1 00:00:05,380 --> 00:00:07,174 [Jada] Previously on The Chi... 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,718 -What happened to your book? -Things got busy. 3 00:00:09,801 --> 00:00:12,763 You need to leave Nuck alone and focus on yourself. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,849 [Papa] Joining the military does make life easier. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,601 I mean, it's better than student loans. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,895 Aha, but that's where scholarships come in. 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,939 Alicia pulled mine. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,482 I'll talk to her. 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,860 [scoffs] Man, no, I need to focus on my book anyway. 10 00:00:26,943 --> 00:00:31,490 You want me to attend my own funeral? 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,116 It's not a funeral. 12 00:00:33,199 --> 00:00:35,661 It's more like a celebration of life. 13 00:00:35,744 --> 00:00:38,080 [Darnell] Just want to thank you all for coming out. 14 00:00:38,163 --> 00:00:41,792 As you know, this has been a real difficult time for us. 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,627 Really appreciate you all showing up, 16 00:00:43,710 --> 00:00:45,462 loving on my Jada here. 17 00:00:45,545 --> 00:00:49,174 When I think about my mama, I can't imagine... 18 00:00:49,257 --> 00:00:53,428 I want you and Kiesha and your babies to survive. 19 00:00:53,511 --> 00:00:54,846 What are you talking about? 20 00:00:54,929 --> 00:00:56,515 [Jada] It's too dangerous here. 21 00:00:56,598 --> 00:00:58,767 I want y'all to leave Chicago. 22 00:00:58,850 --> 00:01:01,812 Ma, this city is all I know. 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,647 Oh, shit. 24 00:01:03,730 --> 00:01:06,191 -What? -My water just broke. 25 00:01:06,274 --> 00:01:07,693 I'm gonna get you to the hospital, 26 00:01:07,776 --> 00:01:09,361 and everything's gonna be all right. 27 00:01:09,444 --> 00:01:10,612 You trust me? 28 00:01:12,530 --> 00:01:14,616 [Toussaint] This is Reg's girlfriend. 29 00:01:14,699 --> 00:01:16,660 If you can help me get to her, I can to Reg. 30 00:01:16,743 --> 00:01:18,203 I can't bring your son back, 31 00:01:18,286 --> 00:01:20,205 but I can deliver his true killer to your doorstep. 32 00:01:20,288 --> 00:01:21,832 [Alicia] What's his girl's name? 33 00:01:21,915 --> 00:01:23,959 [Toussaint] Candice. She works at a mobile store. 34 00:01:24,042 --> 00:01:27,129 I love taking young women like you under my wing. 35 00:01:27,212 --> 00:01:29,715 You need a big house, luxury car. 36 00:01:29,798 --> 00:01:32,342 -[Reg] Who you texting? -My new mentor. 37 00:01:32,425 --> 00:01:33,552 Who mentoring you? 38 00:01:33,635 --> 00:01:35,387 Some lady came into the shop today 39 00:01:35,470 --> 00:01:37,014 and said she wants to take me under her wing. 40 00:01:37,097 --> 00:01:38,265 What's she like? 41 00:01:38,348 --> 00:01:40,726 Royal, rich. 42 00:01:40,809 --> 00:01:42,519 She don't need nothing from nobody, 43 00:01:42,602 --> 00:01:44,438 and she even has an assistant. 44 00:01:44,521 --> 00:01:46,398 -What's her name? -[Candice] Terri. 45 00:01:46,481 --> 00:01:48,734 She game me her card. 46 00:01:48,817 --> 00:01:50,610 Keep the car running. I'll be in and out. 47 00:01:50,693 --> 00:01:52,362 Come here. 48 00:01:52,445 --> 00:01:55,365 ♪ Dramatic music ♪ 49 00:01:55,448 --> 00:02:00,161 50 00:02:07,085 --> 00:02:09,295 [sighs] 51 00:02:11,131 --> 00:02:14,051 ♪ Jazz music ♪ 52 00:02:14,134 --> 00:02:19,181 53 00:02:19,264 --> 00:02:23,101 [Bakari] They say when one thing dies, 54 00:02:23,184 --> 00:02:25,228 something new is born. 55 00:02:25,311 --> 00:02:28,440 56 00:02:28,523 --> 00:02:30,609 Death is a part of life. 57 00:02:30,692 --> 00:02:35,447 As soon as we're born, our path to death begins. 58 00:02:35,530 --> 00:02:40,243 Some of us meet our maker sooner than we should. 59 00:02:40,326 --> 00:02:44,956 No matter when death comes, we're never ready. 60 00:02:45,039 --> 00:02:47,250 Nothing can prepare us. 61 00:02:47,333 --> 00:02:51,004 It just comes at us. 62 00:02:51,087 --> 00:02:53,465 When we're minding our own business, 63 00:02:53,548 --> 00:02:56,802 when everything is going well, then boom... 64 00:02:56,885 --> 00:03:00,722 -[siren wailing] -...you're gone... 65 00:03:00,805 --> 00:03:02,974 just like that. 66 00:03:03,057 --> 00:03:05,727 67 00:03:05,810 --> 00:03:08,105 [indistinct chatter] 68 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 -[line trilling] -I fucked up. 69 00:03:09,981 --> 00:03:11,149 [Keith] What's going on? 70 00:03:11,232 --> 00:03:12,651 -They got Reg. -[Keith] Who got Reg? 71 00:03:12,734 --> 00:03:13,610 The cops. 72 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 What the fuck y'all do? 73 00:03:15,403 --> 00:03:17,155 Look, he said he wanted to rob this house, 74 00:03:17,238 --> 00:03:18,949 and he wanted me to wait in the car. 75 00:03:19,032 --> 00:03:20,909 Why are you niggas so dumb? 76 00:03:20,992 --> 00:03:22,160 What'd I do? 77 00:03:22,243 --> 00:03:23,453 Look, did he have a gun on him? 78 00:03:23,536 --> 00:03:24,579 No. 79 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 -You sure? -I think so. 80 00:03:26,497 --> 00:03:27,958 All right, 'cause breaking and entering 81 00:03:28,041 --> 00:03:29,251 is not as bad as armed robbery. 82 00:03:29,334 --> 00:03:31,002 Well, can you help me get him out? 83 00:03:31,085 --> 00:03:33,130 All right, text me where he keep his stash at 84 00:03:33,213 --> 00:03:34,506 and come get me. 85 00:03:34,589 --> 00:03:35,924 Okay, bet. I'm texting you right now. 86 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 -All right. -[sighs] 87 00:03:37,675 --> 00:03:40,178 [indistinct chatter] 88 00:03:40,261 --> 00:03:43,140 -[cell phone bloops] -[sighs] 89 00:03:43,223 --> 00:03:46,143 [engine turning over] 90 00:03:46,226 --> 00:03:48,186 [sighs] Fuck. 91 00:03:48,269 --> 00:03:53,191 92 00:04:01,241 --> 00:04:03,118 [Keith sighs] 93 00:04:03,201 --> 00:04:06,872 94 00:04:06,955 --> 00:04:09,958 [Tiff groans softly] 95 00:04:10,041 --> 00:04:11,835 You know the hospital's 45 minutes 96 00:04:11,918 --> 00:04:13,170 in the other direction? 97 00:04:13,253 --> 00:04:15,672 I need my bag. I packed it. 98 00:04:15,755 --> 00:04:17,299 Ooh. 99 00:04:17,382 --> 00:04:20,552 See, this is why we need to be in the car right now. 100 00:04:20,635 --> 00:04:23,013 This is not my first time at the rodeo. 101 00:04:23,096 --> 00:04:26,308 We got time. Trust me. 102 00:04:26,391 --> 00:04:29,186 Do you know how long it takes for a baby to drop? 103 00:04:29,269 --> 00:04:31,730 -No. -Hours. 104 00:04:31,813 --> 00:04:35,233 [Bakari] Some people say in order to live a new life, 105 00:04:35,316 --> 00:04:37,235 your old one has to die. 106 00:04:37,318 --> 00:04:41,406 [indistinct chatter on TV] 107 00:04:41,489 --> 00:04:43,325 -[groans] -Hey, you good? 108 00:04:43,408 --> 00:04:45,035 You had a bad dream? 109 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 -It's time. -Time for what? 110 00:04:46,911 --> 00:04:48,663 -Oh, shit! -Just breathe. 111 00:04:48,746 --> 00:04:50,707 I'm supposed to be saying that to you. 112 00:04:50,790 --> 00:04:53,084 -Get the birthing pool. -Okay, I'm on it. 113 00:04:53,167 --> 00:04:55,212 -Oh, shit. -Stay calm. 114 00:04:55,295 --> 00:04:56,588 How you calming me down 115 00:04:56,671 --> 00:04:59,049 when you the one that's giving birth? 116 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 I like a calm labor. 117 00:05:03,011 --> 00:05:05,096 I've never been there for the labor part. 118 00:05:05,179 --> 00:05:07,057 There's a first time for everything. 119 00:05:07,140 --> 00:05:09,184 [laughs] 120 00:05:09,267 --> 00:05:11,436 [indistinct chatter continues on TV] 121 00:05:11,519 --> 00:05:12,854 [groans softly] 122 00:05:12,937 --> 00:05:16,191 [Bakari] I've learned to embrace my trials... 123 00:05:16,274 --> 00:05:18,360 as well as my triumphs. 124 00:05:18,443 --> 00:05:23,448 125 00:05:27,744 --> 00:05:30,956 I've done things I wish I could take back, but... 126 00:05:31,039 --> 00:05:34,334 I can't turn back the hands of time. 127 00:05:34,417 --> 00:05:38,171 All I can do is surrender and try to survive. 128 00:05:38,254 --> 00:05:40,715 I wonder if I'll ever get to just enjoy 129 00:05:40,798 --> 00:05:42,092 the world around me. 130 00:05:42,175 --> 00:05:44,928 [scoffs] We'll see. 131 00:05:45,011 --> 00:05:49,266 Until then, this is my story... 132 00:05:49,349 --> 00:05:53,103 for better and for worse. 133 00:05:53,186 --> 00:05:58,191 134 00:05:58,274 --> 00:06:01,069 ♪ Dramatic jazz music ♪ 135 00:06:01,152 --> 00:06:06,074 136 00:06:09,452 --> 00:06:12,247 ♪ Aggressive hip-hop music ♪ 137 00:06:12,330 --> 00:06:17,251 138 00:06:22,173 --> 00:06:23,717 [gun cocks] 139 00:06:23,800 --> 00:06:25,343 [Nuck] What the fuck? 140 00:06:25,426 --> 00:06:27,554 -Get the fuck out. -Who the fuck is this? 141 00:06:27,637 --> 00:06:29,180 Don't you worry about it. 142 00:06:29,263 --> 00:06:31,016 You could have just told me you had another bitch. 143 00:06:31,099 --> 00:06:32,309 She ain't mine. 144 00:06:32,392 --> 00:06:35,020 Get your ass out of here. 145 00:06:35,103 --> 00:06:36,688 Hey, give me a minute. 146 00:06:36,771 --> 00:06:41,776 147 00:06:41,859 --> 00:06:43,611 Put the gun down, all right? 148 00:06:43,694 --> 00:06:45,822 Did you kill Douda? 149 00:06:45,905 --> 00:06:48,158 Why do you care? You ain't even love him like that no way. 150 00:06:48,241 --> 00:06:50,368 I found a letter he wrote me. 151 00:06:50,451 --> 00:06:52,662 He said that if anybody killed him, 152 00:06:52,745 --> 00:06:54,581 then I'm supposed to kill them. 153 00:06:54,664 --> 00:06:56,458 -Is that right? -[Roselyn] Yeah, that's right. 154 00:06:56,541 --> 00:06:58,793 -Was it you? -No. 155 00:06:58,876 --> 00:07:00,211 It was Alicia. 156 00:07:00,294 --> 00:07:01,546 You lying. 157 00:07:01,629 --> 00:07:03,423 She hated his ass, and you know it. 158 00:07:03,506 --> 00:07:07,052 159 00:07:07,135 --> 00:07:09,387 Bianca owed Alicia a favor, all right? 160 00:07:09,470 --> 00:07:12,432 She got him to the cigar lounge. 161 00:07:12,515 --> 00:07:15,602 And when he got there, Alicia was waiting on him. 162 00:07:15,685 --> 00:07:20,606 163 00:07:22,650 --> 00:07:24,736 I ain't never trust that bitch. 164 00:07:24,819 --> 00:07:26,446 Which one? 165 00:07:26,529 --> 00:07:28,073 Both of them. 166 00:07:28,156 --> 00:07:32,952 167 00:07:35,746 --> 00:07:39,542 [door opens, closes] 168 00:07:39,625 --> 00:07:42,712 169 00:07:42,795 --> 00:07:44,672 What was that all about? 170 00:07:44,755 --> 00:07:47,550 Get in the room. I'll be there in a minute. 171 00:07:47,633 --> 00:07:52,680 172 00:07:52,763 --> 00:07:54,099 How'd she get by you? 173 00:07:54,182 --> 00:07:56,434 I fell asleep with my headphones on. 174 00:07:56,517 --> 00:07:59,270 -Nigga, are you dumb? -No. 175 00:07:59,353 --> 00:08:01,731 I ain't want to hear you and your girl fucking. 176 00:08:01,814 --> 00:08:04,692 You are the difference between me living or dying. 177 00:08:04,775 --> 00:08:07,112 You can't be sleeping on the fucking job. 178 00:08:07,195 --> 00:08:10,365 179 00:08:10,448 --> 00:08:13,326 ♪ Ominous music ♪ 180 00:08:13,409 --> 00:08:18,373 181 00:08:18,456 --> 00:08:20,333 [door closes] 182 00:08:20,416 --> 00:08:25,338 183 00:08:26,923 --> 00:08:29,759 [person moaning] 184 00:08:29,842 --> 00:08:32,303 185 00:08:32,386 --> 00:08:35,223 [hip-hop music playing on headphones] 186 00:08:35,306 --> 00:08:37,892 ♪ Dramatic music ♪ 187 00:08:37,975 --> 00:08:39,561 188 00:08:39,644 --> 00:08:41,980 Come on, it has to be in here. 189 00:08:42,063 --> 00:08:43,606 [Victor] What are you looking for? 190 00:08:43,689 --> 00:08:46,109 I really want a picture of Rob with me when I have the baby. 191 00:08:46,192 --> 00:08:47,986 When's the last time you saw it? 192 00:08:48,069 --> 00:08:49,612 -I don't know. -[Victor] Think. 193 00:08:49,695 --> 00:08:51,573 Oh! 194 00:08:51,656 --> 00:08:53,283 Oh, I can't. 195 00:08:53,366 --> 00:08:55,952 Okay, okay. Um, I'll... I'll look around. 196 00:08:56,035 --> 00:08:58,079 Oh, thank you. 197 00:08:58,162 --> 00:09:00,290 Ooh... 198 00:09:00,373 --> 00:09:05,253 199 00:09:05,336 --> 00:09:07,839 [Alicia] Congratulations. 200 00:09:07,922 --> 00:09:09,716 You too. 201 00:09:09,799 --> 00:09:12,135 I won't celebrate till Nuck's dead. 202 00:09:12,218 --> 00:09:14,804 203 00:09:14,887 --> 00:09:16,473 Good luck with that. 204 00:09:16,556 --> 00:09:17,974 Excuse me? 205 00:09:18,057 --> 00:09:19,851 All I can do is look the other way 206 00:09:19,934 --> 00:09:21,644 if he comes up missing. 207 00:09:21,727 --> 00:09:23,771 You should deliver him to my doorstep. 208 00:09:23,854 --> 00:09:26,065 If I participate in getting an informant killed, 209 00:09:26,148 --> 00:09:27,275 it could cost me my job. 210 00:09:27,358 --> 00:09:30,069 And trading one prisoner for another won't? 211 00:09:30,152 --> 00:09:32,071 My son is innocent. 212 00:09:32,154 --> 00:09:34,073 So was mine. 213 00:09:34,156 --> 00:09:39,078 214 00:09:39,161 --> 00:09:41,247 Is this it? 215 00:09:41,330 --> 00:09:43,374 [Tiff] Oh, thank God. 216 00:09:43,457 --> 00:09:45,126 Oh, my God. 217 00:09:45,209 --> 00:09:47,420 Now, can we please get in the car 218 00:09:47,503 --> 00:09:49,214 and get to the hospital? 219 00:09:49,297 --> 00:09:51,508 -Yes. -Come on. 220 00:09:51,591 --> 00:09:54,469 -Ooh. Ooh. -Just breathe. 221 00:09:54,552 --> 00:09:56,179 [Kiesha] When is Lindsey getting here? 222 00:09:56,262 --> 00:09:59,307 -She on her way. -[Damien and Zuri laughing] 223 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 Oh, wow. 224 00:10:02,101 --> 00:10:04,521 [scoffs] This is dope. 225 00:10:04,604 --> 00:10:06,689 It looks like a spa in here. 226 00:10:06,772 --> 00:10:09,317 I love a calm birthing ceremony. 227 00:10:09,400 --> 00:10:11,361 Y'all don't need to be here, y'all can sit on the porch. 228 00:10:11,444 --> 00:10:12,612 [Kiesha] Emmett, you're too loud. 229 00:10:12,695 --> 00:10:15,365 My bad. I was just trying to clear the aura 230 00:10:15,448 --> 00:10:17,116 before the baby get here. 231 00:10:17,199 --> 00:10:20,745 You coming out, baby. You coming out. 232 00:10:20,828 --> 00:10:24,123 -[Kiesha groans] -Ooh. 233 00:10:27,418 --> 00:10:29,504 You want to go to the hospital? 234 00:10:29,587 --> 00:10:31,548 No. 235 00:10:31,631 --> 00:10:34,717 ♪ Somber music ♪ 236 00:10:34,800 --> 00:10:36,803 What do you want me to do? 237 00:10:36,886 --> 00:10:39,597 [grunts] Just... 238 00:10:39,680 --> 00:10:41,807 I just want to be here. 239 00:10:43,351 --> 00:10:45,937 Okay. 240 00:10:46,020 --> 00:10:47,939 Should... should I call Emmett? 241 00:10:48,022 --> 00:10:49,482 [grunts] 242 00:10:49,565 --> 00:10:54,487 243 00:10:54,570 --> 00:10:56,698 [Darnell] Oh. 244 00:10:56,781 --> 00:11:01,744 245 00:11:01,827 --> 00:11:04,706 [line trilling] 246 00:11:04,789 --> 00:11:08,543 247 00:11:08,626 --> 00:11:10,086 [Damien] Hello? 248 00:11:10,169 --> 00:11:12,505 -Emmett? -Nah, it's Damien. 249 00:11:12,588 --> 00:11:14,048 Put Emmett on the phone. 250 00:11:14,131 --> 00:11:16,801 Uh, Emmett's a little preoccupied at the moment. 251 00:11:16,884 --> 00:11:18,261 [Darnell] Look, this is serious. 252 00:11:18,344 --> 00:11:19,596 Yeah, so is this. 253 00:11:19,679 --> 00:11:22,015 254 00:11:22,098 --> 00:11:24,475 [scoffs] It's time. 255 00:11:24,558 --> 00:11:25,893 [Damien] Wait, how'd you know? 256 00:11:25,976 --> 00:11:28,646 How'd I... Wait, boy, what are you talking about? 257 00:11:28,729 --> 00:11:30,815 Kiesha's having the baby. 258 00:11:30,898 --> 00:11:32,275 Oh, shit. 259 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 What were you talking about? 260 00:11:34,151 --> 00:11:36,654 261 00:11:36,737 --> 00:11:39,741 Jada, she's, uh... 262 00:11:39,824 --> 00:11:41,534 she's making her transition. 263 00:11:41,617 --> 00:11:43,661 264 00:11:43,744 --> 00:11:45,455 [sighs] What? No, she can't. 265 00:11:45,538 --> 00:11:49,375 -She has to meet the baby. -Damien, I need my phone back. 266 00:11:49,458 --> 00:11:51,628 Dad, do you want me to tell Emmett? 267 00:11:51,711 --> 00:11:52,754 Tell me what? 268 00:11:52,837 --> 00:11:54,839 No, don't tell him nothing. 269 00:11:54,922 --> 00:11:56,674 Y'all focus on the baby. 270 00:11:56,757 --> 00:11:57,842 I don't know. 271 00:11:57,925 --> 00:12:00,094 Look, just do as I say. 272 00:12:02,012 --> 00:12:04,682 I'll figure it out. 273 00:12:04,765 --> 00:12:06,643 [cell phone beeps] 274 00:12:06,726 --> 00:12:08,144 [sighs] 275 00:12:08,227 --> 00:12:13,149 276 00:12:17,403 --> 00:12:21,074 [indistinct chatter] 277 00:12:21,157 --> 00:12:24,076 [distant siren wailing] 278 00:12:27,830 --> 00:12:30,375 [hip-hop music playing on car stereo] 279 00:12:30,458 --> 00:12:32,293 ♪ 280 00:12:32,376 --> 00:12:34,712 -Was you looking out? -Yeah. 281 00:12:34,795 --> 00:12:36,422 And you ain't see nobody watching us? 282 00:12:36,505 --> 00:12:38,591 No. 283 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 Then how the cops pull up on me that fast? 284 00:12:40,926 --> 00:12:42,553 Probably caught you on the Ring camera. 285 00:12:42,636 --> 00:12:44,389 This place ain't have one of those. 286 00:12:44,472 --> 00:12:45,556 I think it was me. 287 00:12:45,639 --> 00:12:48,184 ♪ 288 00:12:48,267 --> 00:12:49,686 You the rat? 289 00:12:49,769 --> 00:12:52,689 No, but I think that rich lady is. 290 00:12:52,772 --> 00:12:54,941 See, this is why I don't want you to be talking to nobody. 291 00:12:55,024 --> 00:12:57,235 Look, I shouldn't have text her. 292 00:12:57,318 --> 00:13:00,071 -What did you say? -I told her I was scared. 293 00:13:00,154 --> 00:13:01,322 Why the fuck would you do that? 294 00:13:01,405 --> 00:13:03,157 -I'm handling this. -Apparently not. 295 00:13:05,117 --> 00:13:06,828 What this rich lady look like? 296 00:13:06,911 --> 00:13:08,996 She was older, pretty. 297 00:13:09,079 --> 00:13:11,332 She had a blowout, and she had an assistant. 298 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 I remember that. 299 00:13:13,667 --> 00:13:17,714 -That sound like Shaad bitch. -Who? 300 00:13:17,797 --> 00:13:19,924 I don't know her name, 301 00:13:20,007 --> 00:13:23,678 but I remember him telling me he was living with a rich lady. 302 00:13:23,761 --> 00:13:26,389 Q's sister. 303 00:13:26,472 --> 00:13:28,349 That's the bitch that tried to kill me. 304 00:13:28,432 --> 00:13:32,103 -[gasps] -Oh, shit. 305 00:13:32,186 --> 00:13:34,313 Keith let's go. 306 00:13:34,396 --> 00:13:37,108 -What you about to do? -Get my lick back. 307 00:13:37,191 --> 00:13:40,027 [Ezekiel] It's our decisions 308 00:13:40,110 --> 00:13:42,864 that define our faith. 309 00:13:42,947 --> 00:13:44,449 [all] Amen. 310 00:13:44,532 --> 00:13:47,118 Isaiah 30:21 states, 311 00:13:47,201 --> 00:13:50,037 "God's voice of guidance can be heard 312 00:13:50,120 --> 00:13:51,831 in every direction." 313 00:13:51,914 --> 00:13:53,583 -[person] Yeah. -[all] Amen. 314 00:13:53,666 --> 00:13:56,836 "Each path can grow faith 315 00:13:56,919 --> 00:13:59,422 and show the next step to take." 316 00:13:59,505 --> 00:14:00,631 [all] Yeah. 317 00:14:00,714 --> 00:14:02,550 Now, what that says to me is, 318 00:14:02,633 --> 00:14:05,011 when it's time to walk... 319 00:14:05,094 --> 00:14:06,637 -[person] Uh-huh. -...you better walk. 320 00:14:06,720 --> 00:14:07,930 [all] Amen. 321 00:14:08,013 --> 00:14:11,851 [laughs] Stagnation is not faith. 322 00:14:11,934 --> 00:14:13,478 [person speaks indistinctly] 323 00:14:13,561 --> 00:14:15,646 And I know it can be scary, because sometimes 324 00:14:15,729 --> 00:14:17,982 you may not even see where you're going 325 00:14:18,065 --> 00:14:20,777 or understand how you got there. 326 00:14:20,860 --> 00:14:22,528 [congregations murmurs] 327 00:14:22,611 --> 00:14:25,490 But when your faith says... 328 00:14:25,573 --> 00:14:29,243 it's time to take another step... 329 00:14:29,326 --> 00:14:32,663 trust God is guiding you. 330 00:14:32,746 --> 00:14:34,457 -[person] Amen. -[congregations murmurs] 331 00:14:34,540 --> 00:14:36,751 [Ezekiel] But first you must move. 332 00:14:36,834 --> 00:14:38,294 -Amen? -[all] Amen. 333 00:14:38,377 --> 00:14:40,087 -[Ezekiel] Amen. -[applause] 334 00:14:40,170 --> 00:14:42,965 Yeah. Yeah. 335 00:14:43,048 --> 00:14:44,759 Amen 336 00:14:44,842 --> 00:14:47,803 ♪ organ music ♪ 337 00:14:50,723 --> 00:14:53,643 ♪ dramatic jazz music ♪ 338 00:14:53,726 --> 00:14:58,647 339 00:15:02,943 --> 00:15:05,696 -Hey, girl. -[Jada exhales sharply] 340 00:15:05,779 --> 00:15:07,782 [hoarsely] Hey. 341 00:15:07,865 --> 00:15:09,575 How you feeling? 342 00:15:09,658 --> 00:15:12,954 Not good. 343 00:15:13,037 --> 00:15:14,330 [exhales sharply] 344 00:15:14,413 --> 00:15:16,541 Well, you still look as beautiful as ever. 345 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 [laughter] 346 00:15:19,668 --> 00:15:20,962 Oh. 347 00:15:21,045 --> 00:15:24,340 348 00:15:24,423 --> 00:15:27,218 Thank you. 349 00:15:27,301 --> 00:15:28,845 Yeah. 350 00:15:28,928 --> 00:15:32,723 [Jada breathing sharply] 351 00:15:32,806 --> 00:15:34,225 Jada... 352 00:15:34,308 --> 00:15:36,561 353 00:15:36,644 --> 00:15:39,063 ...I'm leaving Chicago. 354 00:15:39,146 --> 00:15:40,481 What? 355 00:15:40,564 --> 00:15:43,359 When? 356 00:15:43,442 --> 00:15:47,279 I took what you said at the last sister circle to heart. 357 00:15:48,948 --> 00:15:53,244 I want to cherish every day, but... 358 00:15:53,327 --> 00:15:55,997 as long as I'm here, I feel like I'm gonna be haunted 359 00:15:56,080 --> 00:15:57,873 by my past. 360 00:16:00,376 --> 00:16:02,628 -[sighs] -It's time for a change. 361 00:16:05,005 --> 00:16:07,466 You deserve a new chapter. 362 00:16:07,549 --> 00:16:12,471 363 00:16:15,557 --> 00:16:17,476 I'm gonna miss you. 364 00:16:17,559 --> 00:16:22,523 365 00:16:22,606 --> 00:16:24,483 I'm gonna miss you, too. 366 00:16:24,566 --> 00:16:29,488 367 00:16:31,240 --> 00:16:33,158 [exhales deeply] 368 00:16:35,202 --> 00:16:39,081 [sighing] 369 00:16:39,164 --> 00:16:44,169 370 00:16:46,255 --> 00:16:49,091 [distant siren wailing] 371 00:16:49,174 --> 00:16:54,179 372 00:16:57,891 --> 00:16:59,477 [horns honking, hip-hop music playing on car stereo] 373 00:16:59,560 --> 00:17:01,854 [Tiff] What's taking so long? 374 00:17:01,937 --> 00:17:04,774 [Victor] I don't know. It must be an accident or something. 375 00:17:04,857 --> 00:17:06,400 We don't move any faster, I'm gonna get out and walk. 376 00:17:06,483 --> 00:17:07,526 [Victor] No, I can't let you do that. 377 00:17:07,609 --> 00:17:08,945 What you gonna do about it? 378 00:17:09,028 --> 00:17:10,613 I'm gonna have to get out and walk with you. 379 00:17:10,696 --> 00:17:12,823 -Fuck! -Just breathe. Just breathe. 380 00:17:12,906 --> 00:17:14,158 [Tiff] Stop telling me to breathe. 381 00:17:14,241 --> 00:17:16,160 -No, we almost there. -[Tiff] No, we not. 382 00:17:16,243 --> 00:17:17,662 If we ain't go back for that picture, 383 00:17:17,745 --> 00:17:19,622 we wouldn't be in this mess in the first place. 384 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 So you didn't want me to go back 385 00:17:21,248 --> 00:17:22,959 and get a picture of my child's dead father 386 00:17:23,042 --> 00:17:24,585 to be with me in spirit when I give birth? 387 00:17:24,668 --> 00:17:26,170 -Is that what you're saying? -Of course not. 388 00:17:26,253 --> 00:17:28,214 Then what the fuck you trying to say? 389 00:17:28,297 --> 00:17:29,507 -This is my fault? -No, I'm not saying nothing. 390 00:17:29,590 --> 00:17:30,883 I'm just trying to get us to the damn hospital. 391 00:17:30,966 --> 00:17:32,259 Ooh, shit. 392 00:17:32,342 --> 00:17:34,303 Let me see if I can find us a detour. 393 00:17:34,386 --> 00:17:37,056 -Yeah, do something, nigga. -I'm trying. I'm getting over. 394 00:17:37,139 --> 00:17:38,474 -Hey! -I'm stuck! 395 00:17:38,557 --> 00:17:39,934 [Victor] You better... 396 00:17:40,017 --> 00:17:41,686 On, bro, you better get your ass back in the car. 397 00:17:41,769 --> 00:17:43,688 -[groans loudly] Ooh. -[honking continues] 398 00:17:43,771 --> 00:17:46,107 [Lindsey] Come on, Kiesha, almost there. 399 00:17:46,190 --> 00:17:47,942 You got it. You got it. It's... it's... it's... 400 00:17:48,025 --> 00:17:50,486 Come on, baby, it's Game Six. You Jordan, all right? 401 00:17:50,569 --> 00:17:52,488 Ticker's going. You coming down the lane. 402 00:17:52,571 --> 00:17:54,031 You about to win this whole thing. 403 00:17:54,114 --> 00:17:55,533 -Emmett... -Huh? 404 00:17:55,616 --> 00:17:57,284 -...that ain't helping. -Okay, okay, my bad. Okay. 405 00:17:57,367 --> 00:17:58,703 Let me get in there with you 406 00:17:58,786 --> 00:18:00,204 -[Zuri] You got this, Kiesha. -I got you. 407 00:18:00,287 --> 00:18:01,998 We got this. We got this. 408 00:18:02,081 --> 00:18:04,375 -[Kiesha sighs] -I got you. 409 00:18:04,458 --> 00:18:06,335 We got it. We got it. 410 00:18:06,418 --> 00:18:08,295 Come on, baby, you the strongest woman I know. 411 00:18:08,378 --> 00:18:11,882 -The strongest woman I know. -[Kiesha groans] 412 00:18:11,965 --> 00:18:13,634 Okay, Kiesha, you got to sit up. 413 00:18:13,717 --> 00:18:15,469 You got to push one more time. 414 00:18:15,552 --> 00:18:16,971 Right there. I'm right here with you. 415 00:18:17,054 --> 00:18:19,056 Almost there. 416 00:18:19,139 --> 00:18:22,059 Oh. 417 00:18:23,769 --> 00:18:26,355 Boy, what are you doing here? 418 00:18:26,438 --> 00:18:28,024 I told you to focus on the baby. 419 00:18:28,107 --> 00:18:29,859 -They kicked me out. -Why? 420 00:18:29,942 --> 00:18:31,736 Kiesha said my energy was too chaotic. 421 00:18:31,819 --> 00:18:33,821 -[Darnell scoffs] -I'm not leaving here 422 00:18:33,904 --> 00:18:37,241 before meeting my grandbaby. 423 00:18:37,324 --> 00:18:38,367 She's right. 424 00:18:38,450 --> 00:18:40,870 This isn't your decision. 425 00:18:40,953 --> 00:18:42,788 [Jada] It's mine. 426 00:18:42,871 --> 00:18:45,166 I'm going over there. 427 00:18:45,249 --> 00:18:46,917 [sighs] I don't know. 428 00:18:47,000 --> 00:18:50,588 Trust me. I can make it over there. 429 00:18:50,671 --> 00:18:52,423 [Damien] The baby will be here soon. 430 00:18:52,506 --> 00:18:55,259 And I want to be there when the baby comes. 431 00:18:55,342 --> 00:18:57,595 [Darnell sighs] 432 00:18:57,678 --> 00:19:00,389 Um, I can't say no to you. 433 00:19:00,472 --> 00:19:02,016 [Jada and Darnell sigh] 434 00:19:02,099 --> 00:19:03,851 -I can drive. -Okay. 435 00:19:03,934 --> 00:19:05,394 All right, help me get her to the car. 436 00:19:05,477 --> 00:19:07,605 [Damien] Okay. 437 00:19:07,688 --> 00:19:09,190 [Jada] Oh. 438 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 ♪ Life is ♪ 439 00:19:11,358 --> 00:19:13,944 ♪ Stages and phases ♪ 440 00:19:14,027 --> 00:19:16,280 ♪ Face it ♪ 441 00:19:16,363 --> 00:19:19,033 ♪ The wind, it brings changes ♪ 442 00:19:19,116 --> 00:19:21,702 ♪ We begin ♪ 443 00:19:21,785 --> 00:19:24,413 ♪ But we envy patience ♪ 444 00:19:24,496 --> 00:19:25,915 [Tiff] Ooh. 445 00:19:25,998 --> 00:19:27,291 Hurry up, I need to... 446 00:19:27,374 --> 00:19:29,418 Ooh. 447 00:19:29,501 --> 00:19:30,753 Wait. 448 00:19:30,836 --> 00:19:32,379 [Kiesha groans] 449 00:19:32,462 --> 00:19:34,757 [Lindsey] Okay, you're doing great, Kiesha, doing great. 450 00:19:34,840 --> 00:19:37,093 -It's fourth quarter, baby. -Emmett. 451 00:19:37,176 --> 00:19:39,470 Right. Right. My bad. 452 00:19:39,553 --> 00:19:42,306 -Okay, time to push again. -[screaming] 453 00:19:42,389 --> 00:19:44,767 454 00:19:44,850 --> 00:19:48,395 -Ooh. Oh. -[elevator bell dings] 455 00:19:48,478 --> 00:19:50,356 ♪ You just got to breathe ♪ 456 00:19:50,439 --> 00:19:54,276 [Victor speaks indistinctly] 457 00:19:54,359 --> 00:19:58,114 Ooh. Ooh. 458 00:19:58,197 --> 00:20:01,242 Okay, just breathe. You got it. 459 00:20:01,325 --> 00:20:02,660 You got this. You got... 460 00:20:02,743 --> 00:20:04,662 [elevator rumbles] 461 00:20:04,745 --> 00:20:07,832 [breathing heavily] We better not be stuck. 462 00:20:07,915 --> 00:20:09,500 Come on! 463 00:20:09,583 --> 00:20:12,002 ♪ To the top, to the top ♪ 464 00:20:12,085 --> 00:20:15,965 [Gardner] Now we step into the editing process. 465 00:20:16,048 --> 00:20:19,677 That is the process where we go through the book together, 466 00:20:19,760 --> 00:20:22,513 make some tweaks and some actual edits, 467 00:20:22,596 --> 00:20:26,058 and ideate about what it would take to make it stronger. 468 00:20:26,141 --> 00:20:29,145 The goal is to make a seminal piece of work 469 00:20:29,228 --> 00:20:30,896 that will last forever. 470 00:20:30,979 --> 00:20:33,482 So I still got more work to do? 471 00:20:33,565 --> 00:20:35,693 -You goddamn right. -[Bakari sighs] 472 00:20:35,776 --> 00:20:38,362 You got to keep pushing until it's timeless. 473 00:20:38,445 --> 00:20:41,157 -Yeah? -Yeah. 474 00:20:41,240 --> 00:20:45,870 Now, my first suggestion to you as your editor... 475 00:20:45,953 --> 00:20:50,291 think of this book as volume one. 476 00:20:50,374 --> 00:20:51,876 Why? 477 00:20:51,959 --> 00:20:54,003 Well, you've clearly lived a lot of life, 478 00:20:54,086 --> 00:20:56,046 but you are still young. 479 00:20:56,129 --> 00:20:59,383 [chuckles] I'm curious about what your 20s teach you, 480 00:20:59,466 --> 00:21:02,511 and your 30s are gonna be crazy. 481 00:21:02,594 --> 00:21:07,558 I'm not thinking about my 20s or my 30s. 482 00:21:07,641 --> 00:21:09,560 I just want to make it through tomorrow. 483 00:21:09,643 --> 00:21:11,187 That's no way to live, son. 484 00:21:11,270 --> 00:21:13,397 [Bakari] With all due respect... 485 00:21:13,480 --> 00:21:15,191 I'm not your son. 486 00:21:15,274 --> 00:21:18,903 487 00:21:18,986 --> 00:21:21,446 I know you aren't. I, um... 488 00:21:23,031 --> 00:21:27,036 But, uh, having you around has, uh... 489 00:21:27,119 --> 00:21:29,496 it's helped me heal a wound 490 00:21:29,579 --> 00:21:32,625 I didn't know how to tend to. 491 00:21:32,708 --> 00:21:35,586 -[Bakari] I'm sorry. -No, no, you don't have to be. 492 00:21:35,669 --> 00:21:38,255 No, you've done a lot for me. 493 00:21:38,338 --> 00:21:40,549 It means a lot 494 00:21:40,632 --> 00:21:43,010 that you even think of me like a son. 495 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 I'm honored. 496 00:21:48,473 --> 00:21:51,727 I'm just not good with bonding with folks. 497 00:21:51,810 --> 00:21:54,104 Well, I read your book. I can see why. 498 00:21:54,187 --> 00:21:55,439 [Bakari] Hey. 499 00:21:55,522 --> 00:21:57,149 [laughs] Just... it's all here, man. 500 00:21:57,232 --> 00:21:59,777 How long does the editing process take? 501 00:21:59,860 --> 00:22:02,529 Uh, as long as it takes. 502 00:22:02,612 --> 00:22:05,157 I had a feeling you was gonna say that. 503 00:22:05,240 --> 00:22:08,160 Yet you still asked. 504 00:22:08,243 --> 00:22:10,788 You know what? Um... 505 00:22:10,871 --> 00:22:14,083 I think, uh, you might like this. 506 00:22:14,166 --> 00:22:15,417 [Bakari] Hmm. 507 00:22:15,500 --> 00:22:20,297 508 00:22:20,380 --> 00:22:22,967 [Kenya] You were good today. 509 00:22:23,050 --> 00:22:26,303 [laughs] It's always nice to have your approval. 510 00:22:26,386 --> 00:22:28,222 I've never seen this side of you. 511 00:22:28,305 --> 00:22:30,432 Ah. [laughs] 512 00:22:30,515 --> 00:22:32,142 There are a lot of things 513 00:22:32,225 --> 00:22:34,103 you don't know about me, little girl. 514 00:22:34,186 --> 00:22:37,314 ♪ Soft music ♪ 515 00:22:37,397 --> 00:22:38,482 [Carolyn] Hey. 516 00:22:38,565 --> 00:22:40,442 -See you at home, yeah? -[Kenya] Mm-hmm. 517 00:22:40,525 --> 00:22:42,987 518 00:22:43,070 --> 00:22:45,823 [both chuckle] 519 00:22:45,906 --> 00:22:48,325 I want us to be a family again. 520 00:22:49,993 --> 00:22:52,204 Well, I think it would be easier to do that 521 00:22:52,287 --> 00:22:54,123 if we all lived under the same roof. 522 00:22:54,206 --> 00:22:56,834 Are you asking me to move in with you? 523 00:22:56,917 --> 00:23:00,462 -Are you ready for that? -[laughs] Yes. 524 00:23:00,545 --> 00:23:02,047 I've missed you. 525 00:23:04,049 --> 00:23:05,509 If we're gonna do this, 526 00:23:05,592 --> 00:23:07,636 we need to establish some ground rules. 527 00:23:07,719 --> 00:23:09,513 That's only fair. 528 00:23:09,596 --> 00:23:11,890 You can come and go as you please, 529 00:23:11,973 --> 00:23:15,436 but I need to know where you're going and when you'll be back. 530 00:23:15,519 --> 00:23:17,104 I can do that. 531 00:23:17,187 --> 00:23:20,357 And Kenya's gonna be here for at least another year 532 00:23:20,440 --> 00:23:22,151 until she gets on her feet. 533 00:23:22,234 --> 00:23:25,571 I look forward to spending more time with her and Miles. 534 00:23:25,654 --> 00:23:28,532 I have a feeling her and Papa are gonna get back together. 535 00:23:28,615 --> 00:23:31,285 Yeah, I can see it, too. He's a good kid. 536 00:23:31,368 --> 00:23:34,163 -Yeah. He's sweet. -[chuckles] 537 00:23:34,246 --> 00:23:36,123 I have some ground rules, too. 538 00:23:36,206 --> 00:23:38,000 Oh, what rules you got? 539 00:23:38,083 --> 00:23:41,879 I don't think we should sleep in the same bed for a while. 540 00:23:41,962 --> 00:23:43,672 Well, that is new for you. 541 00:23:43,755 --> 00:23:46,050 This time has to be different. 542 00:23:46,133 --> 00:23:48,677 I agree. 543 00:23:48,760 --> 00:23:50,721 [person] It looks like y'all stuck between floors. 544 00:23:50,804 --> 00:23:52,222 [Tiff] No shit, Sherlock! Ooh. 545 00:23:52,305 --> 00:23:53,849 [person] We're moving as fast as we can. 546 00:23:53,932 --> 00:23:55,517 Man, she's about to deliver a baby. 547 00:23:55,600 --> 00:23:57,019 I really need y'all to move. 548 00:23:57,102 --> 00:23:58,479 [person] Have you ever delivered a baby before? 549 00:23:58,562 --> 00:23:59,938 No. 550 00:24:00,021 --> 00:24:01,231 [person] If this takes too long, 551 00:24:01,314 --> 00:24:02,191 I'll put the doctor on the phone, 552 00:24:02,274 --> 00:24:03,525 so they can walk you through. 553 00:24:03,608 --> 00:24:05,277 I'm not having my baby on a fucking elevator. 554 00:24:05,360 --> 00:24:06,570 [person] Ma'am, you might not have a choice. 555 00:24:06,653 --> 00:24:07,946 Man, just get the doctor on the phone 556 00:24:08,029 --> 00:24:09,198 and please try to hurry up. 557 00:24:09,281 --> 00:24:10,991 Get us out of here as fast as you can. 558 00:24:11,074 --> 00:24:12,325 -Just breathe. -Ooh. 559 00:24:14,161 --> 00:24:16,121 -Here come another one. Ooh! -No, no, no. 560 00:24:16,204 --> 00:24:17,956 The baby's coming. 561 00:24:18,039 --> 00:24:19,958 -Huh? Huh? -I see the head. 562 00:24:20,041 --> 00:24:22,169 You got this. You got it. You got it. You got it. 563 00:24:22,252 --> 00:24:23,420 [groans] 564 00:24:23,503 --> 00:24:25,297 -I need to push! -Are you sure? 565 00:24:25,380 --> 00:24:26,840 Yes! 566 00:24:26,923 --> 00:24:28,759 -[doctor] Victor, is it? -Yes. 567 00:24:28,842 --> 00:24:31,345 [doctor] I need you to be in position to catch the baby. 568 00:24:31,428 --> 00:24:34,056 [groans] 569 00:24:34,139 --> 00:24:35,766 Oh. 570 00:24:35,849 --> 00:24:37,768 [doctor] Tiffany, I need you to take a deep breath 571 00:24:37,851 --> 00:24:40,145 and push down. 572 00:24:40,228 --> 00:24:41,730 Aah! 573 00:24:41,813 --> 00:24:43,732 Oh, shit, oh, shit, he... he's coming, he's coming. 574 00:24:43,815 --> 00:24:44,691 [doctor] Again! 575 00:24:44,774 --> 00:24:46,235 [groans] 576 00:24:46,318 --> 00:24:48,112 -[Emmett] Oh! -[water splashes] 577 00:24:48,195 --> 00:24:50,614 -[baby crying] -[Emmett] Oh. 578 00:24:50,697 --> 00:24:52,950 ♪ Soft music ♪ 579 00:24:53,033 --> 00:24:55,953 -It's a girl. -[baby continues crying] 580 00:24:56,036 --> 00:24:58,914 [sighing] 581 00:24:58,997 --> 00:25:01,792 582 00:25:01,875 --> 00:25:04,211 [Kiesha chuckles] 583 00:25:04,294 --> 00:25:05,254 Just one more. 584 00:25:05,337 --> 00:25:06,422 [doctor] One more push, Tiffany. 585 00:25:06,505 --> 00:25:07,965 I promise, you got this. You got this. 586 00:25:08,048 --> 00:25:09,967 -[screaming] -[Victor] Oh! Yes, yes. 587 00:25:10,050 --> 00:25:12,177 Oh, my God. I'm sorry. 588 00:25:12,260 --> 00:25:13,846 Baby's here. He's here. 589 00:25:13,929 --> 00:25:15,180 The baby's here. 590 00:25:15,263 --> 00:25:16,890 -He's here. He's here. -[baby crying] 591 00:25:16,973 --> 00:25:18,475 He's here. Your baby boy is here. 592 00:25:18,558 --> 00:25:19,476 He's here. 593 00:25:19,559 --> 00:25:22,020 594 00:25:22,103 --> 00:25:23,355 I love you, Kiesha. 595 00:25:23,438 --> 00:25:26,400 I love you, too, Emmett. 596 00:25:26,483 --> 00:25:27,484 [baby coos] 597 00:25:27,567 --> 00:25:29,611 598 00:25:29,694 --> 00:25:32,197 Look, Rob is right here with us. 599 00:25:32,280 --> 00:25:35,951 He's right here with us. 600 00:25:36,034 --> 00:25:39,246 [baby crying] 601 00:25:39,329 --> 00:25:41,248 [Victor] He's beautiful. 602 00:25:41,331 --> 00:25:44,168 [both breathing heavily] 603 00:25:44,251 --> 00:25:49,214 604 00:25:51,000 --> 00:25:57,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 605 00:25:59,266 --> 00:26:01,351 [elevator rumbles] 606 00:26:01,434 --> 00:26:03,937 -We're moving. We're moving. -[Tiff] Oh, Thank God. 607 00:26:04,020 --> 00:26:05,439 -Okay. -[elevator bell dings] 608 00:26:05,522 --> 00:26:07,983 [Victor muttering] 609 00:26:08,066 --> 00:26:09,985 -Are you the father? -No, no, no, I'm not. 610 00:26:10,068 --> 00:26:11,445 -Come with me. -Okay. 611 00:26:11,528 --> 00:26:14,114 You got it. You did so good. 612 00:26:14,197 --> 00:26:15,824 [indistinct chatter over radio] 613 00:26:15,907 --> 00:26:17,910 -[nurse speaks indistinctly] -Okay, okay. 614 00:26:17,993 --> 00:26:21,538 [Victor] You did great. You did great. [laughs] 615 00:26:21,621 --> 00:26:26,043 ♪ You were meant for me ♪ 616 00:26:26,126 --> 00:26:30,005 ♪ No one else could come ♪ 617 00:26:30,088 --> 00:26:33,050 ♪ Between this love 618 00:26:33,133 --> 00:26:35,135 ♪ I know ♪ 619 00:26:35,218 --> 00:26:36,720 [Darnell] Okay, right here. 620 00:26:36,803 --> 00:26:39,681 [grunting] Okay. 621 00:26:39,764 --> 00:26:44,811 622 00:26:44,894 --> 00:26:48,940 ♪ You and me, it seems ♪ 623 00:26:50,900 --> 00:26:53,862 ♪ Never have a problem ♪ 624 00:26:53,945 --> 00:26:56,698 ♪ We can't overcome ♪ 625 00:26:56,781 --> 00:26:58,867 -[baby crying] -[Darnell and Jada] Oh. 626 00:26:58,950 --> 00:27:00,994 [Darnell chuckles] 627 00:27:01,077 --> 00:27:04,039 [baby continues crying] 628 00:27:04,122 --> 00:27:05,290 It's okay. 629 00:27:05,373 --> 00:27:07,960 630 00:27:08,043 --> 00:27:10,754 She's perfect. 631 00:27:12,756 --> 00:27:14,258 What's her name? 632 00:27:14,341 --> 00:27:18,887 633 00:27:18,970 --> 00:27:20,347 Jada. 634 00:27:20,430 --> 00:27:22,599 ♪ Loving you ♪ 635 00:27:22,682 --> 00:27:25,519 ♪ Has made me feel so fine ♪ 636 00:27:25,602 --> 00:27:27,646 We love you, Ma. 637 00:27:27,729 --> 00:27:30,649 [baby fussing] 638 00:27:30,732 --> 00:27:32,609 639 00:27:32,692 --> 00:27:34,152 Oh. 640 00:27:34,235 --> 00:27:36,697 [crying] I love y'all, too. 641 00:27:36,780 --> 00:27:39,700 ♪ Jazz music ♪ 642 00:27:39,783 --> 00:27:44,788 643 00:27:46,331 --> 00:27:47,583 Mm. 644 00:27:47,666 --> 00:27:52,587 645 00:27:58,927 --> 00:28:01,471 Her name ain't no damn Terri. 646 00:28:01,554 --> 00:28:04,433 It's Alicia. 647 00:28:04,516 --> 00:28:05,684 She set us up. 648 00:28:05,767 --> 00:28:07,185 [gasps] 649 00:28:07,268 --> 00:28:09,270 Damn, can't trust nobody. 650 00:28:11,231 --> 00:28:13,900 Bae, text her and tell her to meet you somewhere. 651 00:28:13,983 --> 00:28:15,986 Act like it's an emergency. 652 00:28:16,069 --> 00:28:20,032 ♪ Dramatic music ♪ 653 00:28:20,115 --> 00:28:22,451 [cell phone bloops] 654 00:28:22,534 --> 00:28:25,078 [distant dog barking, insects chirping] 655 00:28:25,161 --> 00:28:30,166 656 00:28:42,679 --> 00:28:43,972 I told you. 657 00:28:44,055 --> 00:28:47,100 [clicks tongue] You can't trust nobody. 658 00:28:47,183 --> 00:28:52,105 659 00:28:53,606 --> 00:28:55,525 -Go keep her occupied. -[car door opens] 660 00:28:55,608 --> 00:28:57,819 -[car door closes] -What you about to do? 661 00:28:57,902 --> 00:28:59,196 I'm gonna go in there 662 00:28:59,279 --> 00:29:00,947 and see if she got anything worth taking. 663 00:29:01,030 --> 00:29:03,033 -[engine turning over] -Keith going with you? 664 00:29:03,116 --> 00:29:06,328 Hell, no. I'm not going back to jail for nobody. 665 00:29:06,411 --> 00:29:08,330 I don't even hear y'all talking right now. 666 00:29:08,413 --> 00:29:10,332 Man, go take her to go meet up with that bitch. 667 00:29:10,415 --> 00:29:11,917 I'm gonna have Hannibal come scoop me. 668 00:29:12,000 --> 00:29:14,503 669 00:29:14,586 --> 00:29:16,463 Text him the addy. 670 00:29:16,546 --> 00:29:20,008 Have him meet me here in 15 minutes. 671 00:29:20,091 --> 00:29:22,928 -All right, babe. -[Candice] All right. 672 00:29:23,011 --> 00:29:25,472 I'll be back. 673 00:29:25,555 --> 00:29:27,182 ♪ Yeah ♪ 674 00:29:27,265 --> 00:29:29,309 ♪ Unh, what you gonna do when it's go time? ♪ 675 00:29:29,392 --> 00:29:30,977 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 676 00:29:31,060 --> 00:29:33,105 ♪ What you gonna do when it's go time? ♪ 677 00:29:33,188 --> 00:29:34,731 ♪ Unh, it's go time ♪ 678 00:29:34,814 --> 00:29:37,109 ♪ Yeah, it's time to take over ♪ 679 00:29:37,192 --> 00:29:39,695 ♪ Finish line, run it up until it's over ♪ 680 00:29:39,778 --> 00:29:41,613 ♪ Yeah, I been through a lot ♪ 681 00:29:41,696 --> 00:29:43,407 ♪ That's why my heart is way colder ♪ 682 00:29:43,490 --> 00:29:45,200 ♪ Yeah, gotta keep your head on a swivel ♪ 683 00:29:45,283 --> 00:29:47,119 ♪ Look over your shoulder ♪ 684 00:29:47,202 --> 00:29:49,663 ♪ Yeah, 'cause they outside, and they wanna take you out ♪ 685 00:29:49,746 --> 00:29:51,790 ♪ But I can't let them ♪ 686 00:29:51,873 --> 00:29:53,542 ♪ Gotta show 'em what I'm about ♪ 687 00:29:53,625 --> 00:29:55,210 ♪ Gotta find a different route ♪ 688 00:29:55,293 --> 00:29:57,045 ♪ Paper trail, I'm on a paper trail ♪ 689 00:29:57,128 --> 00:29:59,214 ♪ Paper chase, I'm trying to run it up ♪ 690 00:29:59,297 --> 00:30:01,216 ♪ I come in fresh, I'm running this ♪ 691 00:30:01,299 --> 00:30:03,719 ♪ Unh, what you gonna do when it's go time? ♪ 692 00:30:03,802 --> 00:30:06,596 ♪ Huh? Yeah, what you gonna do when it's go time? ♪ 693 00:30:06,679 --> 00:30:09,558 ♪ Soft R&B music ♪ 694 00:30:09,641 --> 00:30:12,769 695 00:30:12,852 --> 00:30:14,771 I never got a chance to thank you. 696 00:30:14,854 --> 00:30:16,606 For what? 697 00:30:16,689 --> 00:30:19,984 For introducing me to Professor Gardner... 698 00:30:21,569 --> 00:30:23,113 ...for believing in me. 699 00:30:23,196 --> 00:30:27,451 700 00:30:27,534 --> 00:30:31,580 [sighs] So what did you think? 701 00:30:31,663 --> 00:30:33,623 I think it's really good. 702 00:30:33,706 --> 00:30:36,126 -Word? -You're talented. 703 00:30:36,209 --> 00:30:39,254 I've always known that. 704 00:30:39,337 --> 00:30:40,630 [scoffs] 705 00:30:40,713 --> 00:30:45,177 706 00:30:45,260 --> 00:30:46,970 I love you. 707 00:30:47,053 --> 00:30:49,598 708 00:30:49,681 --> 00:30:51,641 I love you, too. 709 00:30:51,724 --> 00:30:54,144 Then move in with me. 710 00:30:54,227 --> 00:30:56,271 Your brother not gonna let me live here. 711 00:30:56,354 --> 00:30:58,315 -I'm getting my own place. -Since when? 712 00:30:58,398 --> 00:31:00,984 -I saved up some money. -You told your brother yet? 713 00:31:01,067 --> 00:31:03,069 No, I wanted to tell you first. 714 00:31:03,152 --> 00:31:05,781 Nae, he not gonna like you living on your own. 715 00:31:05,864 --> 00:31:07,491 He don't have a choice, 716 00:31:07,574 --> 00:31:09,743 and the house he's staying in is mine. 717 00:31:09,826 --> 00:31:12,162 He's lucky I'm letting him and his new wife stay here. 718 00:31:12,245 --> 00:31:15,290 -So you the big boss now, huh? -[chuckles] 719 00:31:15,373 --> 00:31:17,626 I just want to start a new chapter. 720 00:31:17,709 --> 00:31:19,878 I want a life of my own. 721 00:31:21,296 --> 00:31:23,924 -So do I. -Then come be with me. 722 00:31:24,007 --> 00:31:27,135 723 00:31:27,218 --> 00:31:29,095 [sighs] 724 00:31:29,178 --> 00:31:32,349 Nuck almost died the other day 'cause of me. 725 00:31:32,432 --> 00:31:35,310 Keeping him alive should not be your responsibility. 726 00:31:35,393 --> 00:31:37,312 It's my job to protect him. 727 00:31:37,395 --> 00:31:39,856 And whose job is it to protect you? 728 00:31:39,939 --> 00:31:44,903 729 00:31:51,576 --> 00:31:53,536 I adore you, Kiesha. 730 00:31:56,456 --> 00:31:58,542 I'm so glad you tough on Emmett. 731 00:31:58,625 --> 00:32:01,211 [chuckles] Sorry. 732 00:32:01,294 --> 00:32:03,421 Mm-mm, don't be. 733 00:32:03,504 --> 00:32:05,882 Can't be a pushover. 734 00:32:05,965 --> 00:32:08,259 You have to stand up for yourself. 735 00:32:10,011 --> 00:32:12,472 Never forget the sound of your own voice. 736 00:32:14,766 --> 00:32:16,893 I won't. 737 00:32:16,976 --> 00:32:20,188 I tucked away some money for you... 738 00:32:20,271 --> 00:32:22,524 to start your own home school. 739 00:32:22,607 --> 00:32:25,235 [inhales shakily] 740 00:32:25,318 --> 00:32:27,028 Thank you. 741 00:32:27,111 --> 00:32:31,366 I'm just glad you helping Emmett fulfill his dreams. 742 00:32:31,449 --> 00:32:33,827 But don't forget to follow your own. 743 00:32:33,910 --> 00:32:36,746 ♪ Dramatic jazz music ♪ 744 00:32:36,829 --> 00:32:39,583 745 00:32:39,666 --> 00:32:42,544 [distant siren wailing] 746 00:32:42,627 --> 00:32:47,548 747 00:32:53,680 --> 00:32:56,057 [door opens] 748 00:32:56,140 --> 00:32:59,102 Oh, shit. 749 00:32:59,185 --> 00:33:01,104 [Alicia] What was so urgent that it couldn't wait? 750 00:33:01,187 --> 00:33:02,939 [sighs] 751 00:33:03,022 --> 00:33:04,858 [jazz music playing on speakers] 752 00:33:04,941 --> 00:33:07,235 I want to get away. 753 00:33:07,318 --> 00:33:09,571 -From what? -[Candice] My boyfriend. 754 00:33:09,654 --> 00:33:12,490 -Did he hurt you? -No. 755 00:33:12,573 --> 00:33:16,703 But I think he will if I don't do what he says. 756 00:33:16,786 --> 00:33:18,455 Bring him to me, 757 00:33:18,538 --> 00:33:21,791 and I'll make sure he never lays a hand on you again. 758 00:33:21,874 --> 00:33:24,961 What are you planning on doing? 759 00:33:25,044 --> 00:33:27,923 I can make people go away. 760 00:33:28,006 --> 00:33:29,340 I bet. 761 00:33:31,509 --> 00:33:33,845 Just think of me as your protector. 762 00:33:35,763 --> 00:33:38,975 You look more like predator to me, 763 00:33:39,058 --> 00:33:42,062 and I guess I look like prey. 764 00:33:42,145 --> 00:33:47,191 ♪ 765 00:33:49,777 --> 00:33:52,656 ♪ Dramatic violin music ♪ 766 00:33:52,739 --> 00:33:54,616 [cell phone vibrates] 767 00:33:54,699 --> 00:33:57,535 768 00:33:57,618 --> 00:34:00,497 ♪ Upbeat percussion music ♪ 769 00:34:00,580 --> 00:34:05,418 770 00:34:10,048 --> 00:34:11,257 ♪ I don't really be chasing ♪ 771 00:34:11,340 --> 00:34:13,426 ♪ All these silly hos like you do ♪ 772 00:34:13,509 --> 00:34:15,261 ♪ Friend nigga like you do ♪ 773 00:34:15,344 --> 00:34:16,805 ♪ At nigga like you do ♪ 774 00:34:16,888 --> 00:34:18,306 ♪ Brand nigga like you do ♪ 775 00:34:18,389 --> 00:34:20,976 ♪ Like nigga like you do ♪ 776 00:34:21,059 --> 00:34:23,520 [engine revving, tires squealing] 777 00:34:23,603 --> 00:34:25,814 ♪ I don't really be chasing all these silly hos ♪ 778 00:34:25,897 --> 00:34:27,023 ♪ Like you do ♪ 779 00:34:27,106 --> 00:34:28,441 ♪ Friend nigga like you do ♪ 780 00:34:28,524 --> 00:34:30,110 ♪ At nigga like you do ♪ 781 00:34:30,193 --> 00:34:31,695 ♪ Brand nigga like you do ♪ 782 00:34:31,778 --> 00:34:33,613 ♪ Like nigga like you do ♪ 783 00:34:33,696 --> 00:34:38,618 784 00:34:41,329 --> 00:34:44,248 [cell phone vibrating] 785 00:34:46,375 --> 00:34:48,378 -[Tiff] Hey. -We've been robbed. 786 00:34:48,461 --> 00:34:50,380 Oh, shit. Are you okay? 787 00:34:50,463 --> 00:34:51,881 [Alicia] I'm fine. 788 00:34:51,964 --> 00:34:54,300 -Fuck. -[Alicia] Where are you? 789 00:34:54,383 --> 00:34:57,721 [Tiff] My water broke, and I had to rush to the hospital. 790 00:34:57,804 --> 00:34:59,180 I had the baby. 791 00:34:59,263 --> 00:35:01,558 Oh, my gosh. 792 00:35:01,641 --> 00:35:02,475 How is he? 793 00:35:02,558 --> 00:35:04,519 Mm, he's perfect. 794 00:35:04,602 --> 00:35:06,771 [Alicia] I knew he would be. 795 00:35:06,854 --> 00:35:08,273 I'll be right there. 796 00:35:08,356 --> 00:35:09,774 [Tiff] Maybe Victor should come by. 797 00:35:09,857 --> 00:35:12,485 No, no, no, I'm coming to you. 798 00:35:12,568 --> 00:35:15,280 Jesus Christ. 799 00:35:15,363 --> 00:35:18,033 What's his name? 800 00:35:18,116 --> 00:35:19,784 [sighs] 801 00:35:19,867 --> 00:35:21,619 Rob Junior. 802 00:35:21,702 --> 00:35:23,246 Oh. 803 00:35:24,914 --> 00:35:27,584 You've made me so happy. 804 00:35:27,667 --> 00:35:29,753 He can't wait to meet you. 805 00:35:29,836 --> 00:35:33,339 [sighs] I'll be right there. 806 00:35:33,422 --> 00:35:35,049 Okay. 807 00:35:45,393 --> 00:35:47,187 Everything okay? 808 00:35:47,270 --> 00:35:49,189 Somebody robbed our house. 809 00:35:49,272 --> 00:35:51,941 What the fuck? You want me to go over there? 810 00:35:52,024 --> 00:35:54,569 -No, Alicia's on her way now. -Oh. 811 00:35:54,652 --> 00:35:56,362 Where's Shaad? 812 00:35:56,445 --> 00:35:58,865 She gave him the night off. 813 00:35:58,948 --> 00:36:00,491 There's always some shit. 814 00:36:10,376 --> 00:36:14,297 [cell phone blooping] 815 00:36:19,635 --> 00:36:21,512 [cell phone blooping] 816 00:36:35,902 --> 00:36:38,113 [Alicia scoffs] 817 00:36:38,196 --> 00:36:42,117 What the fuck are you doing here? 818 00:36:42,200 --> 00:36:44,118 I know you killed Douda. 819 00:36:46,204 --> 00:36:48,248 And who told you that... Nuck? 820 00:36:48,331 --> 00:36:50,667 As a matter of fact, he did. 821 00:36:50,750 --> 00:36:52,376 Well, he's lying. 822 00:36:54,170 --> 00:36:58,341 I watched him do it with my own eyes. 823 00:36:58,424 --> 00:36:59,801 Really? 824 00:36:59,884 --> 00:37:02,678 Because he said that you used Bianca to do it. 825 00:37:06,724 --> 00:37:09,269 That was the plan. 826 00:37:09,352 --> 00:37:11,146 So it was premeditated. 827 00:37:11,229 --> 00:37:14,107 He killed my brother, and I wanted revenge. 828 00:37:14,190 --> 00:37:16,609 Well, so do I. 829 00:37:16,692 --> 00:37:18,319 [gasps] 830 00:37:18,402 --> 00:37:20,655 -[grunts] -[body thuds] 831 00:37:20,738 --> 00:37:23,616 ♪ Ominous music ♪ 832 00:37:23,699 --> 00:37:28,621 833 00:37:47,348 --> 00:37:51,644 I don't know why you want me to leave Chicago so bad. 834 00:37:51,727 --> 00:37:53,813 It's not safe here. 835 00:37:55,481 --> 00:37:57,567 I don't know if it's safe anywhere. 836 00:37:57,650 --> 00:37:59,194 [inhales deeply] 837 00:37:59,277 --> 00:38:01,529 [sighs] I just want to know that you and your family 838 00:38:01,612 --> 00:38:03,656 gonna be okay. 839 00:38:03,739 --> 00:38:05,408 I'll protect them. 840 00:38:09,453 --> 00:38:11,581 And if men like me keep leaving Chicago, 841 00:38:11,664 --> 00:38:14,209 I don't know what this city will become. 842 00:38:14,292 --> 00:38:16,294 [chuckles] 843 00:38:20,298 --> 00:38:22,800 I respect your decision. 844 00:38:27,847 --> 00:38:29,432 [Jada] Mm. 845 00:38:30,933 --> 00:38:32,810 [groans softly] 846 00:38:35,771 --> 00:38:38,566 [Jada grunts, groans softly] 847 00:38:38,649 --> 00:38:40,443 -You okay? -Mm. 848 00:38:40,526 --> 00:38:43,446 ♪ Somber music ♪ 849 00:38:43,529 --> 00:38:48,492 850 00:38:51,579 --> 00:38:53,373 [Jada] Mm. 851 00:38:53,456 --> 00:38:58,502 852 00:39:31,410 --> 00:39:34,205 ♪ Dramatic music ♪ 853 00:39:34,288 --> 00:39:39,251 854 00:39:58,771 --> 00:40:01,691 [door creaking] 855 00:40:01,774 --> 00:40:06,737 856 00:40:19,583 --> 00:40:21,044 [softly] J? 857 00:40:21,127 --> 00:40:22,586 J? 858 00:40:26,841 --> 00:40:29,677 [cries] J? 859 00:40:29,760 --> 00:40:32,597 ♪ Callie Day's "Hear My Prayer" ♪ 860 00:40:32,680 --> 00:40:37,018 ♪ When my work ♪ 861 00:40:37,101 --> 00:40:41,397 ♪ On Earth ♪ 862 00:40:41,480 --> 00:40:45,609 ♪ Is done ♪ 863 00:40:47,319 --> 00:40:51,783 ♪ And You ♪ 864 00:40:51,866 --> 00:40:55,787 ♪ Come ♪ 865 00:40:55,870 --> 00:41:00,541 ♪ To take me ♪ 866 00:41:00,624 --> 00:41:03,336 ♪ Home ♪ 867 00:41:03,419 --> 00:41:06,422 ♪ Just ♪ 868 00:41:06,505 --> 00:41:10,176 ♪ To know ♪ 869 00:41:10,259 --> 00:41:14,347 ♪ That I am bound ♪ 870 00:41:14,430 --> 00:41:15,973 ♪ For ♪ 871 00:41:16,056 --> 00:41:21,020 ♪ Glory ♪ 872 00:41:21,103 --> 00:41:24,607 873 00:41:24,690 --> 00:41:27,777 ♪ And to hear ♪ 874 00:41:27,860 --> 00:41:32,198 ♪ You say ♪ 875 00:41:32,281 --> 00:41:34,909 ♪ "Well done" ♪ 876 00:41:34,992 --> 00:41:37,120 877 00:41:37,203 --> 00:41:39,997 [Shaad inhales sharply, grunts] 878 00:41:41,540 --> 00:41:43,584 [groans] 879 00:41:43,667 --> 00:41:46,838 It's a beautiful morning. 880 00:41:46,921 --> 00:41:48,672 Yes, it is. 881 00:41:55,221 --> 00:41:58,266 [groans] I wish I didn't have to work today. 882 00:41:58,349 --> 00:42:01,561 Please, you know how many folks out of work right now? 883 00:42:01,644 --> 00:42:03,854 You better be grateful for this job. 884 00:42:06,190 --> 00:42:09,277 You right. I need to get my ass up. 885 00:42:09,360 --> 00:42:11,612 [groans] Excuse me. 886 00:42:11,695 --> 00:42:15,283 [Nora] So I was thinking... 887 00:42:15,366 --> 00:42:17,284 maybe I host you tonight. 888 00:42:18,953 --> 00:42:21,080 Oh. 889 00:42:21,163 --> 00:42:22,957 Well, I can't wait. 890 00:42:23,040 --> 00:42:25,293 But tell me, though, are you a, um... 891 00:42:25,376 --> 00:42:28,296 shoes-on or a shoes-off type of house? 892 00:42:28,379 --> 00:42:31,007 I don't wear shoes in the house. 893 00:42:31,090 --> 00:42:34,343 Well, I'll make sure I wear some sensible socks, then. 894 00:42:34,426 --> 00:42:37,471 Well, I have some slides if you need them. 895 00:42:40,057 --> 00:42:42,977 ♪ Light jazz music ♪ 896 00:42:43,060 --> 00:42:46,314 897 00:42:46,397 --> 00:42:47,857 [Shaad] Hmm. 898 00:42:47,940 --> 00:42:52,945 899 00:42:54,530 --> 00:42:56,741 [chuckles] 900 00:42:56,824 --> 00:43:01,787 901 00:43:11,755 --> 00:43:13,841 Victor. 902 00:43:13,924 --> 00:43:16,719 Hmm? 903 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 What's up? 904 00:43:18,095 --> 00:43:21,807 Did Alicia come by last night? 905 00:43:21,890 --> 00:43:24,519 [groans] 906 00:43:24,602 --> 00:43:26,896 I don't know. 907 00:43:26,979 --> 00:43:30,733 If she did, she would have come to my room. 908 00:43:30,816 --> 00:43:34,362 -[Victor] Of course. -[sighs] 909 00:43:34,445 --> 00:43:36,656 I haven't heard from her. 910 00:43:36,739 --> 00:43:39,492 [door creaks] 911 00:43:39,575 --> 00:43:41,160 Alicia? 912 00:43:44,872 --> 00:43:46,165 Alicia! 913 00:43:46,248 --> 00:43:47,917 Oh, shit. Oh. 914 00:43:48,000 --> 00:43:50,586 Oh. Oh, shit. 915 00:43:50,669 --> 00:43:53,589 ♪ Ominous music ♪ 916 00:43:53,672 --> 00:43:55,591 917 00:43:55,674 --> 00:43:58,386 Oh, shit. [breathing heavily] 918 00:43:58,469 --> 00:44:03,307 919 00:44:04,808 --> 00:44:06,310 Oh, shit. 920 00:44:08,646 --> 00:44:11,732 [cell phone ringing] 921 00:44:11,815 --> 00:44:13,025 This Shaad right here. 922 00:44:13,108 --> 00:44:15,069 [sniffs] Yo, where you at, man? 923 00:44:15,152 --> 00:44:16,445 Tiff had the baby. 924 00:44:16,528 --> 00:44:19,448 I need you to get to Alicia's house right now. 925 00:44:19,531 --> 00:44:21,993 -[Victor] What's going on? -[Shaad] I can't say. 926 00:44:22,076 --> 00:44:23,619 Just get here. 927 00:44:23,702 --> 00:44:25,121 Now! 928 00:44:25,204 --> 00:44:26,747 -[breathing heavily] -[cell phone beeps] 929 00:44:26,830 --> 00:44:28,624 [Victor] I got to go. 930 00:44:28,707 --> 00:44:31,294 -What's going on? -I don't know. 931 00:44:31,377 --> 00:44:34,255 What you mean you don't know? 932 00:44:34,338 --> 00:44:37,133 [groans] I'll be right back. 933 00:44:37,216 --> 00:44:39,260 You can't just leave me here and not say shit. 934 00:44:39,343 --> 00:44:40,928 Look, let me just go see what's going on, 935 00:44:41,011 --> 00:44:43,097 and I'll call you, I promise. 936 00:44:45,766 --> 00:44:46,934 Okay. 937 00:44:47,017 --> 00:44:49,812 Just breathe. 938 00:44:49,895 --> 00:44:52,732 ♪ Dramatic hip-hop music ♪ 939 00:44:52,815 --> 00:44:54,900 940 00:44:54,983 --> 00:44:57,153 ♪ When we pull up, we gonna slaughter with the gang ♪ 941 00:44:57,236 --> 00:44:58,529 ♪ And we talkin'... ♪ 942 00:44:58,612 --> 00:45:00,323 So I guess you was the rat after all. 943 00:45:00,406 --> 00:45:01,949 [clicks tongue] Not on purpose. 944 00:45:02,032 --> 00:45:03,618 No more talking to strangers from now on. 945 00:45:03,701 --> 00:45:05,077 [Candice] Yeah, I'm chillin'. 946 00:45:05,160 --> 00:45:07,121 Enjoy your earnings. 947 00:45:07,204 --> 00:45:09,373 I put mine to the side. 948 00:45:09,456 --> 00:45:11,083 [Reg] Smart man. 949 00:45:11,166 --> 00:45:12,668 Yeah, me too. 950 00:45:12,751 --> 00:45:15,129 Oh, I want to go to Tulum. 951 00:45:15,212 --> 00:45:17,548 Bae, we can't leave the country... I'm out on bail. 952 00:45:17,631 --> 00:45:20,009 -We got to lay low. -[clicks tongue] For how long? 953 00:45:20,092 --> 00:45:22,970 [Reg sighs] 954 00:45:23,053 --> 00:45:26,349 -Just till the cops fall back. -[Candice gasps, chuckles] 955 00:45:26,432 --> 00:45:29,685 Oh, my gosh. 956 00:45:29,768 --> 00:45:32,521 -You so motherfucking sexy. -[both] Mmm. 957 00:45:32,604 --> 00:45:35,024 [Candice chuckles] Thanks, baby. 958 00:45:35,107 --> 00:45:37,860 [hip-hop music playing on speakers] 959 00:45:37,943 --> 00:45:39,362 ♪ 960 00:45:39,445 --> 00:45:42,031 Alicia's dead. 961 00:45:42,114 --> 00:45:43,991 [sighs] 962 00:45:44,074 --> 00:45:46,369 Did you do it? 963 00:45:46,452 --> 00:45:48,579 No, she was dead when I got there. 964 00:45:48,662 --> 00:45:51,040 Why'd you go over there? 965 00:45:51,123 --> 00:45:54,543 ♪ 966 00:45:54,626 --> 00:45:57,338 Tiff told me somebody robbed 'em. 967 00:45:57,421 --> 00:46:00,383 [sighing] Wha... 968 00:46:00,466 --> 00:46:02,926 Who would want to kill Alicia? 969 00:46:04,595 --> 00:46:05,680 I don't know. 970 00:46:05,763 --> 00:46:07,431 ♪ Now my brother grown ♪ 971 00:46:07,514 --> 00:46:10,810 ♪ I left home for the dream, now my cousin gone ♪ 972 00:46:10,893 --> 00:46:12,853 [Bakari sighs] 973 00:46:12,936 --> 00:46:15,314 ♪ Ominous music ♪ 974 00:46:15,397 --> 00:46:17,149 [door creaking open] 975 00:46:17,232 --> 00:46:19,860 976 00:46:19,943 --> 00:46:21,362 What the fuck? 977 00:46:21,445 --> 00:46:23,406 [Shaad] I-I-I don't know what happened, man. 978 00:46:23,489 --> 00:46:25,866 I-I-I walked in here, a-and the place was a mess, 979 00:46:25,949 --> 00:46:27,326 and she was lying dead on the floor. 980 00:46:27,409 --> 00:46:28,994 Jesus. 981 00:46:29,077 --> 00:46:30,913 Come on, man, we can't leave her on the floor like this. 982 00:46:30,996 --> 00:46:32,623 No, we can't touch the body, bro. 983 00:46:32,706 --> 00:46:34,875 -Nigga, we ain't kill her. -So? [sighs] 984 00:46:34,958 --> 00:46:37,503 Look, man, I'm moving her over to this couch 985 00:46:37,586 --> 00:46:40,756 whether you help me or not. 986 00:46:40,839 --> 00:46:42,675 -Come on! -Fuck it, bro. 987 00:46:42,758 --> 00:46:44,969 Just... look, man, grab her right here, okay? 988 00:46:45,052 --> 00:46:46,512 -On three, all right? -[Victor] Oh, God. 989 00:46:46,595 --> 00:46:49,056 -One, two, three. -[Victor] Fuck. 990 00:46:49,139 --> 00:46:51,517 [both grunting] 991 00:46:51,600 --> 00:46:53,936 992 00:46:54,019 --> 00:46:56,355 [both grunting] 993 00:46:56,438 --> 00:46:58,107 [Shaad] Oh, man. 994 00:46:58,190 --> 00:47:00,568 995 00:47:00,651 --> 00:47:02,653 [Victor] What the fuck, bro? 996 00:47:02,736 --> 00:47:04,947 Fuck! 997 00:47:05,030 --> 00:47:06,365 I should've been here. 998 00:47:06,448 --> 00:47:07,867 Hey, man, don't blame yourself. 999 00:47:07,950 --> 00:47:11,537 No, I'm gonna blame myself. It's my fault. 1000 00:47:11,620 --> 00:47:13,706 1001 00:47:13,789 --> 00:47:17,251 [vehicles approaching] 1002 00:47:17,334 --> 00:47:18,753 [officer] The house is surrounded. 1003 00:47:18,836 --> 00:47:19,962 [tires screeching] 1004 00:47:20,045 --> 00:47:21,714 -Come out with your hands up. -Shit! 1005 00:47:21,797 --> 00:47:24,842 1006 00:47:24,925 --> 00:47:28,220 ♪ Ooh ♪ 1007 00:47:28,303 --> 00:47:31,474 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1008 00:47:31,557 --> 00:47:34,226 ♪ Ha ha ♪ 1009 00:47:34,309 --> 00:47:37,980 ♪ Steady, are you ready? ♪ 1010 00:47:38,063 --> 00:47:40,983 ♪ What's going on? ♪ 1011 00:47:43,735 --> 00:47:47,573 -♪ Steady, are you ready? ♪ -♪ Are you ready? ♪ 1012 00:47:47,656 --> 00:47:51,327 -♪ What's going on? ♪ -♪ What's going on? ♪ 1013 00:47:51,410 --> 00:47:54,997 ♪ I'm down, take a look around ♪ 1014 00:47:55,080 --> 00:47:58,334 ♪ What's going down? ♪ 1015 00:47:58,417 --> 00:48:00,836 -♪ However do you want me ♪ -♪ However ♪ 1016 00:48:00,919 --> 00:48:02,671 ♪ However do you need me ♪ 1017 00:48:02,754 --> 00:48:05,508 ♪ However do you want me ♪ 1018 00:48:05,591 --> 00:48:08,093 -♪ However do you need me ♪ -♪ However ♪ 1019 00:48:08,176 --> 00:48:10,554 -♪ However do you want me ♪ -♪ Do you want me ♪ 1020 00:48:10,637 --> 00:48:12,389 -♪ However do you need me ♪ -♪ Do you need me ♪ 1021 00:48:12,472 --> 00:48:14,809 ♪ However do you want me ♪ 1022 00:48:14,892 --> 00:48:16,519 ♪ However do you need me ♪ 1023 00:48:16,602 --> 00:48:20,397 ♪ However ♪ 1024 00:48:20,480 --> 00:48:24,068 -♪ Steady, are you ready? ♪ -♪ Are you ready? ♪ 1025 00:48:24,151 --> 00:48:26,278 ♪ What's going on? ♪ 1026 00:48:26,361 --> 00:48:29,615 ♪ Tell me what's going on ♪ 1027 00:48:29,698 --> 00:48:31,700 ♪ Cold, fresh air ♪ 1028 00:48:31,783 --> 00:48:36,413 ♪ Feel the melody that's in the air ♪ 1029 00:48:36,496 --> 00:48:38,874 ♪ Oh, yeah ♪ 1030 00:48:38,957 --> 00:48:42,628 ♪ I'm down, take a look around ♪ 1031 00:48:42,711 --> 00:48:45,881 ♪ Oh, it's going down ♪ 1032 00:48:45,964 --> 00:48:48,008 ♪ However do you want me ♪ 1033 00:48:48,091 --> 00:48:50,052 ♪ However do you need me ♪ 1034 00:48:50,135 --> 00:48:52,888 ♪ However do you want me ♪ 1035 00:48:52,971 --> 00:48:55,057 ♪ However do you need me ♪ 1036 00:48:55,140 --> 00:48:57,309 ♪ However do you want me ♪ 1037 00:48:57,392 --> 00:48:59,395 ♪ However do you need me ♪ 1038 00:48:59,478 --> 00:49:01,689 ♪ However do you want me ♪ 1039 00:49:01,772 --> 00:49:04,859 -♪ Oh, yes, yes ♪ -♪ However do you need me ♪ 1040 00:49:04,942 --> 00:49:07,027 ♪ However do you want me ♪ 1041 00:49:07,110 --> 00:49:10,030 ♪ However do you need me ♪ 1041 00:49:11,305 --> 00:50:11,791