve diciendo sobre ti.
510
00:26:27,720 --> 00:26:28,460
Estaba solo.
511
00:26:29,920 --> 00:26:31,020
No te preocupes.
512
00:26:35,540 --> 00:26:38,780
Hace cuatro años, éramos soñadores.
513
00:26:40,908 --> 00:26:43,491
En ese entonces, lo desconocido era una aventura,
514
00:26:44,971 --> 00:26:47,550
un misterio, un descubrimiento.
515
00:26:50,109 --> 00:26:53,610
Y el espacio era el misterio
más grande de todos.
516
00:26:54,160 --> 00:26:58,064
Su último viaje los llevó al accidente que
causó la mutación y les dio a esto...
517
00:27:05,577 --> 00:27:10,279
Lo que aprendimos fue que lo desconocido
también puede causar temor.
518
00:27:11,780 --> 00:27:15,560
Y traer un cambio, profundo y radical.
519
00:27:22,171 --> 00:27:23,961
¿Quieren pasar?
Entren.
520
00:27:24,480 --> 00:27:25,660
Hola, querido Reed.
521
00:27:25,960 --> 00:27:27,780
Johnny me enseñó el traje nuevo.
522
00:27:28,320 --> 00:27:29,340
Es muy elegante.
523
00:27:29,960 --> 00:27:31,700
Y comparado con los viejos, más...
524
00:27:31,700 --> 00:27:36,620
Es que los viejos no eran adecuados.
525
00:27:36,940 --> 00:27:37,760
¿Quién lo iba a saber?
526
00:27:38,740 --> 00:27:39,060
Yo.
527
00:27:41,040 --> 00:27:41,880
Era mi deber.
528
00:27:42,080 --> 00:27:46,134
A ver, tienes que dejar de
culparte por lo que pasó.
529
00:27:47,960 --> 00:27:51,620
Oye, estirado, te tengo malas noticias.
530
00:27:52,660 --> 00:27:53,800
No eres tan listo.
531
00:27:54,300 --> 00:27:55,520
Por supuesto que lo soy, Ben.
532
00:27:55,620 --> 00:27:56,060
¿Ah, sí?
533
00:27:56,460 --> 00:27:56,980
¿Cocinas?
534
00:27:57,980 --> 00:27:59,480
Eso es un arte, no una ciencia.
535
00:28:00,000 --> 00:28:01,040
¿Y tu examen de manejo?
536
00:28:01,160 --> 00:28:03,100
Reprobé por la mala señalización.
537
00:28:06,520 --> 00:28:12,153
Ni Galactus, ni El Heraldo se imaginan
contra quiénes se enfrentan.
538
00:28:14,270 --> 00:28:17,736
Los cuatro regresaremos al espacio
a enfrentar el peligro que nos espera.
539
00:28:19,180 --> 00:28:21,500
Y encontraremos a ese Galactus.
540
00:28:22,420 --> 00:28:25,489
Apenas enciendan los motores, todo lo que
hagas va a ser la primera vez que una...
541
00:28:25,640 --> 00:28:28,641
mujer embarazada lo haya hecho
en la historia del mundo.
542
00:28:29,940 --> 00:28:30,320
Ya sé.
543
00:28:32,920 --> 00:28:34,120
Te juro que lo sé.
544
00:28:36,961 --> 00:28:39,745
Y aunque no esté hablando del tema,
créeme que sí lo tengo en mente.
545
00:28:42,400 --> 00:28:43,680
Y también a él.
546
00:28:48,143 --> 00:28:49,820
Y me encanta mi traje nuevo.
547
00:28:50,740 --> 00:28:53,003
Es igual que el viejo,
solo lo hice más grande.
548
00:28:54,800 --> 00:28:55,580
Más azul.
549
00:28:56,240 --> 00:28:57,180
Es mucho más azul.
550
00:28:57,640 --> 00:28:59,340
Y le puse tela extra en los costados.
551
00:29:00,180 --> 00:29:02,280
Aquí control de lanzamiento del Excelsior.
552
00:29:02,420 --> 00:29:04,160
Van menos 2 horas,
37 minutos,
553
00:29:04,280 --> 00:29:04,900
20 segundos.
554
00:29:06,040 --> 00:29:10,622
Estamos aquí, listos para enfrentar
un peligro que no conocemos.
555
00:29:16,158 --> 00:29:18,360
Un peligro que amenazó nuestro hogar.
556
00:29:20,140 --> 00:29:21,600
Amenazó a nuestras familias.
557
00:29:23,300 --> 00:29:24,615
Y amenazó a este planeta.
558
00:29:25,979 --> 00:29:27,492
EL EXCELSIOR
DÍA DEL LANZAMIENTO
559
00:29:28,900 --> 00:29:33,080
Descubriremos lo desconocido
y vamos a protegerlos.
560
00:29:34,740 --> 00:29:35,960
Vamos a protegerlos.
561
00:29:52,460 --> 00:29:53,271
Revisión final.
562
00:29:53,367 --> 00:29:53,980
Respondan.
563
00:29:55,540 --> 00:29:55,820
Listo.
564
00:29:56,420 --> 00:29:56,720
¿Listo?
565
00:29:57,280 --> 00:29:57,920
Listo.
566
00:29:58,540 --> 00:29:58,960
Doce.
567
00:29:59,720 --> 00:30:00,380
Once.
568
00:30:01,900 --> 00:30:02,440
Diez.
569
00:30:03,200 --> 00:30:04,160
Nueve.
570
00:30:05,020 --> 00:30:05,620
Ocho.
571
00:30:07,040 --> 00:30:08,860
-Siete.
-¿Inicia secuencia de ignición?
572
00:30:10,107 --> 00:30:11,700
Cinco.
573
00:30:11,857 --> 00:30:13,189
Cuatro.
574
00:30:13,357 --> 00:30:13,946
Tres.
575
00:30:14,049 --> 00:30:14,960
Comienza despegue.
576
00:30:15,480 --> 00:30:16,464
Dos.
577
00:30:16,586 --> 00:30:17,463
Uno.
578
00:30:32,180 --> 00:30:35,720
La Excelsior ha despegado.
579
00:30:59,449 --> 00:31:03,375
Damas y caballeros, tenemos
un lanzamiento exitoso.
580
00:31:08,130 --> 00:31:11,822
De parte de todo el mundo,
les deseamos mucha suerte.
581
00:31:12,400 --> 00:31:13,760
Vayan con cuidado.
582
00:31:15,340 --> 00:31:16,040
Gracias, Tierra.
583
00:31:22,560 --> 00:31:23,220
¿Vieron eso?
584
00:31:27,340 --> 00:31:29,120
Me acerco al motor MRL.
585
00:31:44,000 --> 00:31:45,969
Espera mi señal, Sue.
586
00:31:46,095 --> 00:31:46,914
Sí.
587
00:31:47,200 --> 00:31:49,940
Y 3, 2, 1, ahora.
588
00:31:59,240 --> 00:32:00,800
Acoplándonos.
589
00:32:01,380 --> 00:32:02,340
Ahora.
590
00:32:04,100 --> 00:32:06,500
Despejado para navegación MRL.
591
00:32:06,680 --> 00:32:10,704
Más rápido que la luz en 3, 2, 1.
592
00:32:22,838 --> 00:32:27,160
La firma de energía del heraldo nos lleva
justo a este sistema binario de aquí.
593
00:32:27,528 --> 00:32:29,670
LHS-275, ¿sí?
594
00:32:30,290 --> 00:32:32,910
Si la podemos encontrar,
encontramos a Galactus.
595
00:32:33,150 --> 00:32:34,750
Reed, ¿cómo vamos a enfrentarlo?
596
00:32:35,030 --> 00:32:38,321
¿Qué pasa si es una especie
de dragón espacial, Cole?
597
00:32:38,521 --> 00:32:40,650
No lo sé, pero usaremos estrategia básica.
598
00:32:40,790 --> 00:32:44,410
Observar, evaluar capacidades, que
H.E.R.B.I.E. recoja cualquier material...
599
00:32:44,410 --> 00:32:45,950
líquido, gas o sólido.
600
00:32:46,230 --> 00:32:47,310
Analizar su fisiología.
601
00:32:49,550 --> 00:32:53,448
Oigan, si solo es algún monstruo en una
nave, entonces sí, rómpanle la boca.
602
00:33:04,351 --> 00:33:04,806
ESCANEANDO
603
00:33:04,930 --> 00:33:07,208
Nos acercamos al lado oscuro
del planeta más grande.
604
00:33:07,408 --> 00:33:09,210
Entendido, voy a sacarnos
de la velocidad luz.
605
00:33:09,270 --> 00:33:10,110
Ok, ya es hora.
606
00:33:10,350 --> 00:33:11,010
Estén preparados.
607
00:33:18,020 --> 00:33:19,220
¿Dónde está el tal Galactus?
608
00:33:21,949 --> 00:33:23,451
ENERGÍA DETECTADA
609
00:33:24,342 --> 00:33:25,238
Qué raro.
610
00:33:26,335 --> 00:33:29,432
La firma de calor del heraldo viene
del interior del planeta.
611
00:33:33,990 --> 00:33:35,590
¿Qué le está pasando a ese planeta?
612
00:33:36,130 --> 00:33:37,955
Oigan, ¿hay algo vivo ahí abajo?
613
00:33:49,095 --> 00:33:49,888
¿Eso qué es?
614
00:33:52,674 --> 00:33:56,176
-Ben.
-¡En eso estoy, esperando del MRL!
615
00:34:00,962 --> 00:34:01,453
¡Cuidado!
616
00:34:07,160 --> 00:34:07,860
¡Sue, escóndenos!
617
00:34:26,544 --> 00:34:27,730
Lo destruyó.
618
00:34:27,870 --> 00:34:28,860
Todo el planeta.
619
00:34:29,480 --> 00:34:31,785
Y era 13% más grande que la tierra.
620
00:34:37,440 --> 00:34:38,800
-Ben.
-¡Nada responde!
621
00:34:38,940 --> 00:34:39,420
¡Me bloqueó!
622
00:34:41,841 --> 00:34:42,906
H.E.R.B.I.E.
623
00:34:43,300 --> 00:34:44,340
¡Estabiliza los motores!
624
00:34:46,084 --> 00:34:46,880
¿Qué está pasando?
625
00:34:47,080 --> 00:34:47,840
¡Nos alcanzó!
626
00:34:47,940 --> 00:34:49,090
¡Nos va a arrastrar!
627
00:34:49,479 --> 00:34:50,518
¡Ben, salva los motores!
628
00:34:51,923 --> 00:34:52,780
¡Salva el motor!
629
00:35:26,980 --> 00:35:27,860
Johnny.
630
00:35:30,080 --> 00:35:31,700
Tu novia regresó.
631
00:35:43,490 --> 00:35:44,398
Hola.
632
00:35:45,230 --> 00:35:46,710
Galactus los recibirá.
633
00:35:47,170 --> 00:35:47,870
Yo voy.
634
00:35:48,790 --> 00:35:49,470
A todos.
635
00:35:51,830 --> 00:35:52,910
Nunca debieron venir.
636
00:36:32,817 --> 00:36:33,680
Síganme.
637
00:36:34,980 --> 00:36:37,060
Escanea todo y recoge muestras.
638
00:36:49,629 --> 00:36:51,080
Dinos qué quiere Galactus.
639
00:36:52,180 --> 00:36:53,820
Él es quien es.
640
00:36:54,160 --> 00:36:55,240
Se alimenta.
641
00:36:57,471 --> 00:36:59,640
¿Y cómo escoge qué planetas consumir?
642
00:37:00,680 --> 00:37:01,500
Él no escoge.
643
00:37:03,360 --> 00:37:04,680
Ah, eres tú.
644
00:37:06,340 --> 00:37:07,000
Así es.
645
00:37:11,176 --> 00:37:12,440
Johnny, ¿qué haces?
646
00:37:13,000 --> 00:37:14,100
Usar mis encantos.
647
00:37:18,597 --> 00:37:19,700
¿Qué me dijiste ese día?
648
00:37:20,560 --> 00:37:21,600
Al echarme de tu tabla.
649
00:37:23,180 --> 00:37:24,060
¿Qué me dijiste?
650
00:37:28,460 --> 00:37:29,649
Es una bendición.
651
00:37:30,313 --> 00:37:31,344
Significa...
652
00:37:32,320 --> 00:37:33,360
Muere con los tuyos.
653
00:37:35,240 --> 00:37:36,760
Muere con los tuyos.
654
00:37:39,509 --> 00:37:40,616
Otra pregunta.
655
00:37:41,000 --> 00:37:42,398
La tabla de Surf, cuéntame.
656
00:37:42,526 --> 00:37:44,331
¿Es parte de tu cuerpo o está...?
657
00:37:47,776 --> 00:37:49,256
NIVEL CRÍTICO
658
00:37:53,000 --> 00:37:54,020
¿Ya te mandó a volar?
659
00:37:54,300 --> 00:37:55,180
No, ahí sigue.
660
00:38:11,192 --> 00:38:13,550
Se encuentran ante Galactus.
661
00:38:21,902 --> 00:38:24,400
El Devorador de Mundos los honra.
662
00:38:35,508 --> 00:38:36,680
Estamos honrados.
663
00:38:38,420 --> 00:38:42,473
Alguna vez fui pequeño como ustedes.
664
00:38:42,601 --> 00:38:45,040
Fue hace millones de años.
665
00:38:45,900 --> 00:38:48,440
Un hombre que venía de otro mundo.
666
00:38:49,320 --> 00:38:54,728
Mucho antes de sentir esta
hambre eterna e implacable.
667
00:38:58,820 --> 00:39:00,660
Han venido de muy lejos.
668
00:39:02,980 --> 00:39:03,960
Sí.
669
00:39:06,660 --> 00:39:12,597
-A suplicar mi piedad.
-A hablar.
670
00:39:13,789 --> 00:39:17,000
Cargan con el poder para
salvar a su mundo.
671
00:39:18,060 --> 00:39:19,040
Sí, tenemos el poder.
672
00:39:19,860 --> 00:39:21,500
Está dentro de ella.
673
00:39:22,600 --> 00:39:27,727
-El niño.
-¿Qué dijo?
674
00:39:27,728 --> 00:39:28,139
¿Qué?
675
00:39:28,339 --> 00:39:29,870
Siente hambre.
676
00:39:30,239 --> 00:39:31,804
¿Y eso qué significa?
677
00:39:32,030 --> 00:39:37,270
Voy a perdonar a su mundo.
Sólo entréguenme al bebé.
678
00:39:37,390 --> 00:39:38,283
¿Qué?
679
00:39:38,950 --> 00:39:39,230
No.
680
00:39:40,110 --> 00:39:46,216
Él posee el poder cósmico y va a
heredar este trono maldito.
681
00:39:47,430 --> 00:39:49,250
No es cierto, él es normal.
682
00:39:49,790 --> 00:39:50,710
Si no, lo sabríamos.
683
00:39:51,010 --> 00:39:53,030
Yo lo sabría, le hice todos los análisis.
684
00:39:53,350 --> 00:39:55,910
Esconde su naturaleza de ustedes.
685
00:40:03,880 --> 00:40:04,943
¡No!
686
00:40:07,058 --> 00:40:08,752
¿Qué le estás haciendo?
687
00:40:08,952 --> 00:40:10,070
Ya viene el bebé, ya viene.
688
00:40:10,090 --> 00:40:11,221
-¿Ahora?
-Si.
689
00:40:12,162 --> 00:40:14,034
No destruirás nuestro planeta.
690
00:40:14,799 --> 00:40:16,530
Y jamás te daremos a nuestro hijo.
691
00:40:25,565 --> 00:40:29,010
Devoraré su planeta muy lento.
692
00:40:29,404 --> 00:40:31,820
Y haré que su hijo lo vea todo.
693
00:40:55,811 --> 00:40:57,160
NIVEL CRÍTICO
694
00:40:58,510 --> 00:40:59,190
¡No lo intentes!
695
00:41:10,310 --> 00:41:11,212
¡Voy por ti, Johnny!
696
00:41:15,744 --> 00:41:18,427
¡H.E.R.B.I.E. prepara los sistemas
para un despegue inmediato!
697
00:41:40,184 --> 00:41:41,302
La Tabla de Surf...
698
00:41:41,290 --> 00:41:42,570
no es parte del cuerpo.
699
00:41:43,790 --> 00:41:45,210
Ven amor, vámonos.
700
00:41:51,910 --> 00:41:53,130
-Entren.
-¡Ya casi!
701
00:41:53,275 --> 00:41:53,855
¡Entren!
702
00:42:07,422 --> 00:42:08,470
¡H.E.R.B.I.E.!
703
00:42:08,635 --> 00:42:09,456
¡Ayúdala!
704
00:42:12,592 --> 00:42:13,640
¡Ya sácanos de aquí, Ben!
705
00:42:13,760 --> 00:42:14,580
¡Tú resistes, Sue!
706
00:42:14,620 --> 00:42:15,420
¡Nos vamos a casa!
707
00:42:31,789 --> 00:42:33,163
¡Llévanos al MRL!
708
00:42:34,552 --> 00:42:36,084
¡RL en ramdom visual!
709
00:42:37,211 --> 00:42:38,159
-Mi amor.
-Aquí estoy Sue. Aquí estoy.
710
00:42:39,693 --> 00:42:40,482
ENTIDAD DESCONOCIDA
711
00:42:40,616 --> 00:42:41,600
¡Heraldo a nuestras 6!
712
00:42:43,240 --> 00:42:44,180
¡Acóplate y salta!
713
00:42:44,340 --> 00:42:45,020
¿Saltar a dónde?
714
00:42:45,320 --> 00:42:46,680
¡A donde sea, tú salta y ya!
715
00:42:50,990 --> 00:42:53,080
¡H.E.R.B.I.E., ven a ayudarme
a estabilizar esta cosa!
716
00:43:03,908 --> 00:43:04,743
¡Agárrense!
717
00:43:25,350 --> 00:43:26,430
¡La perdimos!
718
00:43:26,650 --> 00:43:27,704
¡Ya no está!
719
00:43:34,420 --> 00:43:35,360
Todavía nos sigue.
720
00:43:35,960 --> 00:43:36,800
¡Johnny, mátala!
721
00:43:37,320 --> 00:43:37,920
¿En serio?
722
00:43:38,080 --> 00:43:39,560
¡Sí, quiere robarse a tu sobrino!
723
00:43:39,980 --> 00:43:40,520
¡Mátala!
724
00:43:40,640 --> 00:43:41,500
¡Ok, ok!
725
00:43:41,500 --> 00:43:41,600
¡Ok!
726
00:43:44,365 --> 00:43:47,832
Tenía que ser cuando al fin conozco
a una mujer interesante.
727
00:43:57,060 --> 00:43:58,564
El disparo se deforma.
728
00:43:58,677 --> 00:44:01,220
¡El agujero de gusano
deforma el disparo!
729
00:44:07,077 --> 00:44:08,798
¡Reed, no puedo fijar el objetivo!
730
00:44:08,932 --> 00:44:10,133
Ok, piensa que hacer.
¡Tú puedes! ¡Tú puedes!
731
00:44:10,295 --> 00:44:11,420
¡Reed, ¿cuál es el plan?
732
00:44:20,080 --> 00:44:21,640
¡Johnny, deja de perder el tiempo!
733
00:44:21,820 --> 00:44:23,600
¡Yo no te estoy diciendo cómo pilotar!
734
00:44:23,640 --> 00:44:25,500
¡No me digas cómo matar
alienígenas sexys!
735
00:44:25,500 --> 00:44:26,620
¡Deja de llamarla sexy!
736
00:44:32,810 --> 00:44:34,171
-¡Sí!
-¡Si!
737
00:44:34,371 --> 00:44:34,690
¡Todo bien!
738
00:44:41,064 --> 00:44:41,663
¡Está de vuelta!
739
00:44:41,816 --> 00:44:42,990
¡Reed ve cómo perderla!
740
00:44:43,121 --> 00:44:43,710
¡Trabajo en eso!
741
00:44:45,150 --> 00:44:46,070
¡Ella es muy ágil!
742
00:44:46,150 --> 00:44:46,330
¡Reed!
743
00:44:51,600 --> 00:44:52,860
¡Sácanos de la velocidad, Luz!
744
00:44:53,540 --> 00:44:55,140
Es una gran estrella
de neutrones.
745
00:44:55,300 --> 00:44:56,148
¡Ya sé!
746
00:44:56,316 --> 00:44:57,280
Y vamos a usarla.
747
00:44:57,594 --> 00:45:00,943
¿No es básicamente un agujero
negro que puede matarnos?
748
00:45:01,143 --> 00:45:01,400
¡Casi fuera!
749
00:45:21,924 --> 00:45:22,430
¿Cuál es el plan?
750
00:45:22,610 --> 00:45:24,390
Si la atraemos a la estrella,
la atrapará...
751
00:45:24,390 --> 00:45:25,330
el pozo de gravedad.
752
00:45:25,710 --> 00:45:26,850
Habrá una dilatación del tiempo.
753
00:45:26,970 --> 00:45:28,170
¿Y cuánto será la dilatación?
754
00:45:28,230 --> 00:45:29,290
¿Es mayor que la mía?
755
00:45:29,290 --> 00:45:31,030
Tardará como un mes en liberarse.
756
00:45:32,950 --> 00:45:34,010
Llévanos ahí, Ben.
757
00:45:34,190 --> 00:45:35,670
Nos puede absorber, Reed.
758
00:45:36,310 --> 00:45:37,490
Ben, confía en mí.
759
00:45:38,550 --> 00:45:39,070
Agárrense.
760
00:45:53,962 --> 00:45:55,052
¡Otro poco!
761
00:45:55,197 --> 00:45:55,980
¡Nos arrastra!
762
00:45:56,303 --> 00:45:57,197
BAJA INTEGRIDAD DEL CASCO
763
00:45:57,198 --> 00:45:57,863
¡Acércate más!
764
00:45:58,063 --> 00:45:58,920
¡Reed, nos arrastra!
765
00:45:59,640 --> 00:46:00,640
¡Solo un poco más!
766
00:46:01,720 --> 00:46:02,720
¡Por favor, Reed!
767
00:46:02,760 --> 00:46:03,630
¿Qué hacemos?
768
00:46:03,754 --> 00:46:06,300
Sue, necesito 30 segundos
de invisibilidad.
769
00:46:06,480 --> 00:46:07,000
¿Puedes hacerlo?
770
00:46:07,520 --> 00:46:09,040
Después de tu siguiente contracción.
771
00:46:57,740 --> 00:46:58,244
¡Si!
772
00:46:58,386 --> 00:46:58,980
¡Eso es!
773
00:46:59,260 --> 00:47:00,040
¿Estás bien, Sue?
774
00:47:03,760 --> 00:47:04,820
¡Tenemos que amarrarte!
775
00:47:04,960 --> 00:47:05,600
¡Yo la amarro!
776
00:47:05,700 --> 00:47:07,320
¡No quiero que me amarren!
777
00:47:08,200 --> 00:47:09,360
Por eso dijo que no.
778
00:47:11,369 --> 00:47:12,258
-Mi amor.
-¿Qué?
779
00:47:12,380 --> 00:47:13,780
Necesitas gravedad para pujar.
780
00:47:13,892 --> 00:47:14,960
Amor, así no tiene que ser.
781
00:47:14,980 --> 00:47:15,980
Así no tiene que nacer el bebé.
782
00:47:16,039 --> 00:47:16,680
Ya sé, ya sé.
783
00:47:16,880 --> 00:47:17,880
-Amor...
-Haremos que funcione.
784
00:47:19,972 --> 00:47:21,750
Lo haces maravilloso, mi amor.
785
00:47:25,804 --> 00:47:26,030
ADVERTENCIA
COMBUSTIBLE
786
00:47:26,031 --> 00:47:27,455
No hay combustible para regresar.
787
00:47:27,572 --> 00:47:28,362
¡Ay, no!
788
00:47:33,022 --> 00:47:33,645
Tienes razón.
789
00:47:33,780 --> 00:47:35,250
Puedo impulsarnos con una estrella.
790
00:47:35,570 --> 00:47:37,070
Aprovechando su ímpetu orbital.
791
00:47:37,350 --> 00:47:40,790
-Con una velocidad luz de 0.88.
-¡Reed!
792
00:47:41,170 --> 00:47:42,470
¡Johnny, el medidor de velocidad!
793
00:47:42,950 --> 00:47:43,808
Sí.
794
00:47:45,030 --> 00:47:46,870
No te vayas, no te vayas.
795
00:47:47,010 --> 00:47:47,750
No iré a ningún lado.
796
00:47:48,450 --> 00:47:49,370
Aquí estoy.
797
00:47:50,110 --> 00:47:51,090
Voy a lanzarnos.
798
00:47:51,665 --> 00:47:51,830
Aquí vamos.
799
00:47:55,097 --> 00:47:57,789
-Ya estamos en 0.82.
-A tu señal, Johnny.
800
00:47:59,250 --> 00:47:59,770
¿Por qué?
801
00:48:00,010 --> 00:48:01,190
¿Por qué me lo quieren quitar?
802
00:48:01,350 --> 00:48:02,050
¿Algo está mal con él?
803
00:48:02,070 --> 00:48:03,670
-No hay nada malo con el bebé.
-No estás seguro, ¿no?
804
00:48:03,870 --> 00:48:04,167
Si lo estoy.
805
00:48:04,285 --> 00:48:05,029
-Creo que estás seguro.
-Estoy seguro.
806
00:48:05,199 --> 00:48:06,558
No es cierto, lo sabes
todo, pero esto no.
807
00:48:06,697 --> 00:48:07,370
Tal vez es un monstruo.
808
00:48:07,430 --> 00:48:08,350
No es un monstruo.
809
00:48:09,050 --> 00:48:10,370
Nada va a ser igual, Reed.
810
00:48:10,390 --> 00:48:11,390
Todo va a ser igual.
811
00:48:11,690 --> 00:48:12,994
-Cambiar, mi amor.
-Te lo prometo, ¿ok?
812
00:48:13,210 --> 00:48:14,590
Eso es algo que no puedes prometer.
813
00:48:14,770 --> 00:48:15,830
No lo puedes prometer.
814
00:48:16,471 --> 00:48:17,014
Reed.
815
00:48:21,990 --> 00:48:22,990
Ya viene, Reed.
816
00:48:23,190 --> 00:48:24,771
-Ya viene.
-Tu mano.
817
00:48:25,161 --> 00:48:26,634
¿84B?
818
00:48:26,917 --> 00:48:27,762
Resiste.
819
00:48:30,206 --> 00:48:31,585
Sue, puja.
820
00:48:31,310 --> 00:48:31,890
No puedo.
821
00:48:32,050 --> 00:48:32,670
Claro que sí.
822
00:48:33,231 --> 00:48:33,924
¿85?
823
00:48:34,046 --> 00:48:34,508
Tú puedes.
824
00:48:34,655 --> 00:48:37,291
Uno, dos, tres, puja.
825
00:48:42,081 --> 00:48:42,832
Tú puedes.
826
00:48:42,989 --> 00:48:44,137
-0.86.
-Puja.
827
00:48:44,283 --> 00:48:44,865
Puja.
828
00:48:45,014 --> 00:48:46,307
Resiste.
829
00:48:47,281 --> 00:48:48,230
0.87
830
00:48:52,103 --> 00:48:52,580
Ahora.
831
00:48:52,734 --> 00:48:53,560
¡Ven, H.E.R.B.I.E.!
832
00:48:56,387 --> 00:48:57,420
¡Ayúdame!
833
00:48:58,340 --> 00:48:59,660
Propulsores encendidos.
834
00:49:01,440 --> 00:49:02,540
¡H.E.R.B.I.E.!
835
00:49:09,168 --> 00:49:10,278
¡Todos agárrense!
836
00:49:36,120 --> 00:49:37,600
Ya te tengo, bebito.
837
00:50:08,688 --> 00:50:09,904
¡Franklin!
838
00:50:39,885 --> 00:50:41,494
¡Por allá, corran!
839
00:50:41,643 --> 00:50:42,901
¡Ahí vienen!
840
00:51:11,462 --> 00:51:13,237
Luego de un viaje de
regreso de un mes,
841
00:51:13,394 --> 00:51:15,630
Los Cuatro Fantásticos
al fin están en casa y...
842
00:51:15,773 --> 00:51:17,102
los recibimos con cariño.
843
00:51:18,188 --> 00:51:21,106
LOS 4 FANTÁSTICOS
DE REGRESO
844
00:51:28,269 --> 00:51:29,337
Es un bebé.
845
00:51:29,910 --> 00:51:31,090
¿Es en serio?
846
00:51:31,310 --> 00:51:32,370
Díganme cómo pasó.
847
00:51:32,630 --> 00:51:33,610
Lynne, voy a necesitar que...
848
00:51:33,990 --> 00:51:34,930
Vengan por aquí.
849
00:51:39,347 --> 00:51:40,559
Déjenla pasar.
850
00:51:42,802 --> 00:51:44,948
Hagan espacio,
déjenla pasar.
851
00:51:45,297 --> 00:51:46,128
Sue.
852
00:51:46,254 --> 00:51:47,756
Sue.
853
00:51:51,340 --> 00:51:52,320
Los esperan.
854
00:51:52,600 --> 00:51:53,429
Suban.
855
00:51:53,566 --> 00:51:54,910
Sean breves.
856
00:51:59,416 --> 00:52:01,548
Perdón por no haber preparado
una declaración.
857
00:52:04,440 --> 00:52:06,140
¡Uno a la vez, por favor!
858
00:52:06,320 --> 00:52:07,400
¡Uno a la vez!
¡Connor!
859
00:52:08,500 --> 00:52:09,100
Bienvenidos.
860
00:52:09,460 --> 00:52:11,500
¿Pueden contarnos cómo derrotaron a Galactus?
861
00:52:13,060 --> 00:52:13,844
¿Qué?
862
00:52:13,964 --> 00:52:14,920
¿Cómo?
863
00:52:17,380 --> 00:52:18,360
No lo hicimos.
864
00:52:19,000 --> 00:52:19,660
Ya casi.
865
00:52:20,400 --> 00:52:21,320
Todavía no lo hacemos.
866
00:52:21,740 --> 00:52:22,720
¿Eso qué significa?
867
00:52:22,980 --> 00:52:23,600
¡Otra pregunta!
868
00:52:25,760 --> 00:52:27,560
¿Cómo que no lo hicieron?
869
00:52:29,240 --> 00:52:38,675
Intentamos negociar con él, pero
Galactus exigió un precio muy alto.
870
00:52:38,875 --> 00:52:39,520
¿Qué les pidió?
871
00:52:39,600 --> 00:52:40,020
¿Y qué quiere?
872
00:52:44,400 --> 00:52:46,803
Que le demos a nuestro hijo.
873
00:52:47,774 --> 00:52:49,118
¿Qué quiere decir?
874
00:52:49,226 --> 00:52:55,072
Él dijo, denos a su hijo
y perdonaré a la Tierra.
875
00:52:55,890 --> 00:52:56,570
Dijimos que no.
876
00:52:56,730 --> 00:52:58,130
Obviamente dijimos que no.
877
00:52:58,490 --> 00:52:58,910
¿Qué es eso?
878
00:52:59,210 --> 00:52:59,690
¿Qué es eso?
879
00:53:01,070 --> 00:53:02,950
¡Una declaración más detallada!
880
00:53:02,950 --> 00:53:04,370
¿Entonces dijeron que no nos afecta?
881
00:53:04,430 --> 00:53:06,490
¿Entregarle el niño a Galactus nos salvaría?
882
00:53:07,950 --> 00:53:09,670
¡No nos pueden dejar sin...
883
00:53:09,670 --> 00:53:11,030
¡Al menos respondan esto!
884
00:53:12,330 --> 00:53:13,774
¿Estamos a salvo?
885
00:53:14,770 --> 00:53:16,200
¿Qué si estamos a salvo?
886
00:53:16,321 --> 00:53:17,374
¡Sí!
887
00:53:20,360 --> 00:53:21,901
No lo sé.
888
00:53:22,720 --> 00:53:23,492
¿No sabe?
889
00:53:23,615 --> 00:53:24,180
¿Eso qué significa?
890
00:53:24,420 --> 00:53:24,860
¿No lo saben?
891
00:53:26,560 --> 00:53:28,161
¿Cómo que no lo saben?
892
00:53:45,490 --> 00:53:46,490
Lo lamento.
893
00:53:47,252 --> 00:53:48,515
Le he fallado.
894
00:53:49,546 --> 00:53:51,330
Necesito al niño.
895
00:53:52,090 --> 00:53:53,990
Debo tener al niño.
896
00:53:56,030 --> 00:53:58,290
Pero solo es un bebé.
897
00:54:03,780 --> 00:54:07,590
Él es un ser con poder infinito.
898
00:54:08,110 --> 00:54:11,130
Eso le da la fuerza para absorber mi...
899
00:54:11,130 --> 00:54:16,770
hambre, y permitirme descansar al fin.
900
00:54:18,622 --> 00:54:19,370
¿Pero cuánto tiempo tenemos?
901
00:54:19,390 --> 00:54:20,390
¿Qué vamos a hacer cuando lleguen?
902
00:54:20,510 --> 00:54:21,010
¿Y la nave?
903
00:54:21,210 --> 00:54:22,710
Le disparamos y asunto resuelto.
904
00:54:22,730 --> 00:54:23,610
No puedes dispararle.
905
00:54:23,750 --> 00:54:25,030
No sirven las armas convencionales.
906
00:54:25,090 --> 00:54:25,850
Podríamos irnos.
907
00:54:25,990 --> 00:54:26,410
¿Irnos?
908
00:54:26,550 --> 00:54:27,610
Y alejarlo de la Tierra.
909
00:54:27,870 --> 00:54:28,870
Somos más rápidos que él.
910
00:54:28,930 --> 00:54:29,930
No más que el heraldo.
911
00:54:30,530 --> 00:54:31,790
-Les llevamos ventaja.
-Solo eso tenemos.
912
00:54:32,170 --> 00:54:34,710
Y aun así él puede comerse la Tierra.
913
00:54:34,790 --> 00:54:37,850
Reed, ¿quieres explicarnos lo que tienes?
914
00:54:38,830 --> 00:54:39,490
¿Lo que tengo?
915
00:54:40,070 --> 00:54:41,067
Sí.
916
00:54:41,730 --> 00:54:42,950
Es que no tengo nada.
917
00:54:43,550 --> 00:54:43,990
¿Nada?
918
00:54:44,370 --> 00:54:45,356
¿Dijiste nada?
919
00:54:45,456 --> 00:54:48,156
Analicé las muestras que tomó
H.E.R.B.I.E. de Galactus y su nave.
920
00:54:48,894 --> 00:54:50,730
Toda la evidencia sugiere
que precede a nuestro...
921
00:54:50,730 --> 00:54:52,190
universo, a nuestra realidad.
922
00:54:52,550 --> 00:54:55,554
Ni en 10 años entendería su composición,
ya no digan su existencia.
923
00:54:55,653 --> 00:54:56,570
¿O sea que hablamos de un Dios?
924
00:54:56,630 --> 00:54:59,503
Hablo de un ser que va más allá
de nuestra experiencia.
925
00:55:00,109 --> 00:55:01,896
Una vida sin explicación.
926
00:55:02,012 --> 00:55:03,630
Y está viendo en Franklin a un sucesor...
927
00:55:03,630 --> 00:55:06,210
que posee una especie de poder cósmico.
928
00:55:06,310 --> 00:55:07,050
Es imposible.
929
00:55:07,290 --> 00:55:08,370
Hiciste los análisis.
930
00:55:08,610 --> 00:55:10,573
Sí, pero no me dicen lo
que puede ser o no.
931
00:55:10,773 --> 00:55:11,330
No sé lo que viene.
932
00:55:11,450 --> 00:55:12,650
Ya no puedo asegurar nada.
933
00:55:13,430 --> 00:55:14,130
No tengo nada.
934
00:55:14,950 --> 00:55:15,770
¡No tengo nada!
935
00:55:17,810 --> 00:55:23,830
Si pudiéramos resolver algo,
cualquier eslabón de la cadena,
936
00:55:24,957 --> 00:55:26,510
la E es del esfuerzo, la R...
937
00:55:26,510 --> 00:55:28,330
es la palanca conectada al esfuerzo, la L...
938
00:55:28,330 --> 00:55:29,750
es la carga, la R es la palanca...
939
00:55:29,750 --> 00:55:31,730
conectada a la carga,
Arquímedes, la ley de...
940
00:55:31,730 --> 00:55:34,150
la palanca, denme una
palanca y un punto...
941
00:55:34,150 --> 00:55:35,810
de apoyo y voy a mover la tierra.
942
00:55:37,550 --> 00:55:38,410
Necesito una palanca.
943
00:55:38,530 --> 00:55:39,830
¿Quieres traducir eso que dijo?
944
00:55:39,890 --> 00:55:43,412
Sí, resolver un problema pequeño
resuelve el grande con Galactus.
945
00:55:43,612 --> 00:55:44,270
Sí, sí.
946
00:55:44,590 --> 00:55:45,465
Ya oyeron.
947
00:55:45,630 --> 00:55:46,630
A buscar palancas.
948
00:55:46,831 --> 00:55:47,661
Sí.
949
00:55:50,885 --> 00:55:52,590
Se supone que duermas cuando el bebé duerme.
950
00:55:53,410 --> 00:55:55,790
Estuve informándome.
951
00:55:57,757 --> 00:55:59,820
¿Cree que el bebé alguna vez duerme?
952
00:56:02,360 --> 00:56:03,571
Es una bendición.
953
00:56:07,182 --> 00:56:08,396
Es una bendición.
954
00:56:11,475 --> 00:56:13,019
Te voy a enseñar algo.
955
00:56:13,330 --> 00:56:14,550
¿Qué quieres enseñarme?
956
00:56:14,677 --> 00:56:15,290
Es bueno, lo prometo.
957
00:56:15,310 --> 00:56:16,430
Es que apenas dormí anoche.
958
00:56:16,750 --> 00:56:17,390
Ay, pobrecita.
959
00:56:17,470 --> 00:56:20,237
No es que hayas escogido esto de ser
mamá y así.
960
00:56:20,437 --> 00:56:21,098
-Johnny, me muero de sueño.
-Siéntate.
961
00:56:21,205 --> 00:56:22,802
-Tengo que enseñarte algo.
-Tu ponte esto.
962
00:56:22,953 --> 00:56:24,708
A ver. Eso. Ahí está.
963
00:56:24,908 --> 00:56:27,031
-Ay, Johnny huele feo.
-Son feromonas.
964
00:56:27,160 --> 00:56:27,610
Relájate.
965
00:56:27,970 --> 00:56:28,170
¿Ya está?
966
00:56:28,910 --> 00:56:30,410
Activo la cámara del casco.
967
00:56:36,530 --> 00:56:38,203
Es una bendición.
968
00:56:38,631 --> 00:56:41,423
Significa muere con los tuyos.
969
00:56:46,393 --> 00:56:47,080
¿Ves?
970
00:56:47,243 --> 00:56:48,790
Te dije que ya lo había oído.
971
00:56:50,515 --> 00:56:55,405
Ahora, tenemos una oración traducida y
podemos descifrar que significa lo demás.
972
00:56:55,605 --> 00:56:56,850
Pues si Reed inventa un algoritmo.
973
00:56:56,890 --> 00:56:58,210
Su cerebrote está ocupado.
974
00:56:58,570 --> 00:56:59,430
Sé que puedo hacerlo.
975
00:56:59,790 --> 00:57:01,770
Una piedra de Rosetta que le va a...
976
00:57:01,770 --> 00:57:03,910
dar su palanca de Arquímedes.
977
00:57:04,510 --> 00:57:04,830
¿Ves?
978
00:57:05,750 --> 00:57:07,390
Sé hacer referencias antiguas.
979
00:57:13,015 --> 00:57:13,715
PODER CÓSMICO
-Quédate.
980
00:57:14,820 --> 00:57:16,560
Eso es que había importado.
981
00:57:21,574 --> 00:57:22,445
NO SE ENCONTRARON ANOMALÍAS
982
00:57:24,263 --> 00:57:25,241
ANALIZANDO COMPUESTOS
EXTRANJEROS
983
00:57:35,764 --> 00:57:38,200
Los Cuatro Fantásticos han
verificado que una nave...
984
00:57:38,200 --> 00:57:42,240
desconocida, probablemente de Galactus,
acaba de pasar Júpiter.
985
00:57:42,860 --> 00:57:47,103
Continúa el cierre de instituciones
financieras debido a manifestantes furiosos.
986
00:57:47,303 --> 00:57:51,262
El recién formado culto a Galactus
planea escalar el Monte Everest.
987
00:57:51,740 --> 00:57:56,115
Hoy los ánimos encendidos causaron
un brote de violencia en el centro de Londres.
988
00:57:56,519 --> 00:58:01,295
Mientras el mundo entero se pregunta:
¿Cuál va a ser nuestro destino?
989
00:58:03,483 --> 00:58:04,998
Hey, ¿y nosotros qué?
990
00:58:05,940 --> 00:58:07,582
También tenemos familias.
991
00:58:09,215 --> 00:58:11,140
Oigan, las cosas se están empeorando.
992
00:58:11,720 --> 00:58:15,097
En mi opinión, no tienen un plan
para vencer a Galactus.
993
00:58:15,297 --> 00:58:17,720
Ahora, como sociedad, tenemos
que enfrentar la idea...
994
00:58:17,720 --> 00:58:20,400
de que Los Cuatro Fantásticos
podrían salvarnos hoy.
995
00:58:20,560 --> 00:58:22,280
Pero ellos eligen no hacerlo.
996
00:58:22,440 --> 00:58:22,680
Exacto.
997
00:58:22,740 --> 00:58:24,500
El concepto es muy simple.
998
00:58:24,880 --> 00:58:29,679
Reed Richards y Sue Storm entregan a su
bebé y así todos vivimos.
999
00:58:29,879 --> 00:58:30,160
Una vida...
1000
00:58:48,361 --> 00:58:49,199
Entréguenlo al bebé.
1001
00:58:52,040 --> 00:58:53,263
Están asustados.
1002
00:58:53,426 --> 00:58:54,402
¿Y quién no está asustado?
1003
00:58:55,109 --> 00:58:57,954
Eso es aterrador.
1004
00:58:58,066 --> 00:58:58,722
¿Por qué?
1005
00:58:58,844 --> 00:58:59,880
No pueden dañarnos.
1006
00:59:00,200 --> 00:59:01,620
Nos asusta porque nos odian.
1007
00:59:02,340 --> 00:59:03,720
Creen que van a morir y nos odian...
1008
00:59:03,720 --> 00:59:05,581
por eso y odian a Franklin.
1009
00:59:07,063 --> 00:59:10,198
Y tal vez tengan razón porque aún no
tenemos un plan que funcione.
1010
00:59:10,729 --> 00:59:11,600
El reloj no se detiene.
1011
00:59:12,260 --> 00:59:14,916
Y su plan es lógico, es matemático,
1012
00:59:15,061 --> 00:59:18,173
es ético y está disponible.
1013
00:59:19,786 --> 00:59:20,747
¿Qué estás insinuando?
1014
00:59:21,396 --> 00:59:25,664
Amor, no insinúo nada.
1015
00:59:39,154 --> 00:59:40,169
Ay, amor,
1016
00:59:40,289 --> 00:59:41,875
ya bebé, no llores.
1017
00:59:47,838 --> 00:59:49,227
Ben se equivoca.
1018
00:59:50,029 --> 00:59:52,093
Siempre hay quien puede hacernos daño.
1019
00:59:53,420 --> 00:59:55,573
Sue, por favor, escucha.
1020
00:59:56,297 --> 00:59:58,779
Jamás le daría el bebé a Galactus,
no me atrevería.
1021
00:59:58,890 --> 01:00:00,973
¿Matemático, ético, disponible?
1022
01:00:01,726 --> 01:00:03,508
Oye, qué fácil para ti decir eso.
1023
01:00:03,656 --> 01:00:04,451
No significa nada.
1024
01:00:04,552 --> 01:00:07,471
Significa que conozco cómo funciona
tu mente. Obvio lo pensaste.
1025
01:00:08,228 --> 01:00:10,732
Fue algo que consideraste en pensar
en la respuesta.
1026
01:00:10,860 --> 01:00:11,951
Y al final no es nada.
1027
01:00:13,218 --> 01:00:14,635
Sue, mi trabajo es pensar en lo más...
1028
01:00:14,751 --> 01:00:16,312
terrible para que eso
terrible no pase.
1029
01:00:16,428 --> 01:00:18,885
Ese no nuestro trabajo Reed.
Así eres tú.
1030
01:00:21,085 --> 01:00:25,867
Así soy es verdad.
No tengo sueños positivos.
1031
01:00:26,803 --> 01:00:31,554
Imagino las peores posibilidades
en mi mente para idear...
1032
01:00:31,650 --> 01:00:34,288
cómo destruirlas primero para
que no dañen a alguien más.
1033
01:00:34,416 --> 01:00:36,469
¿Y sabes qué? a veces a veces...
1034
01:00:36,573 --> 01:00:38,867
tú siendo tú... me lastima.
1035
01:00:43,056 --> 01:00:44,189
No era mi intención.
1036
01:00:49,891 --> 01:00:51,048
Ya voy, ya voy.
1037
01:00:51,571 --> 01:00:52,395
Ya.
1038
01:00:53,650 --> 01:00:54,358
Ya.
1039
01:00:56,583 --> 01:00:59,144
Cariño, voy a resolver esto.
Te juro que lo voy a arreglar.
1040
01:01:09,504 --> 01:01:13,250
No sabemos lo que es,
o en qué se va a convertir.
1041
01:01:15,810 --> 01:01:17,978
Pero no pienso darle a mi bebé.
1042
01:01:19,090 --> 01:01:22,817
LA FUNDACIÓN DEL FUTURO
1043
01:01:40,058 --> 01:01:41,562
Son unos egoístas.
1044
01:01:49,495 --> 01:01:50,878
¿Cómo puedes traerlo?
1045
01:01:52,661 --> 01:01:54,731
Les voy a presentar a alguien especial.
1046
01:01:56,057 --> 01:02:01,720
Él es nuestro hijo Franklin.
Han hablado mucho sobre él.
1047
01:02:07,153 --> 01:02:10,814
Muchos de ustedes me conocen
bien, conocen mi historia.
1048
01:02:11,007 --> 01:02:11,980
Cuando Johnny y yo éramos niños...
1049
01:02:11,980 --> 01:02:13,977
nuestros padres se accidentaron.
1050
01:02:15,225 --> 01:02:20,409
Papá manejaba y sobrevivió,
pero mamá no lo logró.
1051
01:02:20,922 --> 01:02:23,300
Sé que se siente ser parte
de una familia que se...
1052
01:02:23,300 --> 01:02:27,450
hizo pedazos. Nuestro padre
no siempre fue tan bueno...
1053
01:02:27,565 --> 01:02:29,722
pero quería hacerlo. Hizo lo que pudo.
1054
01:02:30,139 --> 01:02:32,974
Quería que estuviéramos juntos
porque las familias así son.
1055
01:02:34,242 --> 01:02:37,094
Se trata de pelear por algo más
importante que uno.
1056
01:02:37,880 --> 01:02:40,812
De hacer conexión con algo
más importante que uno.
1057
01:03:00,127 --> 01:03:02,656
De tener algo más importante que uno.
1058
01:03:03,583 --> 01:03:07,815
Y nosotros cuatro ya tenemos todo eso
porque los tenemos a ustedes.
1059
01:03:11,185 --> 01:03:16,435
Mamá siempre me decía esto: "Susy
por ti, movería el cielo y tierra".
1060
01:03:18,306 --> 01:03:20,269
Y es lo que haríamos por ustedes.
1061
01:03:24,760 --> 01:03:28,344
No voy a sacrificar a mi
hijo por este mundo.
1062
01:03:30,610 --> 01:03:34,308
Pero me niego a sacrificar
este mundo para salvarlo.
1063
01:03:38,189 --> 01:03:40,036
Vamos a enfrentar esto juntos.
1064
01:03:40,830 --> 01:03:44,761
Vamos a combatir juntos,
y vamos a vencerlo juntos.
1065
01:03:45,449 --> 01:03:46,627
Como una familia.
1066
01:03:53,546 --> 01:03:55,034
Como una familia.
1067
01:03:58,163 --> 01:04:02,444
Arquímedes. La ley de la palanca.
1068
01:04:02,557 --> 01:04:04,410
Denme una palanca y
un punto de apoyo y...
1069
01:04:04,410 --> 01:04:07,772
voy a mover la tierra. Vamos
a mover el cielo y la tierra.
1070
01:04:09,127 --> 01:04:10,622
Bueno, sólo la tierra.
1071
01:04:11,061 --> 01:04:16,215
-Sue, lo resolviste.
-¿Lo hice?
1072
01:04:16,340 --> 01:04:16,768
Así es.
1073
01:04:16,887 --> 01:04:21,484
Vamos a mover la tierra a otra parte
donde Galactus jamás nos encuentre.
1074
01:04:22,514 --> 01:04:23,071
¿Cómo?
1075
01:04:24,020 --> 01:04:26,763
Bueno, ya tenemos la palanca. El puente.
1076
01:04:27,381 --> 01:04:30,478
-¿El puente es un prototipo no?
-Moviste un huevo algunos metros.
1077
01:04:30,678 --> 01:04:32,184
¿Puedes hacer eso con un planeta?
1078
01:04:32,301 --> 01:04:34,339
No tenemos más opciones.
Vamos a hacer que funcione.
1079
01:04:34,446 --> 01:04:35,932
Podemos hacer que funcione.
1080
01:04:37,906 --> 01:04:39,527
El Cielo y la Tierra.
1081
01:04:45,637 --> 01:04:49,521
Tenemos un reporte especial.
Un anuncio del Doctor Reed Richards.
1082
01:04:49,819 --> 01:04:53,132
Como van a ver ahora resolvimos
la física de la teletransportación.
1083
01:04:59,309 --> 01:05:01,107
CIENCIA FANTÁSTICA
-H.E.R.B.I.E.
1084
01:05:02,881 --> 01:05:05,544
La diferencia entre un planeta
y un huevo sólo es la escala.
1085
01:05:06,810 --> 01:05:11,495
De manera inmediata crearemos puentes
de teletransportación en todo el planeta.
1086
01:05:11,682 --> 01:05:15,210
Van a estar sincronizados e interconectados.
Serán capaces de transportar...
1087
01:05:15,210 --> 01:05:19,896
a nuestro planeta a un nuevo sistema solar
a un margen del 2% de la zona inhabitable.
1088
01:05:20,285 --> 01:05:22,953
-Pero más importante lejos de Galactus...
TRANSPORTANDO... LLEGADA
1089
01:05:23,105 --> 01:05:25,502
donde no podrá encontrarnos
en millones de años.
1090
01:05:25,702 --> 01:05:27,650
El tiempo no está de nuestro lado.
1091
01:05:27,650 --> 01:05:31,004
Le pido al mundo que nos apoye con los
materiales que necesitamos.
1092
01:05:31,149 --> 01:05:35,288
-Plutonio 239.
-Plutonio, ¿tuviste si o no?
1093
01:05:35,618 --> 01:05:37,230
Pónganme atención.
1094
01:05:37,030 --> 01:05:39,142
Como mi padre solía decir: Si no saben qué...
1095
01:05:39,296 --> 01:05:42,039
hacer, agarren una pala máquinas listas.
1096
01:05:42,165 --> 01:05:43,475
Hay un puente que construir.
1097
01:05:48,823 --> 01:05:53,917
En las últimas 36 horas hemos presenciado
una colaboración histórica entre todos los...
1098
01:05:54,054 --> 01:05:57,413
países, como jamás se había visto
antes en el mundo.
1099
01:06:02,071 --> 01:06:05,241
La nave de Galactus atraviesa
nuestro sistema solar...
1100
01:06:05,365 --> 01:06:08,481
y el milagro de los Cuatro Fantásticos,
pende de un hilo.
1101
01:06:08,601 --> 01:06:11,180
Por eso les pedimos toda la ayuda posible.
1102
01:06:11,180 --> 01:06:14,561
Si hay algo en lo que destacan,
es hora de que apoyen a su planeta.
1103
01:06:22,593 --> 01:06:26,103
Tenemos reportes de que
Galactus ha cruzado Marte.
1104
01:06:28,738 --> 01:06:29,911
H.E.R.B.I.E. graba esto.
1105
01:06:38,153 --> 01:06:39,957
Requiere demasiada energía.
1106
01:06:41,228 --> 01:06:45,724
Tripliqué el consumo para que funcionara
y agote la red eléctrica de la ciudad en 2 segundos.
1107
01:06:45,849 --> 01:06:48,149
Para hacer esto no alcanza
la energía del mundo.
1108
01:06:48,311 --> 01:06:50,644
Tendría que apagar todas
las luces del planeta.
1109
01:06:51,760 --> 01:06:52,970
¿Por cuánto tiempo?
1110
01:06:53,853 --> 01:06:56,533
Considera que todavía hay
que terminar los puentes.
1111
01:06:56,679 --> 01:06:58,695
¿Cuánto tiempo tenemos
que ahorrar energía?
1112
01:07:00,556 --> 01:07:02,916
-Haremos sacrificios.
TOQUE DE QUEDA DESDE LAS 8PM
1113
01:07:03,480 --> 01:07:06,482
Tenemos que ahorrar energía a una
escala que jamás hemos intentado.
1114
01:07:07,312 --> 01:07:10,473
Bien dicho H.E.R.B.I.E., toda la energía.
1115
01:07:11,319 --> 01:07:13,771
El toque de queda mundial de
energía sólo funcionará...
1116
01:07:13,882 --> 01:07:16,399
si todos ponen de su parte
para conservar electricidad.
1117
01:07:22,382 --> 01:07:26,336
-Rasúrate bien.
-Si, es culpa del toque de queda.
1118
01:07:26,683 --> 01:07:28,031
Ya no voy a ser el guapo Ben.
1119
01:07:30,304 --> 01:07:31,336
Una barba no está mal.
1120
01:07:32,874 --> 01:07:34,109
¿Sigo guapo?
1121
01:07:35,694 --> 01:07:37,658
La construí para ver como eras.
1122
01:07:38,341 --> 01:07:43,870
Y es que muchos padres quieren que sus
hijos sean idénticos a ellos en todo.
1123
01:07:44,760 --> 01:07:45,978
Por dentro y por fuera.
1124
01:07:47,481 --> 01:07:50,957
Pero yo no quiero que
te parezcas a mí.
1125
01:07:54,609 --> 01:07:56,768
Algo en mí está muy mal desde siempre.
1126
01:08:01,652 --> 01:08:05,923
Entre más te observo,
menos entiendo.
1127
01:08:07,146 --> 01:08:09,788
Y entre menos entiendo,
mucho más miedo me da.
1128
01:08:11,866 --> 01:08:15,242
¿Te digo algo? Mejor ya no me atormento.
1129
01:08:18,190 --> 01:08:22,289
Ahora tú vas a decirme quién eres.
Y si quieres decírmelo ahora...
1130
01:08:22,403 --> 01:08:26,417
me serviría mucho, en especial si eres
un Dios espacial todopoderoso.
1131
01:08:26,572 --> 01:08:29,258
Si lo eres es algo que me
gustaría saber de una vez.
1132
01:08:34,104 --> 01:08:34,885
Ay, no.
1133
01:08:35,768 --> 01:08:39,706
Te hiciste pis. ¡Qué buen niño eres!
1134
01:08:49,738 --> 01:08:50,615
Gracias amigo.
1135
01:08:57,544 --> 01:08:58,936
Sé que va a funcionar.
1136
01:09:00,767 --> 01:09:01,953
Tiene que...
1137
01:09:34,453 --> 01:09:35,672
Si.
1138
01:09:36,944 --> 01:09:36,230
Si.
1139
01:09:40,138 --> 01:09:41,649
Ya voy, ya voy, ya voy.
1140
01:09:43,047 --> 01:09:43,794
Oigan...
1141
01:09:44,311 --> 01:09:47,864
-les tengo una nueva pista.
-Hay que mover un planeta Johnny.
1142
01:09:47,970 --> 01:09:50,977
Si Johnny, somos 4. Los 4 Fantásticos.
1143
01:09:51,135 --> 01:09:53,129
-Movamos el planeta.
-Tu barba rockea.
1144
01:09:53,250 --> 01:09:54,784
¿Verdad? Gracias.
1145
01:09:55,471 --> 01:09:56,661
Te copio Delhi.
1146
01:10:00,350 --> 01:10:01,588
Si, te copio Londres.
1147
01:10:03,212 --> 01:10:04,249
Te copio París.
1148
01:10:04,860 --> 01:10:05,962
Lima, ¿me copian?
1149
01:10:06,077 --> 01:10:07,105
¿Copio Roma?
1150
01:10:07,260 --> 01:10:08,053
Te copio Delhi.
1151
01:10:08,174 --> 01:10:09,575
Te copio Viena.
1152
01:10:09,699 --> 01:10:10,937
Te copio Praga.
1153
01:10:12,175 --> 01:10:13,470
Te copio Chicago.
1154
01:10:14,389 --> 01:10:15,930
Listos para la cuenta.
1155
01:10:17,159 --> 01:10:18,068
Aquí vamos.
1156
01:10:19,506 --> 01:10:20,196
Inicio.
1157
01:10:20,995 --> 01:10:26,891
20, 19, 18, 17,
1158
01:10:27,260 --> 01:10:32,413
16, 15, 14,
1159
01:10:32,547 --> 01:10:37,509
13, 12, 11,
1160
01:10:37,652 --> 01:10:42,380
10, 9, 8,
1161
01:10:42,518 --> 01:10:44,230
-7, 6...
CUENTA REGRESIVA
1162
01:10:46,112 --> 01:10:46,711
¿Eso qué es?
1163
01:10:46,864 --> 01:10:47,543
¿Oigan qué pasa?
1164
01:11:13,822 --> 01:11:18,741
-Se dirige hacia este puente
-No, quiere llevarse a Franklin.
1165
01:11:20,634 --> 01:11:22,491
-No te dejaré.
-¡Hay que sellar el edificio!
1166
01:11:25,086 --> 01:11:25,852
¡Alto!
1167
01:11:25,991 --> 01:11:27,322
¿Dónde está Johnny?
1168
01:11:39,823 --> 01:11:40,550
TRANSMISIÓN
1169
01:12:17,353 --> 01:12:19,325
Entiendes estos mensajes.
1170
01:12:20,764 --> 01:12:23,154
¿Conoces mi lengua?
1171
01:12:23,595 --> 01:12:25,892
Sabemos todo sobre ti.
1172
01:12:27,592 --> 01:12:28,820
Shalla-Bal.
1173
01:12:30,254 --> 01:12:32,305
¿Cómo conoces ese nombre?
1174
01:12:32,736 --> 01:12:34,125
Y de dónde sacaste esto?
1175
01:12:35,804 --> 01:12:38,129
Muere con el tuyo.
1176
01:12:38,578 --> 01:12:41,340
¿Cómo? Con trabajo sabe
hablar como nosotros.
1177
01:12:41,983 --> 01:12:49,090
23 transmisiones, todas en tu idioma.
Y todas vienen del planeta Zenn-La.
1178
01:12:50,803 --> 01:12:51,861
Tu hogar.
1179
01:12:54,182 --> 01:13:00,712
Te estaban buscando, para agradecerte.
Una vez que traduje una frase.
1180
01:13:00,863 --> 01:13:05,249
Fue suficiente para entender
parte de tu historia.
1181
01:13:06,390 --> 01:13:09,979
Eras una especie de
científica o astrónoma.
1182
01:13:11,940 --> 01:13:14,778
Al llegar Galactus te ofreciste a
servirlo como su exploradora.
1183
01:13:14,924 --> 01:13:16,259
Si perdonaba a tu planeta.
1184
01:13:17,407 --> 01:13:19,430
¿Fue para salvar a tu familia?
1185
01:13:41,834 --> 01:13:44,166
Y él te convirtió en esto:
1186
01:13:47,420 --> 01:13:49,403
Shalla-Bal.
1187
01:13:50,461 --> 01:13:54,233
Eso eran mensajes del único
planeta que Galactus dejó vivir.
1188
01:13:54,382 --> 01:13:59,912
Tu planeta. Los demás no
tuvieron tanta suerte.
1189
01:14:03,095 --> 01:14:05,166
¿A cuántos de ellos recuerdas Shalla-Bal?
1190
01:14:06,006 --> 01:14:10,430
Próxima Delphos, Xeigoth.
¿Recuerdas a Polaris?
1191
01:14:12,905 --> 01:14:15,334
Ellos también suplicaron piedad.
1192
01:14:17,109 --> 01:14:20,003
Llevaste a Galactus a
todos estos planetas.
1193
01:14:20,710 --> 01:14:24,969
Y ahora lo vas a traer a mi hogar.
1194
01:14:25,110 --> 01:14:26,690
¡A mi familia!
1195
01:14:44,085 --> 01:14:49,018
Trato de salvar a mi mundo,
es todo. Igual que tú.
1196
01:14:54,422 --> 01:14:56,990
Entonces dame al niño.
1197
01:14:56,990 --> 01:14:59,207
Si fuera mayor se entregaría él mismo.
1198
01:15:00,908 --> 01:15:09,213
-Igual que yo.
-Entonces, llévame. Llévame. No a él.
1199
01:15:11,549 --> 01:15:17,225
-Déjame hacer el sacrificio.
-A ti no te corresponde.
1200
01:15:17,757 --> 01:15:22,199
-Pues quédate y ayúdanos.
-Nadie lo salvará.
1201
01:15:23,698 --> 01:15:27,060
Tomen al niño y dejen morir a este planeta.
1202
01:15:28,033 --> 01:15:31,168
Tal vez vivan lo suficiente para perdonarse.
1203
01:15:40,600 --> 01:15:43,420
-Johnny, eso fue increíble.
-¿Si pero al final sirvió?
1204
01:15:43,420 --> 01:15:47,280
-Salvaste a Franklin. Claro que sirvió.
-¿Reed?
1205
01:15:49,080 --> 01:15:50,300
Nosotros no huiremos, ¿verdad?
1206
01:15:51,420 --> 01:15:53,080
No, no, claro que no.
1207
01:15:55,928 --> 01:15:57,384
Nosotros no.
1208
01:16:05,382 --> 01:16:08,810
Si, aquí también. Solo denos un
segundo, gracias.
1209
01:16:08,950 --> 01:16:10,553
Si, aquí Johnny Storm, ¿me oyen?
1210
01:16:10,716 --> 01:16:12,790
La línea está ocupada, perdón.
1211
01:16:12,790 --> 01:16:13,511
Ya sé, ¿Qué dijo?
1212
01:16:15,131 --> 01:16:15,950
Espera Londres.
1213
01:16:19,612 --> 01:16:21,140
Espera París, un momento.
1214
01:16:21,268 --> 01:16:23,239
-La línea no se oye.
-Hay un error.
1215
01:16:40,316 --> 01:16:45,513
-Tenemos que hacer que venga.
-Claro entiendo, puedo esperar.
1216
01:16:48,942 --> 01:16:49,956
Yo le devuelvo la llamada.
1217
01:16:50,076 --> 01:16:53,143
Tenemos que hacer que Galactus venga.
-Ya vuelvo, por favor espere.
1218
01:16:54,286 --> 01:16:55,667
-Ahora lo llamo.
-Un segundo.
1219
01:16:56,501 --> 01:16:57,194
Reed.
1220
01:16:57,658 --> 01:16:59,597
¿En serio quieres que Galactus venga?
1221
01:16:59,737 --> 01:17:02,459
Pensé que habíamos hecho esto
justo para evitar que viniera.
1222
01:17:02,604 --> 01:17:04,468
Escúcheme, tenemos que
separarlo de su nave.
1223
01:17:04,611 --> 01:17:07,531
Tenemos que traerlo aquí,
a Times Square.
1224
01:17:07,647 --> 01:17:08,766
¿Y luego qué?
1225
01:17:08,909 --> 01:17:11,559
Y luego, en vez de mudar todo un
planeta lejos de un gigante...
1226
01:17:12,919 --> 01:17:15,116
vamos a enviar al gigante
lejos del planeta.
1227
01:17:15,261 --> 01:17:18,796
Si concentramos las redes de
energía de toda la costa este...
1228
01:17:18,940 --> 01:17:20,894
al último puente que nos queda...
1229
01:17:21,032 --> 01:17:26,605
y lo cargamos totalmente. Podemos
mantener abierto el portal, por...
1230
01:17:36,199 --> 01:17:38,569
-37 segundos.
-¿37?
1231
01:17:38,685 --> 01:17:42,110
Es muy poco tiempo para echar a un
Dios espacial del planeta.
1232
01:17:42,251 --> 01:17:42,823
Si, es cierto.
1233
01:17:42,929 --> 01:17:44,121
¿A dónde lo enviaríamos?
1234
01:17:44,849 --> 01:17:45,972
A los confines del universo.
1235
01:17:46,110 --> 01:17:47,420
Sin una nave estará varado ahí.
1236
01:17:47,557 --> 01:17:49,790
¿Cómo esperas atraer a Galactus
a Times Square?
1237
01:17:49,879 --> 01:17:52,832
¿Cómo empujamos a un gigante a través
de un puente grande?
1238
01:17:56,578 --> 01:17:58,478
Todavía no resuelvo esa parte.
1239
01:18:02,532 --> 01:18:03,484
Si lo hiciste.
1240
01:18:04,579 --> 01:18:05,340
¿Qué hizo?
1241
01:18:06,506 --> 01:18:08,030
Tenemos que usar lo único
que quiere Galactus.
1242
01:18:08,342 --> 01:18:11,338
-No, sé que hay otra opción.
-¿De qué están hablando?
1243
01:18:11,487 --> 01:18:13,186
-No puedes, no encontraste ninguna opción.
-Lo haré.
1244
01:18:13,688 --> 01:18:15,675
-Solo existe una opción.
-Ya, ¿de qué están hablando?
1245
01:18:18,298 --> 01:18:23,434
-Tenemos que usar a Franklin.
-Si.
1246
01:18:24,125 --> 01:18:25,696
¿Quieren usar al bebé?
1247
01:18:29,290 --> 01:18:31,254
Lo usarían como carnada, ¿verdad?
1248
01:18:31,395 --> 01:18:33,130
-No.
-¿Ese es tu plan?
1249
01:18:33,265 --> 01:18:35,349
No, no es solo mi plan, es nuestro plan.
1250
01:18:35,514 --> 01:18:37,370
-Es el único plan.
-Pues no es mi plan.
1251
01:18:37,519 --> 01:18:38,983
-Odio este plan.
-Es un pésimo plan.
1252
01:18:39,084 --> 01:18:40,586
A ver, más bien es un estúpido plan.
1253
01:18:40,735 --> 01:18:42,136
¿Por qué no incendió su nave y ya?
1254
01:18:42,278 --> 01:18:44,356
Ese sí es un plan. Reed,
¿estás loco o qué?
1255
01:18:44,250 --> 01:18:48,490
-Estamos hablando de tu hijo.
-Ya sé. Sí,
1256
01:18:48,590 --> 01:18:49,870
ya sé ¡Ya sé, ya sé!
1257
01:19:19,364 --> 01:19:22,795
Creí que sería la obra más hermosa que
hubiéramos construido.
1258
01:19:25,239 --> 01:19:26,918
Ahora se siente aterradora.
1259
01:19:28,223 --> 01:19:33,086
¿Puede ser hermosa otra vez?
Todo volverá a serlo.
1260
01:19:43,381 --> 01:19:44,715
Tiene rato que se fueron.
1261
01:19:46,485 --> 01:19:52,468
-Johnny, ve a ver si ya regresaron.
-Tengo cero ganas de ir.
1262
01:19:53,806 --> 01:19:56,400
-Pues yo menos quiero ir.
-Yo tampoco quiero ir.
1263
01:19:56,400 --> 01:19:57,980
-Gracias por que vas a ir.
-De nada.
1264
01:19:58,300 --> 01:20:00,460
Así quería agradecerte
que te levantes y vayas.
1265
01:20:00,748 --> 01:20:01,719
Ni loco me levanto.
1266
01:20:01,900 --> 01:20:03,766
-Par de, inútiles.
-¡Qué susto!
1267
01:20:04,439 --> 01:20:06,052
No hagas eso, me matas cuando lo haces.
1268
01:20:06,197 --> 01:20:09,554
-A mí también.
-Arriba, analicemos los detalles.
1269
01:20:11,201 --> 01:20:14,140
-No me gusta cuando lo hace.
-Es que me da ñañaras que aparezcan de pronto...
1270
01:20:16,440 --> 01:20:17,093
de la nada.
1271
01:20:19,030 --> 01:20:23,931
A prueba de bombas, de golpes y
también de radiación.
1272
01:20:27,660 --> 01:20:30,136
Franklin va a estar aquí
cuando llegue Galactus.
1273
01:20:31,508 --> 01:20:34,883
¿De qué lado va a llegar Galactus
cuando venga por él?
1274
01:20:36,057 --> 01:20:39,610
Puede venir de cualquier parte,
pero cuando cruce esas líneas,
1275
01:20:40,430 --> 01:20:41,099
lo activamos.
1276
01:20:42,897 --> 01:20:45,121
Estamos en el centro de la ciudad.
1277
01:20:45,897 --> 01:20:47,881
Rodeados de cientos de edificios...
1278
01:20:47,997 --> 01:20:51,307
de departamentos. Sin importar
por donde llegue,
1279
01:20:51,442 --> 01:20:53,998
va a arrasar con miles y miles de familias.
1280
01:20:55,659 --> 01:20:57,814
Tengo una idea que van a odiar.
1281
01:21:01,943 --> 01:21:07,195
Miren, pero que avanzado.
Entonces, supongo que este es...
1282
01:21:07,343 --> 01:21:09,610
el lugar donde se hacen las salchichas.
1283
01:21:10,778 --> 01:21:13,235
Creo que prefiero tratar de
robar las salchichas.
1284
01:21:13,374 --> 01:21:18,448
-Por favor, no toques.
-Lo puedo arreglar.
1285
01:21:20,150 --> 01:21:21,067
Harvey.
1286
01:21:21,267 --> 01:21:22,843
¿Cómo estás, amiguito robot?
1287
01:21:23,689 --> 01:21:25,528
¿Le puedes bajar un poco a la luz?
1288
01:21:27,616 --> 01:21:30,483
Harvey, queremos pedirte un favor.
1289
01:21:30,617 --> 01:21:34,528
Sea lo que sea, me gustaría que este
señor sea quien lo pida.
1290
01:21:34,648 --> 01:21:37,244
Es que no es, no es Reed quien te lo pida, ni yo.
1291
01:21:37,420 --> 01:21:39,150
Es toda la gente del planeta Tierra.
1292
01:21:39,297 --> 01:21:41,916
No creo que todo el planeta, o sí,
solo la gente de arriba.
1293
01:21:42,065 --> 01:21:45,430
No, señor Elder, conocimos a Galactus
se tragará a los de abajo primero.
1294
01:21:45,566 --> 01:21:49,674
Bueno, aunque así sea, ¿por qué no me
endulzas el oído un poco?
1295
01:21:52,371 --> 01:21:55,019
-Úntate dulce.
-Ok, hombre topo.
1296
01:21:55,164 --> 01:21:56,696
-¿Hombre topo?
-¡No toques otra pieza!
1297
01:21:56,860 --> 01:21:57,000
¡En serio!
1298
01:21:57,300 --> 01:21:58,440
¡Ten un poco más de respeto!
1299
01:21:58,660 --> 01:21:59,660
¡Para ti soy el señor Elder!
1300
01:22:00,000 --> 01:22:01,704
Danos un minuto, yo hablo con él.
1301
01:22:01,844 --> 01:22:06,140
Así, obedece. Johnny, tú
calladito te ves más bonito.
1302
01:22:06,837 --> 01:22:08,782
No le hagas caso, si eres bonito.
1303
01:22:09,867 --> 01:22:14,996
-Harvey.
-Perdóname, Sue. Es que es el fin de tiempos.
1304
01:22:15,482 --> 01:22:17,851
Tenemos que aprender a reírnos.
1305
01:22:18,801 --> 01:22:19,560
¿Y qué necesitas?
1306
01:22:21,082 --> 01:22:22,680
Se implementó una nueva
orden de evacuación en...
1307
01:22:22,680 --> 01:22:24,452
el área metropolitana de Nueva York.
1308
01:22:24,597 --> 01:22:26,198
Todos repórtense al Subterránea.
1309
01:22:26,352 --> 01:22:27,666
Damas y caballeros, aborden...
1310
01:22:27,967 --> 01:22:29,269
Se implementó una nueva orden
de evacuación...
1311
01:22:29,399 --> 01:22:30,946
en el área metropolitana
de Nueva York.
1312
01:22:31,075 --> 01:22:34,110
Estás ingresando al Subterránea.
1313
01:22:37,051 --> 01:22:38,921
SUBTERRÁNEA
1314
01:22:39,707 --> 01:22:44,726
Bienvenidos a subterránea.
¡Hola a todos!
1315
01:22:45,374 --> 01:22:47,390
¡Bienvenidos, amantes del sol!
1316
01:22:47,490 --> 01:22:48,894
Es un...
1317
01:22:49,736 --> 01:22:53,066
Solo háganme un favor y límpiense
los pies cuando entren.
1318
01:22:53,752 --> 01:22:55,760
Es broma, aquí solo hay tierra.
1319
01:22:56,070 --> 01:22:57,450
¡Por favor, sigan caminando!
1320
01:23:04,089 --> 01:23:05,089
¡Buenas noches!
1321
01:23:05,289 --> 01:23:07,660
Hoy los habitantes de la
tierra enfrentamos los...
1322
01:23:07,660 --> 01:23:11,740
que podrían ser nuestros últimos
momentos.
1323
01:23:11,740 --> 01:23:15,554
Las próximas horas se sentirán largas.
Pero debemos usarlas para...
1324
01:23:15,664 --> 01:23:19,586
apoyarnos entre todos.
Y tengamos esperanza.
1325
01:23:19,706 --> 01:23:21,088
No podemos perderla.
1326
01:23:21,238 --> 01:23:23,377
-Señorita Heard.
-Gracias Ben.
1327
01:23:25,395 --> 01:23:27,830
Usemos este tiempo
sabiamente para estar con...
1328
01:23:27,973 --> 01:23:29,165
nuestros seres queridos.
1329
01:23:44,715 --> 01:23:47,913
-Perdón Ben.
-Hola, ¿Qué tal?
1330
01:23:48,113 --> 01:23:51,554
Hoy te ves muy muy elegante.
1331
01:23:51,691 --> 01:23:54,540
Me sorprende verte aquí.
¿Buscas guía espiritual?
1332
01:23:55,420 --> 01:23:59,654
No, solo vine a verte.
1333
01:24:10,790 --> 01:24:13,497
Los dejo esta noche
con estas palabras :
1334
01:24:14,479 --> 01:24:18,421
"Nunca duden que un pequeño
grupo de ciudadanos resueltos...
1335
01:24:18,534 --> 01:24:20,666
y comprometidos puedan
cambiar el mundo.
1336
01:24:21,668 --> 01:24:27,074
De hecho, ellos son los únicos
que lo han logrado".
1337
01:25:14,701 --> 01:25:16,401
ALERTA
-Posiciones.
1338
01:27:47,929 --> 01:27:52,334
Hey, hey, no llores.
Vuelvo en un minuto, ¿ok?
1339
01:28:01,955 --> 01:28:06,236
Solo unos pasos más.
Un poco más, más.
1340
01:28:30,883 --> 01:28:33,014
¡Gusanos tramposos!
1341
01:28:35,102 --> 01:28:36,020
¡Se dirige a Franklin!
1342
01:29:04,920 --> 01:29:05,937
¡Rostízalo Johnny!
1343
01:29:30,127 --> 01:29:30,906
¿Ben?
1344
01:30:06,853 --> 01:30:07,753
¡No es posible!
1345
01:31:18,610 --> 01:31:20,150
¿Dime qué hora es, Ben?
1346
01:31:20,310 --> 01:31:20,730
No.
1347
01:31:21,390 --> 01:31:22,930
Ya dime qué hora es, Ben.
1348
01:31:23,010 --> 01:31:23,781
No, Johnny.
1349
01:31:23,990 --> 01:31:24,350
Dilo.
1350
01:31:24,470 --> 01:31:25,050
No quiero.
1351
01:31:25,930 --> 01:31:26,490
¡Dilo!
1352
01:31:27,530 --> 01:31:29,070
¡Es hora de pelear!
1353
01:32:30,139 --> 01:32:32,773
Tú eres mi salvación.
1354
01:32:33,900 --> 01:32:37,440
Mi liberación de esta hambre que me tortura.
1355
01:32:40,260 --> 01:32:43,180
Es hora de alimentarnos.
1356
01:32:55,660 --> 01:32:57,586
¡Suelta a mi hijo!
1357
01:33:45,940 --> 01:33:46,380
¡Sue!
1358
01:33:46,960 --> 01:33:47,820
¡Sue, detente!
1359
01:33:49,400 --> 01:33:50,340
¡Sue, no sigas!
1360
01:33:50,440 --> 01:33:51,020
¡Es peligroso!
1361
01:33:51,120 --> 01:33:52,100
¡Ve por Franklin!
1362
01:33:52,260 --> 01:33:52,900
¡Sue, ya no!
1363
01:33:52,980 --> 01:33:53,440
¡Te lo pido!
1364
01:33:53,460 --> 01:33:54,120
¡Salva al niño!
1365
01:34:03,653 --> 01:34:05,110
¡Johnny, los controles!
1366
01:34:41,528 --> 01:34:42,680
¡Sue, aguanta!
1367
01:35:01,487 --> 01:35:02,320
¡Johnny, ahora!
1368
01:35:04,467 --> 01:35:06,521
CUENTA REGRESIVA
1369
01:35:51,190 --> 01:35:52,170
¡Reed!
1370
01:35:52,710 --> 01:35:53,350
¡Funcionó!
1371
01:35:54,210 --> 01:35:55,190
¡No!
1372
01:36:08,390 --> 01:36:10,625
Dile a Franklin que
su tío Johnny lo ama.
1373
01:36:51,495 --> 01:36:52,016
¡Sue!
1374
01:36:58,143 --> 01:36:59,019
¡Sue!
1375
01:37:07,443 --> 01:37:08,451
Ya, ya, ya, lo tengo.
1376
01:37:08,552 --> 01:37:09,039
¡Sue!
1377
01:37:13,632 --> 01:37:16,210
No, no, Sue, Sue.
1378
01:37:18,390 --> 01:37:22,920
Respira, no, no, mi amor,
quédate con nosotros, quédate, ¿ok?
1379
01:37:34,464 --> 01:37:35,620
Tienes que quedarte, ¿ok?
1380
01:37:35,782 --> 01:37:37,470
No te vayas, por favor, no te vayas.
1381
01:37:39,212 --> 01:37:41,835
Despierta, Sue, te lo suplico, no nos dejes,
1382
01:37:42,491 --> 01:37:43,340
No nos dejes, amor.
1383
01:37:44,120 --> 01:37:44,863
¡Sue!
1384
01:37:46,372 --> 01:37:48,043
¡Despierta mi amor!
1385
01:40:12,854 --> 01:40:14,612
No es igual a nosotros.
1386
01:40:14,745 --> 01:40:16,144
Él es más.
1387
01:40:48,802 --> 01:40:53,174
Wow Amigos, tenemos muchas cosas
emocionantes de que hablar este día.
1388
01:40:53,855 --> 01:40:56,960
Pasaron muchas cosas
este último año, lo vimos...
1389
01:40:56,960 --> 01:41:00,338
con nuestros propios ojos, pero esta noche
lo veremos a través de los suyos.
1390
01:41:00,562 --> 01:41:02,660
-Nuestra ciudad, nuestra nación, nuestro planeta.
-3 minutos señores.
1391
01:41:02,836 --> 01:41:04,900
Al final no hay por qué estar nervioso,
1392
01:41:05,080 --> 01:41:08,320
tú quédate conmigo, y vamos a terminar
mucho antes de los esperado.
1393
01:41:09,072 --> 01:41:11,000
Es obvio que lo diga, pero creo que
1394
01:41:11,000 --> 01:41:13,120
vale la pena mencionar el hecho de que...
1395
01:41:13,120 --> 01:41:16,427
la tabla de Surf no es parte del cuerpo.
1396
01:41:16,627 --> 01:41:19,060
Ok, les cuento, Ted les envió esto como
1397
01:41:19,060 --> 01:41:21,300
agradecimiento a todos por hacer esto, ¿no?
1398
01:41:22,860 --> 01:41:23,740
Está interesante.
1399
01:41:24,140 --> 01:41:27,196
Le encantaría que Franklin lo
usará cuando salgan, en un minuto.
1400
01:41:29,300 --> 01:41:32,220
No, yo creo que no,
no es una buena idea.
1401
01:41:32,420 --> 01:41:34,140
Pues le voy a dar la mala noticia.
1402
01:41:34,260 --> 01:41:34,820
Gracias, Lynne.
1403
01:41:34,900 --> 01:41:35,380
¿No hay de qué?
1404
01:41:35,980 --> 01:41:36,680
¿A sus lugares?
1405
01:41:37,460 --> 01:41:38,180
Es muy pronto.
1406
01:41:38,500 --> 01:41:39,100
Sí, mucho.
1407
01:41:39,240 --> 01:41:40,620
Aún no es tiempo para esas cosas.
1408
01:41:40,740 --> 01:41:42,280
Ni siquiera sabe sentarse sin ayuda.
1409
01:41:42,280 --> 01:41:44,154
No me dio tiempo de
desayunar en la mañana.
1410
01:41:44,500 --> 01:41:46,277
¿Vamos a comer
un piececito de bebé?
1411
01:41:49,488 --> 01:41:50,340
No te dejes.
1412
01:41:50,860 --> 01:41:52,420
Agárrale el pelo, eso.
1413
01:41:52,780 --> 01:41:55,040
¿Quién sabe a dónde
lo lleven sus poderes?
1414
01:41:56,680 --> 01:42:01,260
Pero ahora, él está aquí.
1415
01:42:02,860 --> 01:42:04,880
¿Qué te está haciendo este loquito?
1416
01:42:05,840 --> 01:42:06,860
¿Por la bebé?
1417
01:42:08,360 --> 01:42:09,000
Tranqui.
1418
01:42:11,440 --> 01:42:12,060
¿Lo tienes?
1419
01:42:12,320 --> 01:42:16,620
Exploradores, héroes, ciudadanos,
o líderes, ellos siguen cambiando...
1420
01:42:16,620 --> 01:42:20,420
para convertirse en lo que necesitemos,
cuando lo necesitemos.
1421
01:42:20,575 --> 01:42:21,469
Al aire en 10.
1422
01:42:21,669 --> 01:42:23,820
Damas y caballeros, justo
cuando creyeron que era...
1423
01:42:23,820 --> 01:42:26,255
imposible quererlos, admirarlos
o apreciarlos aún más.
1424
01:42:27,127 --> 01:42:30,660
Ahora 25% más fantásticos.
1425
01:42:31,997 --> 01:42:35,039
Reed, Sue, Johnny, Ben y Franklin,
¡ALERTA!
1426
01:42:35,433 --> 01:42:37,360
Los Cinco Fantásticos.
1427
01:42:45,310 --> 01:42:47,110
Con permiso, carga importante.
1428
01:42:50,727 --> 01:42:53,263
-Falta esto.
-No, eso ya quedó bien.
1429
01:42:53,850 --> 01:42:55,850
Con permiso, pongamos el asiento.
1430
01:42:57,190 --> 01:42:58,630
A ver, a ver, a ver, a ver,
1431
01:42:58,690 --> 01:43:00,530
yo encajo esto primero y luego lo cierras.
1432
01:43:01,060 --> 01:43:01,770
Así.
1433
01:43:05,042 --> 01:43:06,650
Va a hacer ese ruido hasta meter el
1434
01:43:06,650 --> 01:43:09,514
cinturón por abajo de la silla
y tiene que estar libre de este lado.
1435
01:43:09,684 --> 01:43:10,629
La hebilla sale por la ranura.
1436
01:43:10,766 --> 01:43:13,230
Ahí va, ya casi.
1437
01:43:14,550 --> 01:43:15,750
Johnny, pasa por abajo.
No veo que...
1438
01:43:16,150 --> 01:43:17,450
Ok, ok, ya salió.
1439
01:43:18,230 --> 01:43:19,570
-Hay que meterlo primero.
-Tiene que encajar.
1440
01:43:19,790 --> 01:43:20,569
Todavía no queda.
1441
01:43:20,705 --> 01:43:21,982
Eso no, no está ayudando Johnny.
1442
01:43:22,501 --> 01:43:24,108
Tienes que pasar el cinturón, conectarlo
y luego apretar el cinturón.
1443
01:43:24,264 --> 01:43:25,347
Ya pasé el cinturón. Ya está.
1444
01:43:25,476 --> 01:43:27,090
Hay que apretarlo, ya te lo dije.
1445
01:43:27,330 --> 01:43:28,913
Empújalo de arriba, empújalo de arriba.
1446
01:43:29,054 --> 01:43:29,518
No entra.
1447
01:43:29,654 --> 01:43:30,610
Aprieta el cinturón.
1448
01:43:30,690 --> 01:43:32,643
Te digo que ya está apretado,
está del otro lado.
1449
01:43:32,801 --> 01:43:33,830
A mis dedos se chorizo.
1450
01:43:33,850 --> 01:43:35,350
Tú por la izquierda y tú por arriba.
1451
01:43:35,850 --> 01:43:37,710
En tres, dos, uno.
1452
01:43:38,970 --> 01:43:40,610
¡Oh, sí!
1453
01:43:40,790 --> 01:43:41,870
¡Eso quería oír!
1454
01:43:42,150 --> 01:43:43,170
¡Amo este sonido!
1455
01:43:43,590 --> 01:43:44,430
Sue, ya quedó.
1456
01:45:39,830 --> 01:45:43,945
LOS CUATRO FANTASTICOS
LOS PRIMEROS PASOS
Traducido, corregido y sincronizado por Th0ravenger
1457
01:45:44,590 --> 01:45:45,571
CUATRO AÑOS DESPUÉS
1458
01:45:45,705 --> 01:45:49,977
Empujó hasta salir y ya era una...
1459
01:45:50,158 --> 01:45:51,509
-Una mariposa.
-Mariposa.
1460
01:45:56,040 --> 01:45:57,500
Quieres el otro libro, ¿verdad?
1461
01:45:57,760 --> 01:45:58,100
Sí.
1462
01:45:58,500 --> 01:46:00,980
Ok, ya vuelvo, pedacito mío.
1463
01:46:03,000 --> 01:46:04,673
H.E.R.B.I.E., ¿viste el libro
que le gusta a Franklin?
1464
01:46:05,325 --> 01:46:06,802
EL ORIGEN DE LA ESPECIE
CHARLES DARWIN
1465
01:46:07,002 --> 01:46:10,614
No, ese no, ese lo leímos ayer y
sé que le gusta, pero no lo encontré.
1466
01:46:10,814 --> 01:46:11,180
Aquí está.
1467
01:46:12,520 --> 01:46:15,180
Hoy haremos algo un
poquito más divertido, ¿ok?
1468
01:46:43,239 --> 01:46:46,735
LOS CUATRO FANTÁSTICOS
REGRESARÁN EN AVENGERS DOOMSDAY
1469
01:53:50,874 --> 01:53:53,409
EL ESPACIO LOS CAMBIÓ
1470
01:53:53,557 --> 01:53:56,378
AHORA LUCHAN CON HONOR
1471
01:53:56,517 --> 01:53:59,656
LA LUZ DE SUE VERÁS
1472
01:53:59,805 --> 01:54:02,858
JOHNNY LAS MANOS ARDERAN
1473
01:54:02,985 --> 01:54:05,672
BEN ESPECIE CON APTITUD
1474
01:54:05,748 --> 01:54:08,552
Y REED LA CIENCIA EMPLEARÁ
1475
01:54:08,752 --> 01:54:10,330
Son el fantasma rojo y su supersimio.
1476
01:54:10,630 --> 01:54:12,625
¡Es hora de pelear!
1477
01:54:12,740 --> 01:54:14,881
NO TIENEN RIVAL
1478
01:54:15,081 --> 01:54:19,522
LOS CUATRO FANTÁSTICOS
1478
01:54:20,305 --> 01:55:20,664
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm