1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 Ahmad Artaq 2 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:01:50,040 --> 00:01:51,400 ខ្ញុំ (លូក អ៊ីស្តុន)... 4 00:01:51,680 --> 00:01:54,400 ខ្ញុំស្បថយ៉ាងឧឡារិកថា ខ្ញុំនឹងគាំទ្រ និងការពារ... 5 00:01:54,480 --> 00:01:57,200 ខ្ញុំស្បថថា ខ្ញុំនឹងគាំទ្រ និងការពារ... 6 00:01:57,360 --> 00:01:59,520 ...រដ្ឋធម្មនុញ្ញរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក... 7 00:01:59,600 --> 00:02:01,880 ...រដ្ឋធម្មនុញ្ញរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក... 8 00:02:01,960 --> 00:02:03,880 ...និងរដ្ឋធម្មនុញ្ញនៃរដ្ឋ (ញូម៉ិចស៊ីកូ)... 9 00:02:03,960 --> 00:02:06,000 ...និងរដ្ឋធម្មនុញ្ញនៃរដ្ឋ (ញូម៉ិចស៊ីកូ)... 10 00:02:06,160 --> 00:02:08,440 ...ប្រឆាំងនឹងសត្រូវណាមួយ មិនថាខាងក្រៅ ឬខាងក្នុង... 11 00:02:08,520 --> 00:02:10,280 ...ប្រឆាំងនឹងសត្រូវណាមួយ មិនថាខាងក្រៅ ឬខាងក្នុង... 12 00:02:23,560 --> 00:02:26,080 ...ហើយខ្ញុំនឹងនៅតែស្មោះត្រង់ និងលះបង់ចំពោះរដ្ឋធម្មនុញ្ញ... 13 00:02:26,680 --> 00:02:29,160 ...ហើយខ្ញុំនឹងនៅតែស្មោះត្រង់ និងលះបង់ចំពោះរដ្ឋធម្មនុញ្ញ... 14 00:02:29,240 --> 00:02:31,480 - ...ដោយព្រះជួយ។ - ...ដោយព្រះជួយ។ 15 00:02:50,720 --> 00:02:52,360 - ល្អណាស់ អរគុណ។ - អត់អីទេ។ 16 00:02:54,280 --> 00:02:56,040 តោះ ចាប់ផ្តើមធ្វើការ។ 17 00:03:28,960 --> 00:03:30,880 (ភ្នាក់ងារ រីដ) មិនបាច់ធ្វើអ៊ីចឹងទេ។ 18 00:03:31,400 --> 00:03:34,280 ខ្ញុំដឹងថាផ្កាមិនសាកសមនឹងបុរសតឹងរ៉ឹងដូចលោកទេ 19 00:03:34,360 --> 00:03:36,440 ដូច្នេះខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំនឹងជូនវាដល់ប្រពន្ធខ្ញុំវិញ។ 20 00:03:36,600 --> 00:03:38,480 - ពិតមែនអី? - ខ្ញុំគ្រាន់តែលេងសើចទេ។ 21 00:03:39,240 --> 00:03:42,160 ស្តាប់មិត្ត នេះ (ហ្គោលឌី)។ 22 00:03:42,320 --> 00:03:43,640 (ហ្គោលឌី) អធិការថ្មី។ 23 00:03:43,720 --> 00:03:46,160 (លូក) នេះ (ហ្គោលឌី) ជាកាដូពី (បារណេស)។ 24 00:03:47,600 --> 00:03:49,160 (ពូ បារណេស) និងត្រីរបស់គាត់។ 25 00:03:49,600 --> 00:03:51,200 តាំងពីគាត់ចូលនិវត្តន៍មក គាត់ធ្វើខ្លួនចម្លែកបន្តិចហើយ។ 26 00:03:51,720 --> 00:03:53,160 ភាពឆ្កួតគឺការធ្វើរឿងឆ្កួតៗ។ 27 00:03:54,440 --> 00:03:56,880 (ថៃ) ការធ្វើការជាមួយគ្នា នឹងក្លាយជាដំណើរផ្សងព្រេងដ៏អស្ចារ្យ ខ្ញុំជឿជាក់។ 28 00:03:57,640 --> 00:03:59,160 - ខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំវា។ - ខ្ញុំក៏ដូចគ្នា។ 29 00:03:59,240 --> 00:04:01,320 អូខេ (ហ្គោលឌី) មើលមិត្តខ្ញុំផង។ 30 00:04:05,040 --> 00:04:07,680 "អបអរសាទរ (លូក)។ ការត្រឡប់មកវិញរបស់កូនប្រុសវង្វេង។ 31 00:04:07,760 --> 00:04:09,080 "ខ្ញុំរីករាយដែលអ្នកត្រឡប់មកវិញ។" 32 00:04:31,560 --> 00:04:32,800 អរុណសួស្តី (ចន)។ 33 00:04:34,920 --> 00:04:36,520 (ភ្នាក់ងារ រីដ) តើយើងមានអ្វីខ្លះ? 34 00:04:36,600 --> 00:04:38,560 (បាយរ៉ុន គ្រីសម៉េន) អាយុ ៣៦ ឆ្នាំ 35 00:04:39,160 --> 00:04:40,240 ស្លាកលេខរថយន្តពី (អារីហ្សូណា)។ 36 00:04:40,760 --> 00:04:42,920 - គ្រាប់កាំភ្លើងមួយគ្រាប់ចំក្បាល។ - តើគាត់បន្សល់ទុកសារទេ? 37 00:04:43,080 --> 00:04:45,680 ទេ គ្រាន់តែដបទទេមួយ ដើម្បីលួងទុក្ខព្រួយ។ 38 00:04:48,000 --> 00:04:49,720 គាត់ស្រវឹងពេលគាត់ធ្វើអត្តឃាត។ 39 00:04:52,280 --> 00:04:53,960 ទះដៃស្វាគមន៍លោកអធិការ។ 40 00:04:55,920 --> 00:04:58,040 - អ្នកណាគេរកឃើញ? - ក្មេងពីរនាក់។ 41 00:04:58,120 --> 00:05:00,840 ពួកគេអវត្តមានពីសាលា ហើយពេលលេង ក៏ដើរទៅជិតឡាន។ 42 00:05:01,760 --> 00:05:03,480 - ហេតុការណ៍នេះកើតឡើងយូរប៉ុនណាហើយ? - ប្រហែលមួយម៉ោង។ 43 00:05:04,000 --> 00:05:05,320 ទូរស័ព្ទរបស់គាត់នៅនឹងខ្ញុំ។ 44 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 ខ្ញុំនឹងព្យាយាមបើកវា។ 45 00:05:06,920 --> 00:05:08,200 អូខេ ល្អណាស់។ មានអីថ្មីទេ? 46 00:05:09,920 --> 00:05:11,040 រង្វាន់។ 47 00:05:14,920 --> 00:05:16,160 សូមអញ្ជើញ លោកម្ចាស់។ 48 00:05:21,600 --> 00:05:22,440 មិត្តស្រីចាស់? 49 00:05:24,120 --> 00:05:25,040 ឯងស្គាល់នាងទេ? 50 00:05:26,520 --> 00:05:27,320 ទេ 51 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 ដាក់វាចូលក្នុងថង់ផង។ 52 00:05:29,400 --> 00:05:33,400 ហើយយើងទូរស័ព្ទទៅ (ម៉ាកគ្រូ) ឱ្យអូសឡានទៅឃុំទុក។ 53 00:05:33,480 --> 00:05:34,840 ពេលគេលើកសព។ 54 00:05:35,000 --> 00:05:36,840 វាមិនអ៊ីចឹងទេ ខ្ញុំសុំទោស។ 55 00:05:37,360 --> 00:05:39,520 ជាអកុសល គាត់បិទយានដ្ឋាននេះ៨ឆ្នាំហើយ។ 56 00:05:40,080 --> 00:05:41,520 តែយើងនឹងយកស្ទូចមកជូនលោក។ 57 00:05:42,440 --> 00:05:43,480 ឆ្កួតមែន។ 58 00:06:04,680 --> 00:06:07,560 (លូក): ខ្ញុំបានទទួលប័ណ្ណរបស់អ្នកហើយ តើកូនប្រុសវង្វេងអាចជម្រាបសួរបានទេ? 59 00:06:07,640 --> 00:06:09,840 (ពូ បារណេស): ពិតណាស់ សូមអញ្ជើញមក។ 60 00:06:15,360 --> 00:06:17,240 - (ពូ បារណេស)! - (លូក)! 61 00:06:17,840 --> 00:06:19,000 62 00:06:20,280 --> 00:06:22,200 ខ្ញុំមិនដឹងថាពេលណាអ្នកនឹងអញ្ជើញមកលេងខ្ញុំទេ។ 63 00:06:22,360 --> 00:06:23,480 ខ្ញុំមកដល់ហើយ។ 64 00:06:24,400 --> 00:06:26,120 - នេះជា...? - បាទ ពិតណាស់។ 65 00:06:26,680 --> 00:06:28,120 - ខ្ញុំអាចទេ? - ពិតណាស់។ 66 00:06:29,880 --> 00:06:31,480 គ្មានអ្វីបែបនេះមាននៅ (ឡូសអែនជឺឡេស) ទេ។ 67 00:06:38,560 --> 00:06:40,240 - ខ្ញុំមិនផឹកទេ ចាំទេ? - ទឹកដោះគោ។ 68 00:06:45,640 --> 00:06:46,640 តាំងពីពេលណា? 69 00:06:47,240 --> 00:06:49,800 ៣៧៨៥ ថ្ងៃ តែអ្នកណាគេរាប់វា? 70 00:06:50,760 --> 00:06:52,680 វាជាពេលវេលាដ៏យូរ។ 71 00:06:53,840 --> 00:06:54,640 ខ្ញុំមានមោទកភាព។ 72 00:06:54,800 --> 00:06:55,720 អរគុណ។ 73 00:06:57,040 --> 00:07:01,320 ម្តាយរបស់អ្នកបានបង្រៀន (សេន) រូបមន្តនោះមុនពេលគាត់ស្លាប់។ 74 00:07:04,080 --> 00:07:05,240 នោះជាការពិត។ 75 00:07:05,320 --> 00:07:07,080 ហើយតើអ្នកបានជួប (សេន) នៅឡើយទេ? 76 00:07:07,720 --> 00:07:10,240 - មិនទាន់ទេ។ - អ្នកទាំងពីរស្រលាញ់គ្នា តាំងពីក្មេងមក។ 77 00:07:11,440 --> 00:07:13,920 ខ្ញុំគិតថាអ្នកទាំងពីរនឹងរៀបការ ហើយមានកូនហើយឥឡូវនេះ។ 78 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 គ្រប់គ្នាគិតអ៊ីចឹង។ 79 00:07:15,480 --> 00:07:18,040 បាទ... រឿងនេះស្មុគស្មាញណាស់។ 80 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 ទីក្រុងធំមិនបានធ្វើឱ្យអ្នកឆ្លាតជាងមុនទេ នោះជាការពិត។ 81 00:07:24,760 --> 00:07:26,800 អាងទឹកនេះ! 82 00:07:26,960 --> 00:07:28,520 ឥឡូវខ្ញុំយល់ហើយ រឿងត្រីហ្នឹង។ 83 00:07:29,120 --> 00:07:30,560 ពួកវាគឺពិសេសជាងគេ។ 84 00:07:31,520 --> 00:07:33,680 ត្រីទាំងនេះគឺពិសេស។ 85 00:07:35,520 --> 00:07:38,200 ខ្ញុំនិយាយជាមួយពួកវា ហើយពួកវាក៏ស្តាប់ខ្ញុំ។ 86 00:07:39,760 --> 00:07:40,920 វាពិតជាការព្យាបាលណាស់។ 87 00:07:42,200 --> 00:07:43,720 ប្រសិនបើអ្នកនិយាយអ៊ីចឹង ពូ (បារណេស)។ 88 00:07:43,880 --> 00:07:45,040 ប្រសិនបើអ្នកនិយាយអ៊ីចឹង។ 89 00:07:56,040 --> 00:07:57,920 តើលោកអធិការធ្វើការយ៉ាងម៉េចដែរ? 90 00:07:59,800 --> 00:08:00,560 (លូក)? 91 00:08:00,720 --> 00:08:03,760 មានសម្លេងរំខានច្រើននៅប៉ុស្តិ៍ប៉ូលីស។ 92 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 ខ្ញុំមានរឿងក្តីមួយថ្ងៃនេះ។ 93 00:08:08,240 --> 00:08:09,760 រីករាយដែលអ្នកត្រឡប់មកវិញ។ 94 00:08:11,760 --> 00:08:14,000 បាទ ខ្ញុំក៏រីករាយដែរ។ 95 00:08:37,000 --> 00:08:38,680 ខ្ញុំមិនបានមកលេងកន្លែងនេះយូរណាស់មកហើយ។ 96 00:08:40,760 --> 00:08:42,760 តើលោកស្រី (រ៉ូឌ្រីហ្គេស) នៅតែធ្វើម្ហូបទេ? 97 00:08:42,840 --> 00:08:45,200 បាទ ពិតណាស់ ដូចកាលពីមុន។ 98 00:08:56,760 --> 00:08:57,880 តើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបាន? 99 00:08:58,040 --> 00:08:59,160 ខ្ញុំ (លូក)។ 100 00:08:59,960 --> 00:09:01,000 (លូកាស)? 101 00:09:01,440 --> 00:09:02,680 តើឯងមែនទេ កូន? 102 00:09:08,920 --> 00:09:10,200 អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យណាស់! 103 00:09:10,360 --> 00:09:12,920 គេថាឯងក្លាយជា (លោកអធិការ) ជាមេដឹកនាំខ្លួនឯង។ 104 00:09:13,080 --> 00:09:15,080 វាមិនអាក្រក់ប៉ុណ្ណឹងទេ។ 105 00:09:15,240 --> 00:09:17,600 - ខ្ញុំចូលចិត្តរបៀបដែលអ្នកចាកចេញពីផ្ទះ។ - (ចននី)... 106 00:09:18,200 --> 00:09:19,560 ដូចកាលពីមុន។ 107 00:09:19,720 --> 00:09:22,920 ក្មេងប្រុសរំខានរត់តាមផ្លូវមកយកនំ (អែមប៉ាណាដាស) របស់ខ្ញុំ។ 108 00:09:23,000 --> 00:09:23,800 ខ្ញុំនឹកពួកគេ។ 109 00:09:24,600 --> 00:09:26,760 បាទ... ស្តាប់ យើងត្រូវនិយាយជាមួយ (អេដវ៉ាដូ)។ 110 00:09:28,680 --> 00:09:30,600 - ទៀតហើយ? - យើងគ្រាន់តែចង់និយាយជាមួយគាត់។ 111 00:09:31,320 --> 00:09:32,240 តើអ្នកទាំងពីរមកចាប់ខ្លួនគាត់ឬ? 112 00:09:32,400 --> 00:09:34,520 ទេ គ្រាន់តែសួរសំណួរខ្លះៗ។ មិនមានអ្វីលើសពីនេះទេ។ 113 00:09:38,840 --> 00:09:40,800 អូខេ កូន។ ខ្ញុំនឹងដាស់គាត់។ 114 00:09:42,800 --> 00:09:43,720 ពិសេស? 115 00:09:45,440 --> 00:09:48,360 ខ្ញុំប្រាប់អ្នកថា មនុស្សចម្លែកនោះមិនទាន់ដេកទេ។ 116 00:09:48,440 --> 00:09:51,160 គាត់នឹងជ្រមុជទឹកទាំងស្រុង... ឱ្យខ្ញុំគ្រប់គ្រងវា អូខេទេ? 117 00:09:52,560 --> 00:09:53,960 មាននរណាម្នាក់កំពុងរកអ្នក។ 118 00:09:56,840 --> 00:09:58,880 តើឯងចង់បានអី? ខ្ញុំស្អាតហើយឥឡូវនេះ។ 119 00:09:59,040 --> 00:10:01,320 - មន្ត្រីស probation កំពុងតាមដានខ្ញុំ។ - ពិតណាស់ ពិតណាស់។ 120 00:10:01,400 --> 00:10:04,520 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ដឹងថា តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅក្នុងជង្រុក។ 121 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 - តើឯងមានលិខិតអនុញ្ញាតទេ? - រង់ចាំ រង់ចាំ (ឡាឡូ)។ 122 00:10:06,720 --> 00:10:08,600 ខ្ញុំ (លូក)។ ឯងមិនចាំខ្ញុំទេ? 123 00:10:09,040 --> 00:10:11,600 យើងធ្លាប់មកទីនេះ កាលពីខ្ញុំនៅតូច ហើយលេងបាល់បោះ។ 124 00:10:11,760 --> 00:10:12,760 ឯងចាំខ្ញុំទេ? 125 00:10:14,320 --> 00:10:15,440 ឯងមិនស្គាល់ខ្ញុំទាល់តែសោះ! 126 00:10:16,760 --> 00:10:18,520 ពួកឆ្កែចចកទាំងនោះ ចង់ចាប់ខ្ញុំ! 127 00:10:18,680 --> 00:10:20,000 ចេញពីផ្ទះឆ្កួតរបស់ខ្ញុំភ្លាម! 128 00:10:20,160 --> 00:10:21,600 តើអ្នកបានឃើញក្មេងប្រុសនេះទេ? 129 00:10:23,120 --> 00:10:24,640 ទេ ខ្ញុំមិនបានឃើញគាត់ទេ។ 130 00:10:26,440 --> 00:10:29,600 គាត់ប្រាប់យើងថា គាត់មកទីនេះពីរថ្ងៃមុន ដើម្បីទិញគ្រឿងញៀនពីអ្នក។ 131 00:10:30,480 --> 00:10:32,600 ក្មេងប្រុសនោះបានស្លាប់នៅក្នុងបន្ទប់សង្គ្រោះបន្ទាន់ ដោយសារតែភាពកខ្វក់នោះ។ 132 00:10:34,000 --> 00:10:36,120 - និយាយជាមួយមន្ត្រីស probation។ - ឯងបានប្រាប់ខ្ញុំហើយ។ 133 00:10:36,200 --> 00:10:38,160 ពួកគេកុហក យាយ! ខ្ញុំមិនបានលក់អ្វីឱ្យគាត់ទេ! 134 00:10:38,240 --> 00:10:39,400 (ឡាឡូ) ចិត្តត្រជាក់។ 135 00:10:40,200 --> 00:10:41,680 - វាជាការពិត! - កុំធ្វើអ៊ីចឹង បុរស។ 136 00:10:43,640 --> 00:10:45,080 ពិសេស! រង់ចាំ! 137 00:10:45,240 --> 00:10:46,400 ដេកចុះ! ដេកចុះ! 138 00:10:47,400 --> 00:10:48,840 (ឡាឡូ) ក្រោកឡើង! 139 00:10:49,440 --> 00:10:50,400 ពិសេស! 140 00:10:52,320 --> 00:10:53,440 (ឡាឡូ) ឈប់! 141 00:10:54,760 --> 00:10:56,040 (ឡាឡូ) ទេ... 142 00:10:58,520 --> 00:10:59,680 កុំធ្វើអ៊ីចឹង។ 143 00:11:00,280 --> 00:11:02,440 - ទម្លាក់អាវុធចុះ។ - ខ្ញុំមិនចង់ត្រូវគេវាយទៀតទេ! 144 00:11:02,600 --> 00:11:04,440 - ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយប៉ុណ្ណោះ។ - គាត់បានប្រើប្រាស់តែម្នាក់ឯង។ 145 00:11:04,600 --> 00:11:06,040 ខ្ញុំមិនបានបង្ខំគាត់ទេ។ 146 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 នោះជាការពិត។ 147 00:11:07,880 --> 00:11:08,880 អូខេ វាមិនមែនជាកំហុសរបស់អ្នកទេ។ 148 00:11:10,480 --> 00:11:11,600 តែម្នាក់ឯង... 149 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយ។ ខ្ញុំចេញហើយឥឡូវនេះ។ 150 00:11:14,360 --> 00:11:15,320 កុំបាញ់។ 151 00:11:18,880 --> 00:11:19,720 ឯងចាំខ្ញុំទេ? 152 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 ខ្ញុំ (លូក) ខ្ញុំបានជួយអ្នកក្នុងមុខវិជ្ជាគណិតវិទ្យា។ 153 00:11:25,800 --> 00:11:26,880 ទម្លាក់អាវុធចុះ។ 154 00:11:28,400 --> 00:11:30,040 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយគ្នា អូខេទេ? 155 00:11:42,440 --> 00:11:43,560 ឆ្កួតមែន។ 156 00:11:44,320 --> 00:11:45,480 អើយ បុរស។ 157 00:11:45,800 --> 00:11:46,960 តើអ្នកបានធ្វើអ្វី 158 00:11:53,120 --> 00:11:54,440 ល្អណាស់ (លូក)។ 159 00:11:55,480 --> 00:11:57,920 មិនទាន់បានមួយសប្តាហ៍ផងនៅទីនេះ មើលទៅអ្វីៗក៏ខូចខាតអស់ហើយ។ 160 00:11:58,440 --> 00:12:00,040 ឆ្កួតមែន ឯងល្ងង់។ 161 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 (អធិការ)។ 162 00:12:02,400 --> 00:12:03,440 ឆ្កួតមែន។ 163 00:12:07,520 --> 00:12:10,360 ជំរក (ប្រូដវេយ) សម្រាប់ស្ត្រី 164 00:12:17,800 --> 00:12:19,080 ជំរាបសួរ ស្វាគមន៍។ 165 00:12:20,000 --> 00:12:21,960 - តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? - (នីកូលី)។ 166 00:12:22,040 --> 00:12:24,640 (នីកូលី) តើអ្នកចង់ លេងនៅក្នុងបន្ទប់លេងហ្គេមរបស់យើងទេ? 167 00:12:25,320 --> 00:12:26,400 (ឆេរីល)? 168 00:12:29,680 --> 00:12:30,800 ចិត្តត្រជាក់។ 169 00:12:36,640 --> 00:12:38,200 កុំបារម្ភ អ្នកមានសុវត្ថិភាពនៅទីនេះ។ 170 00:12:39,240 --> 00:12:41,080 មិត្តប្រុសខ្ញុំមិនត្រូវដឹងថាខ្ញុំនៅទីនេះទេ។ 171 00:12:41,240 --> 00:12:43,200 គាត់នឹងមិនដឹងទេ។ តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? 172 00:12:44,640 --> 00:12:45,600 (ឡូរ៉ា)។ 173 00:12:46,320 --> 00:12:48,520 (ឡូរ៉ា) មិនបាច់បារម្ភទេ។ 174 00:12:48,920 --> 00:12:49,960 អ្នកនឹងមិនអីទេ។ 175 00:12:50,720 --> 00:12:53,440 យើងនឹងរៀបចំឯកសារ ប្រសិនបើអ្នកចង់បាន។ 176 00:12:53,960 --> 00:12:56,680 អ្នកមិនស្គាល់គាត់ទេ គាត់ឆេវឆាវណាស់។ 177 00:12:56,840 --> 00:12:58,440 គាត់នឹងរង់ចាំខ្ញុំនៅផ្ទះយប់នេះ។ 178 00:12:58,600 --> 00:13:01,200 គាត់នឹងវាយខ្ញុំទៀត ប្រសិនបើខ្ញុំមិននៅទីនោះ។ 179 00:13:01,360 --> 00:13:02,800 អ្នកបានមកដល់កន្លែងត្រឹមត្រូវហើយ។ 180 00:13:02,880 --> 00:13:05,480 ហើយអ្នកអាចស្នាក់នៅបានដរាបណាអ្នកត្រូវការ។ 181 00:13:07,120 --> 00:13:08,160 (ឆេរីល)! 182 00:13:08,560 --> 00:13:10,480 តើអ្នកជួយ (ឡូរ៉ា) បំពេញឯកសារទេ? 183 00:13:11,120 --> 00:13:12,360 ខ្ញុំទុកអ្នកនៅក្នុងដៃដ៏មានសុវត្ថិភាព។ 184 00:13:13,720 --> 00:13:15,960 ខ្ញុំត្រូវទៅគ្លីនិក។ ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក។ 185 00:13:16,920 --> 00:13:18,080 អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ។ 186 00:13:22,240 --> 00:13:23,680 រង់ចាំ ខ្ញុំនឹងសម្អាតរបួស។ 187 00:13:27,480 --> 00:13:29,200 លោកវេជ្ជបណ្ឌិត (ហ្គូមេហ្ស) នឹងជួបអ្នកភ្លាម។ 188 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 លោកវេជ្ជបណ្ឌិត (ហ្គូមេហ្ស)? 189 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 បាទ (សេន ហ្គូមេហ្ស)។ 190 00:13:54,680 --> 00:13:55,840 (លូក អ៊ីស្តុន)។ 191 00:13:57,760 --> 00:13:59,280 លោកវេជ្ជបណ្ឌិត (សេន ហ្គូមេហ្ស)។ 192 00:13:59,360 --> 00:14:00,800 កុំភ្ញាក់ផ្អើលអីអ៊ីចឹង។ 193 00:14:00,960 --> 00:14:02,360 ទេ ទេ គ្រាន់តែ... គ្រាន់តែ... 194 00:14:02,880 --> 00:14:04,720 ខ្ញុំគ្រាន់តែ... រីករាយសម្រាប់អ្នក។ 195 00:14:05,720 --> 00:14:07,760 អ្នកបានជោគជ័យ ហើយបានឆ្លងកាត់ឧបសគ្គទាំងអស់។ 196 00:14:08,840 --> 00:14:09,920 វាបានចំណាយពេលរបស់ខ្ញុំ។ 197 00:14:10,080 --> 00:14:11,120 ខ្ញុំមានមោទកភាពចំពោះអ្នក។ 198 00:14:13,720 --> 00:14:16,480 ឱព្រះអើយ ខ្ញុំចង់ទូរស័ព្ទទៅអ្នកតាំងពីខ្ញុំត្រឡប់មកវិញ 199 00:14:16,800 --> 00:14:18,560 តែខ្ញុំជាប់រវល់ការងារខ្លាំងណាស់។ 200 00:14:18,720 --> 00:14:21,360 ខ្ញុំដឹងថាអ្នកក្លាយជា (អធិការ) ហើយឥឡូវនេះ។ 201 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 បាទ។ 202 00:14:23,320 --> 00:14:25,120 តែគួរឱ្យសោកស្ដាយណាស់សម្រាប់ (អេដវ៉ាដូ)។ 203 00:14:25,800 --> 00:14:27,480 ក្មេងប្រុសនោះតែងតែមានបញ្ហា។ 204 00:14:27,640 --> 00:14:28,680 បាទ។ 205 00:14:28,760 --> 00:14:30,360 តើលោកស្រី (រ៉ូឌ្រីហ្គេស) សុខសប្បាយទេ? 206 00:14:30,520 --> 00:14:32,360 សុខសប្បាយ គាត់ជាស្ត្រីរឹងមាំ មិនទន់ខ្សោយទេ។ 207 00:14:32,520 --> 00:14:33,640 បាទ អ្នកអាចនិយាយបាន។ 208 00:14:34,680 --> 00:14:37,280 ព្រោះការថែរក្សាចៅបែបនេះមិនមែនជារឿងងាយស្រួលទេ។ 209 00:14:38,000 --> 00:14:39,320 អូខេ វាមិនមើលទៅធ្ងន់ធ្ងរទេ។ 210 00:14:39,760 --> 00:14:41,040 គ្រាន់តែរបួសឆ្កូត។ 211 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 អ្នកមើលទៅល្អណាស់។ អ្នកមិនដែលផ្លាស់ប្តូរទេ។ 212 00:14:47,440 --> 00:14:50,680 អ្នកក៏ដូចគ្នា។ ជីវិតនៅទីក្រុងហាក់ដូចជាល្អសម្រាប់អ្នក។ 213 00:14:50,760 --> 00:14:52,040 ខ្ញុំមិនប្រាកដទេ។ 214 00:14:52,640 --> 00:14:55,000 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ដូចជាត្រីចេញពីទឹក។ 215 00:14:55,760 --> 00:14:57,760 - ខ្ញុំមិនគិតថាវាមិនសមនឹងអ្នកទេ។ - អ្នកនិយាយអ្វី? 216 00:14:58,480 --> 00:15:00,800 តែអ្នកតែងតែជាអ្នកដែលល្បីជាងគេ។ 217 00:15:00,880 --> 00:15:01,960 ចូលរួមនៅកន្លែងណាបានទាំងអស់។ 218 00:15:02,120 --> 00:15:03,120 ពិតមែនឬ? 219 00:15:03,960 --> 00:15:06,040 ហើយអ្នក? តើអ្នកបានធ្វើអ្វី? 220 00:15:07,320 --> 00:15:10,280 ខ្ញុំស្ម័គ្រចិត្តនៅក្នុងជំរកសម្រាប់ស្ត្រី។ 221 00:15:10,640 --> 00:15:12,520 យើងបានបើកវាជាងមួយឆ្នាំហើយ។ 222 00:15:13,040 --> 00:15:15,520 ប្រសិនបើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបាន ទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ។ 223 00:15:16,560 --> 00:15:17,720 អរគុណ។ 224 00:15:18,880 --> 00:15:20,040 អូខេ ប៉ុណ្ណឹងហើយ។ 225 00:15:20,760 --> 00:15:21,840 ត្រឡប់មកវិញពីរអាទិត្យទៀត។ 226 00:15:23,800 --> 00:15:25,360 សុំទោស ខ្ញុំត្រូវទៅឥឡូវនេះ។ 227 00:15:25,520 --> 00:15:30,320 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់សុំទោសចំពោះ កំហុសដែលខ្ញុំបានធ្វើកាលពីអតីតកាល។ 228 00:15:30,400 --> 00:15:32,040 - វាមិនមែនជាពេលត្រឹមត្រូវទេ។ - បាទ។ 229 00:15:32,200 --> 00:15:33,760 ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំដឹង។ 230 00:15:34,160 --> 00:15:37,440 ខ្ញុំច្របូកច្របល់ណាស់ បន្ទាប់ពីអ្វីដែលបានកើតឡើង ខ្ញុំមិន... 231 00:15:37,600 --> 00:15:39,680 អ្នកបានចាកចេញដោយមិននិយាយអ្វីសោះ។ 232 00:15:40,680 --> 00:15:43,000 យ៉ាងហោចណាស់អ្នកអាចទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ ឬអ្វីមួយដូចនោះ។ 233 00:15:44,560 --> 00:15:47,000 - (ឆាយ)... - វាបានចំណាយពេលខ្ញុំយូរដើម្បីត្រឡប់មកវិញ... 234 00:15:47,080 --> 00:15:48,840 ខ្ញុំជាមនុស្សខុសគ្នាហើយឥឡូវនេះ។ 235 00:15:49,800 --> 00:15:53,000 ពិតមែន ខ្ញុំនឹងមិនបោះបង់អ្នកបែបនេះទៀតទេ... 236 00:15:53,160 --> 00:15:54,440 តាមវិធីនេះ? 237 00:15:58,360 --> 00:15:59,760 តើខ្ញុំអាចទូរស័ព្ទទៅអ្នកនៅថ្ងៃណាមួយបានទេ? 238 00:16:01,360 --> 00:16:02,240 ខ្ញុំនឹងគិតអំពីវា។ 239 00:16:02,760 --> 00:16:03,800 អូខេ។ 240 00:16:06,800 --> 00:16:08,080 អរគុណ។ មិនអីទេ។ 241 00:16:18,840 --> 00:16:21,200 កវី! (ប៉ាប៊ី) ត្រឡប់មកវិញហើយ។ ក្មេងស្រី។ 242 00:16:21,280 --> 00:16:23,240 មើល តើថ្ងៃនេះជាថ្ងៃអ្វី? អ្នកចាំទេ? 243 00:16:24,320 --> 00:16:27,760 ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃ ៣៧៨៥... ទេ ៣៧៨៦។ 244 00:16:29,080 --> 00:16:31,360 តើអ្នកចង់បានអ្វី? សាច់ចៀម? សាច់គោ? 245 00:16:32,680 --> 00:16:35,680 អ្នកបានញ៉ាំសាច់ចៀមកាលពីម្សិលមិញ។ ចុះថ្ងៃនេះសាច់គោវិញ? 246 00:16:38,240 --> 00:16:39,640 គាត់បានឃើញ (សេន)។ 247 00:16:39,800 --> 00:16:40,760 នាងជាវេជ្ជបណ្ឌិតរបស់ខ្ញុំ។ 248 00:16:42,760 --> 00:16:44,000 រួចរាល់ហើយ? តើអ្នកបានធុំក្លិនទេ? 249 00:16:56,480 --> 00:16:57,960 (ឆាយ) ដូចដើមរហូត។ 250 00:16:58,040 --> 00:16:59,440 **ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកសុខសប្បាយ** 251 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 អរគុណ រីករាយដែលបានជួបអ្នក។ 252 00:17:01,000 --> 00:17:02,280 តោះ នាង។ (ប៊យ)! 253 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 ដល់ម៉ោងចូលគេងហើយ។ 254 00:17:06,840 --> 00:17:09,040 បាទ។ ថើបមុនចូលគេង? 255 00:17:27,280 --> 00:17:29,720 មិនទាន់បានមួយសប្តាហ៍ផងនៅទីនេះ មើលទៅអ្វីៗក៏ខូចខាតអស់ហើយ។ 256 00:18:02,680 --> 00:18:03,920 "ភេសជ្ជៈបូក" 257 00:18:09,480 --> 00:18:11,000 មើល... "ខេតឆឺរ កំពុងគ្រប់គ្រង។" 258 00:18:13,240 --> 00:18:14,000 ជំរាបសួរ លោកម្ចាស់។ 259 00:18:14,800 --> 00:18:16,040 ប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកអាចចូលបាន។ 260 00:18:16,480 --> 00:18:17,400 បាទ ខ្ញុំចូលបានហើយ។ 261 00:18:17,560 --> 00:18:18,840 - អ្វី? - មើល... 262 00:18:19,640 --> 00:18:22,080 - គ្រប់គ្នាមានអាថ៌កំបាំងរៀងៗខ្លួន លោកម្ចាស់។ - តោះ ប្រាប់ខ្ញុំមក។ 263 00:18:24,840 --> 00:18:25,840 វាទទេ។ 264 00:18:26,400 --> 00:18:29,440 បាទ ខ្ញុំបានពិនិត្យវាបានល្អ។ តែពួកគេបានលុបអ្វីៗទាំងអស់ចេញពីទូរស័ពៈ។ 265 00:18:33,600 --> 00:18:34,960 សូមឱ្យខ្ញុំសាកល្បងអ្វីមួយ។ 266 00:18:41,440 --> 00:18:42,280 ឥឡូវនេះយើងមានអ្វីដែលយើងត្រូវការហើយ។ 267 00:18:42,440 --> 00:18:44,320 - អ្នកធ្វើវាដោយរបៀបណា? - នេះជាអាថ៌កំបាំងរបស់ខ្ញុំ។ 268 00:18:45,680 --> 00:18:46,880 ឯកសារដែលបានលុប។ 269 00:18:47,200 --> 00:18:49,080 - ខ្ញុំត្រូវចាំរឿងនោះ។ - ពិតណាស់។ 270 00:18:51,600 --> 00:18:52,600 តោះមើល។ 271 00:18:57,800 --> 00:19:00,440 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកលុបអ្វីៗទាំងអស់ បើអ្នកនឹងធ្វើ...? 272 00:19:00,600 --> 00:19:03,920 ខ្ញុំគិតថាមានព័ត៌មានដែលអាចធ្វើឱ្យជីវិតនរណាម្នាក់ស្មុគស្មាញ។ 273 00:19:06,920 --> 00:19:08,440 រង់ចាំ រង់ចាំ រង់ចាំ។ 274 00:19:08,760 --> 00:19:10,400 តើអ្នកគិតយ៉ាងណាចំពោះរឿងនេះ? 275 00:19:11,600 --> 00:19:12,560 276 00:19:14,080 --> 00:19:15,240 មើល។ 277 00:19:16,600 --> 00:19:17,800 វាជាលេខដូចគ្នា។ 278 00:19:19,320 --> 00:19:20,920 - ពិនិត្យមើលវា។ - ភ្លាមៗ។ 279 00:19:21,440 --> 00:19:22,600 អ្នកធ្វើបានល្អណាស់។ 280 00:19:54,080 --> 00:19:55,320 សុំទោស យើងបិទហើយ។ 281 00:19:56,160 --> 00:19:57,360 អ្នក (ហូណេស្តី) មែនទេ? 282 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 បាទ។ 283 00:20:00,040 --> 00:20:01,320 (អធិការ លូក អ៊ីស្តុន)។ 284 00:20:01,720 --> 00:20:02,880 រីករាយដែលបានជួបអ្នក។ 285 00:20:03,360 --> 00:20:04,760 - តើខ្ញុំមានបញ្ហាទេ? - ទេ 286 00:20:04,920 --> 00:20:06,320 ទេ ទេ មិនមែនទេ។ 287 00:20:07,480 --> 00:20:09,960 ខ្ញុំកំពុងរកចម្លើយ។ តើនេះជាខ្សែរបស់អ្នកទេ? 288 00:20:10,720 --> 00:20:11,480 បាទ។ 289 00:20:11,640 --> 00:20:15,040 ហើយតើអ្នកចាំវិក្កយបត្រនេះ និងមនុស្សដែលអ្នកបានបម្រើទេ? 290 00:20:16,280 --> 00:20:19,400 បាទ ខ្ញុំចាំពួកគេ។ មានស្ត្រីម្នាក់និងបុរសម្នាក់។ 291 00:20:20,000 --> 00:20:22,280 - វិក្កយបត្រគឺជាការអញ្ជើញ។ - អញ្ជើញ? 292 00:20:22,360 --> 00:20:25,440 ហេតុអ្វីបានជាការអញ្ជើញ? ហើយអ្នកណាជាអ្នកអញ្ជើញពួកគេ? 293 00:20:25,520 --> 00:20:27,640 (លោក ម៉ូរីស) បានទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ ហើយប្រាប់ខ្ញុំ។ 294 00:20:28,240 --> 00:20:31,680 (លោក ម៉ូរីស)... ហើយតើឈ្មោះពេញរបស់ (ម៉ូរីស) គឺជាអ្វី? 295 00:20:31,760 --> 00:20:32,800 (ខេតឆឺរ ម៉ូរីស)។ 296 00:20:32,960 --> 00:20:34,680 គាត់គឺជាម្ចាស់មួយរូបនៃកន្លែងនេះ។ 297 00:20:35,720 --> 00:20:38,720 ហើយស្ត្រីដែលអ្នកបាននិយាយ តើអ្នកចាំឈ្មោះគាត់ទេ? 298 00:20:39,440 --> 00:20:40,320 ខ្ញុំមិនមានអារម្មណ៍វាទេ។ 299 00:20:41,080 --> 00:20:41,960 ទេ 300 00:20:42,360 --> 00:20:44,600 តើអ្នកចាំអ្វីផ្សេងទៀតអំពីគូស្នេហ៍នោះទេ? 301 00:20:44,760 --> 00:20:45,800 តើពួកគេពិតជាបានធ្វើអ្វីខុសមែនទេ? 302 00:20:45,960 --> 00:20:48,000 ខ្ញុំមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យប្រាប់រឿងនោះទេ ខ្ញុំសុំទោស។ 303 00:20:48,800 --> 00:20:51,400 អូខេ ខ្ញុំជាធម្មតាមិនចូលចិត្តជ្រៀតជ្រែកទេ 304 00:20:51,480 --> 00:20:53,520 តែមានអ្វីប្លែក។ 305 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 តាមរបៀបណា? 306 00:20:56,400 --> 00:20:58,760 (លោក ម៉ូរីស) មិនដែលផ្តល់ភេសជ្ជៈឥតគិតថ្លៃទេ 307 00:20:59,400 --> 00:21:02,320 ហើយអ្នកទាំងពីរនេះមើលទៅដូចជាគូស្នេហ៍។ 308 00:21:03,440 --> 00:21:04,680 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនិយាយអ៊ីចឹង? 309 00:21:04,760 --> 00:21:07,120 ក្មេងស្រីដឹងថាពេលណាដែលបុរសម្នាក់លង់ស្នេហ៍នាង។ 310 00:21:07,720 --> 00:21:09,920 បាទ ខ្ញុំគិតអ៊ីចឹង។ 311 00:21:11,200 --> 00:21:12,200 តើអ្នកចាំអ្វីផ្សេងទៀតទេ? 312 00:21:12,800 --> 00:21:14,600 - ទេ ប៉ុណ្ណឹងហើយ។ - ល្អណាស់។ 313 00:21:14,760 --> 00:21:17,960 អ៊ីចឹង អរគុណសម្រាប់ពេលវេលារបស់អ្នក (ហូណេស្តី) 314 00:21:18,040 --> 00:21:21,120 ហើយបើអ្នកចាំអ្វីផ្សេងទៀតនៅពេលក្រោយ 315 00:21:21,200 --> 00:21:24,320 ឈ្មោះ ឬអ្វីផ្សេងទៀត សូមទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ។ 316 00:21:25,000 --> 00:21:26,280 នេះលេខ។ 317 00:21:26,360 --> 00:21:27,600 (អធិការ លូក អ៊ីស្តុន)។ 318 00:21:28,160 --> 00:21:29,560 - ពិតណាស់។ - អរគុណ។ 319 00:21:29,640 --> 00:21:30,520 លាហើយ លោកសង្ហា។ 320 00:21:36,320 --> 00:21:37,440 គ្មានស្នាមជាំ។ 321 00:21:37,600 --> 00:21:38,800 ហើយគ្មានអ្វីនៅក្រោមក្រចកទេ។ 322 00:21:38,960 --> 00:21:41,600 មានតែប្រហោងមួយក្នុងខួរក្បាល និងស្លាកស្នាមម្សៅកាំភ្លើង 323 00:21:41,680 --> 00:21:43,560 ជុំវិញរបួស និងដៃ។ 324 00:21:44,120 --> 00:21:46,200 កម្រិតជាតិអាល់កុលក្នុងឈាម: ០.៣២ 325 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 មានតែរន្ធចូល និងរន្ធចេញមួយប៉ុណ្ណោះ។ 326 00:21:49,600 --> 00:21:52,760 សំណល់ម្សៅកាំភ្លើងលើដៃ និងក្បាលរបស់គាត់បង្ហាញថា គាត់ធ្វើអត្តឃាត។ 327 00:21:52,840 --> 00:21:53,680 អូខេ អរគុណ។ 328 00:22:04,480 --> 00:22:07,040 តើគណនេយ្យករម្នាក់មកពី (ភីនីក្ស៍ អារីហ្សូណា)... កំពុងធ្វើអ្វី 329 00:22:07,120 --> 00:22:08,520 នៅក្នុងខេត្ត (រ៉ូហ្សា សានហ្គ្រី)? 330 00:22:10,320 --> 00:22:12,840 តើគាត់មកទីនេះដើម្បីធ្វើអត្តឃាតមែនទេ? 331 00:24:04,400 --> 00:24:06,040 តើអ្នកទាំងពីរចង់ផឹកអ្វីមួយពេលរង់ចាំទេ? 332 00:24:06,120 --> 00:24:07,760 ខ្ញុំនឹងយកតែបៃតងមួយ អរគុណ។ 333 00:24:08,320 --> 00:24:10,520 - កាហ្វេមួយពែងសម្រាប់ខ្ញុំ សូម។ - ល្អណាស់។ 334 00:24:10,600 --> 00:24:11,960 - ភ្លាមៗ។ - អរគុណ។ 335 00:24:14,560 --> 00:24:15,920 ជំរាបសួរ អរគុណសម្រាប់ការមក។ 336 00:24:16,880 --> 00:24:18,920 តើមានហេតុផលអ្វីក្នុងការជ្រើសរើសកន្លែងនេះទេ? 337 00:24:19,520 --> 00:24:21,000 - អ្នកចាំទេ? - ម៉េចខ្ញុំភ្លេចបាន? 338 00:24:21,960 --> 00:24:24,520 យើងបានមក ទីនេះក្នុងណាត់ជួបដំបូងរបស់យើង ហើយរីករាយខ្លាំងណាស់។ 339 00:24:24,680 --> 00:24:26,160 វាបានយូរហើយ។ 340 00:24:28,720 --> 00:24:30,360 យើងល្អណាស់ជាមួយគ្នា (ឆាយ)។ 341 00:24:31,040 --> 00:24:31,920 រហូតដល់អ្នកចាកចេញ។ 342 00:24:33,240 --> 00:24:34,960 ពាក្យប៉ះពាល់ចិត្ត។ ពាក្យប៉ះពាល់ចិត្ត។ 343 00:24:37,000 --> 00:24:39,800 ខ្ញុំមិនដែលឈប់គិតពីអ្នកទេ។ 344 00:24:40,400 --> 00:24:41,360 ពិតមែនអី? 345 00:24:41,720 --> 00:24:44,560 ខ្ញុំប្រាកដថាអ្នកគិតពីខ្ញុំរហូត នៅ (ឡូសអែនជឺឡេស) មែនទេ? 346 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 - រហូត។ - ពិតមែនអី? 347 00:24:46,960 --> 00:24:48,520 ខ្ញុំនឹកស្នាមញញឹមនោះ។ 348 00:24:48,680 --> 00:24:50,120 ការចាកចេញរបស់ខ្ញុំពីកន្លែងនេះគឺ... 349 00:24:51,680 --> 00:24:53,240 កំហុសដ៏អាក្រក់បំផុតក្នុងជីវិតខ្ញុំ។ 350 00:24:54,080 --> 00:24:55,280 ហើយបោះបង់អ្នក។ 351 00:24:56,680 --> 00:24:58,680 - នេះហើយ។ - អរគុណ។ 352 00:25:02,440 --> 00:25:03,360 តើអ្នកនឹងបញ្ជាឥឡូវនេះទេ? 353 00:25:04,920 --> 00:25:06,160 តើអ្នកមានពេលពីរបីនាទីទេ? 354 00:25:06,240 --> 00:25:07,400 - បាទ ពិតណាស់។ - អរគុណ។ 355 00:25:10,160 --> 00:25:11,080 សម្រាប់អនុស្សាវរីយ៍ចាស់ៗ។ 356 00:25:11,720 --> 00:25:12,800 អូខេ។ 357 00:25:14,120 --> 00:25:15,440 សម្រាប់ការចាប់ផ្តើមថ្មី? 358 00:25:16,440 --> 00:25:17,200 តើអ្នកនៅចាំទេ? 359 00:25:17,360 --> 00:25:18,960 ពិតណាស់ ម៉េចយើងភ្លេចវាបាន? 360 00:25:30,480 --> 00:25:31,840 រសជាតិដូចលើកមុន بالضبط។ 361 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 ខ្ញុំមិនគួរទៅណាទេ។ 362 00:25:36,880 --> 00:25:37,800 ហើយហេតុអ្វីបានជាអ្នកទៅ? 363 00:25:39,440 --> 00:25:40,720 ខ្មោចច្រើនពេក។ 364 00:25:41,880 --> 00:25:45,480 បាទ ពួកគេតាមខ្ញុំ ហើយខ្ញុំគិតថាខ្ញុំអាចរត់គេចពីពួកគេបាន។ 365 00:25:45,560 --> 00:25:46,600 តែខ្ញុំធ្វើមិនបាន។ 366 00:25:47,760 --> 00:25:50,040 ទីមួយ ឪពុកម្តាយខ្ញុំបានស្លាប់ក្នុងឧបទ្ទវហេតុនោះ 367 00:25:50,120 --> 00:25:51,400 រួច (សារ៉ា) ក៏បាត់ខ្លួន... 368 00:25:51,720 --> 00:25:54,240 ខ្ញុំមិនដឹងទេ ខ្ញុំបាត់បង់ការគ្រប់គ្រង។ 369 00:25:54,840 --> 00:25:57,560 ក្រោយពីមានរឿងកើតឡើងចំពោះបងស្រីរបស់អ្នក ខ្ញុំបានព្យាយាមទាក់ទងអ្នក 370 00:25:58,520 --> 00:25:59,480 តែអ្នកបានបិទខ្ញុំ។ 371 00:26:00,560 --> 00:26:02,160 បាទ ខ្ញុំដឹង។ 372 00:26:05,720 --> 00:26:09,040 ខ្ញុំទទេស្អាតពីខាងក្នុង 373 00:26:09,120 --> 00:26:11,480 ហើយមានអារម្មណ៍ថាគ្មានប្រយោជន៍ 374 00:26:12,320 --> 00:26:13,920 ហើយខ្ញុំរក (សារ៉ា) មិនឃើញ។ 375 00:26:14,000 --> 00:26:16,400 គ្រាន់តែ ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេ។ 376 00:26:18,920 --> 00:26:21,520 ខ្ញុំចង់ជួយ ដូចអ្នកដទៃដែរ។ 377 00:26:23,960 --> 00:26:26,400 តែអ្នកចាប់ផ្តើមផឹក ហើយអ្វីៗក៏បាក់បែក ហើយ... 378 00:26:29,480 --> 00:26:31,600 ខ្ញុំសុំទោស ខ្ញុំមិនគួរនិយាយអ៊ីចឹងទេ។ 379 00:26:31,760 --> 00:26:35,240 ទេ ទេ អ្នកនិយាយត្រូវ ដូចអ្នកដទៃដែរ។ 380 00:26:37,920 --> 00:26:39,040 ចិត្តត្រជាក់ (លូក)។ 381 00:26:40,920 --> 00:26:42,040 អ្នកបានធ្វើអ្វីដែលអ្នកអាចធ្វើបាន។ 382 00:26:46,040 --> 00:26:47,080 បាទ។ 383 00:26:47,720 --> 00:26:48,840 បាទ នោះជាការពិត។ 384 00:26:50,040 --> 00:26:52,760 - តែខ្ញុំមិនបានទទួលខុសត្រូវទេ។ - អ្នកតែងតែនៅទីនោះសម្រាប់ខ្ញុំ។ 385 00:26:57,560 --> 00:26:58,680 អរគុណ។ 386 00:27:00,120 --> 00:27:01,840 ព្រោះអ្នកតែងតែជាអ្នក (ឆាយ)។ អរគុណ។ 387 00:27:11,320 --> 00:27:12,880 - តើយើងមានព័ត៌មានអំពី (គ្រីសម៉េន) ទេ? - ទេ 388 00:27:14,040 --> 00:27:16,280 គ្មានកំណត់ត្រាឧក្រិដ្ឋកម្មទេ។ គាត់គ្រាន់តែជាគណនេយ្យករម្នាក់។ 389 00:27:16,360 --> 00:27:18,240 - ហើយគាត់ជាអ្នកនាំសាររបស់ (ម៉ូរីស)។ - អ្នកនាំសារ? 390 00:27:18,880 --> 00:27:21,200 តើវាជាការលាងលុយទេ? ចុះក្មេងស្រីវិញ? 391 00:27:21,280 --> 00:27:22,920 គាត់បានទូរស័ព្ទទៅនាងពីទូរស័ព្ទថោកៗដែលអាចបោះចោលបាន។ 392 00:27:23,080 --> 00:27:24,040 ចុះអត្តសញ្ញាណរបស់នាងវិញ? 393 00:27:24,200 --> 00:27:27,120 គ្មានអ្វីទេ។ ហើយ (អាល់បា) ប្រហែលជាឈ្មោះក្លែងក្លាយ។ 394 00:27:27,880 --> 00:27:30,840 លេខផ្សេងទៀតដែលគាត់ បានទូរស័ព្ទនៅថ្ងៃចុងក្រោយគឺជារបស់មេធាវីម្នាក់។ 395 00:27:31,360 --> 00:27:32,280 (ខេតឆឺរ ម៉ូរីស)? 396 00:27:32,880 --> 00:27:33,840 បាទ តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណា? 397 00:27:36,680 --> 00:27:40,720 បើអ្នកបានបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នក អធិការ អ្នកនឹងដឹងថា (ម៉ូរីស) ជាមនុស្សគួរឱ្យសង្ស័យ។ 398 00:27:40,800 --> 00:27:43,520 បាររបស់គាត់ត្រូវបានផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណបីដងពីមុនមក ហើយបន្ទាប់មកត្រូវបានដកចេញវិញ។ 399 00:27:43,680 --> 00:27:46,400 អូខេ តោះយើងកោះហៅបុរសគួរឱ្យសង្ស័យនេះមកសួរចម្លើយ។ 400 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 អ្នកជាមេបញ្ជាការ (ប្រធានក្រុម)! 401 00:27:57,320 --> 00:27:58,400 (ចននី) រង់ចាំ។ 402 00:27:58,800 --> 00:27:59,800 (ចន)។ 403 00:28:00,200 --> 00:28:01,200 ភ្នាក់ងារ (សាយត៍) រង់ចាំ។ 404 00:28:01,360 --> 00:28:03,120 - នេះជាបញ្ជា។ - តើអ្នកចង់បានអ្វី? 405 00:28:03,840 --> 00:28:05,560 - យើងត្រូវនិយាយគ្នា។ - អំពីអ្វី? 406 00:28:06,600 --> 00:28:07,800 អំពីបញ្ហានេះ។ 407 00:28:07,880 --> 00:28:10,520 - នេះជាប័ណ្ណចូលធ្វើការរបស់ខ្ញុំ។ - តើអ្នកមានបញ្ហាអ្វី (ចន)? 408 00:28:12,640 --> 00:28:14,320 - អ្នក។ អ្នកជាបញ្ហារបស់ខ្ញុំ! 409 00:28:14,480 --> 00:28:17,560 ខ្ញុំធុញទ្រាន់នឹងទម្លាប់អាក្រក់របស់អ្នកហើយ ហើយយើងមានការងារត្រូវធ្វើ។ 410 00:28:17,640 --> 00:28:19,840 អ្នកបានកត់សម្គាល់ឃើញទម្លាប់របស់ខ្ញុំ 411 00:28:19,920 --> 00:28:21,120 អបអរសាទរ (ស៊ែរឡុក)។ 412 00:28:21,640 --> 00:28:22,960 - ល្អណាស់។ - កុំធ្វើបែបនេះ។ 413 00:28:23,040 --> 00:28:24,200 អូខេ ចង់និយាយមែនទេ? 414 00:28:24,800 --> 00:28:26,560 ឯងក្លែងក្លាយ (លូក)។ ក្លែងក្លាយ។ 415 00:28:26,640 --> 00:28:28,240 ឯងតែងតែបែបនោះ ចាំទេ? 416 00:28:29,320 --> 00:28:30,640 តោះ និយាយបន្តទៀត។ 417 00:28:30,800 --> 00:28:33,280 បើវាអាស្រ័យលើខ្ញុំ ឯងត្រូវគេបណ្តេញចេញពីកងកម្លាំងតាំងពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុនទៅហើយ។ 418 00:28:33,600 --> 00:28:35,560 លើសពីនេះ ឯងមិនអាចបញ្ចប់ការសិក្សាពីសាលាបណ្ឌិតសភាផង។ 419 00:28:35,720 --> 00:28:37,400 ហើយនោះមានទំនាក់ទំនងអ្វីឥឡូវនេះ? 420 00:28:37,560 --> 00:28:39,000 ទំនាក់ទំនងទាំងអស់! អ្នកជិតសម្លាប់ក្មេងប្រុសម្នាក់ហើយ។ 421 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 ព្រោះអ្នកតែងតែបាត់បង់ការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯង។ 422 00:28:41,560 --> 00:28:42,640 គាត់កំពុងកាន់អាវុធសំដៅមកខ្ញុំ។ 423 00:28:42,800 --> 00:28:45,760 រឿងនេះស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ខ្ញុំ តែលោកមេបញ្ជាការ បានជ្រៀតជ្រែក។ 424 00:28:46,680 --> 00:28:48,320 ខ្ញុំកំពុងបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់ខ្ញុំ។ 425 00:28:48,920 --> 00:28:50,960 អបអរសាទរ។ បាទ អ្នកបានបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នក។ 426 00:28:51,040 --> 00:28:53,320 អ្នកបានបាញ់ក្មេងម្នាក់ ហើយមិនបានទទួលចម្លើយអ្វីទេ។ 427 00:28:53,400 --> 00:28:55,560 បាទ។ តែរង់ចាំ អ្នកបានបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នក។ 428 00:28:56,400 --> 00:28:59,280 បើអ្នកចង់ធ្វើវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ អ្នកគួរតែប្រើនេះ។ 429 00:29:00,640 --> 00:29:03,000 ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកឡើងដល់តំណែងដ៏អាក្រក់នេះដោយរបៀបណាទេ។ 430 00:29:04,200 --> 00:29:05,560 អ៊ីចឹង នេះជាបញ្ហារបស់អ្នកហើយ។ 431 00:29:06,920 --> 00:29:09,640 - តើអ្នកគិតថាអ្នកសមនឹងវាទេ? - ចុះអ្នកវិញ? តើអ្នកសមនឹងវាទេ? 432 00:29:09,960 --> 00:29:11,800 អ្នក បាទ ប៉ូលីសវីរៈបុរសមកពីទីក្រុងធំ។ 433 00:29:12,280 --> 00:29:15,400 ឯងគ្រាន់តែជាអ្នកប្រមឹកដែលមានសំណាងទេ បុរស។ 434 00:29:15,480 --> 00:29:19,800 ចំណែកខ្ញុំ ខ្ញុំបានចំណាយពេលដប់ប្រាំឆ្នាំដ៏អាក្រក់ធ្វើការដើម្បីទទួលបានវា។ 435 00:29:19,960 --> 00:29:21,640 - អ្នកមិនយល់ទេ។ - បាទ អ្នកនិយាយត្រូវ។ 436 00:29:21,800 --> 00:29:25,800 ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកដួល ហើយក្រោកឡើងវិញរហូតដោយរបៀបណាទេ។ 437 00:29:26,240 --> 00:29:29,800 ហើយខ្ញុំនៅទីនេះ ឈរនៅមុខអធិការថ្មី។ 438 00:29:31,880 --> 00:29:32,880 ប៉ុណ្ណឹងហើយ? 439 00:29:33,040 --> 00:29:34,680 ថ្ងៃណាមួយអ្នកនឹងធ្វើឱ្យយើងស្លាប់។ 440 00:29:36,840 --> 00:29:38,480 ដឹងអត់? នោះជាការពិត។ 441 00:29:39,920 --> 00:29:41,000 ខ្ញុំបានបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់ 442 00:29:41,480 --> 00:29:43,480 តែខ្ញុំកំពុងព្យាយាមយ៉ាងខ្លាំងដើម្បីជួសជុលអ្វីដែលខ្ញុំបានបំផ្លាញ។ 443 00:29:44,480 --> 00:29:46,280 បាទ ខ្ញុំធ្លាប់ជាអ្នកញៀនស្រា។ 444 00:29:47,040 --> 00:29:51,000 ខ្ញុំស្អាតអស់រយៈពេលដប់ឆ្នាំហើយ ហើយខ្ញុំតស៊ូជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ 445 00:29:51,800 --> 00:29:53,920 ខ្ញុំមិនដឹងថាហេតុអ្វីបានជាពួកគេផ្តល់តំណែងនេះឱ្យខ្ញុំទេ 446 00:29:55,320 --> 00:29:56,440 តែខ្ញុំកំពុងធ្វើអ្វីដែលខ្ញុំអាចធ្វើបាន។ 447 00:29:57,640 --> 00:30:00,280 ហើយ (ចន) ខ្ញុំមិនអាចធ្វើវាដោយគ្មានអ្នកបានទេ។ យល់ទេ? 448 00:30:00,880 --> 00:30:03,240 ដូច្នេះខ្ញុំសូមឱ្យអ្នកជួយខ្ញុំ។ 449 00:30:06,640 --> 00:30:07,920 ឯងតែងតែមានល្បិចអ្វីមួយ។ 450 00:30:08,080 --> 00:30:11,320 ទេ មិនមែនល្បិចទេ។ ខ្ញុំពិតជាធ្ងន់ធ្ងរណាស់។ 451 00:30:11,760 --> 00:30:13,240 ពិតណាស់អ្វីដែលអ្នកកំពុងនិយាយ។ 452 00:30:16,960 --> 00:30:18,120 យើងនឹងមើល។ 453 00:30:29,400 --> 00:30:30,280 ក្មេងស្រីល្អ។ 454 00:30:32,240 --> 00:30:33,760 បាទ ខ្ញុំស្រលាញ់អ្នក។ 455 00:30:36,680 --> 00:30:37,800 ទៅលេងទៅ។ 456 00:30:43,680 --> 00:30:46,520 មានអ្វីកើតឡើង? ហេតុអ្វីបានជាការដឹកជញ្ជូនមិនបានសម្រេច? 457 00:30:46,600 --> 00:30:48,040 មានអ្វីមួយកើតឡើង។ 458 00:30:51,080 --> 00:30:52,880 លុយនៅឯណា? 459 00:30:54,120 --> 00:30:54,960 ទៅ (សាល់វ៉ូ)។ 460 00:30:58,600 --> 00:31:00,680 អតិថិជនខឹងខ្លាំងណាស់! 461 00:31:00,760 --> 00:31:03,040 លុយនៅនឹងខ្ញុំ តើអ្នកចង់ឱ្យយើងជួបគ្នានៅឯណា? 462 00:31:08,440 --> 00:31:10,040 ខ្ញុំនឹងទាក់ទងអ្នក។ 463 00:31:18,760 --> 00:31:19,880 (ចន) 464 00:31:20,040 --> 00:31:21,240 យើងមានតម្រុយថ្មី។ 465 00:31:21,560 --> 00:31:22,800 (ម៉ូរីស)។ 466 00:31:22,880 --> 00:31:25,240 ផ្ញើឡានមកយកគាត់ថ្ងៃស្អែក។ យកគាត់មកឱ្យយើង។ 467 00:31:33,080 --> 00:31:34,920 កុំដាក់សម្ពាធលើគាត់ខ្លាំងពេក អូខេទេ? 468 00:31:35,640 --> 00:31:37,080 យើងត្រូវការព័ត៌មាន។ 469 00:31:37,880 --> 00:31:39,040 ខ្ញុំដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វី។ 470 00:31:45,800 --> 00:31:47,080 (លោក ម៉ូរីស)។ 471 00:31:48,000 --> 00:31:49,040 អង្គុយចុះ។ 472 00:31:50,120 --> 00:31:51,560 ខ្ញុំជាអធិការ (លូក អ៊ីស្តុន)។ 473 00:31:53,400 --> 00:31:55,760 - តើលោកចង់បានអ្វី អធិការ? - គ្រាន់តែនិយាយធម្មតា។ 474 00:31:56,160 --> 00:31:57,280 ខ្ញុំនឹងមិននិយាយអ្វីទាំងអស់។ 475 00:31:57,800 --> 00:31:58,920 ខ្ញុំដឹងសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ។ 476 00:31:59,440 --> 00:32:01,240 អូខេ បាទ ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមអ៊ីចឹង។ 477 00:32:07,520 --> 00:32:08,920 ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកកំពុងនិយាយអំពីអ្វីទេ។ 478 00:32:09,600 --> 00:32:10,720 ទេ? 479 00:32:12,160 --> 00:32:15,400 ប្រហែលប្រាំលានអាចធ្វើឱ្យអ្នកនឹកឃើញវិញទេ? 480 00:32:16,680 --> 00:32:18,880 ខ្ញុំថ្មីនៅទីនេះ តែខ្ញុំជឿជាក់ 481 00:32:19,640 --> 00:32:22,880 ថាម្ចាស់លុយនេះចង់បានវាមកវិញ។ 482 00:32:24,360 --> 00:32:25,520 (គ្រីសម៉េន) នៅឯណា? 483 00:32:26,640 --> 00:32:27,760 (បាយរ៉ុន គ្រីសម៉េន)? 484 00:32:28,680 --> 00:32:29,440 គាត់បានស្លាប់ហើយ។ 485 00:32:30,480 --> 00:32:31,320 ខ្ញុំដឹងរឿងនោះ។ 486 00:32:31,480 --> 00:32:32,600 បាទ ខ្ញុំដឹង។ 487 00:32:33,000 --> 00:32:36,640 ខ្ញុំនឹងសួរគាត់ថាហេតុអ្វីបានជាលុយនោះមាន តែខ្ញុំមិនអាចធ្វើបានទេឥឡូវនេះ។ 488 00:32:36,720 --> 00:32:38,720 ហើយនេះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងជួយខ្ញុំ។ 489 00:32:40,480 --> 00:32:43,080 ប្រាប់ខ្ញុំមក ហេតុអ្វីបានជាគណនេយ្យករម្នាក់មកពី (អារីហ្សូណា) 490 00:32:44,160 --> 00:32:47,600 ឆ្លងកាត់ព្រំដែនតែម្នាក់ឯងជាមួយនឹងកាបូបដែលពោរពេញដោយលុយ? 491 00:32:49,080 --> 00:32:51,560 គាត់ជាមនុស្សដែលខ្ញុំបានជួល មិនមែនជាមនុស្សសំខាន់អ្វីទេ 492 00:32:52,680 --> 00:32:56,040 គ្រាន់តែជាអ្នកនាំសារម្នាក់ដើម្បីយកកញ្ចប់មួយ ហើយយកទៅឱ្យអតិថិជនដែលមិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណ។ 493 00:32:57,560 --> 00:32:58,920 ខ្ញុំត្រូវការលុយនោះ។ 494 00:32:59,640 --> 00:33:01,240 គ្រួសារខ្ញុំមានគ្រោះថ្នាក់។ 495 00:33:04,120 --> 00:33:05,560 តើអ្នកស្គាល់ស្ត្រីនេះទេ? 496 00:33:06,680 --> 00:33:08,400 គ្រាន់តែជាក្មេងស្រីម្នាក់ដែល (គ្រីសម៉េន) ធ្លាប់គេងជាមួយ។ 497 00:33:09,880 --> 00:33:11,080 តើអ្នកដឹងកន្លែងនាងនៅឥឡូវនេះទេ? 498 00:33:11,800 --> 00:33:12,840 ទេ 499 00:33:13,440 --> 00:33:14,640 ខ្ញុំដឹង។ មើលទៅ។ 500 00:33:18,080 --> 00:33:19,000 តើប៉ុណ្ណឹងគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អ្នកទេ? 501 00:33:19,520 --> 00:33:20,760 តោះយើងពិនិត្យមើលរឿងនេះឡើងវិញ៖ 502 00:33:21,120 --> 00:33:23,440 យើងមានករណីធ្វើអត្តឃាត ឃាតកម្ម 503 00:33:24,160 --> 00:33:26,520 ហើយយើងមានកញ្ចប់ដ៏មានតម្លៃបំផុត។ 504 00:33:27,160 --> 00:33:29,000 ហើយអ្នកដឹងទេថាអ្វីដែលល្អបំផុតនៅក្នុងរឿងទាំងអស់នេះ? 505 00:33:30,440 --> 00:33:33,240 អ្នកគឺជាមនុស្សចុងក្រោយដែល (គ្រីសម៉េន) បានទូរស័ព្ទទៅ។ 506 00:33:33,400 --> 00:33:35,440 - ខ្ញុំចង់បានមេធាវី។ - គាត់ចង់បានមេធាវី។ 507 00:33:36,120 --> 00:33:38,000 មេធាវី។ គាត់ចង់បានមេធាវី។ 508 00:33:39,920 --> 00:33:41,480 លុយនោះជារបស់អ្នកណា? 509 00:33:42,440 --> 00:33:44,480 លុយនោះជារបស់អ្នកណា? ឆ្លើយ! 510 00:33:44,560 --> 00:33:46,440 - ឆ្កួតមែន។ - លុយជារបស់អ្នកណា? 511 00:33:46,520 --> 00:33:48,720 - គាត់មិនអាចគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងបានទេ។ - ខ្ញុំមិនដឹងទេ! 512 00:33:48,880 --> 00:33:49,880 ជារបស់អ្នកណា? 513 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 ប្រាប់ខ្ញុំមកថាក្មេងស្រីនោះជានរណា! 514 00:33:51,800 --> 00:33:54,160 - ឆ្លើយ! - ឆ្កួតមែន (លូក)! 515 00:33:57,040 --> 00:33:59,160 - អ្នកមានព័ត៌មានដែលយើងត្រូវការ។ - ល្អណាស់។ 516 00:33:59,320 --> 00:34:01,360 អូខេ ចិត្តត្រជាក់ឥឡូវនេះ។ 517 00:34:02,480 --> 00:34:03,480 (ម៉ូរីស) (ម៉ូរីស) (ម៉ូរីស)... 518 00:34:04,480 --> 00:34:06,960 បើខ្ញុំជាអ្នក ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមនិយាយ 519 00:34:07,280 --> 00:34:08,840 ដើម្បីកម្ចាត់បុរសធំនេះ។ 520 00:34:09,000 --> 00:34:10,960 យើងត្រូវចោទប្រកាន់គាត់ពីបទសមគំនិតក្នុងឧក្រិដ្ឋកម្ម។ 521 00:34:11,120 --> 00:34:12,080 ឧក្រិដ្ឋកម្ម? 522 00:34:12,240 --> 00:34:14,360 បាទ ក្នុងករណីមរណភាពរបស់ក្មេងស្រី។ 523 00:34:14,440 --> 00:34:16,320 អ្នកមិនអាចធ្វើអ៊ីចឹងបានទេ ខ្ញុំមិនបានសម្លាប់នរណាម្នាក់ទេ។ 524 00:34:16,480 --> 00:34:18,360 ប្រហែល។ តែពេលយើងចាប់ផ្តើមស៊ើបអង្កេត 525 00:34:18,520 --> 00:34:21,520 ដំណឹងនឹងផ្សព្វផ្សាយថាអ្នកកំពុងស្ថិតក្រោមការស៊ើបអង្កេតពីបទឃាតកម្ម។ 526 00:34:22,880 --> 00:34:25,240 ហើយប្រសិនបើដៃគូរបស់អ្នកម្នាក់ជាប់ពាក់ព័ន្ធតាមរបៀបណាមួយ 527 00:34:26,200 --> 00:34:27,480 អ្នកនឹងមានបញ្ហាធំហើយ។ 528 00:34:28,080 --> 00:34:29,880 - អ្នកមិនអាចធ្វើបែបនេះបានទេ។ - (រីដ)... 529 00:34:30,040 --> 00:34:32,000 ចាប់ផ្តើមសរសេរសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ (ម៉ូរីស)។ 530 00:34:32,160 --> 00:34:33,040 អ្វី? 531 00:34:33,200 --> 00:34:34,560 - បាទ។ បាទ។ - រង់ចាំមួយនាទី! 532 00:34:36,160 --> 00:34:37,040 មួយភ្លែត! 533 00:34:37,120 --> 00:34:38,720 - ឬអ្នកមានអ្វីនិយាយ? - បាទ។ 534 00:34:38,880 --> 00:34:40,440 - ល្អ។ - អូខេ តោះយើងមើល។ 535 00:34:40,600 --> 00:34:43,440 តើ (គ្រីសម៉េន) គួរតែប្រគល់លុយទៅអ្នកណា? 536 00:34:45,440 --> 00:34:46,320 ទៅ (ដេនស៍)។ 537 00:34:46,480 --> 00:34:47,600 (ចាគ ដេនស៍)។ 538 00:34:48,120 --> 00:34:50,480 (ចាគ ដេនស៍)... ឈ្មោះនេះហាក់ដូចជាធ្លាប់លឺ។ 539 00:34:50,560 --> 00:34:51,800 ខ្ញុំមិនចង់ដឹងអ្វីទៀតទេ។ 540 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 នៅឱ្យឆ្ងាយពីគាត់ បើអ្នកចង់មានសុវត្ថិភាព អធិការ។ 541 00:34:56,640 --> 00:34:58,040 ហើយហេតុអ្វីបានជាមានលុយ? 542 00:34:58,120 --> 00:34:59,320 ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ 543 00:34:59,720 --> 00:35:01,000 ខ្ញុំគ្រាន់តែជាអន្តរការី។ 544 00:35:01,600 --> 00:35:04,880 ខ្ញុំគ្រាន់តែរៀបចំការដឹកជញ្ជូនសម្រាប់អតិថិជនតាមរយៈអ្នកនាំសារ។ 545 00:35:06,440 --> 00:35:07,920 ហើយខ្ញុំមិនសួរសំណួរទេ។ 546 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 ហើយមានអ្វីប្លែកក្នុងករណីនេះ? 547 00:35:11,480 --> 00:35:14,600 (គ្រីសម៉េន) មិនបានមកប្រគល់ការដឹកជញ្ជូនទេ 548 00:35:15,560 --> 00:35:16,800 ដូច្នេះពួកគេបានទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ។ 549 00:35:18,320 --> 00:35:20,000 ល្អ។ ឥឡូវនេះគាត់នឹងទូរស័ព្ទទៅ (ដេនស៍)។ 550 00:35:20,920 --> 00:35:22,600 - ហើយរៀបចំការដឹកជញ្ជូនមួយទៀត។ - ខ្ញុំមិនអាចទេ។ 551 00:35:22,760 --> 00:35:24,240 គាត់នឹងសម្លាប់ខ្ញុំ បើគាត់ដឹងថាវាជាអន្ទាក់។ 552 00:35:24,400 --> 00:35:25,400 ទូរស័ព្ទទៅ។ 553 00:35:28,680 --> 00:35:29,760 ខ្ញុំត្រូវឆ្លើយ។ 554 00:35:37,080 --> 00:35:39,320 អូនសម្លាញ់ កុំឱ្យគាត់ធ្វើបាបអូនទៀត។ 555 00:35:40,880 --> 00:35:43,280 - មានអ្វី (ឆាយ)? - (ឡូរ៉ា) នេះអធិការ (អ៊ីស្តុន)។ 556 00:35:43,800 --> 00:35:45,600 - គាត់មកជួយអ្នក។ - ជំរាបសួរ (ឡូរ៉ា)។ 557 00:35:46,200 --> 00:35:47,720 មិត្តប្រុសរបស់នាងបានវាយនាងទៀតហើយ។ 558 00:35:47,800 --> 00:35:49,560 គាត់បន្តធ្វើបាបនាងអស់ជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ។ 559 00:35:50,720 --> 00:35:51,520 (ឡូរ៉ា) 560 00:35:52,480 --> 00:35:55,040 អ្នកត្រូវដាក់ពាក្យបណ្តឹងនៅប៉ុស្តិ៍ប៉ូលីស។ 561 00:35:55,120 --> 00:35:56,520 ខ្ញុំមិនអាចធ្វើអ្វីបានទេ 562 00:35:57,240 --> 00:35:59,000 លុះត្រាតែយើងចាប់ខ្លួនគាត់ ហើយចោទប្រកាន់គាត់។ 563 00:35:59,560 --> 00:36:00,560 តើអ្នកអាចរាយការណ៍បានទេ? 564 00:36:01,760 --> 00:36:03,840 ខ្ញុំមិនអាចទេ គាត់នឹងធ្វើបាបខ្ញុំទៀត។ 565 00:36:03,920 --> 00:36:06,160 យើងនឹងផ្តល់កន្លែងសុវត្ថិភាពដល់អ្នកជានិច្ច អូខេទេ? 566 00:36:06,880 --> 00:36:08,520 ខ្ញុំមិនអាចរាយការណ៍បានទេឥឡូវនេះ។ 567 00:36:09,360 --> 00:36:10,520 (ឡូរ៉ា) សូមមេត្តា។ 568 00:36:10,680 --> 00:36:11,880 (ឡូរ៉ា) សូមមេត្តា។ 569 00:36:13,680 --> 00:36:15,160 - ខ្ញុំសុំទោស។ - កុំត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ។ 570 00:36:15,320 --> 00:36:16,640 - តើខ្ញុំតាមនាងទេ? - ទេ 571 00:36:17,480 --> 00:36:18,320 ខ្ញុំសុំទោស។ 572 00:36:20,960 --> 00:36:23,920 អ្វីទាំងអស់ដែលយើងអាចធ្វើបានគឺអធិស្ឋានកុំឱ្យនាងត្រឡប់ទៅរកគាត់វិញយប់នេះ។ 573 00:36:24,640 --> 00:36:26,840 - តើអ្នកស្គាល់ឈ្មោះមិត្តប្រុសរបស់នាងទេ? - នាងមិនបានប្រាប់ខ្ញុំទេ។ 574 00:36:27,280 --> 00:36:29,040 សុំទោសដែលខ្ញុំជាប់ពាក់ព័ន្ធអ្នកក្នុងរឿងទាំងអស់នេះ។ 575 00:36:29,480 --> 00:36:31,840 (ឆាយ) ខ្ញុំមកទីនេះដើម្បីជួយអ្នក។ 576 00:36:32,360 --> 00:36:34,680 អ្នកកំពុងធ្វើការបានយ៉ាងល្អ តើអ្នកស្តាប់ខ្ញុំទេ? អោបខ្ញុំ។ 577 00:37:43,640 --> 00:37:47,720 (ម៉ូរីស): (ដានីយ៉ែល ស្ដូន) ផ្លូវ (ខូលបឺន) ៤០៩ 578 00:38:34,920 --> 00:38:35,960 ឯងជាអ្នកណា? 579 00:38:37,600 --> 00:38:38,640 ឯងជាអ្នកណា? 580 00:38:40,480 --> 00:38:41,560 បុរសលុយ។ 581 00:38:42,840 --> 00:38:44,000 (គ្រីសម៉េន) នៅឯណា? 582 00:38:46,040 --> 00:38:47,320 មានបញ្ហាជាមួយក្មេងស្រី។ 583 00:38:57,040 --> 00:38:57,840 បោះកាបូបនៅទីនេះ។ 584 00:39:01,720 --> 00:39:04,000 ចុះបើខ្ញុំផ្លាស់ប្តូរវាជាមួយអ្នកដើម្បីព័ត៌មានខ្លះវិញ? 585 00:39:05,480 --> 00:39:07,280 ចុះបើខ្ញុំបាញ់អ្នកហើយយកវាទៅវិញ? 586 00:39:08,120 --> 00:39:08,960 អ្នកអាចធ្វើបាន។ 587 00:39:10,960 --> 00:39:12,120 ប៉ូលីស? 588 00:39:14,280 --> 00:39:15,360 ខ្ញុំគ្មានពេលសម្រាប់រឿងនេះទេ។ 589 00:39:15,960 --> 00:39:19,400 អ្នកមានពេលរហូតដល់ខ្ញុំទៅដល់អ្នកដើម្បីសួរសំណួរឆ្កួតៗរបស់អ្នក។ 590 00:39:20,520 --> 00:39:21,680 រួចខ្ញុំនឹងយកលុយ។ 591 00:39:21,840 --> 00:39:24,200 តើអ្នកដឹងអ្វីខ្លះអំពីក្មេងស្រីដែល (គ្រីសម៉េន) កំពុងណាត់ជួប? 592 00:39:24,800 --> 00:39:26,480 គ្មានអ្វីទេ។ សំណួរបន្ទាប់។ 593 00:39:27,320 --> 00:39:29,360 - តើខ្ញុំអាចបង្ហាញរូបភាពអ្នកបានទេ? - ខ្ញុំជិតដល់ហើយ។ 594 00:39:30,720 --> 00:39:31,960 តើអ្នកស្គាល់នាងទេ? 595 00:39:34,000 --> 00:39:34,920 ទេ 596 00:39:35,640 --> 00:39:36,640 ចប់ហើយ។ 597 00:39:36,800 --> 00:39:38,040 ឱ្យកាបូបឆ្កួតនោះមកខ្ញុំ។ 598 00:39:48,600 --> 00:39:50,440 ឯងជាមនុស្សអាក្រក់។ ទៅពិនិត្យខ្លួនឯងទៅ! 599 00:39:54,200 --> 00:39:55,200 គាត់បានបញ្ឆោតយើង! 600 00:39:57,600 --> 00:39:59,720 ចង់ដឹងការពិតទេ? បាទ ខ្ញុំសម្លាប់ប៉ូលីស។ 601 00:39:59,880 --> 00:40:00,720 សម្លាប់វាទៅ! 602 00:41:10,880 --> 00:41:13,600 - តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាខ្ញុំនៅទីនេះ? - ពីវិទ្យុប៉ូលីស។ 603 00:41:14,280 --> 00:41:15,640 មានយ៉ាងហោចណាស់ប្រាំនាក់។ 604 00:41:15,800 --> 00:41:18,240 - ប្រហែលជាខ្ញុំបាញ់បានពីរ ឬបីនាក់។ - តើយើងអាចទូរស័ព្ទទៅ (FBI) ឥឡូវបានទេ? 605 00:41:18,840 --> 00:41:19,920 គ្មានពេលសម្រាប់រឿងនោះទេ។ 606 00:41:20,800 --> 00:41:22,720 យើងមិនដឹងថាតើស្ថានភាពនេះគ្រោះថ្នាក់កម្រិតណាទេ។ 607 00:41:23,360 --> 00:41:25,920 ម្យ៉ាងទៀត ការជាប់ពាក់ព័ន្ធរបស់ (ម៉ូរីស) មិនមែនជារឿងល្អទេ។ 608 00:41:26,880 --> 00:41:27,840 ហេតុអ្វី? 609 00:41:28,600 --> 00:41:29,480 ហេតុអ្វី? 610 00:41:30,200 --> 00:41:32,960 ដឹងទេ? អធិការ (ផៃកស៍) បានសួរសំណួរនេះដូចគ្នា។ 611 00:41:33,560 --> 00:41:34,480 អ្នកស្នងតំណែងរបស់អ្នក។ 612 00:41:35,000 --> 00:41:38,760 គាត់បានសួរសំណួរច្រើន ចូលជ្រៅពេក រួចក៏បាត់ខ្លួនដោយគ្មានដាន។ 613 00:41:39,840 --> 00:41:40,760 អ្នកនឹងឃើញខ្លួនឯង។ 614 00:41:41,320 --> 00:41:43,520 បងប្អូនអើយ គ្រប់ផ្លូវសុទ្ធតែនាំទៅរក (ម៉ូរីស)។ 615 00:41:44,240 --> 00:41:45,720 ខ្ញុំត្រូវតែដឹងថាក្មេងស្រីនោះជានរណា។ 616 00:41:45,880 --> 00:41:48,360 ហេតុអ្វីទៅ បុរស? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកខ្វល់ពីក្មេងស្រីនោះខ្លាំងម្ល៉េះ? 617 00:41:48,520 --> 00:41:50,760 កូនអើយ ខ្ញុំធ្លាប់ឆ្លងកាត់រឿងស្រដៀងគ្នានេះពីមុនមក។ 618 00:41:50,920 --> 00:41:53,120 ហើយខ្ញុំមិនអាចស្រមៃបានទេថាការឈឺចាប់ដែលអ្នកកំពុងមានគឺធំប៉ុណ្ណា។ 619 00:41:54,920 --> 00:41:57,120 ដូច្នេះបញ្ឈប់ភាពឆ្កួតនេះ មុនពេលអ្នកត្រូវបានសម្លាប់។ 620 00:41:58,440 --> 00:41:59,840 អ្នកមិនអាចបន្ទោសខ្លួនឯងជារៀងរហូតបានទេ។ 621 00:42:02,120 --> 00:42:03,640 ខ្ញុំត្រូវតែរកការពិត បងប្អូន។ 622 00:42:05,840 --> 00:42:06,800 បាទ ពិតណាស់។ 623 00:42:07,400 --> 00:42:08,480 ពិតជាពិតប្រាកដណាស់។ 624 00:42:11,360 --> 00:42:12,280 បាទ? 625 00:42:12,440 --> 00:42:14,320 អ្នករវល់ខ្លាំងណាស់ (លូក)។ 626 00:42:15,400 --> 00:42:18,440 អ្នកបានសម្លាប់បុរសល្អបំផុតរបស់ខ្ញុំម្នាក់ ហើយលុយនៅតែនៅជាមួយអ្នក។ 627 00:42:18,520 --> 00:42:20,200 អ្នកមិនមានបំណងរក្សាទុកវាទេ មែនទេ? 628 00:42:20,640 --> 00:42:21,840 អ្នកណាកំពុងនិយាយ? 629 00:42:21,920 --> 00:42:25,200 បុរសដែលនឹងសម្លាប់អ្នក បើអ្នកមិនប្រគល់អ្វីដែលជារបស់ខ្ញុំមកវិញ។ 630 00:42:25,360 --> 00:42:26,320 (លោក ដេនស៍)? 631 00:42:27,720 --> 00:42:28,840 ដូច្នេះឥឡូវនេះអ្នកស្គាល់ខ្ញុំហើយ។ 632 00:42:29,360 --> 00:42:31,600 ស្តាប់ លុយរបស់អ្នកមិនសំខាន់សម្រាប់ខ្ញុំទេ។ 633 00:42:32,280 --> 00:42:36,040 ដូច្នេះខ្ញុំនឹងដឹងគុណណាស់ ប្រសិនបើអ្នកប្រគល់វាមកខ្ញុំវិញឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន 634 00:42:36,960 --> 00:42:40,240 ហើយខ្ញុំនឹងបង់ថ្លៃសេវាជូនអ្នកដោយរីករាយ នៅពេលអ្នកប្រគល់វាដល់ខ្ញុំ។ 635 00:42:43,760 --> 00:42:44,520 ពិតណាស់។ 636 00:42:44,680 --> 00:42:47,040 - ជាមួយនឹងលក្ខខណ្ឌមួយ។ - ខ្ញុំមិនចរចាទេ (លូក)។ 637 00:42:47,680 --> 00:42:49,960 ជាពិសេសជាមួយអធិការលំដាប់ទីពីរដូចជាអ្នក។ 638 00:42:50,480 --> 00:42:53,640 អ្នកមិនអាចស្រមៃបានទេថាខ្ញុំបានទិញអ្នកប៉ុន្មាននាក់ហើយ។ 639 00:42:57,360 --> 00:42:58,880 ប្រគល់កាបូបនៅពេលព្រឹក 640 00:42:59,400 --> 00:43:01,360 បើមិនដូច្នោះទេ ខ្ញុំនឹងត្រូវតាមរកវាដោយខ្លួនឯង។ 641 00:43:09,120 --> 00:43:10,080 ថ្ងៃនេះ។ 642 00:43:10,240 --> 00:43:12,360 បាទ ពិតជាពេជ្រមួយដុំ។ 643 00:43:13,400 --> 00:43:15,080 នេះជាវិធីដែលយើងកម្ចាត់កណ្តុរ! 644 00:43:19,760 --> 00:43:21,360 (ដេនស៍) តើអ្នកចង់បានអ្វី? 645 00:43:23,880 --> 00:43:28,480 ទោះបីជាខ្ញុំចូលចិត្តនិយាយថាខ្ញុំមកដើម្បីរីករាយនឹងបរិយាកាសក៏ដោយ 646 00:43:29,440 --> 00:43:30,960 តែវាមិនមែនដូច្នោះទាល់តែសោះ។ 647 00:43:35,000 --> 00:43:36,560 ខ្ញុំមកដើម្បីផ្តល់ការងារឱ្យអ្នក (ក្រាហ្វ)។ 648 00:43:38,560 --> 00:43:39,720 ខ្ញុំមានការងាររួចហើយ។ 649 00:43:44,760 --> 00:43:47,200 ហើយខ្ញុំមានបំណុលច្រើនណាស់។ 650 00:43:49,080 --> 00:43:50,720 ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នករួចហើយថាខ្ញុំនឹងបង់ប្រាក់ឱ្យអ្នក។ 651 00:43:50,880 --> 00:43:52,640 ជាមួយនឹងការងារនេះ អ្នកនឹងសងបំណុលរបស់អ្នក។ 652 00:43:54,120 --> 00:43:55,200 បំណុលទាំងអស់? 653 00:43:55,920 --> 00:43:57,040 ទាំងអស់។ 654 00:43:58,280 --> 00:44:00,880 - ខ្ញុំកំពុងស្តាប់។ - អ្នកត្រូវតែទៅយកកញ្ចប់មួយ។ 655 00:44:01,480 --> 00:44:03,520 - តើមានអ្វីនៅក្នុងកញ្ចប់? - តើអ្នកពិតជាសួរមែនទេ? 656 00:44:04,720 --> 00:44:08,200 អ្នកត្រូវតែទៅទីនោះ ហើយយកវាមកវិញ ហើយសម្លាប់មនុស្សល្ងង់ដែលលួចវាពីខ្ញុំ។ 657 00:44:08,720 --> 00:44:09,920 ហើយហេតុអ្វីខ្ញុំ? 658 00:44:10,480 --> 00:44:11,840 ហេតុអ្វីមិនមែនជាហ្គោរីឡារបស់អ្នក? 659 00:44:12,600 --> 00:44:15,280 មានអារម្មណ៍ខ្នងរោមរបស់អ្នក មុនពេលខ្ញុំវាយបំបែកក្បាលរបស់អ្នក។ 660 00:44:15,360 --> 00:44:18,600 មក បងប្អូន កុំតានតឹងអីដោយសាររឿងនេះ។ 661 00:44:23,720 --> 00:44:25,120 អនុវត្តបេសកកម្មតូចមួយនេះឱ្យខ្ញុំ 662 00:44:26,160 --> 00:44:28,360 ហើយខ្ញុំនឹងបន្ថែមប្រាំម៉ឺនទៀត 663 00:44:29,280 --> 00:44:32,120 នៅពេលអ្នកប្រគល់កញ្ចប់ និងយកក្បាលគាត់មកឱ្យខ្ញុំ។ 664 00:44:33,280 --> 00:44:34,440 អ្នកល្ងង់នោះជានរណា? 665 00:44:34,600 --> 00:44:35,440 តើវាសំខាន់សម្រាប់អ្នកទេ? 666 00:44:40,000 --> 00:44:41,040 យល់ព្រម។ 667 00:44:48,480 --> 00:44:49,360 អស្ចារ្យ។ 668 00:44:51,080 --> 00:44:52,240 អ្នកឆ្លាតណាស់ (ក្រាហ្វ)។ 669 00:44:53,680 --> 00:44:54,880 (ប៊យដ៍) នឹងផ្តល់ព័ត៌មានលម្អិតដល់អ្នក។ 670 00:44:57,040 --> 00:44:58,240 តើអ្នកទុកចិត្តមនុស្សអាក្រក់នោះទេ? 671 00:44:58,680 --> 00:44:59,800 ទេ 672 00:44:59,880 --> 00:45:02,800 តែគាត់អាចបោះបង់បាន (ប៊យដ៍) ចំណែកអ្នកវិញ មិនបានទេ។ 673 00:45:08,680 --> 00:45:10,000 រឿងអីហ្នឹង ពូ (អេសរ៉ា)? 674 00:45:10,600 --> 00:45:11,760 អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងស្រួលទេ? 675 00:45:12,960 --> 00:45:14,480 បាទ ដំណើរការល្អ... ល្អណាស់។ 676 00:45:15,200 --> 00:45:16,400 តើអ្នកត្រៀមខ្លួនចាប់ផ្តើមហើយឬនៅ? 677 00:45:17,760 --> 00:45:18,680 ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ 678 00:45:20,840 --> 00:45:22,040 តើខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី? 679 00:45:23,600 --> 00:45:25,960 អ្នកចង់ក្លាយជាឧក្រិដ្ឋជន ហើយរកលុយបានយ៉ាងងាយស្រួល។ 680 00:45:26,120 --> 00:45:27,120 នេះជាឱកាសរបស់អ្នក។ 681 00:45:29,440 --> 00:45:30,960 ឬអ្នកនៅតែអង្គុយនៅទីនោះ 682 00:45:31,840 --> 00:45:33,640 ដើម្បីនៅតែក្រីក្រ និងវេទនាអស់មួយជីវិត។ 683 00:45:35,760 --> 00:45:36,760 បាទ។ 684 00:45:38,160 --> 00:45:39,000 បាទ ល្អហើយ។ 685 00:45:39,640 --> 00:45:40,520 សម្រាប់រឿងនោះ។ 686 00:45:44,120 --> 00:45:45,640 មក កូនប្រុស។ ផឹកទឹករបស់អ្នកឱ្យអស់។ 687 00:45:48,400 --> 00:45:50,080 ហើយត្រៀមខ្លួនមកជាមួយខ្ញុំ។ 688 00:45:52,760 --> 00:45:53,800 ភ្នាក់ងារ (រីដ)... 689 00:46:02,760 --> 00:46:04,280 ល្អ។ អូខេ។ 690 00:46:04,360 --> 00:46:05,320 ជួបគ្នាទីនោះ។ 691 00:46:07,600 --> 00:46:08,880 ហេតុអ្វីខ្ញុំត្រូវជីក? 692 00:46:10,960 --> 00:46:13,440 ប៉ែលនៅទីនោះ។ យើងរកមិនឃើញអ្វីផ្សេងទេ។ 693 00:46:16,600 --> 00:46:17,880 ហើយអ្នកក៏ពូកែរឿងនោះដែរ។ 694 00:46:20,000 --> 00:46:21,280 វាអស្ចារ្យណាស់។ 695 00:46:38,760 --> 00:46:39,800 បណ្តាសា។ 696 00:46:44,200 --> 00:46:45,720 បាទ។ យើងរកឃើញក្មេងស្រីនោះហើយ។ 697 00:47:07,400 --> 00:47:09,160 (លោក ការីយ៉ូ) ចង់ជួបអ្នក។ 698 00:47:09,760 --> 00:47:11,240 ហើយ (លោក ការីយ៉ូ) ជានរណា? 699 00:47:12,280 --> 00:47:13,320 ប្រធាន។ 700 00:47:13,760 --> 00:47:15,880 កុំបារម្ភ គាត់គ្រាន់តែចង់និយាយប៉ុណ្ណោះ។ 701 00:47:41,200 --> 00:47:42,320 អ្នកនឹងប្រគល់វាមកខ្ញុំវិញ។ 702 00:48:21,720 --> 00:48:23,240 (លោក អ៊ីស្តុន) សូមអញ្ជើញចូល។ 703 00:48:23,880 --> 00:48:25,040 សូមអញ្ជើញអង្គុយ។ 704 00:48:26,480 --> 00:48:27,440 តើខ្ញុំមានជម្រើសទេ? 705 00:48:27,960 --> 00:48:29,640 យើងទាំងអស់គ្នាមានជម្រើស អធិការ។ 706 00:48:43,800 --> 00:48:45,600 អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំណែនាំខ្លួនឯង។ 707 00:48:47,720 --> 00:48:49,240 ខ្ញុំឈ្មោះ (ហ្វឺណាន់ដូ ការីយ៉ូ) 708 00:48:50,120 --> 00:48:51,680 ហើយខ្ញុំគ្រប់គ្រងក្រុម (ហួរ៉េស)។ 709 00:48:54,120 --> 00:48:55,760 វាហាក់ដូចជាឆ្ងាយពីតំបន់របស់អ្នក មែនទេ? 710 00:48:57,480 --> 00:48:58,280 បាទ។ 711 00:48:58,960 --> 00:48:59,880 ហើយវាមិនដូច្នោះទេ។ 712 00:49:00,040 --> 00:49:01,040 ឆ្កែ! 713 00:49:02,880 --> 00:49:04,720 អ្នកមិនមែនជាមនុស្សស៊ីបន្លែទេ មែនទេ? 714 00:49:04,800 --> 00:49:06,240 ព្រោះខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នករឿងមួយ។ 715 00:49:07,200 --> 00:49:08,560 ចំណិតទាំងនេះអស្ចារ្យណាស់។ 716 00:49:09,200 --> 00:49:11,480 ទោះបីជាវាមិនអាចប្រៀបធៀបជាមួយសាច់អាំងរបស់ប្រទេសខ្ញុំក៏ដោយ។ 717 00:49:12,200 --> 00:49:13,320 ដូចដែលអ្នកបានទាយ 718 00:49:14,120 --> 00:49:17,280 ខ្ញុំទទួលខុសត្រូវលើពាណិជ្ជកម្មនាំចូល និងនាំចេញដ៏សំខាន់មួយ 719 00:49:17,360 --> 00:49:21,560 ហើយនៅក្នុងវិស័យរបស់ខ្ញុំ ពេលខ្លះចាំបាច់ត្រូវឆ្លងកាត់ព្រំដែន 720 00:49:21,640 --> 00:49:24,400 ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាខ្លះ។ 721 00:49:24,800 --> 00:49:26,240 ហើយខ្ញុំមានទំនាក់ទំនងអ្វីនឹងរឿងនេះ? 722 00:49:27,720 --> 00:49:29,360 អ្នកមានអ្វីមួយជារបស់ខ្ញុំ។ 723 00:49:30,520 --> 00:49:32,120 អញ្ជើញញ៉ាំ។ 724 00:49:32,200 --> 00:49:33,360 អ្នកអាចញ៉ាំបណ្ដើរនិយាយបណ្ដើរបាន។ 725 00:49:40,320 --> 00:49:44,080 ខ្ញុំនឹងចាត់ទុកការបដិសេធអាហាររបស់អ្នកជាការប្រមាថផ្ទាល់ខ្លួន។ 726 00:49:59,040 --> 00:50:02,840 ហាក់ដូចជាយើងមានអ្នកស្គាល់គ្នារួម៖ (ឃីតឆឺរ ម៉ូរីស)។ 727 00:50:03,000 --> 00:50:03,920 (ម៉ូរីស)។ 728 00:50:04,000 --> 00:50:06,600 គាត់ជាឈ្មួញកណ្ដាលរបស់ខ្ញុំសម្រាប់កិច្ចការមួយចំនួននៅទីនេះ។ 729 00:50:06,680 --> 00:50:10,720 ឬយ៉ាងហោចណាស់ក៏ធ្លាប់តែ... រហូតដល់គាត់ និង (ដេនស៍) សម្រេចចិត្តលួចខ្ញុំ។ 730 00:50:10,880 --> 00:50:12,840 ដូចជ្រូកលោភលន់ពីរនាក់ 731 00:50:13,000 --> 00:50:14,080 ពួកគេចង់បានច្រើនទៀត។ 732 00:50:15,240 --> 00:50:19,080 ពួកគេបានព្យាយាមទិញទំនិញរបស់ខ្ញុំដោយប្រើប្រាស់លុយដែលគេលួចពីខ្ញុំ។ 733 00:50:19,600 --> 00:50:21,160 តើទំនិញប្រភេទណាខ្លះ? 734 00:50:21,880 --> 00:50:23,320 តើអ្នកគិតថាខ្ញុំលក់អ្វី អធិការ? 735 00:50:25,720 --> 00:50:26,880 បង្អែមម៉ិកស៊ិក? 736 00:50:27,400 --> 00:50:28,720 អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំប្រាកដថាខ្ញុំយល់។ 737 00:50:31,800 --> 00:50:34,000 ពួកគេបានទិញទំនិញ 738 00:50:35,520 --> 00:50:38,840 ដោយប្រើលុយដែលគេលួចពីអ្នក។ 739 00:50:39,360 --> 00:50:40,640 ខ្ញុំបានធ្វើការជាមួយអ្នកនាំសារ។ 740 00:50:41,160 --> 00:50:42,400 (គ្រីសម៉េន)។ 741 00:50:42,560 --> 00:50:43,480 តើអ្នកស្គាល់គាត់ទេ? 742 00:50:44,120 --> 00:50:45,240 ខ្ញុំដឹងថាគាត់ស្លាប់ហើយ។ 743 00:50:45,320 --> 00:50:47,040 គាត់មានលុយជារបស់ខ្ញុំ។ 744 00:50:49,080 --> 00:50:52,200 ប៉ុន្តែ ដូចអ្នកដទៃដែរ គាត់ក្លាយជាមនុស្សលោភលន់ និងល្ងង់ខ្លៅ។ 745 00:50:53,280 --> 00:50:54,200 ល្ងង់? 746 00:50:54,280 --> 00:50:57,720 គាត់ចង់លួចលុយពី (ដេនស៍) ដែលបានលួចវាពីខ្ញុំ។ 747 00:50:57,880 --> 00:50:58,920 ហេតុអ្វីបានជាគាត់ប្រថុយ? 748 00:50:59,080 --> 00:51:00,640 គាត់បានលង់ស្នេហ៍ក្មេងស្រីម្នាក់របស់ខ្ញុំ។ 749 00:51:02,360 --> 00:51:03,280 (អាល់បា)។ 750 00:51:08,640 --> 00:51:10,200 ក្មេងស្រីល្អបំផុតម្នាក់របស់ខ្ញុំ។ 751 00:51:11,360 --> 00:51:13,400 ខ្ញុំបានយកនាងតាំងពីតូចណាស់សម្រាប់អ្នកដែលកំពុងស្វែងរក។ 752 00:51:15,360 --> 00:51:17,400 ហើយបន្ទាប់ពីអ្វីៗទាំងអស់ដែលខ្ញុំបានធ្វើដើម្បីនាង។ 753 00:51:17,480 --> 00:51:18,960 នាងមិនដែលចូលចិត្តការរកស៊ីផ្លូវភេទទេ 754 00:51:19,120 --> 00:51:22,680 ដូច្នេះនាងបានបញ្ចុះបញ្ចូល (គ្រីសម៉េន) ឱ្យយកលុយ លុយរបស់ខ្ញុំ 755 00:51:22,760 --> 00:51:24,200 ហើយរត់គេចជាមួយនាង។ 756 00:51:25,720 --> 00:51:26,880 មានអ្វីកើតឡើងចំពោះគាត់? 757 00:51:28,520 --> 00:51:30,280 ខ្ញុំមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យគាត់គេចខ្លួនដោយទង្វើរបស់គាត់បានទេ។ 758 00:51:32,200 --> 00:51:33,400 គាត់ចង់ទៅ។ 759 00:51:34,760 --> 00:51:37,040 ហើយខ្ញុំបានអនុញ្ញាតឱ្យគាត់ទៅ... 760 00:51:38,160 --> 00:51:39,160 ជារៀងរហូត។ 761 00:51:42,160 --> 00:51:43,520 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកប្រាប់ខ្ញុំទាំងអស់នេះ? 762 00:51:44,280 --> 00:51:48,120 អ្នកនឹងប្រគល់លុយរបស់ខ្ញុំមកវិញ ហើយជួយខ្ញុំកម្ចាត់ (ដេនស៍)។ 763 00:51:49,880 --> 00:51:50,840 ហើយខ្ញុំនឹងទុកឱ្យអ្នករស់។ 764 00:51:53,840 --> 00:51:55,600 ហើយអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងធ្វើការឱ្យអ្នក? 765 00:51:59,560 --> 00:52:01,720 អូខេ ដូចដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកពីមុន... 766 00:52:03,920 --> 00:52:05,560 យើងទាំងអស់គ្នាមានជម្រើស អធិការ។ 767 00:52:08,280 --> 00:52:10,160 ខ្ញុំនឹងទូរស័ព្ទទៅអ្នកនៅថ្ងៃស្អែកដើម្បីរៀបចំ។ 768 00:52:10,240 --> 00:52:11,040 ឆ្កែ! 769 00:52:39,760 --> 00:52:40,840 អាវុធ។ 770 00:53:27,120 --> 00:53:28,160 បាទ? 771 00:53:30,880 --> 00:53:32,040 ខ្ញុំមកដល់ហើយ។ 772 00:53:42,800 --> 00:53:43,920 បាទ? មានរឿងអី? 773 00:53:47,040 --> 00:53:48,840 យើងរកឃើញនាងហើយ។ 774 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 (សារ៉ា)។ 775 00:53:53,480 --> 00:53:54,800 នៅក្នុងរន្ធរាក់មួយ។ 776 00:53:56,880 --> 00:54:00,000 ពួកគេនឹងធ្វើកោសល្យវិច័យ តែពួកគេគិតថានាងត្រូវបានច្របាច់ក។ 777 00:54:01,880 --> 00:54:02,960 ខ្ញុំសុំទោស។ 778 00:54:03,600 --> 00:54:04,840 នាងហើយ? 779 00:54:05,000 --> 00:54:06,160 បាទ។ 780 00:54:06,720 --> 00:54:07,840 ខ្ញុំសុំទោស។ 781 00:54:08,560 --> 00:54:09,800 នាងនៅឯណា? 782 00:54:10,360 --> 00:54:11,560 នៅក្នុងឃ្លាំង។ 783 00:54:20,720 --> 00:54:21,880 បណ្តាសា។ 784 00:54:25,920 --> 00:54:27,520 ចំណាយពេលតាមដែលអ្នកត្រូវការ។ 785 00:54:57,960 --> 00:54:59,280 ខ្ញុំសុំទោសខ្លាំងណាស់។ 786 00:55:04,760 --> 00:55:06,040 ខ្ញុំគួរតែទៅជាមួយអ្នក។ 787 00:55:07,120 --> 00:55:08,320 ខ្ញុំគួរតែនៅទីនោះ។ 788 00:56:56,440 --> 00:56:57,800 ពួកគេគិតថានាងត្រូវបានច្របាច់ក។ 789 00:57:04,800 --> 00:57:07,760 (ពូ បានស៍): ខ្ញុំត្រូវការអ្នកមកភ្លាមៗ។ 790 00:57:08,800 --> 00:57:10,680 (លូក): ខ្ញុំកំពុងមក។ 791 00:57:19,440 --> 00:57:20,360 ពូ (បានស៍)! 792 00:57:21,640 --> 00:57:22,560 (លូក)។ 793 00:57:23,680 --> 00:57:25,400 កុំប៉ះអាវុធនោះ កូនអើយ។ 794 00:57:26,880 --> 00:57:28,000 មានរឿងអី អធិការ? 795 00:57:28,520 --> 00:57:29,520 អ្នកជានរណាទៅព្រះជាម្ចាស់? 796 00:57:29,680 --> 00:57:30,920 ខ្ញុំជាអ្នកប្រមូល។ 797 00:57:31,480 --> 00:57:32,840 អ្នកមានអ្វីមួយដែលយើងចង់បាន។ 798 00:57:33,000 --> 00:57:34,320 ពួកគេចង់បានលុយ (លូក)។ 799 00:57:35,920 --> 00:57:37,280 កុំធ្វើឱ្យរឿងស្មុគស្មាញ អធិការ។ 800 00:57:38,160 --> 00:57:39,040 ឱ្យលុយយើងមក។ 801 00:57:39,720 --> 00:57:41,040 ហើយយើងនឹងទុកអ្នកចោល។ 802 00:57:41,200 --> 00:57:42,640 ខ្ញុំគ្មានជាមួយខ្លួនទេឥឡូវនេះ។ 803 00:57:42,800 --> 00:57:43,760 ហើយវានៅឯណា? 804 00:57:46,280 --> 00:57:47,120 នៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។ 805 00:57:48,520 --> 00:57:51,200 - ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅកន្លែងដែលវា។ - តោះយើងដោះស្រាយរឿងមនុស្សចាស់នេះឥឡូវ។ 806 00:57:51,360 --> 00:57:53,640 (បឺនី) ខ្ញុំប្រាប់អ្នកឱ្យស្ងាត់។ 807 00:57:53,720 --> 00:57:55,080 ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយវា ទៅ។ 808 00:57:56,360 --> 00:57:59,440 អ្នកនឹងនាំយើងទៅរកលុយ បើមិនដូច្នោះទេ យើងនឹងសម្លាប់អ្នក។ 809 00:57:59,520 --> 00:58:00,560 អូខេ ល្អ។ 810 00:58:01,120 --> 00:58:02,440 វាមានចំងាយពីរបីគីឡូម៉ែត្រប៉ុណ្ណោះ។ 811 00:58:02,600 --> 00:58:03,640 ល្អ។ 812 00:58:04,440 --> 00:58:05,520 យើងនឹងទៅដោយឡានរបស់ខ្ញុំ។ 813 00:58:05,680 --> 00:58:07,240 អូខេ តោះយើងទៅដោយឡានរបស់អ្នក។ 814 00:58:16,000 --> 00:58:17,080 ឥឡូវនេះ! 815 00:58:25,920 --> 00:58:28,800 គ្មានអ្នកណាចាំបាច់ស្លាប់ទេ កូនអើយ! គ្រាន់តែឱ្យលុយយើងមក។ 816 00:58:29,320 --> 00:58:31,120 - (បានស៍) អ្នកមិនអីទេ? - បាទ បាទ។ 817 00:58:41,800 --> 00:58:43,640 បើកឡានទៅ កូនប្រុស! 818 00:58:49,760 --> 00:58:50,720 តោះទៅ។ 819 00:58:54,560 --> 00:58:55,720 ជំរាបសួរ ពូ (បានស៍)។ 820 00:58:55,800 --> 00:58:57,280 - អ្នកមិនអីទេ? - បាទ។ 821 00:58:57,360 --> 00:58:58,640 គ្រាន់តែជាស្នាមឆ្កូតតូចមួយ។ 822 00:58:59,000 --> 00:59:00,560 តើអ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំលក់វាឱ្យអ្នកទេ? 823 00:59:00,720 --> 00:59:02,120 ពិតណាស់ទេ។ ខ្ញុំនឹងមិនអីទេ។ 824 00:59:04,400 --> 00:59:06,600 - តើអ្នករកឃើញអ្វីទេ? - ឡានជួល និងផ្លាកលេខក្លែងក្លាយ។ 825 00:59:07,200 --> 00:59:10,040 ខ្ញុំមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញបានទេ រហូតដល់បញ្ហាត្រូវបានដោះស្រាយ។ 826 00:59:10,200 --> 00:59:12,120 សម្តីល្ងង់។ ពួកគេតាមប្រមាញ់អ្នក មិនមែនខ្ញុំទេ។ 827 00:59:12,280 --> 00:59:13,920 ពួកគេមិនខ្វល់ថាអ្នកណារងរបួសនោះទេ។ 828 00:59:14,000 --> 00:59:16,280 អត្ថប្រយោជន៍តែមួយគត់ដែលខ្ញុំមានគឺលុយ ហើយវានៅកន្លែងសុវត្ថិភាពឥឡូវនេះ។ 829 00:59:16,880 --> 00:59:19,240 - អ្នកគ្រាន់តែអាចប្រគល់វាវិញ ហើយចប់រឿង។ - ខ្ញុំមិនអាចទេ។ 830 00:59:19,960 --> 00:59:21,840 ជំរាបសួរ (ឆាយ) តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានទេ? 831 00:59:22,000 --> 00:59:24,480 យកពូ (បានស៍) ទៅជាមួយអ្នកពីរបីថ្ងៃ។ ទៅ (ឡូសអែនជឺឡេស)។ 832 00:59:24,640 --> 00:59:27,000 - ខ្ញុំមានអ្នកស្គាល់គ្នានៅទីនោះ។ - ទេ ទេ ទេ។ 833 00:59:27,080 --> 00:59:29,400 - ខ្ញុំមិនរត់គេចខ្លួនដូច... - ទេ បុរស។ 834 00:59:29,480 --> 00:59:31,760 អ្នកនៅទីនោះ។ អ្នកបានឃើញអ្វីដែលបានកើតឡើង។ 835 00:59:32,160 --> 00:59:34,760 ខ្ញុំត្រូវធ្វើរឿងនេះតែម្នាក់ឯង។ ខ្ញុំនឹងមិនដាក់អ្នកឱ្យស្ថិតក្នុងគ្រោះថ្នាក់ទេ។ 836 00:59:34,920 --> 00:59:35,720 ខ្ញុំអាចជួយអ្នកបាន។ 837 00:59:35,880 --> 00:59:37,240 ទេ អ្នកមិនអាចទេ។ (ឆាយ)... 838 00:59:37,960 --> 00:59:39,200 ធ្វើរឿងនេះដើម្បីខ្ញុំ អូខេទេ? 839 00:59:39,360 --> 00:59:40,960 - អូខេ។ - អរគុណ។ 840 00:59:41,040 --> 00:59:43,160 តើខ្ញុំអាចយ៉ាងហោចណាស់ ត្រឡប់ទៅផ្ទះដើម្បីយករបស់របរខ្លះបានទេ? 841 00:59:43,240 --> 00:59:44,240 ទេ អ្នកមិនអាចទេ។ 842 00:59:45,840 --> 00:59:46,920 អូខេ។ 843 00:59:50,000 --> 00:59:51,680 ធ្វើឱ្យវាលឿន អូខេទេ? 844 00:59:51,840 --> 00:59:53,680 ខ្ញុំនឹងរត់លឿនជាងទន្សាយដែលមានកន្ទុយឆេះ។ 845 00:59:53,840 --> 00:59:55,960 - (ភ្នាក់ងារ រីដ) នឹងនាំអ្នកទៅ។ - តាមចិត្ត។ 846 00:59:57,080 --> 00:59:58,080 (ភ្នាក់ងារ រីដ)... 847 00:59:58,240 --> 01:00:00,040 អ្នកគួរតែប្ដូរទៅកាហ្វេគ្មានជាតិកាហ្វេអ៊ីន។ 848 01:00:02,840 --> 01:00:04,320 បាទ និយាយទៅ។ 849 01:00:09,520 --> 01:00:10,600 ល្អណាស់។ 850 01:00:11,520 --> 01:00:12,640 កុំបារម្ភ។ 851 01:00:13,200 --> 01:00:14,200 ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើបាបគាត់ទេ។ 852 01:00:14,840 --> 01:00:17,640 អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺលុយរបស់ខ្ញុំ ហើយកម្ចាត់ (ដេនស៍) គឺប៉ុណ្ណឹង។ 853 01:00:21,760 --> 01:00:24,120 ខ្ញុំបាននិយាយថាកុំបារម្ភ អូខេទេ? 854 01:00:25,840 --> 01:00:26,720 បណ្តាសា! 855 01:00:32,640 --> 01:00:33,840 ដាក់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកចុះ។ 856 01:00:34,440 --> 01:00:38,440 បុរសអាយុហាសិបឆ្នាំដែលមានស្នាមសាក់ពេញខ្លួន អមដោយយុវជនអាយុម្ភៃឆ្នាំ។ 857 01:00:38,960 --> 01:00:40,120 នេះហើយ? 858 01:00:41,000 --> 01:00:42,240 កុំព្យាយាមបោកប្រាស់ខ្ញុំ។ 859 01:00:43,440 --> 01:00:44,920 បុរសពីរនាក់មកដើម្បីខ្ញុំ។ 860 01:00:45,440 --> 01:00:46,560 តើពួកគេជាមនុស្សរបស់ (ដេនស៍) មែនទេ? 861 01:00:47,080 --> 01:00:49,560 ខ្ញុំមិនដឹងថាពួកគេជាមនុស្សរបស់ (ដេនស៍) ទេ តែខ្ញុំស្គាល់ពួកគេ។ 862 01:00:50,560 --> 01:00:51,920 អូខេ។ ទូរស័ព្ទទៅ (ដេនស៍)។ 863 01:00:52,600 --> 01:00:53,800 - ទេ ខ្ញុំ... - ទូរស័ព្ទទៅគាត់។ 864 01:01:02,960 --> 01:01:03,880 (ក្រាហ្វ) បានបំផ្លាញរឿងអស់ហើយ។ 865 01:01:04,040 --> 01:01:05,440 អ្នកគិតថាខ្ញុំមិនទាន់លឺរឿងនេះទេឬ? 866 01:01:07,000 --> 01:01:08,200 ទូរស័ព្ទ។ 867 01:01:09,320 --> 01:01:10,440 (ម៉ូរីស)? 868 01:01:10,600 --> 01:01:12,680 - ជំរាបសួរ? - (ដេនស៍) ខ្ញុំជាអធិការ (អ៊ីស្តុន)។ 869 01:01:13,960 --> 01:01:15,160 ឱ្យ (ម៉ូរីស) មកខ្ញុំវិញ។ 870 01:01:15,320 --> 01:01:16,760 ទេ ស្ងាត់ទៅ ហើយស្តាប់ខ្ញុំ។ 871 01:01:19,160 --> 01:01:21,760 ខ្ញុំនឹងឱ្យលុយអ្នកជាថ្នូរនឹងព័ត៌មានខ្លះ។ 872 01:01:22,640 --> 01:01:24,280 យើងនឹងមិនចរចាគ្នាតាមទូរស័ព្ទទេ។ 873 01:01:25,760 --> 01:01:26,640 ល្អបំផុតគឺយើងជួបគ្នា។ 874 01:01:27,240 --> 01:01:28,440 នៅសណ្ឋាគារ (អូលដ៍ ហ្គ្រេន)។ 875 01:01:29,120 --> 01:01:30,440 ហើយយកលុយរបស់អ្នកមកជាមួយ។ 876 01:01:38,240 --> 01:01:39,160 ទូរស័ព្ទដៃខ្ញុំ? 877 01:01:40,920 --> 01:01:43,200 អ្នកបានចុះហត្ថលេខាលើការប្រហារជីវិតរបស់អ្នកហើយ អធិការ! 878 01:02:51,240 --> 01:02:52,400 (ប៊យ)? 879 01:02:54,120 --> 01:02:55,120 (ប៊យ)! 880 01:02:57,080 --> 01:02:59,320 (ប៊យទ្រី)? មកនេះ។ 881 01:03:00,360 --> 01:03:01,960 នៅនេះហើយ។ 882 01:03:07,880 --> 01:03:09,480 ល្អ ល្អ ចិត្តត្រជាក់ ចិត្តត្រជាក់។ 883 01:03:15,760 --> 01:03:16,800 មក។ 884 01:03:17,760 --> 01:03:18,800 តោះទៅ។ 885 01:03:24,960 --> 01:03:26,760 ជំរាបសួរ (បានស៍) យើងនឹងចាកចេញហើយ។ លឿនឡើង! 886 01:03:29,400 --> 01:03:30,400 ខ្ញុំកំពុងមកឥឡូវនេះ។ 887 01:03:59,800 --> 01:04:02,800 ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកសម្លាប់មនុស្សអាក្រក់នោះភ្លាមៗ នៅពេលអ្នកបានលុយ។ 888 01:04:04,600 --> 01:04:06,480 អ្នកនឹងមិនចេញពីសណ្ឋាគាររបស់ខ្ញុំទាំងរស់ទេ។ 889 01:04:09,200 --> 01:04:10,400 កុំធ្វើឱ្យខ្ញុំខកចិត្ត (ប៊យដ៍)។ 890 01:04:11,040 --> 01:04:12,080 ចិត្តត្រជាក់ លោកមេដឹកនាំ។ 891 01:04:25,760 --> 01:04:26,920 (បានស៍)! (សែន)? 892 01:04:27,480 --> 01:04:28,680 មានអ្វីកើតឡើង? 893 01:04:29,680 --> 01:04:32,240 ខ្ញុំលឺនាងស្រែក រួចខ្ញុំក៏សន្លប់បាត់ស្មារតី។ 894 01:04:32,880 --> 01:04:34,040 (ក្រាហ្វ) បានយក (ឆាយ)។ 895 01:04:38,520 --> 01:04:39,600 បណ្តាសា។ 896 01:04:41,000 --> 01:04:43,160 - មនុស្សអាក្រក់នោះ ខ្ញុំស្បថថាខ្ញុំនឹង... - មានរឿងអី អធិការ? 897 01:04:43,320 --> 01:04:44,960 បើអ្នកធ្វើបាបនាង ខ្ញុំនឹងសម្លាប់អ្នក (ដេនស៍)! 898 01:04:47,800 --> 01:04:51,240 ខ្ញុំត្រូវការសម្ពាធ ដើម្បីធានាថាអ្នកនឹងមិនធ្វើអ្វីល្ងង់ខ្លៅទេ។ 899 01:04:51,800 --> 01:04:53,000 ខ្ញុំមានលុយហើយ! 900 01:04:53,080 --> 01:04:54,880 ដូច្នេះ មិនបាច់បារម្ភទេ។ 901 01:04:55,040 --> 01:04:57,000 ដូចដែលបានសន្យា ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារ (អូលដ៍ ហ្គ្រេន)។ 902 01:04:58,400 --> 01:05:00,400 មកក្នុងរយៈពេលមួយម៉ោង ឬ... 903 01:05:01,760 --> 01:05:02,960 អ្នកដឹងពីអ្វីដែលនៅសល់។ 904 01:05:04,480 --> 01:05:05,400 បណ្តាសា។ 905 01:05:05,480 --> 01:05:06,680 តើអ្នកនឹងធ្វើអ្វី? 906 01:05:21,920 --> 01:05:23,280 តើមានរឿងស្អីកើតឡើង? 907 01:05:23,440 --> 01:05:24,960 - ពួកគេចាប់បានហើយ (ចន)។ - អ្នកណា? 908 01:05:25,600 --> 01:05:27,200 (សែន)។ (ដេនស៍) យកនាងទៅ។ 909 01:05:27,560 --> 01:05:29,280 - បណ្តាសា។ - ខ្ញុំនឹងទៅយកនាងមកវិញ។ 910 01:05:30,560 --> 01:05:31,480 បាទ។ 911 01:05:32,000 --> 01:05:32,880 ទៅមុខ។ 912 01:05:35,240 --> 01:05:36,400 តោះទៅ។ 913 01:05:44,440 --> 01:05:46,040 នៅសណ្ឋាគារ (អូលដ៍ ហ្គ្រេន)។ 914 01:05:47,640 --> 01:05:48,680 អូខេ។ 915 01:05:51,360 --> 01:05:53,000 យប់នេះយើងនឹងមានពេលដ៏រីករាយ។ 916 01:05:53,160 --> 01:05:56,400 ខ្ញុំនឹងយកលុយរបស់ខ្ញុំ ហើយកម្ចាត់បន្លានោះចេញពីចំហៀងខ្លួនខ្ញុំ។ 917 01:06:01,400 --> 01:06:02,280 អង្គុយចុះ។ 918 01:06:06,680 --> 01:06:07,840 អ្នកមិនស្គាល់ (លូក) ទេ។ 919 01:06:08,640 --> 01:06:09,920 គាត់កំពុងមកដើម្បីអ្នក។ 920 01:06:10,080 --> 01:06:11,120 បាទ ពិតណាស់។ 921 01:06:11,280 --> 01:06:13,840 (ដេនស៍) មានកងទ័ពកំពុងរង់ចាំគាត់។ 922 01:06:14,400 --> 01:06:15,880 ប៉ុន្តែនោះនឹងមិនបញ្ឈប់គាត់ទេ។ 923 01:06:16,560 --> 01:06:18,400 តើអ្នកបានឃើញអាវុធដែល (ដេនស៍) មានទេ? 924 01:06:18,560 --> 01:06:21,080 បាទ។ អ្នកនិយាយត្រូវ បុរស។ 925 01:06:22,560 --> 01:06:25,200 ស្រីក្បត់នេះចង់ស៊ីក្បាលយើង។ 926 01:06:26,680 --> 01:06:27,880 ឯងបានលឺហើយ នាងសំផឹង។ 927 01:06:28,680 --> 01:06:30,600 សង្សារឯងប្រាកដជាស្លាប់ហើយ។ 928 01:06:47,440 --> 01:06:48,800 ពិធីជប់លៀងឆ្កួតៗ បុរស។ 929 01:06:49,880 --> 01:06:52,680 ជំរាបសួរ ខ្ញុំមានលុយសម្រាប់ (ដេនស៍)។ 930 01:06:53,280 --> 01:06:55,280 នេះ យកទៅ។ អ្នកនឹងក្លាយជាវីរបុរស។ ខ្ញុំសុំទោស បុរស។ 931 01:06:56,720 --> 01:06:57,800 គួរឱ្យសោកស្តាយ។ 932 01:06:59,920 --> 01:07:00,920 ខ្ញុំនឹងរក្សាទុកវា។ 933 01:07:01,080 --> 01:07:03,440 ក្មេងស្រីនៅឯណា? នាងនៅឯណា? 934 01:07:08,400 --> 01:07:09,800 ពួកគេយកនាងទៅណា? 935 01:07:12,640 --> 01:07:15,720 - ខ្ញុំអាចបន្តបែបនេះពេញមួយយប់។ - តើពួកគេចាប់ក្មេងស្រីនោះនៅឯណា? 936 01:07:18,880 --> 01:07:20,960 ជាន់ទីបី ចុងច្រករបៀង។ 937 01:07:21,120 --> 01:07:23,120 ឃើញទេ? វាមិនពិបាកទេ។ 938 01:07:33,640 --> 01:07:34,880 ទៅ។ 939 01:07:56,120 --> 01:07:57,440 សង្សារ! 940 01:08:05,760 --> 01:08:07,120 សំឡេងអ្វី? 941 01:08:13,400 --> 01:08:15,000 - នៅទីនេះ។ - អ្នកទៅណា? 942 01:08:15,080 --> 01:08:17,320 នៅទីនេះជាមួយនាង។ តើច្បាស់ទេ? 943 01:08:18,080 --> 01:08:19,120 អង្គុយចុះ។ 944 01:09:04,240 --> 01:09:06,160 ក្មេងស្រីដែលអ្នកស្រលាញ់នោះ... 945 01:09:07,200 --> 01:09:08,680 បាទ នាងប្រាកដជាស្លាប់ហើយឥឡូវនេះ។ 946 01:09:09,920 --> 01:09:11,160 អ្នកមកយឺតពេកហើយ។ 947 01:09:41,120 --> 01:09:42,120 បណ្តាសា! 948 01:09:48,320 --> 01:09:49,200 ជំរាបសួរ! 949 01:09:57,600 --> 01:10:00,000 - អ្នកមកដើម្បីខ្ញុំ។ - ពិតណាស់ តោះទៅ។ 950 01:10:04,480 --> 01:10:05,720 មើលអ្នកណាគេមក។ 951 01:10:06,240 --> 01:10:07,400 បុរសទាន់ពេល។ 952 01:10:08,880 --> 01:10:10,920 ខ្ញុំគួរតែយកលុយមកវិញ មុនពេលខ្ញុំសម្លាប់អ្នក។ 953 01:10:12,680 --> 01:10:14,280 ខ្ញុំមិនខ្វល់ពីលុយអីនោះទេ។ 954 01:10:15,120 --> 01:10:16,320 នេះអនុវត្តចំពោះយើងទាំងពីរ! 955 01:10:18,160 --> 01:10:20,040 ចុះចាញ់ទៅ អធិការ។ វាចប់ហើយ។ 956 01:10:20,200 --> 01:10:21,400 បើអ្នកនិយាយដូច្នោះ។ 957 01:10:24,360 --> 01:10:25,360 ជំរាបសួរ លោកធំ។ 958 01:10:55,840 --> 01:10:57,040 ហើយលុយរបស់ខ្ញុំនៅឯណា (លូក)? 959 01:10:57,120 --> 01:10:58,360 តើនេះជាអ្នកទេ (ហ្វឺណាន់ដូ)? 960 01:11:03,440 --> 01:11:04,960 ខ្ញុំត្រូវតែការពារការវិនិយោគរបស់ខ្ញុំ។ 961 01:11:05,120 --> 01:11:07,840 វាជាការល្ងង់ខ្លៅដែល អ្នកធ្វើកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយ (ដេនស៍) ដោយប្រើលុយរបស់ខ្ញុំ។ 962 01:11:08,480 --> 01:11:10,000 ខ្ញុំមិនខ្វល់ពីលុយអីនោះទេ។ 963 01:11:13,800 --> 01:11:14,760 មិនមែនលុយរបស់អ្នកទេ។ 964 01:11:14,920 --> 01:11:16,880 - វានៅឯណា? - តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាវានៅទីនេះ? 965 01:11:17,040 --> 01:11:18,160 ខ្ញុំដឹងអ្វីៗទាំងអស់។ 966 01:11:25,000 --> 01:11:26,760 ខ្ញុំចង់បានលុយអីនោះ អធិការ! 967 01:11:26,840 --> 01:11:28,520 មិនមែនលុយរបស់អ្នកទេ មនុស្សអាក្រក់ (ដេនស៍)! 968 01:11:28,680 --> 01:11:29,800 ថ្ងៃនេះ! 969 01:11:31,320 --> 01:11:32,320 (សែន)។ 970 01:11:32,840 --> 01:11:34,160 ឥឡូវនេះ! 971 01:11:41,640 --> 01:11:42,960 ចប់ហើយ នាងល្ងង់។ 972 01:11:43,600 --> 01:11:45,200 - វាអាចងាយស្រួល។ - ចិត្តត្រជាក់។ 973 01:11:46,080 --> 01:11:46,960 ចិត្តត្រជាក់។ 974 01:11:47,120 --> 01:11:48,480 នាងសមនឹងទទួលបាន។ នាងសមនឹងទទួលបាន។ 975 01:11:48,560 --> 01:11:50,800 អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺលុយអីនោះ។ លឿនឡើង! មក។ 976 01:12:12,640 --> 01:12:13,440 ឥឡូវនេះ! 977 01:12:16,640 --> 01:12:17,640 មក ទៅ។ 978 01:12:21,600 --> 01:12:22,600 ថ្ងៃនេះ! 979 01:12:24,240 --> 01:12:25,880 - (ដេនស៍)! - (អធិការ)! 980 01:12:26,760 --> 01:12:28,360 កុំបង្ខំខ្ញុំឱ្យសម្លាប់សង្សាររបស់អ្នក។ 981 01:12:30,600 --> 01:12:32,520 អ្នកបានក្លាយជាបណ្តាសាក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ។ 982 01:12:33,280 --> 01:12:34,920 យ៉ាងហោចណាស់អ្នកក៏បានយកលុយខ្ញុំមកដែរ។ 983 01:12:35,520 --> 01:12:36,960 ទាំងអស់នៅទីនេះ អូខេទេ? 984 01:12:38,160 --> 01:12:39,320 អនុញ្ញាតឱ្យនាងទៅ។ 985 01:12:39,480 --> 01:12:40,800 កិច្ចព្រមព្រៀងគឺដូចខាងក្រោមៈ 986 01:12:42,680 --> 01:12:45,040 ដាក់កាបូបចុះ ហើយចេញពីមុខខ្ញុំទៅ។ 987 01:12:46,080 --> 01:12:47,280 បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងទុកនាងទៅ។ 988 01:12:48,640 --> 01:12:51,760 ខ្ញុំមិនចង់ធ្វើបាបនាងទេ អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺលុយ។ 989 01:12:54,560 --> 01:12:55,720 អូខេ។ 990 01:12:56,600 --> 01:12:57,840 កុំធ្វើអ្វីល្ងង់ខ្លៅ។ 991 01:12:57,920 --> 01:12:58,960 អូខេ។ 992 01:12:59,440 --> 01:13:00,760 អូខេ លោកវីរបុរស។ 993 01:13:01,360 --> 01:13:02,600 ធ្វើជាក្មេងល្អ។ 994 01:13:05,720 --> 01:13:06,960 កុំឈប់។ 995 01:13:10,440 --> 01:13:11,840 ហើយដោយសារតែអ្នកនៅខាងក្រោម... 996 01:13:12,520 --> 01:13:13,840 - យកនេះ! - ទេ! 997 01:13:23,440 --> 01:13:24,400 ជំរាបសួរ (ដេនស៍)។ 998 01:13:25,760 --> 01:13:27,000 យើងមានកិច្ចព្រមព្រៀង។ 999 01:13:27,520 --> 01:13:29,600 ឱ្យលុយអីនោះ ដែលអ្នកលួចពីខ្ញុំមក ឯងជាមនុស្សអាក្រក់។ 1000 01:13:30,560 --> 01:13:32,440 វាជាលុយរបស់ខ្ញុំ។ 1001 01:13:34,240 --> 01:13:35,880 លុយរបស់អ្នក? 1002 01:13:36,040 --> 01:13:37,160 លុយរបស់អ្នក? 1003 01:13:47,840 --> 01:13:49,120 (សែន) ខ្ញុំនឹងជួយសង្គ្រោះអ្នក។ ខ្ញុំនឹងជួយសង្គ្រោះអ្នក។ 1004 01:13:49,280 --> 01:13:50,440 ជឿខ្ញុំ។ 1005 01:13:50,520 --> 01:13:52,400 មក អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំចាប់អ្នក។ ខ្ញុំចាប់អ្នកបានហើយ។ 1006 01:13:52,560 --> 01:13:53,560 ជឿខ្ញុំ។ 1007 01:13:57,280 --> 01:13:59,080 ខ្ញុំចាប់អ្នកបានហើយ ខ្ញុំចាប់អ្នកបានហើយ។ 1008 01:14:02,240 --> 01:14:03,360 ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងបាត់បង់អ្នក។ 1009 01:14:11,440 --> 01:14:12,760 តោះទៅ។ 1010 01:14:26,880 --> 01:14:28,000 ឈប់នៅហ្នឹង! 1011 01:14:32,320 --> 01:14:34,160 កុំរញ៉េរញ៉ៃជាមួយខ្ញុំ។ តើអ្នកលេងសើចនឹងខ្ញុំទេ? 1012 01:14:35,200 --> 01:14:36,000 ហើយឥឡូវនេះយ៉ាងម៉េច? 1013 01:14:37,680 --> 01:14:39,160 ខ្ញុំមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកទៅបានទេ។ 1014 01:14:41,880 --> 01:14:43,120 អ្នកបានសម្លាប់ប្អូនស្រីខ្ញុំ។ 1015 01:14:46,120 --> 01:14:46,960 ប្អូនស្រីរបស់អ្នក? 1016 01:14:47,920 --> 01:14:49,520 ក្មេងស្រីដែលអ្នកហៅថា (អាល់បា)។ 1017 01:14:51,320 --> 01:14:52,520 អ្នកបានលួចនាងពីខ្ញុំ! 1018 01:14:54,440 --> 01:14:55,800 ខ្ញុំមិនដឹងសោះ។ 1019 01:14:58,680 --> 01:15:00,000 វាគ្រាន់តែជាការជួញដូរ។ 1020 01:15:00,600 --> 01:15:01,600 អ្នកបានរំលោភនាង។ 1021 01:15:05,400 --> 01:15:07,080 ហើយបង្ខំនាងឱ្យរកស៊ីផ្លូវភេទ។ 1022 01:15:10,120 --> 01:15:11,320 អ្នកបានសម្លាប់នាង។ 1023 01:15:15,400 --> 01:15:17,880 បន្ទាប់មកកប់នាង 1024 01:15:19,240 --> 01:15:21,280 ដូចជាតុក្កតាចាស់ដែលរហែក។ 1025 01:15:21,960 --> 01:15:23,640 វាមិនមែនជាបំណងរបស់ខ្ញុំដែលនាងស្លាប់នោះទេ។ 1026 01:15:27,400 --> 01:15:28,640 គាត់បានអនុវត្តតាមបញ្ជា។ 1027 01:15:32,120 --> 01:15:33,240 បញ្ជា? 1028 01:15:33,800 --> 01:15:34,960 បញ្ជាពីអ្នកណា? 1029 01:15:44,400 --> 01:15:45,440 (ពូ បានស៍)? 1030 01:15:46,040 --> 01:15:47,440 មនុស្សអាក្រក់នោះនឹងសម្លាប់អ្នក។ 1031 01:15:49,800 --> 01:15:51,400 ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាខ្ញុំនឹងការពារអ្នក កូនអើយ។ 1032 01:15:55,040 --> 01:15:56,400 តើអ្នកដឹងពីកន្លែងខ្ញុំដោយរបៀបណា? 1033 01:15:57,560 --> 01:15:58,480 ព្រោះខ្ញុំតាមដានអ្នក។ 1034 01:16:04,240 --> 01:16:05,280 តោះទៅ។ 1035 01:16:07,080 --> 01:16:08,240 គាត់បានសម្លាប់ (សារ៉ា)។ 1036 01:16:10,400 --> 01:16:12,160 គាត់ថាគាត់ធ្វើតាមបញ្ជា។ 1037 01:16:12,840 --> 01:16:14,200 គាត់ជាមេដឹកនាំក្រុមជួញដូរគ្រឿងញៀន។ 1038 01:16:14,800 --> 01:16:16,280 តើអ្នកណាអាចបញ្ជាគាត់បាន? 1039 01:16:17,360 --> 01:16:19,560 តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាខ្ញុំនឹងនៅទីនេះជាមួយលុយ? 1040 01:16:21,040 --> 01:16:22,600 ប្រហែលជាខ្ញុំបានជួលនរណាម្នាក់ឱ្យតាមដានអ្នក។ 1041 01:16:24,000 --> 01:16:25,600 ទេ គ្មានអ្នកណាទេ។ 1042 01:16:26,120 --> 01:16:27,080 ខ្ញុំប្រាកដជាដឹងហើយ។ 1043 01:16:41,440 --> 01:16:44,440 - តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាខ្ញុំនៅទីនេះ? - ពីវិទ្យុប៉ូលីស។ 1044 01:16:50,680 --> 01:16:51,760 វាជាអ្នក។ 1045 01:16:53,880 --> 01:16:54,960 អ្នកកំពុងនិយាយអ្វី? 1046 01:16:55,800 --> 01:16:56,840 វាជាការងាររបស់អ្នក។ 1047 01:16:57,440 --> 01:16:58,400 អូខេ (លូក)... 1048 01:16:59,000 --> 01:17:01,240 យើងមានលុយ ហើយយើងចាប់បានមនុស្សអាក្រក់។ 1049 01:17:01,400 --> 01:17:03,680 សូមអបអរសាទរ អធិការ។ អ្នកបានធ្វើការបានល្អណាស់។ 1050 01:17:03,840 --> 01:17:05,240 (ហ្វឺណាន់ដូ) បានធ្វើការឱ្យអ្នក។ 1051 01:17:07,800 --> 01:17:10,360 (លូក) អ្នកបានចាប់ខ្លួនឧក្រិដ្ឋជនដ៏គ្រោះថ្នាក់ពីរនាក់។ 1052 01:17:10,680 --> 01:17:11,800 អ្នកជាវីរបុរស។ 1053 01:17:12,400 --> 01:17:15,840 អ្នកលែងជាអ្នកប្រមឹកល្ងង់នោះទៀតហើយ ដែលបានចាកចេញពីស្រុកប៉ុន្មានឆ្នាំមុន។ 1054 01:17:16,560 --> 01:17:17,680 ស្តាប់ខ្ញុំ។ 1055 01:17:17,840 --> 01:17:19,120 បំភ្លេចវាទៅ។ 1056 01:17:19,280 --> 01:17:21,400 - ហេតុអ្វីបានជាអ្នកសម្លាប់គាត់? - អ្នកមិនបានធ្វើវាទេ។ 1057 01:17:22,360 --> 01:17:23,800 ប្រាប់ការពិតទៅ (បានស៍)។ 1058 01:17:24,840 --> 01:17:26,040 ល្អណាស់ ពិតណាស់។ 1059 01:17:28,040 --> 01:17:30,480 ការពិតគឺ (ហ្វឺណាន់ដូ) មិនបានគ្រប់គ្រងរឿងតែម្នាក់ឯងទេ 1060 01:17:30,640 --> 01:17:32,240 ហើយខ្ញុំត្រូវតែធ្វើវាជំនួសគាត់។ 1061 01:17:32,840 --> 01:17:34,680 គាត់មិនមែនជាមេដឹកនាំម៉ាហ្វីយ៉ាតែមួយគត់នៅម៉ិកស៊ិកទេ។ 1062 01:17:36,200 --> 01:17:38,440 ខ្ញុំនឹងត្រូវការអ្នកណាម្នាក់ដើម្បីគ្រប់គ្រងរឿងនៅទីនេះ។ 1063 01:17:39,480 --> 01:17:41,360 ខ្ញុំអាចដាក់អ្នកជំនួសគាត់បាន ដូចដែលខ្ញុំបានធ្វើជាមួយគាត់ដែរ។ 1064 01:17:42,320 --> 01:17:43,440 មិនដែល។ 1065 01:17:49,440 --> 01:17:51,560 មនុស្សអាក្រក់! ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនទុកវាចោល? 1066 01:17:53,200 --> 01:17:55,440 - ហេតុអ្វីទៅ (បានស៍)? - ហេតុអ្វី? 1067 01:17:55,520 --> 01:17:57,920 ហេតុអ្វីបានជាអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានធ្វើនៅក្នុងពិភពលោកនេះ? ដោយសារតែការលោភលន់។ 1068 01:17:58,440 --> 01:18:00,680 តើពួកគេខ្លះមិននិយាយទេថា៖ «ការលោភលន់ជារឿងល្អ»? 1069 01:18:01,760 --> 01:18:03,960 នេះជាស្រុករបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំជាម្ចាស់វា 1070 01:18:04,320 --> 01:18:05,840 ហើយវាជាលុយរបស់ខ្ញុំដែលអ្នកបានបំផ្លាញ។ 1071 01:18:06,000 --> 01:18:07,600 ហេតុអ្វីបានជាវាតែងតែជុំវិញលុយ? 1072 01:18:10,560 --> 01:18:12,920 ចុះជីវិតរបស់ (សារ៉ា) វិញ? តើនាងគ្មានន័យអ្វីសម្រាប់អ្នកទេឬ? 1073 01:18:14,440 --> 01:18:15,600 ខ្ញុំស្រឡាញ់ (សារ៉ា)។ 1074 01:18:16,680 --> 01:18:19,760 នៅពេលខ្ញុំដឹងថា (ហ្វឺណាន់ដូ) ចាប់នាងទុក ស្ថានភាពរបស់នាងបានធ្លាក់ចុះ: 1075 01:18:20,640 --> 01:18:21,920 ញៀនថ្នាំ និងរកស៊ីផ្លូវភេទ។ 1076 01:18:22,960 --> 01:18:24,880 ខ្ញុំស្ទើរតែសម្លាប់ (ហ្វឺណាន់ដូ) ចំពោះអ្វីដែលគាត់បានធ្វើចំពោះនាង! 1077 01:18:27,920 --> 01:18:29,280 នៅមានផ្លូវចេញសម្រាប់អ្នក។ 1078 01:18:29,720 --> 01:18:30,840 អ្នកមិនចាំបាច់ធ្វើបែបនេះទេ។ 1079 01:18:31,360 --> 01:18:32,520 ពិតមែនឬ? 1080 01:18:33,120 --> 01:18:34,320 ខ្ញុំប្រគល់ខ្លួនឱ្យអ្នក 1081 01:18:34,960 --> 01:18:35,920 ហើយបន្ទាប់មកយ៉ាងម៉េច? 1082 01:18:36,000 --> 01:18:38,640 ចំណាយពេលដែលនៅសល់ក្នុងជីវិតខ្ញុំក្នុងទ្រុងដូចសត្វ? 1083 01:18:38,800 --> 01:18:40,040 ទេ (លូក)។ 1084 01:18:40,360 --> 01:18:41,480 ខ្ញុំមិនអាចទេ។ 1085 01:18:45,280 --> 01:18:46,200 បណ្តាសា។ 1086 01:18:50,440 --> 01:18:51,480 (បានស៍ អ៊ីស្តុន) 1087 01:18:52,360 --> 01:18:53,760 អ្នកត្រូវបានចាប់ខ្លួន។ 1088 01:19:00,040 --> 01:19:01,960 អ្នកមានសិទ្ធិរក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់។ 1089 01:19:03,600 --> 01:19:04,840 មនុស្សអាក្រក់។ 1090 01:19:09,400 --> 01:19:10,520 អ្នកមកយឺតពេកហើយ។ 1091 01:19:11,520 --> 01:19:12,320 បាទ អូខេ។ 1092 01:19:13,280 --> 01:19:14,280 អរគុណអ្នក។ 1093 01:19:16,640 --> 01:19:17,840 អ្នកមិនបានធ្វើឱ្យខ្ញុំខកចិត្តទេ។ 1094 01:19:39,640 --> 01:19:40,880 (លូរ៉ា) យកស្រាបៀរមក។ 1095 01:19:45,040 --> 01:19:46,200 (លូរ៉ា) ស្រាបៀរ! 1096 01:19:48,280 --> 01:19:50,000 ខ្ញុំសុំទោស ខ្ញុំភ្លេចទិញអ្វីមួយ។ 1097 01:19:51,840 --> 01:19:52,960 អ្នកភ្លេច? 1098 01:20:00,280 --> 01:20:03,000 ហើយប៉ុន្មានដងហើយដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកកាលពីយប់មិញថាពួកគេនឹងអស់? 1099 01:20:03,600 --> 01:20:04,600 ខ្ញុំសុំទោស។ 1100 01:20:05,400 --> 01:20:07,760 អ្នកសុំទោស? អូយ ឡូយណាស់! 1101 01:20:11,520 --> 01:20:13,080 នៅទីនេះ កុំរើបំរាស់។ 1102 01:20:15,360 --> 01:20:16,320 នេះជាអ្វី? 1103 01:20:16,840 --> 01:20:18,560 មនុស្សអាក្រក់! 1104 01:20:22,320 --> 01:20:24,200 តើអ្នកកំពុងធ្វើស្អីនឹងព្រះជាម្ចាស់? ទូរស័ព្ទទៅប៉ូលីស! 1105 01:20:24,360 --> 01:20:25,440 ខ្ញុំជាប៉ូលីស។ 1106 01:20:25,960 --> 01:20:28,640 (ជូយ អ៊ីស្ប៉ូស៊ីតូ) អ្នកត្រូវបានចាប់ខ្លួនពីបទគំរាមកំហែង និងវាយដំ។ 1107 01:20:29,600 --> 01:20:31,400 - តើអ្នកបានប្រាប់ពួកគេអ្វីខ្លះ? - (ភ្នាក់ងារ ហ្វាល់ខន)? 1108 01:20:31,560 --> 01:20:32,880 អានសិទ្ធិរបស់គាត់ឱ្យគាត់ស្តាប់។ 1109 01:20:36,120 --> 01:20:38,200 (លូរ៉ា) សូមកុំឱ្យពួកគេដាក់គុកខ្ញុំ។ 1110 01:20:38,280 --> 01:20:39,520 ចប់ហើយ (ជូយ)។ 1111 01:20:40,040 --> 01:20:41,120 ខ្ញុំទ្រាំលែងបានហើយ។ 1112 01:20:41,280 --> 01:20:43,680 (លូរ៉ា) ខ្ញុំសុំទោស ខ្ញុំមិនមានបំណងធ្វើបែបនោះទេ។ 1113 01:20:45,920 --> 01:20:47,240 ខ្ញុំមិនចង់ទៅគុកទេ! 1114 01:20:48,160 --> 01:20:49,280 អរគុណច្រើនណាស់ អធិការ។ 1115 01:20:50,240 --> 01:20:53,080 ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេ។ ខ្ញុំភ័យខ្លាចខ្លាំងណាស់សម្រាប់កូនស្រីខ្ញុំ និងខ្លួនខ្ញុំ។ 1116 01:20:53,680 --> 01:20:54,760 នេះជាកាតព្វកិច្ចរបស់ខ្ញុំ។ 1117 01:20:56,000 --> 01:20:57,120 ហាក់ដូចជាអ្នកមានសំបុត្រ។ 1118 01:20:59,240 --> 01:21:01,120 ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ រង់ចាំ កូនតូច។ 1119 01:21:04,360 --> 01:21:05,760 មក បើកវាទៅ។ 1120 01:21:10,200 --> 01:21:13,040 ព្រះជាម្ចាស់អើយ នេះមិនអាចជារបស់ខ្ញុំទេ។ 1121 01:21:14,120 --> 01:21:15,240 ឈ្មោះរបស់អ្នកត្រូវបានសរសេរនៅលើវា។ 1122 01:21:15,760 --> 01:21:18,600 ប្រហែលជាចៅហ្វាយធំ នៅខាងលើចង់ឱ្យអ្នកចាប់ផ្តើមសាជាថ្មី។ 1123 01:21:19,240 --> 01:21:20,560 ចាប់ផ្តើមសាជាថ្មី? 1124 01:21:21,160 --> 01:21:22,440 វាជាជីវិតថ្មី។ 1125 01:21:24,360 --> 01:21:26,720 នេះ... អរគុណច្រើន។ 1126 01:21:28,840 --> 01:21:29,920 អរគុណអ្នក។ 1127 01:21:30,000 --> 01:21:31,920 ម្តាយដ៏អស្ចារ្យម្នាក់សមនឹងទទួលបានវា។ 1128 01:21:33,320 --> 01:21:34,360 ពិតមែនឬ? 1129 01:21:35,280 --> 01:21:36,520 នេះជារបស់ខ្ញុំទេ? 1130 01:21:37,320 --> 01:21:38,920 អរគុណច្រើន។ តើខ្ញុំអាចរក្សាទុកវាបានទេ? 1131 01:21:42,680 --> 01:21:43,560 អរគុណ (និកូលី)។ 1132 01:21:43,720 --> 01:21:44,640 លាហើយ។ 1133 01:21:46,520 --> 01:21:48,800 អូខេ មើលថែខ្លួនឯង។ យើងនឹងជួបគ្នាពេលក្រោយ។ 1134 01:21:49,240 --> 01:21:50,280 អរគុណអ្នក។ 1135 01:21:52,720 --> 01:21:54,160 - តើអ្នកត្រៀមខ្លួនហើយឬនៅ? - អ្វីៗរួចរាល់ហើយ។ 1136 01:21:54,240 --> 01:21:55,680 តោះយើងយកវាទៅ។ 1137 01:22:00,240 --> 01:22:01,560 នេះក្លាយជារបស់អ្នកហើយឥឡូវនេះ។ 1138 01:22:05,400 --> 01:22:06,720 អរគុណច្រើនណាស់ ពិតមែន។ 1139 01:22:09,080 --> 01:22:11,880 - អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យជាមួយវា។ - បាទ អ្នកពិតជាអាចនិយាយដូច្នោះបាន។ 1140 01:22:12,800 --> 01:22:15,040 - ពឹងលើខ្ញុំទៅ អធិការ។ - ក៏ដូចជាអ្នក។ 1141 01:22:15,720 --> 01:22:16,560 សូមសំណាងល្អ។ 1142 01:22:18,080 --> 01:22:19,600 ជំរាបសួរ ខ្ញុំគិតថាអ្នកភ្លេចត្រីហើយ។ 1143 01:22:19,760 --> 01:22:21,240 (ហ្គោលឌី) ក្លាយជារបស់អ្នកហើយឥឡូវនេះ។ 1144 01:22:40,920 --> 01:22:42,320 អត់ទោសឱ្យខ្ញុំ (សារ៉ា)។ 1145 01:22:43,600 --> 01:22:45,120 ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក ហើយនឹងស្រឡាញ់អ្នកជានិច្ច។ 1146 01:22:46,800 --> 01:22:49,120 ខ្ញុំសុំទោសដែលខ្ញុំមិនបាន នៅជាមួយអ្នកនៅពេលអ្នកត្រូវការខ្ញុំបំផុត។ 1147 01:23:13,240 --> 01:23:15,000 - តើអ្នកមិនអីទេ? - បាទ។ 1148 01:23:17,720 --> 01:23:19,440 ការបិទទំព័រជារឿងល្អ តែវាឈឺចាប់។ 1149 01:23:20,000 --> 01:23:21,080 នេះពិតជាត្រឹមត្រូវណាស់។ 1150 01:23:26,280 --> 01:23:27,600 យើងអាចនៅ។ 1151 01:23:27,680 --> 01:23:28,760 ទេ ទេ។ 1152 01:23:29,640 --> 01:23:32,240 ខ្ញុំត្រៀមខ្លួនបិទជំពូកនេះហើយ។ ជឿខ្ញុំ។ 1153 01:23:33,320 --> 01:23:34,680 អ្នកជឿលើអ្វី? 1154 01:23:36,200 --> 01:23:37,640 (ឈី) ដូចជាធ្លាប់តែ! 1155 01:23:38,305 --> 01:24:38,888 គាំទ្រ​ការងារ​របស់​យើង​ហើយ​ក្លាយ​ជា​សមាជិកពិសេស​ដើម្បី​បំបាត់​រាល់​ពាណិជ្ជកម្ម​ទាំងឡាយ​ពី www.OpenSubtitles.org