1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:01:06,108 --> 00:01:08,110 IN DEN LETZTEN ZEHN JAHREN HAT SICH, 3 00:01:08,235 --> 00:01:11,405 WEGEN DER STEIGENDEN ZUGÄNGLICHKEIT VON FENTANYL AUS ASIEN, 4 00:01:11,530 --> 00:01:14,700 DIE KLASSISCHE KARTELLSTRUKTUR IN MEXIKO DEZENTRALISIERT. 5 00:01:16,535 --> 00:01:19,121 VON DEN EINST ACHT GROSSEN KRIMINELLEN KONGLOMERATEN 6 00:01:19,246 --> 00:01:21,123 BLEIBEN NUR ZWEI BESTEHEN: 7 00:01:21,248 --> 00:01:24,084 DIE KARTELLE SINALOA UND JALISCO NEW GENERATION. 8 00:01:24,210 --> 00:01:29,465 HEUTE GIBT ES ÜBER 200 KLEINERE, NICHTSTAATLICHE BEWAFFNETE GRUPPEN. 9 00:01:29,632 --> 00:01:31,509 EINIGE VON DIESEN KONTROLLIEREN 10 00:01:31,634 --> 00:01:34,637 GANZE REGIONEN DER VEREINIGTEN STAATEN. 11 00:01:36,472 --> 00:01:38,974 FENTANYL WIRKT 100-MAL STÄRKER ALS HEROIN 12 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 UND WIRD AN DER GRENZE KAUM ERKANNT, 13 00:01:41,227 --> 00:01:44,980 WODURCH ES DAS LAND MIT EINER WELLE VON DROGENTOTEN, 14 00:01:45,105 --> 00:01:48,192 KRIMINALITÄT UND NEUEN ABHÄNGIGEN ÜBERFLUTET HAT. 15 00:01:50,110 --> 00:01:53,823 AUF DER STRASSE TRÄGT ES DEN NAMEN FETTY, MURDER 8, GREY DEATH... 16 00:01:53,948 --> 00:01:59,620 UND KING IVORY 17 00:02:09,505 --> 00:02:12,758 PAZIFISCHER OZEAN SINALOA, MEXIKO 18 00:02:53,007 --> 00:02:54,758 Na los. Los, Kumpel! 19 00:03:08,188 --> 00:03:10,900 Eine Tasse für drei Blöcke. 20 00:03:55,611 --> 00:03:57,821 Ich hab keine Zeit für euch Wichser! 21 00:03:57,947 --> 00:03:58,948 Zugriff! 22 00:04:02,534 --> 00:04:04,954 Du hast dir das falsche Haus ausgesucht, Arschloch. 23 00:04:05,537 --> 00:04:06,956 Fick dich! -Die Hintertür! 24 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 Ach ja! 25 00:04:20,552 --> 00:04:21,637 Los, los, los. 26 00:04:21,762 --> 00:04:22,888 Scheiße! 27 00:04:23,013 --> 00:04:24,348 Bist du okay? -Ja. 28 00:04:24,473 --> 00:04:25,641 Gut. Komm schon, los! Scheiße! 29 00:04:25,766 --> 00:04:28,477 Komm schon. Alles gut. -Komm raus, Arschloch! 30 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 Alles gut. 31 00:04:34,984 --> 00:04:36,193 Los geht's, ihr Wichser! 32 00:04:44,159 --> 00:04:46,036 Er ist tot. Dursuchen wir das Haus. 33 00:05:05,848 --> 00:05:07,057 Leiche zu meiner Linken. 34 00:05:08,642 --> 00:05:10,644 Rechts ist jemand. Sie ist tot. 35 00:05:20,946 --> 00:05:22,281 Ich bleibe hier. 36 00:05:24,533 --> 00:05:25,659 Niemand hier! 37 00:05:30,664 --> 00:05:31,957 Ach du Scheiße. 38 00:05:34,376 --> 00:05:35,711 Was habt ihr? 39 00:05:39,465 --> 00:05:41,759 Hey, hey, hey. Komm her, Mann. 40 00:05:41,884 --> 00:05:44,553 Dieser Scheißkerl. -Kommt ein Pflaster drauf. 41 00:05:47,765 --> 00:05:49,475 Der war echt fleißig, Mann. 42 00:05:50,142 --> 00:05:52,061 Der hat mich fast umgelegt. 43 00:05:52,394 --> 00:05:53,479 Oh Mann. 44 00:05:53,604 --> 00:05:54,605 Fuck! 45 00:05:59,443 --> 00:06:01,653 Hey, hey, Ty. Du hast da was übersehen. 46 00:06:07,534 --> 00:06:08,535 Mein Fehler. 47 00:06:09,870 --> 00:06:11,330 Hey, Kumpel. Alles okay. 48 00:06:14,875 --> 00:06:17,503 Hey, West. Gute Arbeit. -Danke, Bruder. 49 00:06:28,013 --> 00:06:31,308 Liebe Kunden, wir schließen in... 50 00:06:50,702 --> 00:06:52,412 Sour Cream & Onion? 51 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Lass mich! 52 00:06:55,958 --> 00:06:57,292 Ich mag Barbeque. 53 00:06:58,377 --> 00:06:59,795 Nein, die schmecken gut. 54 00:07:00,879 --> 00:07:02,464 Komm schon. Ich telefoniere gerade. 55 00:07:02,589 --> 00:07:03,966 Ja, das seh ich. 56 00:07:04,091 --> 00:07:05,300 Hi, Mr. West. 57 00:07:05,425 --> 00:07:06,760 Hi, Colby! 58 00:07:06,885 --> 00:07:08,637 Halt ihn nicht zu lange wach. 59 00:07:08,762 --> 00:07:10,681 -Okay. -Danke. 60 00:07:12,724 --> 00:07:14,393 Das ist mein Haus, Jack. 61 00:07:14,518 --> 00:07:15,561 Okay. 62 00:07:16,645 --> 00:07:17,646 Mein Gott. 63 00:07:18,230 --> 00:07:19,439 Entschuldige bitte. 64 00:07:47,676 --> 00:07:50,304 Herzlichen Glückwunsch! Tut mir leid, dass ich spät dran bin. 65 00:07:50,429 --> 00:07:53,223 Ich weiß, du magst das gar nicht. Aber jetzt bin ich da. 66 00:07:54,725 --> 00:07:56,351 Ich hab die Nachrichten gesehen. 67 00:07:56,935 --> 00:07:58,312 Geht's allen gut? 68 00:08:00,856 --> 00:08:01,857 Ja. 69 00:08:03,483 --> 00:08:04,943 Hey, weißt du was? 70 00:08:05,694 --> 00:08:08,363 Du hast 'nen echten Helden geheiratet, ist dir das klar? 71 00:08:11,366 --> 00:08:12,534 Was machst du da? 72 00:08:12,659 --> 00:08:14,161 Du kriegst jetzt dein Geburtstagsgeschenk. 73 00:08:14,286 --> 00:08:15,329 Hör auf. 74 00:08:15,454 --> 00:08:17,956 Ich habe Jayla gerade erst schlafen gelegt. 75 00:08:20,500 --> 00:08:22,586 Du bist jetzt besser ganz still. 76 00:08:31,970 --> 00:08:39,436 OKLAHOMA STAATSGEFÄNGNIS MCALESTER, OKLAHOMA 77 00:08:53,408 --> 00:08:56,203 Smiley, auf geht's. Du hast Hofgang. 78 00:08:57,204 --> 00:09:01,458 Das ist erst in zwei Stunden, Book. Verarschst du mich? 79 00:09:17,307 --> 00:09:19,685 Sie wollen mich sprechen? 80 00:09:38,203 --> 00:09:39,204 Akte? 81 00:09:41,039 --> 00:09:43,625 George Greene. 1.10.1980. 82 00:09:44,334 --> 00:09:45,544 Bist du das? 83 00:09:46,503 --> 00:09:47,629 Das bin ich. 84 00:09:50,924 --> 00:09:51,925 Setz dich hin. 85 00:09:53,093 --> 00:09:54,511 Ich stehe lieber. 86 00:09:56,263 --> 00:09:58,223 Warum nennt man dich Smiley? 87 00:10:02,978 --> 00:10:04,688 Warum bist du nicht in der Brotherhood? 88 00:10:08,191 --> 00:10:09,568 Ich mag schwarze Menschen. 89 00:10:10,110 --> 00:10:11,570 Ich mag braune Menschen. 90 00:10:11,820 --> 00:10:13,530 Ich mag rote Menschen. 91 00:10:13,864 --> 00:10:15,657 Ich glaube an den freien Markt. 92 00:10:16,700 --> 00:10:18,660 Ich habe mir deine Akte angesehen. 93 00:10:18,785 --> 00:10:20,078 Vorsätzlicher Mord. 94 00:10:22,080 --> 00:10:24,124 Was hast du draußen vor? 95 00:10:26,168 --> 00:10:27,586 Bist du von der Berufsberatung? 96 00:10:28,211 --> 00:10:29,212 Ich will jetzt trainieren. 97 00:10:29,338 --> 00:10:31,423 Wir brauchen dich, um was für uns zu erledigen, 98 00:10:31,548 --> 00:10:32,883 bevor du rauskommst. 99 00:10:35,010 --> 00:10:37,220 Und ihr habt mich herbestellt, um mir das zu sagen? 100 00:10:39,973 --> 00:10:43,060 Einer meiner Jungs kümmert sich drum. Schreibt einfach 'ne Nachricht. 101 00:10:43,518 --> 00:10:46,355 Warte mal... wir sind noch nicht fertig. 102 00:10:47,439 --> 00:10:49,566 Du sollst es selbst erledigen. 103 00:10:49,691 --> 00:10:51,943 Es darf nicht auf uns zurückfallen. 104 00:10:52,444 --> 00:10:53,737 Und warum sollte ich das tun? 105 00:10:53,862 --> 00:10:56,865 Betrachte es doch einfach als persönlichen Gefallen. 106 00:10:59,618 --> 00:11:04,915 Schau, zwei gleiche Teile desselben Herzens. 107 00:11:05,415 --> 00:11:06,416 Ja? 108 00:11:07,250 --> 00:11:08,377 Meine Liebste. 109 00:11:11,713 --> 00:11:12,714 Ja, ja... 110 00:11:20,222 --> 00:11:21,264 Nein, nein, nein... 111 00:11:21,765 --> 00:11:24,559 Gut. Papa bringt dir nächste Woche noch mehr mit. 112 00:11:27,270 --> 00:11:29,022 Sehr gut. 113 00:11:32,150 --> 00:11:33,443 Ich liebe dich. 114 00:11:36,029 --> 00:11:38,824 Eine Tasse für drei Blöcke. 115 00:11:40,742 --> 00:11:44,162 Sei stark und sei smart. 116 00:11:45,205 --> 00:11:46,373 Sí! 117 00:11:47,833 --> 00:11:48,917 Ciao! 118 00:12:28,623 --> 00:12:29,666 Glauben Sie, es ist eine schlechte Idee, 119 00:12:29,791 --> 00:12:31,418 unseren Sohn in die USA zu schicken? 120 00:12:33,628 --> 00:12:35,297 Señora... 121 00:12:35,714 --> 00:12:38,758 Ich glaube weder an das Gute noch das Schlechte. 122 00:12:42,721 --> 00:12:44,222 Würden Sie Ihren Sohn schicken? 123 00:12:46,057 --> 00:12:48,477 Sprechen wir besser nicht über meine Familie. 124 00:12:51,146 --> 00:12:52,606 Danke für den Kaffee. 125 00:13:05,243 --> 00:13:07,287 Hallo, Señor Garza, es ist mir eine Freude. 126 00:13:07,704 --> 00:13:09,456 Mir ebenso. 127 00:13:10,165 --> 00:13:12,584 Das ist mein Sohn, Lago. -Hallo. 128 00:13:12,918 --> 00:13:14,961 Sie sprachen von einem Jungen, aber das ist ja ein Mann. 129 00:13:16,796 --> 00:13:18,423 So kräftig. 130 00:13:19,132 --> 00:13:20,133 Bitte. 131 00:13:23,595 --> 00:13:24,638 Lago. 132 00:13:26,014 --> 00:13:27,516 Er ist sehr klug. 133 00:13:27,766 --> 00:13:31,353 Er musste die Schule abbrechen, um auf dem Hof zu helfen. 134 00:13:33,104 --> 00:13:35,482 Aber in den USA würde er gern Arzt werden. 135 00:13:36,525 --> 00:13:37,859 Oder Buchhalter. 136 00:13:39,236 --> 00:13:40,237 Sí. 137 00:13:41,112 --> 00:13:42,280 Ja, ich verstehe. 138 00:13:43,240 --> 00:13:45,951 Die Welt braucht starke und kluge Männer. 139 00:13:47,452 --> 00:13:48,828 Mexikaner. 140 00:13:48,995 --> 00:13:50,956 Jetzt mehr denn je. 141 00:13:51,831 --> 00:13:53,083 Aber ganz langsam. 142 00:13:55,293 --> 00:13:58,421 Ganz langsam. Wir wollen den Jungen nicht unter Druck setzen. 143 00:14:01,341 --> 00:14:02,759 Der amerikanische Traum wartet auf dich. 144 00:14:02,884 --> 00:14:03,927 Aber es ist nicht leicht. 145 00:14:05,095 --> 00:14:07,889 Alles ist möglich, aber nicht einfach. Ich habe Jungen wie dich gesehen, 146 00:14:08,473 --> 00:14:11,101 die wurden Bänker, Firmengründer, Anwälte... 147 00:14:11,601 --> 00:14:13,395 Bänker! Firmengründer! 148 00:14:13,812 --> 00:14:15,647 Ja. 149 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 Wie gut ist dein Englisch? 150 00:14:17,440 --> 00:14:18,441 Gut, sehr gut. 151 00:14:18,900 --> 00:14:19,901 Er spricht perfekt. 152 00:14:20,318 --> 00:14:21,736 Magst du Musik? 153 00:14:21,861 --> 00:14:23,363 Ja. -Was denn so? 154 00:14:23,488 --> 00:14:25,490 Vor allem Rock 'n' Roll. -Rock 'n' Roll... 155 00:14:26,908 --> 00:14:28,326 Pack eine kleine Tasche. 156 00:14:41,840 --> 00:14:44,676 Sie haben gesagt, es gibt ein Problem mit der Zahlung? 157 00:14:45,260 --> 00:14:48,179 Ja, ich kann nicht alles auf einmal zahlen. 158 00:14:49,055 --> 00:14:51,099 Kann ich eine monatliche Rate zahlen? 159 00:14:52,642 --> 00:14:53,643 Nein. 160 00:14:56,980 --> 00:14:58,857 Nein. So funktioniert das nicht. 161 00:15:08,408 --> 00:15:10,869 Was ist denn mit Ihrem Grundstück? 162 00:15:13,204 --> 00:15:15,582 Was geht mit dem Mädchen, mit dem du gesprochen hast? 163 00:15:15,707 --> 00:15:16,958 Casey? -Ja. 164 00:15:17,500 --> 00:15:20,253 Sie hing mit so 'nem Typen mit Minischwanz rum. 165 00:15:20,420 --> 00:15:23,173 Ich mochte ihn mal, aber er ist 'n Loser... 166 00:15:23,298 --> 00:15:24,341 Wer? -Aber... 167 00:15:24,758 --> 00:15:26,718 Dylan. -Das ist doch krank, Doobie. 168 00:15:26,843 --> 00:15:29,763 Ist das nicht dein Cousin? -Ja, das ist er, Alter! 169 00:15:29,888 --> 00:15:31,139 Jetzt hör schon auf. 170 00:15:32,140 --> 00:15:33,350 Gibst du mal weiter? 171 00:15:36,811 --> 00:15:38,855 Wollt ihr zum Mittag hier abhauen? 172 00:15:38,980 --> 00:15:40,607 Wir könnten zu mir gehen. 173 00:15:41,066 --> 00:15:44,444 Geht nicht. Ich hab schon zu viele Fehltage. 174 00:15:44,736 --> 00:15:47,697 Meine Mom bringt mich um. -Aber das ist doch dämlich. 175 00:15:53,328 --> 00:15:54,788 Was ist so lustig? 176 00:15:55,622 --> 00:15:56,998 Ich hab Molly dabei. 177 00:16:00,627 --> 00:16:02,295 Okay, scheiß drauf, los. 178 00:16:02,420 --> 00:16:04,005 Scheiß drauf. -Scheiß drauf. 179 00:16:04,130 --> 00:16:05,507 Na los. -Scheiß drauf. 180 00:16:07,550 --> 00:16:08,551 Los. 181 00:16:38,331 --> 00:16:40,208 Doobie, nimm die Brille ab. 182 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 Fühlt sich gut an. 183 00:17:05,483 --> 00:17:07,026 Ryan, was ist da los? 184 00:17:27,505 --> 00:17:29,924 Ryan, zieh deine Sachen wieder an. 185 00:17:30,049 --> 00:17:32,594 Ich will sie nicht tragen, Mr. Finch. 186 00:17:43,021 --> 00:17:44,063 Weiter so! 187 00:17:57,535 --> 00:17:58,787 Wo stecken die bloß? 188 00:18:00,121 --> 00:18:01,706 Sie meinten, er soll was trinken. 189 00:18:02,040 --> 00:18:03,625 Er hat schon zu viele Tage verpasst. 190 00:18:04,876 --> 00:18:06,711 Die halten ihn auf... 191 00:18:07,212 --> 00:18:10,006 Pass nur auf, der lebt noch bei uns, wenn er 40 ist. 192 00:18:10,465 --> 00:18:12,175 Wenigstens ist er keine Jungfrau. 193 00:18:13,510 --> 00:18:16,095 Willst du mich verarschen? -Ich wollte... 194 00:18:17,639 --> 00:18:19,724 Ich wollte nur die Stimmung auflockern. 195 00:18:19,849 --> 00:18:21,142 Oder soll ich ihn schlagen? 196 00:18:21,267 --> 00:18:22,894 Das ist doch nicht nötig. 197 00:18:31,569 --> 00:18:32,904 Ja, Sir. West hier. 198 00:18:33,655 --> 00:18:34,739 Ja, Sir. 199 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 Danke, Sir. 200 00:18:37,742 --> 00:18:38,868 Nein, vielen Dank. 201 00:18:40,161 --> 00:18:41,579 Alles klar. Danke. 202 00:18:46,918 --> 00:18:48,670 Ja? -Das war der Staatsanwalt. 203 00:18:49,963 --> 00:18:51,339 Ich kann wieder zur Arbeit. 204 00:18:52,215 --> 00:18:53,258 Super. 205 00:18:53,716 --> 00:18:55,927 Dann bleibt die Bestrafung an mir kleben. 206 00:18:59,931 --> 00:19:02,809 Na, Kumpel. Hattest du einen schönen Schultag? 207 00:19:09,732 --> 00:19:11,192 Schön, Sie wieder zu sehen. 208 00:19:25,206 --> 00:19:26,207 Wer kommt jetzt? 209 00:19:29,752 --> 00:19:30,753 Stillhalten. 210 00:19:57,989 --> 00:19:58,990 Bewegung. 211 00:20:16,758 --> 00:20:18,801 Acht, neun, zehn. 212 00:20:20,595 --> 00:20:22,430 Sehr gut, sehr gut, sehr gut. 213 00:20:23,973 --> 00:20:27,393 Hat Ruby dir gesagt, dass du den Truck reparieren sollst? 214 00:20:28,311 --> 00:20:32,523 Ja. Darauf kannst du dich verlassen. 215 00:20:36,903 --> 00:20:38,529 Jetzt du. Komm. 216 00:20:52,710 --> 00:20:54,671 Alle auf den Laster! 217 00:21:20,446 --> 00:21:22,949 Wir sehen uns in Amerika, ihr Penner. 218 00:24:59,290 --> 00:25:00,958 Ist es erledigt? 219 00:25:02,084 --> 00:25:03,085 Ja. 220 00:25:03,753 --> 00:25:05,630 Gut, danke für die Info. 221 00:25:07,006 --> 00:25:09,884 Wenn du draußen bist, schicke ich dir jemanden, 222 00:25:10,009 --> 00:25:12,470 der dir alles erklären wird. Alles. 223 00:25:12,595 --> 00:25:13,679 Capiche? 224 00:25:14,388 --> 00:25:15,514 Ja. 225 00:25:15,973 --> 00:25:17,058 Gut. 226 00:25:17,558 --> 00:25:19,101 Genieß die Freiheit. 227 00:25:27,193 --> 00:25:31,113 ...und vor Schichtende unterschreiben lassen. 228 00:25:31,239 --> 00:25:34,617 Bitte lasst mich das nicht jeden Tag wiederholen. 229 00:25:34,742 --> 00:25:36,577 Haltet mir den Major vom Hals, klar? 230 00:25:36,702 --> 00:25:39,413 Und wer malt all die Schwänze auf meine Tafel? 231 00:25:39,538 --> 00:25:40,623 Das bin ich, Cap! 232 00:25:40,748 --> 00:25:42,875 War ja klar. -Das ist Frostys Teil. 233 00:25:43,000 --> 00:25:45,169 Träumst du, Frosty? -Das ist mein Schwanz. 234 00:25:45,336 --> 00:25:47,546 Schon gut... -Das ist 'ne Freiland-Klitoris. 235 00:25:47,630 --> 00:25:49,340 Okay, hört mal bitte her. 236 00:25:49,924 --> 00:25:53,094 Na gut, na gut. -Der Mann der Stunde! 237 00:25:53,219 --> 00:25:55,012 Wer ist denn der Typ? 238 00:25:55,137 --> 00:25:57,390 Wow! -Ich wollte nicht... 239 00:25:57,515 --> 00:26:00,643 Ich wollte nicht stören, ich wollte nur ganz kurz sagen... 240 00:26:00,768 --> 00:26:03,938 Ich möchte dem Herrn im Himmel danken, dass ihr mich habt. 241 00:26:04,063 --> 00:26:07,108 Wenigstens ein waschechter Polizist! 242 00:26:08,609 --> 00:26:10,027 Ich mach nur Spaß. 243 00:26:10,152 --> 00:26:13,948 Ich kann den Job nur mit euch Drecksäcken erledigen. 244 00:26:14,073 --> 00:26:17,201 Hey, Frosty, schicker Schwanz. Gehört der dir? 245 00:26:17,326 --> 00:26:19,578 Also, Urlaub... -Gib mir die Faust. 246 00:26:19,704 --> 00:26:21,163 Gut, beruhigt euch mal. 247 00:26:21,289 --> 00:26:22,373 Beruhigt euch! 248 00:26:23,457 --> 00:26:25,543 West, wir sprachen gerade über die erste Schicht. 249 00:26:26,419 --> 00:26:29,130 Eine Gang-Schießerei auf der 129ten. 250 00:26:29,255 --> 00:26:31,590 Die Sureños und die 107s haben Stress miteinander. 251 00:26:31,716 --> 00:26:34,844 Du und Ty seid direkt wieder im Einsatz. 252 00:26:35,553 --> 00:26:38,639 Waffen und Drogen, Leute... 253 00:26:38,764 --> 00:26:40,975 Legen wir los. -Bewegung. 254 00:26:41,100 --> 00:26:43,185 Die werden schon sehen. -Also los. 255 00:26:43,311 --> 00:26:45,271 Und Jacky, wie lang gilt die Suspendierung? 256 00:26:45,396 --> 00:26:46,605 Zwei Wochen. 257 00:26:46,731 --> 00:26:50,318 Baut Scheiße wie sein Alter, was? -Kannst du laut sagen. 258 00:26:50,443 --> 00:26:52,153 Tess macht ihn sicher fertig. 259 00:26:52,278 --> 00:26:54,822 Sie hat ihm den Kopf abgerissen, Mann. 260 00:26:54,947 --> 00:26:57,241 Ich schwör's dir, er hat mir fast leidgetan. 261 00:26:57,366 --> 00:27:00,870 Er ist bei der Beratung, Hausarrest, die ganze Nummer. 262 00:27:01,245 --> 00:27:02,913 Wird schon werden mit ihm. 263 00:27:03,039 --> 00:27:05,541 Mann, die Kids heutzutage... Irgendwas stimmt nicht. 264 00:27:05,666 --> 00:27:08,377 Fühlt sich anders an. -Es ist anders. 265 00:27:09,628 --> 00:27:11,297 Egal, rupfen wir ein paar Federn. 266 00:27:11,422 --> 00:27:13,132 Los geht's, die schnappen wir uns. 267 00:28:59,280 --> 00:29:01,657 Hey, dreh leiser. Nein, hör mal. 268 00:29:16,088 --> 00:29:17,798 Du spinnst doch. Da ist nichts. 269 00:29:18,799 --> 00:29:19,842 Entspann dich. 270 00:29:22,303 --> 00:29:23,762 Nimm die Ausfahrt. 271 00:29:25,639 --> 00:29:27,391 Nimm die Ausfahrt. 272 00:29:28,601 --> 00:29:29,810 Ist schon gut. 273 00:29:30,019 --> 00:29:31,645 Wir sind fast da, Alter. 274 00:29:32,062 --> 00:29:33,105 Wir nehmen die nächste. 275 00:30:58,399 --> 00:30:59,525 Hilf mir. 276 00:30:59,858 --> 00:31:01,235 Hilf mir, Kumpel! 277 00:31:01,735 --> 00:31:02,820 Bitte, hilf mir. 278 00:31:02,945 --> 00:31:03,988 Nein, nein, nein. 279 00:31:10,661 --> 00:31:11,829 Lago. 280 00:31:12,580 --> 00:31:14,748 Lago. Lago. 281 00:31:14,915 --> 00:31:15,916 Mein Junge. 282 00:31:16,041 --> 00:31:17,501 Alles in Ordnung. 283 00:31:18,127 --> 00:31:20,087 Trink was. Geht gleich wieder. 284 00:31:20,671 --> 00:31:23,757 Trink Wasser. Alles in Ordnung, Kumpel. 285 00:31:34,059 --> 00:31:36,979 Das wird schon wieder, Kumpel. 286 00:31:51,577 --> 00:31:52,620 Wir können das Geld teilen. 287 00:31:53,621 --> 00:31:55,998 Und als er rauskommt, trägt er keine Hose! 288 00:31:56,123 --> 00:31:57,166 Nur den Trenchcoat... 289 00:31:57,291 --> 00:31:59,960 Da ist er ja! -Und zwar steinhart! 290 00:32:00,127 --> 00:32:03,213 Ein steifer, riesengroßer Schwanz. 291 00:32:03,339 --> 00:32:05,090 Stimmt's? -Und du hast nichts gesehen? 292 00:32:05,215 --> 00:32:07,092 Na ja, war ziemlich dunkel... 293 00:32:07,217 --> 00:32:08,844 Meine dritte Schicht, Bro. 294 00:32:09,345 --> 00:32:11,430 Was ist das für eine Entschuldigung? 295 00:32:11,555 --> 00:32:13,223 Unser Superbulle hier. 296 00:32:13,349 --> 00:32:15,684 Ich hab echt nichts gesehen. -Hätte ich auch nicht. 297 00:32:17,561 --> 00:32:19,355 Und wer hat ihm Handschellen angelegt? 298 00:32:19,480 --> 00:32:22,149 Der da... ist wohl klar, dass ich das nicht gemacht hab. 299 00:32:22,983 --> 00:32:26,945 Sein Teil blieb noch nach der Festnahme steif... 300 00:32:28,322 --> 00:32:30,199 Ich hatte die Schnauze voll. 301 00:32:31,033 --> 00:32:32,242 Ja, West hier. 302 00:32:34,870 --> 00:32:35,913 Bin unterwegs. 303 00:32:36,830 --> 00:32:37,873 10-54. 304 00:32:38,749 --> 00:32:40,417 Gut, dass ich nicht du bin. 305 00:32:40,584 --> 00:32:43,087 Bis später dann. -Wir sehen uns. 306 00:32:43,212 --> 00:32:46,131 Tritt nicht auf 'nen Schwanz. -Das passiert nur Frosty. 307 00:32:46,256 --> 00:32:47,383 Halt die Fresse! 308 00:33:01,397 --> 00:33:04,400 Oh Mann... -Entschuldigen Sie, Sir! 309 00:33:07,486 --> 00:33:08,612 Hey, Kumpel. 310 00:33:12,825 --> 00:33:14,201 Er macht keinen Quatsch. 311 00:33:31,885 --> 00:33:33,303 Ausweis aus Texas... 312 00:33:33,971 --> 00:33:34,972 Brownsville. 313 00:33:38,100 --> 00:33:39,977 Ty, sieh mal sein rechter Unterarm. 314 00:33:41,061 --> 00:33:43,230 Sureños 13. 315 00:33:43,772 --> 00:33:45,232 Warum liegt er denn da? 316 00:33:52,823 --> 00:33:54,825 Bruder, erkennst du das Zeichen? 317 00:33:54,992 --> 00:33:58,078 Aber klar doch... das Golf-Kartell. 318 00:34:03,876 --> 00:34:04,877 Fuck! 319 00:34:13,469 --> 00:34:14,678 Grundgütiger. 320 00:34:30,903 --> 00:34:32,821 Oh, Georgie! 321 00:34:32,946 --> 00:34:36,116 Georgie! Georgie! Mein Junge! 322 00:34:39,620 --> 00:34:41,663 Oh, Baby! 323 00:34:42,915 --> 00:34:44,792 Lass mich dich ansehen. 324 00:34:47,127 --> 00:34:48,253 Wie geht's dir, Ma? 325 00:34:48,378 --> 00:34:50,255 Jetzt geht es mir viel besser, Baby. 326 00:34:52,299 --> 00:34:55,969 Du bist so kräftig geworden. Schau mal an! 327 00:34:56,887 --> 00:34:58,889 Lass uns hier abhauen. 328 00:35:05,646 --> 00:35:08,023 Meine Güte, sind die lecker. 329 00:35:11,610 --> 00:35:13,195 Oh, hey... 330 00:35:14,321 --> 00:35:15,864 Das sollte ich dir geben. 331 00:35:23,247 --> 00:35:25,249 Mickey wird gleich hier sein. 332 00:35:26,667 --> 00:35:27,668 Wie geht's Mick? 333 00:35:27,960 --> 00:35:29,670 Du kennst ja Mickey... 334 00:35:31,088 --> 00:35:34,091 Ach, wen haben wir denn da! 335 00:35:38,929 --> 00:35:40,264 Hör mal... 336 00:35:42,891 --> 00:35:44,643 Hab gehört, du hast dich gut benommen. 337 00:35:45,978 --> 00:35:47,145 Bin stolz auf dich. 338 00:35:50,774 --> 00:35:52,526 Willst du was essen, Mick? 339 00:35:53,819 --> 00:35:55,445 Bin ich zu spät? 340 00:35:55,779 --> 00:35:56,780 Bist nicht zu spät. 341 00:35:56,989 --> 00:35:58,323 Hol dir was zu essen. 342 00:35:58,448 --> 00:36:00,075 Es ist ein Buffet, kannst dir was holen. 343 00:36:00,200 --> 00:36:01,243 Nein, danke. 344 00:36:03,954 --> 00:36:05,831 DRAUSSEN. SCHWARZER ESCALADE. 345 00:36:07,916 --> 00:36:09,626 Entschuldigt mich kurz. 346 00:36:14,423 --> 00:36:15,424 Wo willst du denn hin? 347 00:36:15,841 --> 00:36:17,759 Setz dich und leiste meiner Ma Gesellschaft. 348 00:36:23,515 --> 00:36:26,435 Entspann dich. Er kümmert sich nur ums Geschäft. 349 00:36:27,144 --> 00:36:28,562 Willst du gar nichts essen? 350 00:36:29,146 --> 00:36:32,608 Hier arbeiten Schlitzaugen in der Küche, Ginger. 351 00:36:35,027 --> 00:36:36,653 Das sind Pfannkuchen, Mick. 352 00:37:05,515 --> 00:37:07,225 Ist er da? -Ja. 353 00:37:07,351 --> 00:37:09,770 Reich ihm das Telefon. -Ich geb's rüber. 354 00:37:13,273 --> 00:37:14,858 Wie fühlt es sich an? 355 00:37:17,235 --> 00:37:18,695 Was denn? 356 00:37:18,820 --> 00:37:19,821 Freiheit. 357 00:37:20,989 --> 00:37:23,075 Weißt du, im Gegensatz zu dir, 358 00:37:23,200 --> 00:37:25,577 behaupten sie bei mir, ich hätte zwei Leute umgebracht. 359 00:37:25,702 --> 00:37:27,329 Aber nicht im Reservat. 360 00:37:28,205 --> 00:37:30,666 Also schätze ich, dass ich hier nie rauskomme. 361 00:37:32,376 --> 00:37:34,836 Aber egal, siehst du den Kerl neben dir? 362 00:37:37,881 --> 00:37:38,882 Ja. 363 00:37:39,341 --> 00:37:42,219 Hör auf ihn, als wäre er ich. 364 00:37:42,719 --> 00:37:45,347 Hoffentlich ist das das letzte Mal, dass wir sprechen. 365 00:37:45,472 --> 00:37:48,684 Alles läuft über ihn. Klar? 366 00:37:48,809 --> 00:37:49,851 Ja. 367 00:37:49,977 --> 00:37:50,978 Gut. 368 00:37:52,229 --> 00:37:54,481 Ich steh nicht mehr in deiner Schuld. 369 00:37:56,108 --> 00:37:57,943 Gib ihm das Telefon zurück. 370 00:38:02,990 --> 00:38:06,284 Ich weiß, er ist 'n Weißer, aber er hat mir das Leben gerettet. 371 00:38:07,202 --> 00:38:10,872 Schau, wie er sich schlägt. -In Ordnung. Wird gemacht. 372 00:38:14,292 --> 00:38:16,545 Wie ist dein Draht zu den 107? 373 00:38:18,547 --> 00:38:19,756 Ich kenne sie. 374 00:38:20,424 --> 00:38:23,510 Du musst sie überzeugen, dass sie ihr Zeug bei uns holen. 375 00:38:23,969 --> 00:38:26,972 Sie kaufen bei einer Gruppe in Kalifornien, New Generation, 376 00:38:27,097 --> 00:38:29,808 und das bereitet unseren Partnern echte Probleme. 377 00:38:31,393 --> 00:38:34,062 Wer sind eure Partner, die Sureños? 378 00:38:38,150 --> 00:38:40,318 Ich schau, was sich machen lässt. 379 00:38:40,444 --> 00:38:42,112 Die Typen aus Kalifornien müssen kapieren, 380 00:38:42,237 --> 00:38:43,905 dass sie hier nicht willkommen sind. 381 00:38:46,658 --> 00:38:48,452 Verstehst du, was ich dir sage? 382 00:38:50,412 --> 00:38:52,539 Wir fangen bei dir mit zehn Kilo an. 383 00:38:52,664 --> 00:38:53,999 Wo ist dein Telefon? 384 00:38:57,461 --> 00:38:59,838 Das Scheißding hast du jederzeit dabei. 385 00:38:59,963 --> 00:39:01,381 Nur für Anrufe von mir. 386 00:39:01,506 --> 00:39:02,758 Keine anderen Gespräche. 387 00:39:03,967 --> 00:39:05,427 Verpiss dich aus meinem Auto. 388 00:39:07,304 --> 00:39:08,847 Schönen Tag noch. 389 00:39:41,505 --> 00:39:42,464 Lass uns gehen. 390 00:39:51,306 --> 00:39:52,974 Wie fühlst du dich? 391 00:39:54,434 --> 00:39:55,435 Gut. 392 00:39:55,644 --> 00:39:57,270 Guter Junge. Ruby! 393 00:40:00,899 --> 00:40:03,401 Das ist Lago. Er wird dir hier ein wenig helfen. 394 00:40:05,153 --> 00:40:06,363 Kannst du Auto fahren? 395 00:40:06,613 --> 00:40:07,614 Ja. 396 00:40:07,739 --> 00:40:08,782 Dann los. 397 00:40:09,950 --> 00:40:10,951 Ist das in Ordnung? 398 00:40:11,993 --> 00:40:12,994 Sei tapfer. 399 00:40:18,291 --> 00:40:20,043 Traurig, die Sache mit Yannick. 400 00:40:21,545 --> 00:40:24,631 Wie oft habe ich euch gesagt, ihr sollt die Laster reparieren? 401 00:40:25,715 --> 00:40:27,843 Weißt du, wie viele Leute gestorben sind? 402 00:40:28,844 --> 00:40:30,762 Ihr solltet die Laster reparieren... 403 00:40:30,887 --> 00:40:32,472 Wo sind die Inhalatoren für meine Tochter? 404 00:40:34,182 --> 00:40:35,350 Du hast sie nicht? 405 00:40:35,767 --> 00:40:37,519 Dann verpiss dich jetzt. Los. 406 00:40:45,569 --> 00:40:47,195 "Beschreiben Sie den Tatort." 407 00:40:48,029 --> 00:40:49,739 Wie zur Hölle soll ich das machen? 408 00:40:50,532 --> 00:40:54,077 43... tote arme Schweine... 409 00:40:54,202 --> 00:40:55,745 in 'nem Sattelschlepper. 410 00:40:57,038 --> 00:40:58,165 So ein Schwachsinn. 411 00:40:58,290 --> 00:41:00,667 90% Papierkram, 10% Einsatz. 412 00:41:00,834 --> 00:41:03,044 Ich hätte hier nie angefangen... 413 00:41:03,170 --> 00:41:04,838 Wie läuft's mit den Berichten? 414 00:41:05,380 --> 00:41:07,382 Wissen Sie, was ich gerade dachte, Cap? 415 00:41:08,216 --> 00:41:09,467 Sekretärinnen. 416 00:41:09,968 --> 00:41:11,011 Gutaussehende. 417 00:41:12,304 --> 00:41:14,723 Ich werd's bei der Budgetplanung mal ansprechen. 418 00:41:14,848 --> 00:41:18,018 Hört mal, ihr zwei geht zur 63ten. 419 00:41:20,353 --> 00:41:22,147 Jetzt? Wozu? 420 00:41:22,272 --> 00:41:25,609 Das FBI übernimmt den Menschenschmuggel-Fall. 421 00:41:25,734 --> 00:41:29,571 Sie stellen eine Taskforce zusammen und ich schicke euch zwei. 422 00:41:29,696 --> 00:41:31,615 Macht mir keine Schande. 423 00:41:40,207 --> 00:41:41,499 Welcher Stamm? 424 00:41:41,666 --> 00:41:42,876 Sac and Fox. 425 00:41:43,835 --> 00:41:45,295 Die Tasche liegt hinten. 426 00:41:54,679 --> 00:41:57,557 Du meintest zehn, aber hier sind nur neun Stück drin. 427 00:42:01,645 --> 00:42:03,188 Du hörst von uns. 428 00:42:06,608 --> 00:42:07,692 Hoff ich doch. 429 00:42:12,322 --> 00:42:15,158 Jack, mach auf. -Ich geh da nicht hin. 430 00:42:15,283 --> 00:42:17,619 Ich hab dir gesagt, ich brauch keine Therapie. 431 00:42:18,203 --> 00:42:21,665 Du hast schon mein Telefon, ich kann nicht vor die Tür... 432 00:42:21,790 --> 00:42:23,625 Ich fühle mich bestraft genug. 433 00:42:23,792 --> 00:42:27,379 Jack, mach die Tür auf, steig ins Auto, los. 434 00:42:27,504 --> 00:42:28,588 Bitte. 435 00:42:28,713 --> 00:42:31,883 Ich weiß, du verstehst das nicht, aber ich versuche, dir zu helfen. 436 00:42:32,300 --> 00:42:36,346 Ich will nicht, dass du die Schule abbrichst und Fast Food verkaufst... 437 00:42:36,471 --> 00:42:38,515 Ich weiß, dass du mehr kannst. 438 00:42:38,640 --> 00:42:41,226 Gott, weißt du was, Tess? Vielleicht ja auch nicht. 439 00:42:41,685 --> 00:42:43,520 Vielleicht ist das mein Schicksal. 440 00:42:43,645 --> 00:42:45,021 Wär das denn so furchtbar? 441 00:42:45,146 --> 00:42:48,525 Du hast keine Ahnung, was du da sagst. -Ach, du aber schon? 442 00:42:49,067 --> 00:42:51,528 Erzähl mir doch mal, was du den ganzen Tag machst. 443 00:42:51,653 --> 00:42:54,364 Echt nett von dir. Fick dich, Jack! 444 00:42:54,864 --> 00:42:58,285 Du weißt, dass ich mir Mühe gebe, aber du machst es mir echt schwer. 445 00:42:58,410 --> 00:43:01,538 Du mochtest mich mal, als dein Vater und ich zusammenkamen. 446 00:43:01,663 --> 00:43:03,248 Erinnerst du dich noch daran? 447 00:43:05,917 --> 00:43:06,918 Nein. 448 00:43:08,920 --> 00:43:09,921 Okay. 449 00:43:12,090 --> 00:43:15,885 Ich geh jetzt zu unserem Termin, weil wir schon dafür bezahlt haben. 450 00:43:16,011 --> 00:43:18,972 Sollte ich dich später auf unserer Türkamera sehen, 451 00:43:19,097 --> 00:43:21,599 wirst du bereuen, jemals geboren worden zu sein. 452 00:43:35,822 --> 00:43:37,157 Dumme Kuh. 453 00:43:50,837 --> 00:43:51,838 Hey. 454 00:43:51,963 --> 00:43:53,506 Wie lange stehst du schon da draußen? 455 00:43:55,050 --> 00:43:56,343 Lang genug. 456 00:43:57,218 --> 00:43:58,762 Sie ist weg. 457 00:44:01,306 --> 00:44:03,516 Du bist so heiß, wenn du wütend wirst. 458 00:44:05,268 --> 00:44:06,561 Ja, keine Ahnung, 459 00:44:06,686 --> 00:44:09,105 sie haben 'nen Psychiater in der Kirche getroffen. 460 00:44:09,230 --> 00:44:10,857 Keine Ahnung... scheiß drauf. 461 00:44:10,982 --> 00:44:13,151 Also haben wir eine Stunde? 462 00:44:33,713 --> 00:44:35,006 Ich will dir was zeigen. 463 00:44:43,598 --> 00:44:44,933 Was ist das? 464 00:45:54,127 --> 00:45:55,712 Heilige Scheiße. 465 00:46:01,759 --> 00:46:02,760 Jack... 466 00:46:04,512 --> 00:46:05,680 Ich liebe dich. 467 00:46:08,266 --> 00:46:09,517 Ich dich auch. 468 00:46:38,296 --> 00:46:39,255 Was geht? 469 00:46:39,714 --> 00:46:42,592 Der süße Duft der Freiheit, Baby! 470 00:46:42,717 --> 00:46:44,010 Wie läuft's, Bro? -Was geht? 471 00:46:44,969 --> 00:46:47,722 Lang nicht gesehen. Wann haben sie dich rausgelassen? 472 00:46:48,389 --> 00:46:49,390 Gestern. 473 00:46:51,559 --> 00:46:53,478 Dein Cousin Jarel ist noch drin. 474 00:46:53,770 --> 00:46:54,854 Du warst zu lang weg... 475 00:46:54,979 --> 00:46:57,565 Hab nichts mehr mit dem zu tun, der Typ ist 'n scheiß Pädo. 476 00:46:57,732 --> 00:47:00,151 Die anderen wissen Bescheid. Er ist in Schutzhaft. 477 00:47:00,443 --> 00:47:03,154 Big Dink ist auch noch drin. G-Pop. 478 00:47:03,321 --> 00:47:04,572 Leg dich nicht mit Big Dink an. 479 00:47:05,949 --> 00:47:07,992 Was machst du hier? Was bringt dich zu uns? 480 00:47:09,494 --> 00:47:11,788 Ich wollte über Kalifornien sprechen. 481 00:47:15,792 --> 00:47:17,210 Lass uns mal kurz, Bro. 482 00:47:22,924 --> 00:47:25,927 Kalifornien, was meinst du? Willst du verreisen? 483 00:47:26,511 --> 00:47:28,179 Ich darf den Staat nicht verlassen. 484 00:47:29,347 --> 00:47:30,723 Ich hab ein paar neue Freunde. 485 00:47:31,015 --> 00:47:32,976 Und die wollten, dass ich mit dir spreche, 486 00:47:33,142 --> 00:47:36,145 um das Problem zwischen euch und den Sureños zu klären. 487 00:47:36,271 --> 00:47:39,899 Neue Freunde? Kenne ich die? Von wem sprichst du? 488 00:47:40,024 --> 00:47:41,150 Die Indian Brotherhood. 489 00:47:44,028 --> 00:47:46,906 Und ich hab das Gefühl, wenn wir das nicht klären, 490 00:47:47,031 --> 00:47:49,826 könnte sich die Lage verschlimmern. 491 00:47:51,536 --> 00:47:52,537 Und jetzt? 492 00:47:52,662 --> 00:47:54,747 Wir sollen bei dir einkaufen? Das war's? 493 00:47:54,872 --> 00:47:56,291 Sonst ändert sich nichts 494 00:47:56,416 --> 00:47:58,626 und dann hab ich keinen Stress mit den Mexikanern? 495 00:47:59,544 --> 00:48:01,296 Das war's. 496 00:48:06,801 --> 00:48:09,679 Sie wollen noch was anderes. 497 00:48:11,264 --> 00:48:13,391 Die nächste Adresse erscheint hier. 498 00:48:13,558 --> 00:48:14,934 Du klickst. 499 00:48:15,101 --> 00:48:16,352 Und folgst den Anweisungen. 500 00:48:16,728 --> 00:48:19,647 Du parkst. Du wartest fünf Minuten. 501 00:48:20,023 --> 00:48:22,942 Wenn mehr als fünf Minuten vergehen, fährst du zur nächsten Adresse. 502 00:48:25,403 --> 00:48:28,323 Grau und durchsichtig, okay? 503 00:48:28,948 --> 00:48:30,241 60 pro Gramm. 504 00:48:30,658 --> 00:48:32,577 Sie steigen ein, sagen dir, wie viel, 505 00:48:33,077 --> 00:48:35,288 geben dir das Geld, du gibst ihnen die Päckchen. 506 00:48:35,455 --> 00:48:38,082 Immer das Geld zuerst, okay? 507 00:48:38,499 --> 00:48:41,252 Wir haben von 9 Uhr morgens bis 10 Uhr abends geöffnet, 508 00:48:41,377 --> 00:48:43,296 nicht länger. 509 00:48:44,505 --> 00:48:47,050 Und nicht lange quatschen. 510 00:48:47,717 --> 00:48:50,553 Sie steigen ein, du gibst ihnen was, sie gehen wieder, das war's. 511 00:48:51,554 --> 00:48:55,308 Alle, die die Nummer haben, wissen, wie es läuft. 512 00:48:55,975 --> 00:48:57,935 Und die wichtigste Regel: 513 00:48:58,603 --> 00:49:00,938 Verlass niemals den Wagen. 514 00:49:01,689 --> 00:49:02,690 Okay? 515 00:49:02,815 --> 00:49:05,943 Wenn du pissen oder scheißen muss, ruf an. 516 00:49:06,486 --> 00:49:08,905 Ich schicke dir 'ne Adresse eines sicheren Ortes. 517 00:49:10,823 --> 00:49:13,326 Und wenn ich nichts mehr habe? 518 00:49:15,536 --> 00:49:17,664 Das wird niemals passieren. 519 00:49:19,290 --> 00:49:21,334 Falls jemand die Nachrichten nicht gesehen hat, 520 00:49:22,251 --> 00:49:26,756 43 Leichen wurden auf der 169 außerhalb von Tulsa gefunden. 521 00:49:26,881 --> 00:49:29,676 Alle reingeschmuggelt. Die nächste Folie. 522 00:49:31,177 --> 00:49:35,014 Yannick Paquio, Sureños 13, Golf-Kartell, 523 00:49:35,139 --> 00:49:38,726 und bekannter Menschenschmuggler, wurde mit vier Kugeln in der Brust 524 00:49:38,851 --> 00:49:40,978 unter dem Lastwagen gefunden. 525 00:49:41,521 --> 00:49:43,815 Unverschnittenes, rohes Fentanyl, 526 00:49:43,940 --> 00:49:45,233 wohl von dem zurückgelassen, 527 00:49:45,358 --> 00:49:48,027 der die Kugeln in den Schmuggler gepumpt hat. 528 00:49:48,653 --> 00:49:51,572 Die hier waren auch am Tatort, 44 Polaroids. 529 00:49:52,073 --> 00:49:54,409 Eins von jedem toten Migranten, und noch eines, 530 00:49:54,534 --> 00:49:56,369 zu dem wir keine Leiche haben. 531 00:49:56,494 --> 00:49:57,495 Die Folie. 532 00:49:57,620 --> 00:49:59,580 Scheint mexikanische Wurzeln zu haben. 533 00:49:59,706 --> 00:50:00,832 Wenn er nicht tot ist, 534 00:50:00,957 --> 00:50:03,793 fährt oder produziert er jetzt sicher für die. 535 00:50:03,960 --> 00:50:06,379 Das sind die Officers West und Tyson. 536 00:50:06,963 --> 00:50:09,132 Von der Kriminalpolizei bzw. Tulsa Police. 537 00:50:09,257 --> 00:50:10,883 Haben Sie etwas hinzuzufügen? 538 00:50:11,008 --> 00:50:13,803 Nicht wirklich, aber falls es was ausmacht, 539 00:50:13,928 --> 00:50:16,305 deren Körper waren noch warm, als wir da ankamen. 540 00:50:17,098 --> 00:50:19,726 Können Sie uns etwas über die Lage vor Ort berichten? 541 00:50:20,685 --> 00:50:22,186 Alle sind hier vertreten. 542 00:50:22,687 --> 00:50:24,939 Indian Brotherhood, Sureños, 543 00:50:25,440 --> 00:50:27,817 Crips, Aryans, dann noch die Iren... 544 00:50:27,942 --> 00:50:31,154 Seit einiger Zeit welche von der New Generation aus Kalifornien. 545 00:50:31,279 --> 00:50:33,156 Mit dem ganzen Fentanyl und Meth da draußen 546 00:50:33,281 --> 00:50:34,824 ist es wie der Wilde Westen. 547 00:50:34,949 --> 00:50:38,828 Viel mehr Morde, Drogentote... es ist hart. 548 00:50:38,953 --> 00:50:39,996 Danke. 549 00:50:40,121 --> 00:50:43,958 Für die von außerhalb: Die Dinge laufen anders in Oklahoma. 550 00:50:44,125 --> 00:50:46,794 Im Gegensatz zu unseren Freunden aus Texas 551 00:50:46,919 --> 00:50:48,713 sind wir hier kein Narco-Staat. 552 00:50:48,838 --> 00:50:52,175 Alles läuft über die Indian Brotherhood. 553 00:50:52,633 --> 00:50:53,885 Die Folie, bitte. 554 00:50:54,635 --> 00:50:57,013 Und zwar aus unserem Staatsgefängnis heraus. 555 00:50:57,138 --> 00:51:02,018 Das ist Holt Lightfeather, "Warchief" der Indian Brotherhood. 556 00:51:02,143 --> 00:51:06,773 Er sitzt lebenslang im "Big Mac", 24-Stunden-Sicherheitsverwahrung. 557 00:51:06,898 --> 00:51:10,860 Nichts kommt hier rein oder raus, ohne dass er sein Okay gibt. 558 00:51:10,985 --> 00:51:15,281 Und er arbeitet Hand in Hand mit dem Anführer der Sureños. 559 00:51:15,406 --> 00:51:16,908 Nächste Folie. 560 00:51:17,033 --> 00:51:18,993 Ramón Garza. 561 00:51:19,410 --> 00:51:20,995 Zusammengenommen 562 00:51:21,120 --> 00:51:25,458 kontrollieren die beiden die Interstates 35, 40 und 44. 563 00:51:25,625 --> 00:51:29,879 All das Fentanyl und Meth, das hier reinkommt oder rausgeht. 564 00:51:30,838 --> 00:51:33,466 Also selbst wenn Garza nicht unser Schütze ist, 565 00:51:33,591 --> 00:51:35,009 war er definitiv involviert. 566 00:51:35,134 --> 00:51:37,678 Abgesehen von ein paar toten Cheerleadern, 567 00:51:37,804 --> 00:51:40,056 sind 43 tote Migranten 568 00:51:40,181 --> 00:51:43,810 wohl die schlechteste PR, die wir gerade kriegen können. 569 00:51:43,935 --> 00:51:46,103 Diese Geschichte wird nicht verschwinden, 570 00:51:46,229 --> 00:51:48,314 wenn wir uns nicht drum kümmern. 571 00:51:48,439 --> 00:51:49,816 Also für alle: 572 00:51:50,650 --> 00:51:52,276 Zapft eure Informanten an... 573 00:51:53,361 --> 00:51:54,862 arbeitet zusammen... 574 00:51:56,572 --> 00:51:58,241 findet Garza. 575 00:52:25,518 --> 00:52:27,520 Ja, das ist die Karre. 576 00:52:27,895 --> 00:52:29,939 Die mit dem kalifornischen Kennzeichen. 577 00:52:49,375 --> 00:52:50,376 Also gut, Bro. 578 00:52:50,501 --> 00:52:53,004 Da drin sind zwei Typen von der New Generation. 579 00:52:53,379 --> 00:52:56,799 Einer mit 'nem Babyface, der andere mit Tattoos im Gesicht. 580 00:52:59,510 --> 00:53:00,595 Wo willst du hin? -Ich geh nur gucken. 581 00:53:01,220 --> 00:53:02,221 Nein! 582 00:53:04,765 --> 00:53:07,435 Und ich muss pissen. Entspann dich. 583 00:53:13,232 --> 00:53:16,652 Du weißt, dass er der einzige Weiße in dem Laden sein wird, oder? 584 00:53:54,065 --> 00:53:55,441 Also, sind sie da drin? 585 00:54:00,905 --> 00:54:02,573 Oh, sie sind da, ja. 586 00:54:02,949 --> 00:54:05,576 Ich hab meinen Teil erfüllt. Wo ist die Tasche? 587 00:54:05,701 --> 00:54:07,078 Lass mal sehen, wovon wir sprechen. 588 00:54:15,419 --> 00:54:16,921 Alles klar... wir sind am Start. 589 00:54:17,463 --> 00:54:18,589 Aber ja, Bruder. 590 00:54:20,591 --> 00:54:22,635 Also gut, Bro, ich verzieh mich. 591 00:54:22,760 --> 00:54:24,387 Wenn ihr noch hierbleibt, 592 00:54:24,512 --> 00:54:26,931 dann lasst das lieber wie 'n Kartellding aussehen. 593 00:54:27,473 --> 00:54:28,474 Ach ja? 594 00:54:30,851 --> 00:54:32,770 Noch mehr tolle Ideen, Booker T? 595 00:54:34,689 --> 00:54:38,025 Du hast Glück, dass ich deinen Neffen leiden kann, du scheiß Wichser. 596 00:54:39,777 --> 00:54:41,487 Wir ziehen das aber durch, Alter. 597 00:54:41,612 --> 00:54:43,072 Pass auf dich auf. 598 00:54:43,197 --> 00:54:44,490 Ruf an, alles klar? 599 00:54:45,491 --> 00:54:47,493 Verdammter Spinner... 600 00:55:02,008 --> 00:55:04,844 Es muss so aussehen, als wären es die Mexikaner gewesen. 601 00:55:04,969 --> 00:55:07,430 Genau das hat er gerade gesagt, Mick. 602 00:55:09,140 --> 00:55:11,934 Mir hat nur nicht gefallen, wie er es gesagt hat, weißt du? 603 00:55:12,101 --> 00:55:14,145 Nein, weiß ich nicht. 604 00:55:14,311 --> 00:55:15,312 Und du musst aufpassen. 605 00:55:15,521 --> 00:55:17,815 Jemand schießt dir in den Kopf, wenn du weiter so laberst. 606 00:55:18,649 --> 00:55:20,693 Es ist nicht 1950. 607 00:55:22,528 --> 00:55:24,113 Um ehrlich zu sein, 608 00:55:24,238 --> 00:55:25,781 waren mir ihre Schenkel ein wenig zu dick. 609 00:55:26,615 --> 00:55:28,701 Das war's? -Ja, sie haben gewabert. 610 00:55:28,826 --> 00:55:31,996 Einfach zu dick. -Komm schon, sie ist doch nett! 611 00:55:32,121 --> 00:55:34,623 Ich hab mir echt Mühe gegeben, das zu organisieren... 612 00:55:34,749 --> 00:55:36,667 Du musst deine Ansprüche runterschrauben. 613 00:55:36,834 --> 00:55:38,169 Runterschrauben? -Ja! 614 00:55:38,711 --> 00:55:39,837 Hör besser auf sie, Ty. 615 00:55:40,463 --> 00:55:43,466 Ich glaube, viele Frauen würden dir da widersprechen. 616 00:55:43,591 --> 00:55:46,260 Ach ja? -Ja, ich bin gern Single. 617 00:55:47,511 --> 00:55:49,055 Ich will keine eigenen Kinder. 618 00:55:49,180 --> 00:55:51,682 Jack und Jayla reichen mir. 619 00:55:52,683 --> 00:55:54,435 Und ich glaube letzten Endes 620 00:55:55,936 --> 00:55:58,522 muss man verrückt sein, um sich auf 'nen Cop einzulassen. 621 00:56:00,357 --> 00:56:01,358 Ja. 622 00:56:03,110 --> 00:56:04,945 Layne, hör auf, ich mach das schon. 623 00:56:05,071 --> 00:56:07,114 Willst du Jayla ins Bett bringen? 624 00:56:08,032 --> 00:56:09,617 Ja, gern. 625 00:56:10,367 --> 00:56:12,495 Danke, Süßer. -Du darfst weitermachen. 626 00:56:12,620 --> 00:56:14,622 Die Chefin macht weiter. 627 00:56:15,289 --> 00:56:16,707 Vater des Jahres. 628 00:56:20,044 --> 00:56:23,047 "Pig machte es sich im Dreck gern häuslich, er roch geradezu..." 629 00:56:23,589 --> 00:56:25,132 Wie heißt das noch mal? -Scheußlich. 630 00:56:25,257 --> 00:56:27,134 Scheußlich? Ieeh. 631 00:56:27,259 --> 00:56:29,887 "Seine Pfoten wirkten krank, und sein Fell..." 632 00:56:30,012 --> 00:56:31,055 Wie heißt das? -Stank. 633 00:56:31,180 --> 00:56:32,181 Stank. 634 00:56:32,306 --> 00:56:34,600 Meine Güte... 635 00:56:36,936 --> 00:56:39,271 Sie schläft. -Danke. 636 00:56:41,899 --> 00:56:43,526 Was ist mit Jack los? 637 00:56:43,651 --> 00:56:46,320 Ich bin den ganzen Abend hier und er sagt nicht mal hallo. 638 00:56:46,445 --> 00:56:48,405 Versuch's ruhig. Er hat seit Zimmer nicht verlassen, 639 00:56:48,531 --> 00:56:50,616 seit er Hausarrest hat. 640 00:56:53,828 --> 00:56:54,829 Viel Glück. 641 00:57:12,513 --> 00:57:15,933 Hab keinen Hunger. -Gut, ich hab auch nichts zu essen. 642 00:57:16,517 --> 00:57:18,185 Mach die Tür auf. 643 00:57:19,687 --> 00:57:20,688 Fuck. 644 00:57:25,359 --> 00:57:26,777 Was geht, Ty? 645 00:57:27,361 --> 00:57:29,405 Du wichst gerade oder baust 'ne Bombe. 646 00:57:29,530 --> 00:57:30,906 Sag mir nicht, was es ist. 647 00:57:32,950 --> 00:57:35,995 Ich hab Hausarrest. Haben sie dir sicher erzählt. 648 00:57:36,120 --> 00:57:37,371 Ja, haben sie. 649 00:57:38,205 --> 00:57:40,666 Ziemlich dämlich, Kleiner, ich sag, wie's ist. 650 00:57:43,252 --> 00:57:45,504 Dein Dad meint, du hättest 'ne Freundin? 651 00:57:47,506 --> 00:57:48,924 Ach, ist sie hässlich? 652 00:57:51,385 --> 00:57:53,596 Ich mach doch nur Spaß, Mann. 653 00:57:53,721 --> 00:57:54,889 Ist sie cool? 654 00:57:55,014 --> 00:57:57,600 Ja, Mann, sie ist cool. -Ja... 655 00:57:59,810 --> 00:58:01,228 Sie ist cool. 656 00:58:03,814 --> 00:58:04,815 Hey, Jack. 657 00:58:05,983 --> 00:58:07,193 Tu mir 'nen Gefallen. 658 00:58:09,904 --> 00:58:11,238 Pass auf dich auf. 659 00:58:12,990 --> 00:58:15,159 Ich sprech nicht von Kondomen. 660 00:58:15,284 --> 00:58:16,452 Ich mein den anderen Scheiß. 661 00:58:18,162 --> 00:58:20,539 Die Leute sterben weg wie die Fliegen. 662 00:58:23,918 --> 00:58:26,003 Ich will nicht, dass du einer von ihnen wirst. 663 00:58:27,463 --> 00:58:28,672 Verstehst du? 664 00:58:36,805 --> 00:58:39,141 Und scheu dich nicht, mal bei mir durchzurufen... 665 00:58:39,266 --> 00:58:40,768 so wie früher. 666 00:58:41,769 --> 00:58:43,270 Dann gehen wir zu 'nem Spiel. 667 00:58:45,856 --> 00:58:48,067 Okay, ich melde mich. -Ja... 668 00:58:48,192 --> 00:58:50,653 Du bist bald alt genug, um mein Wingman zu werden. 669 00:58:53,113 --> 00:58:56,492 Ich hab dich lieb, so wie alle in dem Zimmer da, verstehst du? 670 00:59:15,803 --> 00:59:17,972 Komm schon. Beweg dich nicht. 671 00:59:18,973 --> 00:59:21,141 Hör auf zu zappeln, Kumpel. 672 00:59:23,686 --> 00:59:26,689 Hör schon auf. Komm jetzt, Bro. 673 00:59:31,360 --> 00:59:35,281 Weißt du eigentlich, wie sehr ich euch hasse? 674 00:59:37,241 --> 00:59:39,243 Kalifornien... 675 00:59:39,660 --> 00:59:41,662 eure Avocados... 676 00:59:42,871 --> 00:59:44,665 Elektroautos. 677 00:59:46,625 --> 00:59:48,252 Ihr seid absolute Volltrottel... 678 00:59:48,377 --> 00:59:51,422 Alles Scheinheilige, weißt du selbst... 679 00:59:53,841 --> 00:59:56,844 Und ihr nennt euch "woke". Schwachsinn. 680 00:59:59,930 --> 01:00:01,974 Alter, ich hab sogar Obama gewählt. 681 01:00:02,683 --> 01:00:03,684 Nein. 682 01:00:04,518 --> 01:00:06,854 Nein, ich habe daran gedacht, Obama zu wählen. 683 01:00:08,105 --> 01:00:09,982 Weiß nicht, was in mich gefahren war. 684 01:00:32,087 --> 01:00:34,256 Schon okay. Alles in Ordnung. 685 01:00:38,594 --> 01:00:40,637 Meine scheiß Knie... 686 01:00:43,390 --> 01:00:45,392 Werd ja nie alt, Georgie. 687 01:01:07,748 --> 01:01:10,376 Das sollte wohl die Botschaft übermitteln? 688 01:01:30,479 --> 01:01:31,480 Wie geht's? 689 01:01:32,523 --> 01:01:33,565 Gut. -Gut? 690 01:01:33,690 --> 01:01:34,817 Was hast du da? 691 01:01:34,942 --> 01:01:36,443 Grau oder durchsichtig. 692 01:01:37,611 --> 01:01:39,154 Wie viel willst du für die Grauen? 693 01:01:39,279 --> 01:01:40,280 60. 694 01:01:41,281 --> 01:01:42,491 Alles klar, ich nehm zwei. 695 01:01:46,036 --> 01:01:47,037 Scheiße, Alter. 696 01:01:47,704 --> 01:01:48,914 Gut, ich meld mich. 697 01:02:04,805 --> 01:02:05,848 Gib mir 'n Weißes. 698 01:02:05,973 --> 01:02:06,974 Zwei Graue. 699 01:02:14,064 --> 01:02:15,065 Jeweils eins. 700 01:02:31,623 --> 01:02:33,792 Cuánto quieres? -Ein Weißes. 701 01:02:35,335 --> 01:02:36,753 Zwei Graue. 702 01:02:37,629 --> 01:02:38,589 Danke. 703 01:02:44,511 --> 01:02:45,679 Ich nehm zwei Graue. 704 01:02:53,395 --> 01:02:54,396 Hier, danke. 705 01:02:55,272 --> 01:02:56,315 Willst du auch mal? 706 01:03:21,423 --> 01:03:22,424 Halt. 707 01:03:23,967 --> 01:03:24,968 Mach aus. 708 01:03:25,135 --> 01:03:26,136 Steig aus. 709 01:03:29,723 --> 01:03:30,891 Die Schlüssel. 710 01:03:34,520 --> 01:03:37,439 Du nimmst diesen Wagen nach dem Mittagessen. 711 01:03:37,814 --> 01:03:38,815 Danke. 712 01:04:25,612 --> 01:04:27,489 Hallo. Hast du Hunger? 713 01:04:28,115 --> 01:04:29,116 Ja. 714 01:04:29,616 --> 01:04:30,617 Essen ist gleich fertig. 715 01:04:31,159 --> 01:04:32,160 Wo ist die Toilette? 716 01:04:32,452 --> 01:04:33,954 Da drüben, rechts. 717 01:04:35,831 --> 01:04:37,207 Verlauf dich nicht. 718 01:04:42,921 --> 01:04:44,047 Kennst du die Typen? 719 01:04:45,090 --> 01:04:47,843 Auf jeden Fall Narcos, aber keine Sureños von hier. 720 01:04:47,968 --> 01:04:50,053 Ich tippe auf New Generation. 721 01:04:50,971 --> 01:04:53,348 Die Sureños übermitteln 'ne Botschaft. 722 01:04:54,224 --> 01:04:55,434 Lass uns zu dem Club. 723 01:05:08,989 --> 01:05:11,950 Kommen die euch irgendwie bekannt vor? 724 01:05:12,576 --> 01:05:14,119 Ich kenn die nicht. 725 01:05:14,244 --> 01:05:16,663 Hey, wie spult man hier vor? 726 01:05:16,997 --> 01:05:19,207 Vorspulen, zurückspulen, abspielen. 727 01:05:19,374 --> 01:05:20,375 Da. 728 01:05:26,673 --> 01:05:29,384 Hey, warte mal. Spul mal zurück. Siehst du das? 729 01:05:32,763 --> 01:05:34,222 Was will "The Hoop" denn da? 730 01:05:34,848 --> 01:05:36,016 Wer ist "The Hoop"? 731 01:05:36,141 --> 01:05:38,810 Mickey Greene. Irischer Mobster. 732 01:05:39,603 --> 01:05:40,854 Mickey The Hoop. 733 01:05:41,480 --> 01:05:42,981 Ja, lass laufen. 734 01:05:43,690 --> 01:05:44,816 Spul zurück. 735 01:05:50,280 --> 01:05:51,698 Okay, jetzt anhalten. 736 01:05:58,997 --> 01:06:00,290 Oh, scheiße. 737 01:06:01,750 --> 01:06:04,086 Was will Ramón denn von The Hoop? 738 01:06:13,595 --> 01:06:16,515 Jack, du musst in zehn Minuten zur Kirche. Steh auf. 739 01:06:28,235 --> 01:06:29,903 Jack, komm schon! 740 01:07:02,477 --> 01:07:03,478 Jack! 741 01:07:05,564 --> 01:07:06,732 Ich komme. 742 01:07:06,857 --> 01:07:09,025 Wenn ihr das schon mal erlebt habt, 743 01:07:09,151 --> 01:07:11,403 einen dieser Schwellenmomente in eurem Leben, 744 01:07:11,528 --> 01:07:13,405 eine Art von Meilenstein, 745 01:07:13,530 --> 01:07:17,200 in dem zwei große Kapitel zusammenkommen: 746 01:07:17,743 --> 01:07:19,995 Ein Anfang und ein Ende. 747 01:07:21,246 --> 01:07:22,622 Kommt euch da etwas in den Sinn? 748 01:07:23,582 --> 01:07:25,000 Könnt ihr welche nennen? 749 01:07:26,543 --> 01:07:30,088 Manchmal sind das wirklich große, einschneidende Momente... 750 01:07:31,798 --> 01:07:32,883 Eine Geburt... 751 01:07:33,008 --> 01:07:34,217 der erste Schultag... 752 01:07:34,801 --> 01:07:36,928 eine Beförderung auf der Arbeit... 753 01:07:37,053 --> 01:07:39,139 ein wundervolles Essen mit der Familie, 754 01:07:39,264 --> 01:07:41,224 den Menschen, die man liebt. 755 01:07:41,349 --> 01:07:42,726 Diese Momente können voller Emotionen... 756 01:07:42,851 --> 01:07:44,352 Jack, komm hoch. 757 01:07:45,312 --> 01:07:47,147 Wenn man diese Emotionen benennen kann, 758 01:07:47,272 --> 01:07:48,315 ist es ein Meilenstein. 759 01:07:48,440 --> 01:07:49,858 Jack, komm hoch. 760 01:07:49,983 --> 01:07:51,067 Das mag Freude sein, 761 01:07:51,193 --> 01:07:54,696 oder eine Erwartungshaltung, Ängstlichkeit... 762 01:07:54,821 --> 01:07:57,449 Sie stellen euch auf die Probe, sie lassen euch fühlen... 763 01:07:57,574 --> 01:07:59,367 Komm hoch. -Hör auf, verdammt! 764 01:07:59,493 --> 01:08:01,870 Jack! Was ist denn los? 765 01:08:01,995 --> 01:08:03,747 Das ist doch Schwachsinn. -Mein Gott. 766 01:08:03,872 --> 01:08:05,874 Was hast du gesagt? -Das ist Schwachsinn! 767 01:08:06,458 --> 01:08:09,002 Nein, ich hab gesagt, das ist verdammter Schwachsinn! 768 01:08:11,838 --> 01:08:13,215 Es gibt keinen Gott. 769 01:08:13,340 --> 01:08:15,050 Der Typ weiß nicht, wovon er redet. 770 01:08:15,175 --> 01:08:17,260 Jack. Jack, setz dich hin. -Nein. Nein! 771 01:08:17,385 --> 01:08:19,346 Ich setz mich nicht hin. 772 01:08:19,471 --> 01:08:21,973 Eure Beiträge sind für die Privatschule seiner Kinder 773 01:08:22,098 --> 01:08:24,601 und damit er sich den Country Club leisten kann. 774 01:08:24,726 --> 01:08:28,355 Gut, mir reicht's. -Ihr seid dämliche Schafe! 775 01:08:32,275 --> 01:08:34,402 Es tut mir leid. -Lass ihn doch gehen. 776 01:08:34,528 --> 01:08:37,364 Es tut mir leid. Tut mir leid. 777 01:08:38,031 --> 01:08:41,076 Wer soll da noch sagen, dass die Kirche langweilig wäre? 778 01:08:42,619 --> 01:08:46,039 Ich glaube, wir sollten nun zur Danksagung übergehen. 779 01:08:47,582 --> 01:08:49,084 Was sollen wir nur machen? 780 01:08:49,209 --> 01:08:51,336 Wir suchen uns 'ne andere Kirche, okay? 781 01:08:51,461 --> 01:08:54,005 Die Leute sind mir doch egal, Layne. 782 01:08:55,215 --> 01:08:56,424 Er hasst mich. 783 01:08:57,175 --> 01:08:59,386 Ich weiß nicht, was ich ihm Furchtbares angetan habe. 784 01:08:59,511 --> 01:09:02,097 Was hab ich ihm getan? -Hey, okay... hör mal. 785 01:09:02,222 --> 01:09:05,016 Du hast gar nichts getan. Er ist nur verwirrt, ein Teenager. 786 01:09:06,059 --> 01:09:09,771 Du weißt doch, wie das ist. -Ja. Aber es fühlt sich anders an. 787 01:09:09,896 --> 01:09:12,148 Stimmt, fühlt sich so an, aber ist es nicht. 788 01:09:12,274 --> 01:09:13,942 Wir stehen nur auf der anderen Seite. 789 01:09:14,359 --> 01:09:15,777 Es ist nicht deine Schuld. 790 01:09:16,987 --> 01:09:18,363 SIE HABEN MICKEY AUFGEGRIFFEN. 791 01:09:18,488 --> 01:09:20,073 Darum muss ich mich kümmern. 792 01:09:27,747 --> 01:09:28,832 Also gut, Jay-Jay. 793 01:09:29,499 --> 01:09:30,834 Willst du kurz draußen spielen? 794 01:09:30,959 --> 01:09:32,836 Mommy und Daddy müssen was besprechen, okay? 795 01:09:32,961 --> 01:09:34,296 Alles klar, Daddy. 796 01:09:41,344 --> 01:09:42,929 Es tut mir leid. 797 01:09:43,054 --> 01:09:46,474 Ich finde ihn, sobald ich... -Ich will nicht, dass du ihn findest. 798 01:09:47,767 --> 01:09:50,937 Was? -Du musst ihn ziehen lassen. 799 01:09:52,772 --> 01:09:54,983 Ich will ihn nicht in meinem Haus, okay? 800 01:09:55,108 --> 01:09:58,695 Wir sprechen, wenn du nach Hause kommst. 801 01:10:06,953 --> 01:10:08,830 Stell dich da hin. -Hoagie. 802 01:10:08,955 --> 01:10:10,582 Scheiß Politesse... 803 01:10:10,749 --> 01:10:13,585 Hör mal, keine Späße heute... Wenn du abhaust, knall ich dich ab. 804 01:10:15,045 --> 01:10:16,212 Danke, Hoagie. 805 01:10:16,338 --> 01:10:18,465 Was soll ich damit machen? -Lass mal sehen. 806 01:10:20,216 --> 01:10:22,344 Kommen dir die Handschellen bekannt vor? 807 01:10:23,011 --> 01:10:25,931 Gibt immer ein erstes Mal, Ty. -Scheiße, Mickey... 808 01:10:26,556 --> 01:10:27,891 Rauchst du wieder Meth? 809 01:10:28,016 --> 01:10:30,977 Das gehört mir nicht. Lasst mich in Ruhe, verdammt. 810 01:10:31,394 --> 01:10:33,021 Wir übernehmen jetzt, Hoag. -Gut. 811 01:10:33,647 --> 01:10:35,315 Mickey "The Hoop". 812 01:10:36,608 --> 01:10:39,694 So hat mich lange niemand genannt. 813 01:10:39,819 --> 01:10:41,571 Du weißt, warum sie ihn so nennen, oder? 814 01:10:41,696 --> 01:10:43,031 Nein, warum nennen sie ihn so? 815 01:10:43,156 --> 01:10:45,283 Erzähl West mal, wo "The Hoop" herkommt. 816 01:10:45,408 --> 01:10:46,409 Ja, erzähl mal. 817 01:10:49,788 --> 01:10:52,374 Nee, zu lange Geschichte. 818 01:10:52,540 --> 01:10:53,959 So lang auch wieder nicht. 819 01:10:54,084 --> 01:10:57,796 Vor langer Zeit, als Mickey das erste Mal in Big Mac einsaß, 820 01:10:58,380 --> 01:11:00,298 wollte er bei den Iren mitmachen, 821 01:11:00,423 --> 01:11:02,342 aber niemand konnte ihn leiden. 822 01:11:02,467 --> 01:11:06,471 Hat nicht aufgehört, zu labern, also haben sie ihn schmuggeln lassen. 823 01:11:06,596 --> 01:11:08,181 Ach ja? -Ja. 824 01:11:08,765 --> 01:11:10,934 Und in dem Job wurde er zur Legende. 825 01:11:11,851 --> 01:11:13,853 Sein Mund war vielleicht groß, 826 01:11:13,979 --> 01:11:15,855 aber das andere Ende war noch viel größer. 827 01:11:15,981 --> 01:11:19,693 Er hat alles da reingekriegt: Heroin, 'n Handy, 'ne Klinge... 828 01:11:20,360 --> 01:11:22,028 Scheiße, ich hab gehört, 829 01:11:22,153 --> 01:11:25,615 du hättest mal 'nen 38er in deinem Arsch reingeschmuggelt. 830 01:11:25,740 --> 01:11:27,158 Mit der Munition. 831 01:11:29,202 --> 01:11:31,079 Tja, wie meine Mutter immer sagt: 832 01:11:31,913 --> 01:11:33,206 "Jeder hat ein Talent." 833 01:11:33,665 --> 01:11:36,251 Und deine Mutter sollte es wissen, Ty. 834 01:11:36,876 --> 01:11:38,962 Er hat heute Mama-Witze auf Lager. 835 01:11:39,462 --> 01:11:41,089 Was? Was zum Teufel? 836 01:11:41,214 --> 01:11:44,092 Was wollt ihr Clowns denn von mir? 837 01:11:44,217 --> 01:11:45,635 Es ist Sonntag. 838 01:11:45,760 --> 01:11:48,722 Da sind zwei Leichen in einem Pool an der 69ten. 839 01:11:49,347 --> 01:11:50,557 Traurig... 840 01:11:50,682 --> 01:11:52,183 hat ihnen niemand beigebracht, wie man schwimmt? 841 01:11:52,308 --> 01:11:54,060 Ihr Escalade stand vorm Haze. 842 01:11:55,145 --> 01:11:57,439 Und du warst auf der Überwachungskamera, Mickey. 843 01:11:59,065 --> 01:12:00,066 Tja... 844 01:12:01,234 --> 01:12:02,944 Was wolltest du im Haze? 845 01:12:03,069 --> 01:12:06,573 Nicht gerade 'n Club für uns Iren, oder? 846 01:12:06,698 --> 01:12:08,700 Vor allem 'nen alten Rassisten wie dich. 847 01:12:09,409 --> 01:12:11,077 Nun, Ty... 848 01:12:12,120 --> 01:12:14,289 weißt du, ich werd älter... 849 01:12:14,748 --> 01:12:17,876 und denke über mein Vermächtnis nach. 850 01:12:19,127 --> 01:12:21,212 Mich vielleicht fortpflanzen. 851 01:12:22,005 --> 01:12:25,008 Meine Erblinie aufrechterhalten. 852 01:12:26,342 --> 01:12:29,137 Die Mexikaner sind echt fruchtbar... 853 01:12:29,262 --> 01:12:31,389 Wisst ihr? -Dein Neffe soll draußen sein. 854 01:12:32,015 --> 01:12:34,726 Weiß er, dass du wieder rauchst? -Ich sag doch, ist nicht meins. 855 01:12:34,851 --> 01:12:36,686 "Ist nicht meins." 856 01:12:37,187 --> 01:12:38,646 Ich verhafte dich jetzt einfach. 857 01:12:38,772 --> 01:12:40,356 Wir beeilen uns mit dem Papierkram 858 01:12:40,482 --> 01:12:42,734 und du kannst ab Dienstag wieder schmuggeln. 859 01:12:44,527 --> 01:12:46,279 Woher kennst du Ramón Garza? 860 01:12:47,947 --> 01:12:49,824 Ich kenn den nicht. -Erzähl keinen Scheiß. 861 01:12:49,949 --> 01:12:51,743 Wir haben's gesehen, ihr wart zusammen da. 862 01:12:51,868 --> 01:12:54,662 Ich kenn den Typen nicht, okay? 863 01:12:56,748 --> 01:12:58,166 Der ist 'n hohes Tier. 864 01:12:59,334 --> 01:13:01,878 Ich hab nichts mit den Mexikanern, nur mit den India... 865 01:13:02,003 --> 01:13:03,004 Mit wem? 866 01:13:03,963 --> 01:13:06,174 Wer? Den Natives? 867 01:13:06,299 --> 01:13:08,510 Das... das hab ich nicht gesagt. 868 01:13:08,635 --> 01:13:10,637 Du sagst jetzt lieber irgendwas. 869 01:13:11,137 --> 01:13:13,181 Ich krieg die dazu, dich zu verknacken. 870 01:13:13,306 --> 01:13:15,558 Locker zehn Jahre, locker... 871 01:13:17,143 --> 01:13:18,645 Komm schon, Mann. 872 01:13:20,480 --> 01:13:21,731 Komm schon, was? 873 01:13:22,899 --> 01:13:23,900 Scheiße. 874 01:13:27,987 --> 01:13:29,989 Was denn? Was denn, Mick? 875 01:13:30,865 --> 01:13:32,700 Komm schon. Ja. -Willst du ran? 876 01:13:32,826 --> 01:13:34,494 Wie sehr willst du sie haben? 877 01:13:35,286 --> 01:13:37,705 Willst du mich den ganzen Tag quälen? -Nimm doch. 878 01:13:37,831 --> 01:13:41,376 Ach, gehört wohl doch dir. Dein scheiß Zeug. 879 01:13:44,796 --> 01:13:47,382 Ziemlich windig hier, gehen wir ins Auto. 880 01:13:47,507 --> 01:13:49,551 Geh schon und setz dich auf den Vordersitz. 881 01:13:49,676 --> 01:13:50,677 Okay. 882 01:13:52,345 --> 01:13:54,055 Das ist mein Wagen. -Weiß ich doch. 883 01:14:01,187 --> 01:14:03,022 Mir doch egal, was du nimmst. 884 01:14:03,648 --> 01:14:06,192 Die Typen von der New Generation sind mir auch egal. 885 01:14:06,943 --> 01:14:08,611 Ich will Ramón Garza. 886 01:14:09,612 --> 01:14:12,448 Und es ist mir scheißegal, wie du ihn uns ranholst, okay? 887 01:14:15,285 --> 01:14:16,286 Hast du kapiert? 888 01:14:17,829 --> 01:14:18,830 Ja... 889 01:14:19,372 --> 01:14:20,373 Ja. 890 01:14:22,500 --> 01:14:23,835 Du gehörst jetzt mir. 891 01:14:49,110 --> 01:14:50,111 Hey, Mann. 892 01:14:51,154 --> 01:14:52,989 Kann ich vielleicht bei dir pennen? 893 01:14:53,114 --> 01:14:54,824 Mi casa es su casa. 894 01:14:54,949 --> 01:14:55,950 Komm rein. 895 01:14:57,243 --> 01:14:58,620 Was geht, Doobs? 896 01:15:01,831 --> 01:15:05,168 Willst du spielen? Ich mach Doobie den ganzen Tag schon platt. 897 01:15:05,293 --> 01:15:07,295 Nee, schon in Ordnung, Mann. 898 01:15:08,463 --> 01:15:10,840 Was läuft bei dir? -Bin vor meinen Eltern ausgeflippt. 899 01:15:12,675 --> 01:15:14,385 Alter, scheiß auf deine Eltern. 900 01:15:16,971 --> 01:15:18,264 Willst du mal ziehen? 901 01:15:20,266 --> 01:15:21,267 Ja. 902 01:15:35,448 --> 01:15:37,450 So ein Schwachsinn... ich sag, wie's ist. 903 01:15:37,575 --> 01:15:38,785 Fick dich, Doobie. 904 01:15:39,869 --> 01:15:41,454 Du Arsch... komm raus da. 905 01:15:41,871 --> 01:15:43,873 Fick dich. Schau nur her. 906 01:15:48,503 --> 01:15:50,755 Kann ich dein Telefon haben, um Colby anzurufen? 907 01:15:50,880 --> 01:15:51,923 Ja, Mann. 908 01:15:58,304 --> 01:16:01,349 Hey Baby, hat deine Mom dich zu Ryan gehen lassen? 909 01:16:01,474 --> 01:16:03,184 Colby, lutsch meinen Schwanz. 910 01:16:03,643 --> 01:16:06,437 Hey, halt dein Maul! Ich mach dich platt, Doobie. 911 01:16:06,562 --> 01:16:08,815 Sorry, der Typ ist komplett breit. 912 01:16:09,482 --> 01:16:10,483 Nein, ich... 913 01:16:11,901 --> 01:16:14,195 ich bin in der Kirche ausgeflippt und abgehauen. 914 01:16:14,654 --> 01:16:17,657 Das tut mir leid. Geht's dir gut? 915 01:16:18,283 --> 01:16:19,534 Ja, ja, alles in Ordnung. 916 01:16:19,659 --> 01:16:22,328 Aber ich bleib heute Nacht vielleicht hier. 917 01:16:24,038 --> 01:16:26,374 Ich dachte, du magst vielleicht vorbeikommen? 918 01:16:26,541 --> 01:16:28,251 Seine Eltern sind nicht da. 919 01:16:28,835 --> 01:16:33,715 Ich bring meine Mom zur Mall und dann komm ich vorbei, okay? 920 01:16:34,257 --> 01:16:35,425 Okay, ja. 921 01:16:35,550 --> 01:16:37,969 Bin bald da. -Oh, hey... 922 01:16:41,180 --> 01:16:43,975 Kannst du was von dem Zeug bringen, das du neulich dabei hattest? 923 01:16:44,100 --> 01:16:45,101 Ja. 924 01:16:45,518 --> 01:16:47,603 Ich liebe dich. -Ich dich auch. 925 01:16:50,857 --> 01:16:53,359 Hey, Doobie, komm her und lutsch meinen Schwanz! 926 01:16:55,486 --> 01:16:56,904 Komm schon, los! 927 01:16:57,030 --> 01:16:58,281 Macht zu. 928 01:17:10,084 --> 01:17:13,087 Die Chemikalien müssen eine Stunde in dem Benzin bleiben. 929 01:17:13,629 --> 01:17:15,381 Das Meth wird fest, steigt nach oben, 930 01:17:15,506 --> 01:17:16,966 ihr holt die Kristalle raus, 931 01:17:17,091 --> 01:17:20,053 trocknen lassen und verpacken. Alles klar? 932 01:17:20,511 --> 01:17:21,512 Steh auf. 933 01:17:25,975 --> 01:17:27,393 Und das "Ivory"? 934 01:17:33,608 --> 01:17:34,859 Gut. 935 01:17:37,528 --> 01:17:40,698 Eine Tasse für drei Blöcke. 936 01:17:41,908 --> 01:17:43,326 Ich bin stolz auf dich. 937 01:17:56,756 --> 01:17:58,383 Zwei Graue, bitte. 938 01:18:05,098 --> 01:18:06,265 Wie heißt du? 939 01:18:09,769 --> 01:18:10,770 Lago. 940 01:18:11,521 --> 01:18:13,189 Sprichst du Englisch? 941 01:18:14,857 --> 01:18:16,692 Ja. Ja, tu ich. 942 01:18:16,859 --> 01:18:18,736 Meine Großmutter stammt aus Chihuahua. 943 01:18:19,987 --> 01:18:21,239 Ich komme aus Nuevo León. 944 01:18:22,281 --> 01:18:23,533 Mein Name ist Colby. 945 01:18:24,242 --> 01:18:25,993 Schön, dich kennenzulernen, Lago. 946 01:18:40,341 --> 01:18:42,093 Wir sehen uns. 947 01:18:44,220 --> 01:18:45,638 Wir sehen uns. 948 01:19:14,625 --> 01:19:17,336 Ich muss nach Hause, Mann. War ein scheiß Tag. 949 01:19:19,088 --> 01:19:21,090 Mickey. -Was? 950 01:19:22,341 --> 01:19:24,886 Versuchst du, uns zu verarschen? -Fick dich, Mann. 951 01:19:25,887 --> 01:19:27,930 Ich hab euch erzählt, was ich weiß, okay? 952 01:19:28,514 --> 01:19:29,974 Und woher weißt du das? 953 01:19:30,850 --> 01:19:34,520 Alle sprechen darüber. Ist 'n offenes Geheimnis. 954 01:19:35,354 --> 01:19:37,690 Die Junkies wissen, was los ist. 955 01:19:38,524 --> 01:19:42,403 Und die meinten, die Lagerhalle wäre hier irgendwo. 956 01:19:42,528 --> 01:19:45,698 Ich weiß aber nicht genau, welche. 957 01:19:59,587 --> 01:20:00,796 Hey, ist er das? 958 01:20:06,219 --> 01:20:07,345 Ja. 959 01:20:07,929 --> 01:20:08,930 Das ist er. 960 01:20:09,722 --> 01:20:12,266 Fuck. Fuck. Okay. -Was? 961 01:20:12,391 --> 01:20:14,435 Ich muss hier raus. -Keine Bewegung, Mick. 962 01:20:14,560 --> 01:20:17,104 Mick. Bleib ruhig. Bleib einfach ruhig. 963 01:20:27,156 --> 01:20:28,533 Haben sie uns gesehen? 964 01:20:28,658 --> 01:20:31,285 Wir sitzen ja nur in 'ner Bullenkarre... 965 01:20:31,410 --> 01:20:33,412 Da hat er bestimmt nichts gemerkt. 966 01:20:33,996 --> 01:20:35,039 Halt dein Maul. 967 01:20:38,459 --> 01:20:39,460 Das ist er. 968 01:20:43,339 --> 01:20:44,465 Wo ist er? 969 01:20:44,590 --> 01:20:45,841 Zwei Reihen vor uns. 970 01:20:47,426 --> 01:20:48,761 Da ist er. -Das Auto da. 971 01:20:51,556 --> 01:20:53,474 Wollen wir uns nicht 'nen Bubble Tea holen? 972 01:20:53,599 --> 01:20:56,185 Wär das nicht 'ne nettere Art, uns die Zeit zu vertreiben? 973 01:21:01,440 --> 01:21:02,817 Er fährt zu dem Laden. 974 01:21:02,942 --> 01:21:04,443 Komm schon, Penner. 975 01:21:05,152 --> 01:21:06,988 Warum seid ihr so nah dran? 976 01:21:07,113 --> 01:21:08,781 Haltet ein bisschen Abstand. 977 01:21:11,284 --> 01:21:13,369 Er hält bei dem Super Mercado. 978 01:21:20,418 --> 01:21:21,627 Fuck. 979 01:21:40,187 --> 01:21:41,188 Das ist er. 980 01:21:42,982 --> 01:21:44,108 Ruf die Zentrale. 981 01:21:46,319 --> 01:21:49,071 An alle verfügbaren Einheiten an der 5100 und Peoria. 982 01:21:49,196 --> 01:21:50,406 Wiederhole, alle verfügbaren Einheiten, 983 01:21:50,531 --> 01:21:51,657 5100 und Peoria. 984 01:21:51,782 --> 01:21:52,783 Verstanden. 985 01:23:01,143 --> 01:23:03,396 Shit! Shit! Shit! 986 01:23:08,109 --> 01:23:09,110 Fuck! 987 01:23:10,403 --> 01:23:11,404 Fuck! 988 01:23:13,823 --> 01:23:14,824 Fuck. 989 01:23:33,759 --> 01:23:34,760 Ty! 990 01:23:38,556 --> 01:23:39,598 Ty! 991 01:23:43,394 --> 01:23:44,395 Hier spricht Officer West. 992 01:23:44,520 --> 01:23:46,147 Beamter am Boden an der 5100 und Peoria. 993 01:23:46,272 --> 01:23:48,357 Wiederhole, Beamter am Boden, 5100 und Peoria. 994 01:23:50,317 --> 01:23:51,318 Verstanden. 995 01:23:51,444 --> 01:23:52,987 Hey, das wird schon. Das wird schon. 996 01:23:53,112 --> 01:23:54,989 Ich drücke weiter drauf. Alles wird gut. 997 01:23:55,656 --> 01:23:59,410 Alles klar? -Ich... ich hab ihn erwischt. 998 01:24:00,995 --> 01:24:02,204 Ja, das hast du. 999 01:24:02,329 --> 01:24:04,290 Ja, hast du. Du hast ihn erwischt. 1000 01:24:04,457 --> 01:24:05,833 ...eine Art Butter, genau. 1001 01:24:06,250 --> 01:24:09,211 Und Gyros ist natürlich ein Klassiker der griechischen Küche. 1002 01:24:09,336 --> 01:24:11,005 Ganz genau. 1003 01:24:12,256 --> 01:24:13,257 Wer da? 1004 01:24:21,766 --> 01:24:22,892 Was ist denn los, Mick? 1005 01:24:27,813 --> 01:24:28,939 Was? 1006 01:24:31,400 --> 01:24:32,568 Gar nichts. 1007 01:24:38,407 --> 01:24:39,700 George? Wo ist George? 1008 01:24:39,825 --> 01:24:41,368 Er ist ausgegangen. 1009 01:24:45,623 --> 01:24:48,876 Alles in Ordnung, Bruderherz? -Ich schwitze, tut mir leid. 1010 01:24:49,001 --> 01:24:52,880 Ich schwitze... schon gut. Wo ist George? 1011 01:24:54,006 --> 01:24:55,674 Hab doch gesagt, er ist ausgegangen. 1012 01:24:55,800 --> 01:24:58,719 Okay. Scheiße, scheiße, scheiße... 1013 01:25:02,014 --> 01:25:04,350 Wir wollten später ins Benihana's. 1014 01:25:05,226 --> 01:25:06,852 Was? Wo geht ihr hin? 1015 01:25:08,020 --> 01:25:09,438 Ins Benihana's. 1016 01:25:10,815 --> 01:25:13,484 Hast du getrunken? -Nein, nein, nein. 1017 01:25:19,198 --> 01:25:20,825 Was ist denn, Baby? 1018 01:25:25,704 --> 01:25:27,081 Mick, was zum Teufel? 1019 01:25:28,082 --> 01:25:30,292 Ich hab keinen Hunger, Ginger. Tut mir leid. 1020 01:26:10,749 --> 01:26:12,877 Guck mal, läuft bei dem Jungen. 1021 01:26:26,348 --> 01:26:27,725 Wollen wir abhauen? 1022 01:26:27,850 --> 01:26:29,101 Ja. Ja. 1023 01:26:51,415 --> 01:26:52,833 Was machst du? 1024 01:26:53,334 --> 01:26:54,543 Du weißt schon. 1025 01:26:57,129 --> 01:26:58,672 Okay... 1026 01:27:12,019 --> 01:27:13,938 Gott, du siehst so heiß aus. 1027 01:27:37,211 --> 01:27:38,212 Fuck. 1028 01:27:49,682 --> 01:27:51,433 Was starrst du denn so an? 1029 01:27:54,353 --> 01:27:55,479 Dich. 1030 01:28:15,457 --> 01:28:16,667 Sir. 1031 01:28:20,838 --> 01:28:22,798 Sie meinten, du wärst hier. 1032 01:28:25,384 --> 01:28:26,635 Was Neues zu Garza? 1033 01:28:27,344 --> 01:28:29,179 Wir haben einen Wagen an der Lagerhalle. 1034 01:28:29,304 --> 01:28:30,931 Der Fahndungsaufruf ist raus. 1035 01:28:31,056 --> 01:28:33,100 Wir blockieren alle Straßen Richtung Süden. 1036 01:28:33,225 --> 01:28:34,226 Wir finden ihn. 1037 01:28:37,813 --> 01:28:38,939 Geht's dir gut? 1038 01:28:45,904 --> 01:28:47,906 Es war meine Schuld. -Nein. 1039 01:28:50,492 --> 01:28:52,286 Ich hab ihn allein gelassen. 1040 01:28:52,411 --> 01:28:55,039 Darauf kann man sich nicht vorbereiten, West. 1041 01:28:55,956 --> 01:28:58,709 Die Akademie, Übungen... 1042 01:28:59,960 --> 01:29:01,128 Spielt keine Rolle. 1043 01:29:02,379 --> 01:29:04,381 Ich hab deine Akte gesehen. 1044 01:29:04,506 --> 01:29:08,010 Du bist ein echter Cop... Das war die beste Entscheidung in dem Moment. 1045 01:29:17,853 --> 01:29:20,105 Weißt du, während Corona... 1046 01:29:21,732 --> 01:29:23,192 als die Grenze dicht war, 1047 01:29:24,276 --> 01:29:28,697 stieg ein Pfund Meth im Preis von 3000 $ 1048 01:29:29,448 --> 01:29:31,700 auf 25.000 $. 1049 01:29:33,118 --> 01:29:35,120 Fentanyl sogar noch mehr. 1050 01:29:37,331 --> 01:29:40,125 Sie wissen also, wie wir das beenden könnten. 1051 01:29:48,425 --> 01:29:50,844 Je höher du die Leiter aufsteigst, 1052 01:29:51,470 --> 01:29:53,472 je mehr du zu sehen bekommst, 1053 01:29:54,598 --> 01:29:56,600 da wird dir klar, 1054 01:29:57,518 --> 01:30:00,521 wie sehr wir wirklich am Arsch sind. 1055 01:30:05,234 --> 01:30:07,569 Wir werden diesen Krieg nie gewinnen, 1056 01:30:07,694 --> 01:30:11,240 denn egal ob es die vom Kartell oder die Natives sind, 1057 01:30:12,157 --> 01:30:15,202 ihre Leben hängen davon ab. 1058 01:30:15,327 --> 01:30:18,330 Das Leben ihrer Kinder hängt davon ab. 1059 01:30:18,789 --> 01:30:20,707 Was wir nicht zugeben wollen, 1060 01:30:22,543 --> 01:30:25,129 ist, dass unsere Leben auch davon abhängen. 1061 01:30:36,431 --> 01:30:38,559 Holt, du bist dran. 1062 01:30:39,768 --> 01:30:42,146 Ja. -Es gibt ein Problem. 1063 01:30:42,271 --> 01:30:45,274 Einer von der Polizei hat mir gesagt, dass sie Mickey Greene haben. 1064 01:30:45,691 --> 01:30:49,278 Du kennst vielleicht seinen Neffen, George Greene, bekannt als Smiley. 1065 01:30:50,195 --> 01:30:53,073 Und was geht mich das an? 1066 01:30:53,198 --> 01:30:56,743 Das geht dich was an, weil Ramón den Bullen umgelegt hat. 1067 01:30:57,953 --> 01:30:59,997 Ist er tot? 1068 01:31:00,164 --> 01:31:03,167 Was ich gehört habe, sieht es nicht besonders gut aus. 1069 01:31:04,835 --> 01:31:07,004 Wissen wir, wo Ramón steckt? 1070 01:31:08,463 --> 01:31:09,464 Nein. 1071 01:31:11,216 --> 01:31:12,217 Tja... 1072 01:31:13,385 --> 01:31:17,431 Dann würde ich vorschlagen, dass "wir" Ramón finden. 1073 01:31:17,556 --> 01:31:18,807 Verstanden? 1074 01:31:19,516 --> 01:31:21,727 Und was ist mit Mickey? 1075 01:31:23,979 --> 01:31:25,230 Du weißt Bescheid. 1076 01:31:44,041 --> 01:31:46,877 Ihr zwei habt kein Wort gesagt, seitdem wir los sind. 1077 01:31:53,342 --> 01:31:55,010 Wo zur Hölle fahren wir hin? 1078 01:32:00,265 --> 01:32:02,851 Spielen wir das Anschweig-Spiel? 1079 01:32:03,936 --> 01:32:05,938 Alle ignorieren Mickey? 1080 01:32:06,772 --> 01:32:08,273 Wisst ihr was? Scheiß auf euch. 1081 01:32:09,399 --> 01:32:11,318 Auf euch beide. Fickt euch. 1082 01:32:19,201 --> 01:32:21,286 Warum fahren wir ins Reservat? 1083 01:32:23,497 --> 01:32:24,915 George? 1084 01:32:25,249 --> 01:32:27,251 Warum fahren wir ins Reservat? 1085 01:32:31,338 --> 01:32:33,257 Georgie? Hey, George? 1086 01:32:36,009 --> 01:32:38,178 Ich hab dir alles beigebracht, verdammt... 1087 01:32:38,303 --> 01:32:39,846 Warum fahren wir ins Reservat? 1088 01:32:43,892 --> 01:32:45,143 Georgie... 1089 01:32:46,311 --> 01:32:48,689 Sie wissen, dass du mit den Bullen gesprochen hast, Mick. 1090 01:32:57,906 --> 01:32:59,908 Wer behauptet denn so was? 1091 01:33:03,620 --> 01:33:05,789 Ach, leck mich doch! 1092 01:33:05,956 --> 01:33:09,001 Sie wollten nur was über die Mexikaner wissen. Das war's. 1093 01:33:09,126 --> 01:33:14,089 Die interessieren sich nicht für uns, ist denen egal, ich schwör's dir. 1094 01:33:15,841 --> 01:33:18,051 Also, damit wäre das doch geklärt. 1095 01:33:18,176 --> 01:33:20,178 Drehen wir um und fahren nach Hause! 1096 01:33:22,973 --> 01:33:27,019 Du lässt mich umlegen, nur um deine Connection zu behalten? 1097 01:33:28,562 --> 01:33:30,647 Ist Blut nicht dicker als Wasser? 1098 01:33:32,941 --> 01:33:34,943 Entweder du oder mein Baby, Mick. 1099 01:33:35,736 --> 01:33:38,196 Und niemand nimmt mir mein Baby weg. 1100 01:33:41,366 --> 01:33:42,951 Du hast dir das eingebrockt. 1101 01:33:52,085 --> 01:33:53,587 Hör mal, Georgie... 1102 01:33:56,465 --> 01:33:57,466 Georgie... 1103 01:33:58,550 --> 01:34:00,093 Mein Kleiner... 1104 01:34:03,722 --> 01:34:05,724 Es tut mir leid, ja? 1105 01:34:10,062 --> 01:34:11,063 Halt an! 1106 01:34:13,065 --> 01:34:14,149 Mein Gott. 1107 01:34:15,150 --> 01:34:16,610 Verdammter Spinner. 1108 01:34:18,320 --> 01:34:20,447 Wo will er denn hin, der dumme Trottel? 1109 01:34:30,791 --> 01:34:32,793 Ich hab's versaut, Georgie. 1110 01:34:35,670 --> 01:34:37,047 Bitte. 1111 01:34:38,507 --> 01:34:39,716 Bitte. 1112 01:34:41,218 --> 01:34:43,178 George, George, Georgie... 1113 01:34:43,804 --> 01:34:45,097 Fick dich, Mickey. 1114 01:34:45,222 --> 01:34:47,849 Bitte, bitte... Georgie! 1115 01:35:08,245 --> 01:35:09,246 Ja. 1116 01:35:09,955 --> 01:35:11,456 Wir haben es nicht bis dahin geschafft. 1117 01:35:11,581 --> 01:35:12,582 Wo bist du? 1118 01:35:12,707 --> 01:35:14,418 Lies deine Nachrichten. 1119 01:35:16,169 --> 01:35:18,046 Er liegt an der Creek-Nation-Schnellstraße. 1120 01:35:19,381 --> 01:35:22,300 Meilenstein 22, wenn du nachschauen willst. 1121 01:35:24,344 --> 01:35:26,388 Schick mir die nächste Adresse, sobald du sie hast. 1122 01:35:26,513 --> 01:35:27,806 Ich ruf gleich wieder an. 1123 01:37:00,941 --> 01:37:02,150 Hey, Colby. 1124 01:37:06,238 --> 01:37:07,739 Hey, Colby, wach auf. 1125 01:37:11,868 --> 01:37:13,787 Hey, Colby, wach auf. 1126 01:37:15,789 --> 01:37:17,791 Colby, wach auf! 1127 01:37:27,759 --> 01:37:31,054 Colby? Mein Gott! Steh auf. 1128 01:37:36,059 --> 01:37:37,769 Ich weiß nicht... 1129 01:37:39,604 --> 01:37:40,605 Dir geht's gut. 1130 01:37:41,773 --> 01:37:43,275 Ist gut, dir geht's gut. 1131 01:37:45,277 --> 01:37:47,279 Ich ruf schnell jemanden. 1132 01:37:48,613 --> 01:37:50,073 Ich ruf jemanden an. 1133 01:38:08,800 --> 01:38:10,218 Wer ist da? 1134 01:38:10,969 --> 01:38:15,223 Dad, ich hab Scheiße gebaut. -Wo bist du? 1135 01:38:16,224 --> 01:38:18,143 Ich bin bei Ryan. -Okay. 1136 01:38:18,268 --> 01:38:20,687 Bin schon unterwegs. -Was ist los? 1137 01:38:20,812 --> 01:38:23,064 Oh Gott, Dad. 1138 01:38:41,875 --> 01:38:45,295 Komm schon... komm schon, bitte. 1139 01:38:52,552 --> 01:38:54,554 Komm schon. Bitte. 1140 01:39:50,068 --> 01:39:51,820 Hey, Jack! -Dad! Dad! 1141 01:39:51,945 --> 01:39:53,905 Jack! -Dad, ich bin hier. 1142 01:39:57,325 --> 01:39:58,993 Jack, was... -Sie ist tot, Dad! 1143 01:39:59,119 --> 01:40:00,870 Was? -Sie ist tot! 1144 01:40:00,995 --> 01:40:03,331 Geht's dir gut? -Sie ist tot. 1145 01:40:06,584 --> 01:40:10,255 Dir geht's gut... okay. -Oh Gott, Dad. 1146 01:40:10,338 --> 01:40:11,965 Schon gut, Jack. War nicht deine Schuld. 1147 01:40:12,090 --> 01:40:13,591 Ich bin so kaputt... 1148 01:40:13,717 --> 01:40:15,051 Komm her, komm. 1149 01:40:15,176 --> 01:40:17,721 Ich bin so kaputt... Es tut mir so leid! 1150 01:40:18,430 --> 01:40:21,725 Es tut mir leid! Tut mir leid! -Schon okay. 1151 01:40:23,560 --> 01:40:26,354 Dir geht's gut, dir geht's gut. 1152 01:40:26,938 --> 01:40:28,523 Hör mal her. Dir geht's gut. 1153 01:40:28,648 --> 01:40:31,651 Du atmest gerade... Dir geht's gut. 1154 01:40:32,193 --> 01:40:36,114 Okay? Atmen... atmen... Okay? 1155 01:40:38,783 --> 01:40:41,035 Ich bin so froh, dass es dir gut geht. 1156 01:40:56,718 --> 01:40:58,887 Habt ihr eure Eltern erreicht? 1157 01:40:59,012 --> 01:41:00,930 Ihr könnt hier nicht bleiben, okay? 1158 01:41:02,140 --> 01:41:03,933 Verstanden. -Gut. 1159 01:41:04,058 --> 01:41:06,186 Wie geht's euch? Packt ihr das? 1160 01:41:07,645 --> 01:41:10,231 Bring ihn nach Hause, wir sprechen später, ja? 1161 01:41:13,234 --> 01:41:14,402 Tut mir leid. 1162 01:41:16,404 --> 01:41:17,739 Ist schon gut. 1163 01:41:19,991 --> 01:41:21,409 Bis später. 1164 01:41:31,628 --> 01:41:33,129 Ich glaube, hier ist was. 1165 01:41:41,387 --> 01:41:42,388 Ja. 1166 01:41:43,515 --> 01:41:45,141 Kannst du das aufnehmen? -Na klar. 1167 01:41:45,266 --> 01:41:46,684 Danke dir. 1168 01:42:01,032 --> 01:42:02,033 West hier. 1169 01:42:02,158 --> 01:42:03,910 Hey, wir haben das Lagerhaus gefunden. 1170 01:42:04,035 --> 01:42:05,537 Ich bin unterwegs. 1171 01:42:24,055 --> 01:42:26,057 Hallo? -Weißt du, wer dran ist? 1172 01:42:27,892 --> 01:42:29,394 Ja. Ja, ja... 1173 01:42:38,069 --> 01:42:40,321 Sieh mich an. Also gut. 1174 01:42:42,073 --> 01:42:43,992 Fahren wir. Fahr, fahr! 1175 01:42:44,701 --> 01:42:46,619 Bist du angeschossen? -Ja. 1176 01:42:46,744 --> 01:42:49,163 Hast du noch mehr Wasser? -Das ist alles, was ich habe. 1177 01:42:53,793 --> 01:42:55,962 Fahr, fahr. -Wohin fahren wir? 1178 01:42:56,087 --> 01:42:57,088 Da lang. 1179 01:42:57,964 --> 01:43:00,216 Wir haben den Verdächtigen vom Lagerhaus verfolgt, 1180 01:43:00,341 --> 01:43:01,968 drei Blocks östlich von hier. 1181 01:43:02,093 --> 01:43:04,095 Das SWAT-Team bringt uns rein. 1182 01:43:04,762 --> 01:43:06,389 Sanitäter bauen sich da auf. 1183 01:43:06,514 --> 01:43:09,976 Das nächste Krankenhaus ist auf der 11ten, "Hillcrest". 1184 01:43:10,101 --> 01:43:12,228 Hoffentlich brauchen wir es nicht, aber zur Not 1185 01:43:12,520 --> 01:43:14,105 gibt es eine Polizeieskorte. 1186 01:43:15,064 --> 01:43:18,109 Möchte noch jemand irgendetwas ergänzen? 1187 01:43:23,406 --> 01:43:24,407 West? 1188 01:43:25,116 --> 01:43:26,159 Irgendwas? 1189 01:43:30,330 --> 01:43:31,331 Ja. 1190 01:43:33,249 --> 01:43:35,001 Ja, ich hab was zu sagen. 1191 01:43:42,467 --> 01:43:45,887 In den letzten 24 Stunden habe ich ganz genau begriffen, 1192 01:43:46,012 --> 01:43:48,181 womit wir es hier zu tun haben. 1193 01:43:48,306 --> 01:43:50,767 Ich mach mir keine Illusionen, dass nach diesem Lagerhaus 1194 01:43:50,892 --> 01:43:52,769 oder wenn wir Garza festnehmen, 1195 01:43:52,894 --> 01:43:56,481 nicht irgendwo ein anderer Garza auftaucht, das wird er nämlich. 1196 01:43:59,609 --> 01:44:01,778 Ich kann nur nicht glauben, dass unser Job hier, 1197 01:44:01,903 --> 01:44:05,406 was wir jeden Tag erledigen, nichts zählt. 1198 01:44:06,491 --> 01:44:08,493 Ich schulde es meinem Jungen... 1199 01:44:12,205 --> 01:44:14,791 Und den Leuten, die sich nicht selbst helfen können... 1200 01:44:17,752 --> 01:44:19,170 dass wir weiter kämpfen. 1201 01:44:25,635 --> 01:44:26,844 Alles bereit. 1202 01:44:29,305 --> 01:44:30,306 Zieht. 1203 01:44:32,850 --> 01:44:36,354 Auf den Boden! Auf den Boden! 1204 01:44:39,357 --> 01:44:40,984 Alle runter! 1205 01:44:41,109 --> 01:44:43,194 Runter auf den Boden! Hört ihr! 1206 01:44:43,820 --> 01:44:44,821 Hey! 1207 01:44:45,363 --> 01:44:47,198 Hey, Junge, komm schon. 1208 01:44:47,615 --> 01:44:49,367 Los, auf den Boden mit dir. 1209 01:44:50,368 --> 01:44:52,578 Hey, Junge. Hey, hey, hey. 1210 01:44:53,204 --> 01:44:55,373 Junge, hey! Hey! 1211 01:44:56,249 --> 01:44:58,459 Was stimmt denn nicht mit dir? 1212 01:44:58,584 --> 01:44:59,961 Was ist denn mit dem? 1213 01:45:00,086 --> 01:45:01,087 Javi... 1214 01:45:03,548 --> 01:45:04,549 Javi... 1215 01:45:09,595 --> 01:45:11,347 Hör auf sie. Hör auf sie. 1216 01:45:11,472 --> 01:45:12,640 Hör ihnen zu! 1217 01:45:13,516 --> 01:45:14,892 Hör auf sie, verdammt! 1218 01:45:17,228 --> 01:45:18,646 Fuck! 1219 01:45:44,255 --> 01:45:46,424 Dieses ganze verkackte Geschäft, Bro. 1220 01:45:52,013 --> 01:45:54,223 Jeder hat sich über die Stadt lustig gemacht. 1221 01:45:56,267 --> 01:45:58,686 Das Kartell, sie wollten New York und Chicago, 1222 01:46:00,063 --> 01:46:02,315 aber ich habe den Wert hier erkannt. 1223 01:46:02,857 --> 01:46:06,235 Den Wert der kleinen Leute im Herzen Amerikas. 1224 01:46:08,988 --> 01:46:11,282 Hab mir was mit den Natives aufgebaut. 1225 01:46:14,702 --> 01:46:16,412 Hab ihnen das Geschäft erklärt. 1226 01:46:19,332 --> 01:46:21,334 Ich hab all das hier aufgebaut. 1227 01:46:25,713 --> 01:46:27,256 Sieh mich an. 1228 01:46:40,186 --> 01:46:42,063 Das ist jetzt alles vorbei. 1229 01:46:46,484 --> 01:46:47,485 Steig... 1230 01:46:48,277 --> 01:46:49,320 aus. 1231 01:47:21,018 --> 01:47:22,019 Komm her. 1232 01:47:29,694 --> 01:47:30,695 Bist du die Chefin? 1233 01:47:32,947 --> 01:47:35,283 Fick dich, Bulle. Ich sag gar nichts. 1234 01:47:37,118 --> 01:47:38,119 Okay. 1235 01:47:38,494 --> 01:47:40,371 Okay, echter Gangster, was? 1236 01:47:40,538 --> 01:47:41,831 Versteh schon. 1237 01:47:42,290 --> 01:47:43,833 Ich bin auch ein Gangster. 1238 01:47:44,250 --> 01:47:46,043 Ich hab jetzt zwei Möglichkeiten. 1239 01:47:46,169 --> 01:47:48,796 Ich setz dich in den Bus nach Mexiko mit den anderen 1240 01:47:49,338 --> 01:47:50,840 oder ich lass dich hier, 1241 01:47:50,965 --> 01:47:53,467 und häng dir alles an, was in dem Lagerhaus war. 1242 01:47:55,052 --> 01:47:56,679 Das sind 150 Kilo. 1243 01:47:56,804 --> 01:47:59,056 Menschenschmuggel, eine Tote nach Überdosis, 1244 01:47:59,182 --> 01:48:01,100 und 'n Cop auf der Intensivstation. 1245 01:48:02,059 --> 01:48:03,519 Was meinst du? 1246 01:48:03,644 --> 01:48:05,188 Verstehst du mich jetzt? 1247 01:48:12,570 --> 01:48:13,905 Ja. -Ja. 1248 01:48:16,157 --> 01:48:17,533 Wo ist Ramón? 1249 01:48:25,374 --> 01:48:27,460 Sprichst du Englisch? -Si. 1250 01:48:27,585 --> 01:48:29,170 Gut, dann setz dich. 1251 01:48:31,047 --> 01:48:32,715 Die wolltest du haben? -Vielen Dank. 1252 01:48:32,840 --> 01:48:34,300 Kein Problem. 1253 01:48:34,425 --> 01:48:37,803 Georgie, hol mir bitte ein paar Handtücher 1254 01:48:37,929 --> 01:48:39,013 und tränk sie in heißes Wasser. 1255 01:48:42,141 --> 01:48:45,102 Bist du Ärztin? -Tierarzt-Helferin. 1256 01:48:48,022 --> 01:48:50,107 Wir haben nicht viel Zeit, Bruder. 1257 01:48:50,858 --> 01:48:52,777 Okay. -Halt still. 1258 01:48:54,445 --> 01:48:56,572 Ruhig, ruhig... 1259 01:48:58,658 --> 01:49:01,327 Kaum ein Unterschied zwischen dir und einem Hund, oder? 1260 01:49:04,580 --> 01:49:08,709 Ich muss die Kugel rauskriegen, bevor das Blei sich ausbreitet. 1261 01:49:09,502 --> 01:49:11,337 Beiß mal lieber hier drauf. 1262 01:49:13,381 --> 01:49:15,508 Das wird nämlich wehtun. 1263 01:49:15,633 --> 01:49:17,510 Nicht nur ein bisschen, sondern sehr. 1264 01:49:17,635 --> 01:49:20,096 Warte, können wir sie vielleicht noch drin lassen? 1265 01:49:20,221 --> 01:49:21,222 Wir fahren gleich nach Süden. 1266 01:49:21,347 --> 01:49:23,099 Nicht, wenn du in Mexiko ankommen willst. 1267 01:49:23,224 --> 01:49:25,935 Na gut, sei vorsichtig. -Sanft wie ein Lämmchen. 1268 01:49:26,477 --> 01:49:27,853 Tut gar nicht weh. 1269 01:49:27,979 --> 01:49:30,314 Nein, tut gar nicht weh. 1270 01:49:30,439 --> 01:49:31,941 Gut, fast geschafft. 1271 01:49:32,984 --> 01:49:34,568 Halt den Kopf still. 1272 01:49:35,486 --> 01:49:38,489 Ruhig, Junge. Ruhig, ruhig... 1273 01:49:39,407 --> 01:49:41,409 Genau so. Stillhalten. 1274 01:49:42,368 --> 01:49:45,329 Genau so, ich hab sie. Da kommt sie. 1275 01:49:45,955 --> 01:49:47,081 Fuck! 1276 01:49:56,924 --> 01:49:58,050 Zur Tür! 1277 01:49:59,719 --> 01:50:01,846 Los geht's. Stellt euch an der Seite auf. 1278 01:50:01,971 --> 01:50:03,347 An der Seite. 1279 01:50:04,348 --> 01:50:05,558 Alle festhalten. 1280 01:50:06,142 --> 01:50:08,394 Und los. -Los! 1281 01:50:32,126 --> 01:50:33,836 Gut, mein Junge. 1282 01:50:34,920 --> 01:50:36,255 Das war's schon. 1283 01:50:38,549 --> 01:50:40,217 Und was sagt man? 1284 01:50:41,635 --> 01:50:43,220 "Danke"? 1285 01:50:44,388 --> 01:50:45,556 Danke. 1286 01:50:51,020 --> 01:50:54,190 Wir haben das schwarze Schaf aussortiert und ich hab ihn versorgt. 1287 01:50:55,066 --> 01:50:57,735 Also hat mein Baby seine Schuld getan, verstanden? 1288 01:50:57,860 --> 01:50:59,570 Ma, komm schon, wir müssen los. 1289 01:50:59,695 --> 01:51:02,823 Nein, Georgie, ich will, dass er es ausspricht. 1290 01:51:05,326 --> 01:51:07,578 Zurück zum Geschäft. -Gut. 1291 01:51:14,668 --> 01:51:16,379 Ich erwarte deinen Anruf. 1292 01:51:18,881 --> 01:51:20,633 Smiley kommt raus. 1293 01:51:20,758 --> 01:51:22,802 Lasst ihn gehen. -Los. 1294 01:51:22,927 --> 01:51:24,136 Los! 1295 01:51:28,682 --> 01:51:31,936 Los! -Eine Reihe. Alle festhalten. 1296 01:51:32,228 --> 01:51:33,687 Feindkontakt! 1297 01:51:37,525 --> 01:51:40,111 Bin getroffen! -Bringt ihn rüber! 1298 01:52:09,890 --> 01:52:11,058 Lade nach! 1299 01:52:11,809 --> 01:52:13,144 Gebt mir Deckung! 1300 01:52:17,690 --> 01:52:19,191 Komm doch, Wichser! 1301 01:52:37,793 --> 01:52:38,961 Holt ihn da weg! 1302 01:52:40,713 --> 01:52:41,714 Nachladen! 1303 01:52:54,477 --> 01:52:56,479 Ich bin hier, Bullen! 1304 01:52:58,856 --> 01:53:00,232 Alles klar? 1305 01:53:01,650 --> 01:53:03,611 Was soll jetzt passieren? 1306 01:53:03,736 --> 01:53:05,196 Die machen wir fertig. 1307 01:53:08,240 --> 01:53:09,241 Scheiße. 1308 01:53:09,366 --> 01:53:10,451 Jai! 1309 01:53:12,244 --> 01:53:13,829 Er ist getroffen, holt ihn raus. 1310 01:53:35,017 --> 01:53:36,644 Keine Munition. -Feuer! 1311 01:53:37,144 --> 01:53:38,437 Feuerschutz! 1312 01:53:53,494 --> 01:53:54,662 Fuck! 1313 01:53:59,041 --> 01:53:59,959 Fuck! 1314 01:56:39,243 --> 01:56:40,327 Anlegen... 1315 01:56:40,911 --> 01:56:41,912 zielen... 1316 01:56:42,746 --> 01:56:43,789 Feuer! 1317 01:56:43,914 --> 01:56:45,374 Anlegen... 1318 01:56:45,708 --> 01:56:47,459 zielen... 1319 01:56:47,584 --> 01:56:48,669 Feuer! 1320 01:56:50,713 --> 01:56:53,674 Hornist, spiel "Taps". 1321 01:57:15,821 --> 01:57:16,947 Oh Mann... 1322 01:57:21,618 --> 01:57:23,746 Ich hätte für dich da sein sollen. 1323 01:57:26,039 --> 01:57:28,459 Ich verspreche dir, ich kümmer mich um Jack. 1324 01:57:28,584 --> 01:57:32,463 Ich kümmer mich um die Familie, wie du es getan hättest. 1325 01:57:33,380 --> 01:57:35,549 Ja, die werden schon sehen... 1326 01:57:40,387 --> 01:57:43,557 SUCHTTHERAPIE 1327 01:57:55,819 --> 01:57:56,945 Alles klar? 1328 01:57:58,614 --> 01:57:59,698 Ja. 1329 01:58:01,742 --> 01:58:04,203 Er hat dich geliebt wie seinen eigenen Sohn. 1330 01:58:04,328 --> 01:58:06,830 Ich weiß, ich hab ihn auch geliebt. 1331 01:58:12,377 --> 01:58:13,962 Ich bin stolz auf dich. 1332 01:58:15,547 --> 01:58:17,716 Es war nicht leicht und du hast viel durchgemacht. 1333 01:58:18,467 --> 01:58:21,053 Und du tust jetzt etwas, das sehr schwer ist, 1334 01:58:21,845 --> 01:58:24,264 aber du wirst stärker wieder rauskommen. 1335 01:58:25,849 --> 01:58:26,892 Ich hab dich lieb. 1336 01:58:40,739 --> 01:58:42,574 Kommst du am Samstag her? 1337 01:58:42,699 --> 01:58:45,035 Da ist Besuchszeit. 1338 01:58:45,536 --> 01:58:47,162 Ich werd da sein, versprochen. 1339 01:59:04,179 --> 01:59:05,347 Hey. 1340 01:59:48,098 --> 01:59:50,601 Sureños-13 haben nichts drauf, Homie! 1341 02:00:08,118 --> 02:00:09,536 Du bist schon tot. 1342 02:00:11,163 --> 02:00:13,040 Die haben dich reingelegt, Homie. 1343 02:00:37,522 --> 02:00:38,941 Viel Glück, du Wichser! 1344 02:00:44,488 --> 02:00:46,031 Macht ihn fertig! 1345 02:00:46,156 --> 02:00:47,950 Hände weg, du Dreckschwein! 1346 02:01:09,096 --> 02:01:11,431 Nicht so fest beim nächsten Mal, Booker. 1347 02:01:25,028 --> 02:01:26,780 Du bist wohl West. 1348 02:01:26,905 --> 02:01:30,158 Hätte mir dich größer vorgestellt. 1349 02:01:30,617 --> 02:01:32,202 Das sagten andere auch schon. 1350 02:01:32,953 --> 02:01:34,663 Wie gefällt es dir hier? 1351 02:01:35,330 --> 02:01:38,625 Nicht so schlecht. Drei warme Mahlzeiten und 'ne Liege. 1352 02:01:39,793 --> 02:01:43,296 Wenn du wie ich aufgewachsen wärst, würdest du wohl auch so denken. 1353 02:01:44,631 --> 02:01:47,968 Wie komme ich denn zu der... Ehre? 1354 02:01:48,093 --> 02:01:50,178 Ich wollte dich nur mal genau anschauen. 1355 02:01:56,184 --> 02:02:00,188 Ich hab das von Ramón gehört. Wirklich schade. 1356 02:02:02,607 --> 02:02:05,819 Ja, tut mir leid, dass dein Partner kaltgemacht wurde. 1357 02:02:07,654 --> 02:02:12,034 Hab auch gehört, dass dein Sohn Suchtprobleme haben soll. 1358 02:02:12,159 --> 02:02:13,660 Stimmt das? 1359 02:02:17,456 --> 02:02:19,291 Du bist Drogenfahnder, oder? 1360 02:02:20,542 --> 02:02:22,836 Kriminalpolizei, aber ja, Drogenfahnder. 1361 02:02:22,961 --> 02:02:23,962 Ja... 1362 02:02:24,463 --> 02:02:28,425 Ich hab neulich eine interessante Statistik gelesen, 1363 02:02:28,550 --> 02:02:32,012 in der New York Times oder im Wall Street Journal oder... 1364 02:02:32,846 --> 02:02:35,098 weiß nicht mehr genau, ist auch egal. 1365 02:02:35,223 --> 02:02:40,520 Aber es hieß, dass es in 90% der Suchtkliniken, 1366 02:02:40,645 --> 02:02:42,981 nur hier in diesem Land, 1367 02:02:43,106 --> 02:02:45,734 keinen positiven Test mehr auf Heroin gab, 1368 02:02:45,859 --> 02:02:48,445 seit über zwei Jahren. 1369 02:02:49,154 --> 02:02:50,530 Stell dir das mal vor. 1370 02:02:53,700 --> 02:02:56,495 Es ist out... es ist weg. 1371 02:02:57,162 --> 02:03:00,749 Es wurde vollständig von Fentanyl abgelöst. 1372 02:03:02,626 --> 02:03:03,835 Weißt du warum? 1373 02:03:04,586 --> 02:03:05,796 Der Preis. 1374 02:03:07,464 --> 02:03:09,341 Geht's nicht immer nur darum? 1375 02:03:09,466 --> 02:03:12,260 Man muss nichts anbauen, wird nicht an der Grenze aufgespürt, 1376 02:03:12,385 --> 02:03:14,387 100-mal so stark... 1377 02:03:16,556 --> 02:03:19,059 Nein? Klär mich auf. 1378 02:03:20,811 --> 02:03:22,312 Neuer Markenname. 1379 02:03:24,731 --> 02:03:27,818 Die Kartelle, sie haben es auf deine Kinder abgesehen, 1380 02:03:28,944 --> 02:03:32,614 sie wollen die Jugendlichen, die nächste Generation, 1381 02:03:32,739 --> 02:03:36,076 und die nächste Generation will das, was neu ist. 1382 02:03:38,161 --> 02:03:40,330 Und, tja... 1383 02:03:43,041 --> 02:03:45,085 Fentanyl ist neu. 1384 02:03:46,628 --> 02:03:48,380 Und du hast damit kein Problem? 1385 02:03:49,339 --> 02:03:50,882 Was glaubst du, wer ich bin? 1386 02:03:52,092 --> 02:03:53,260 Versteh schon. 1387 02:03:54,177 --> 02:03:57,305 Ich hab deine Leute umgebracht, deine Drogen beschlagnahmt... 1388 02:03:57,848 --> 02:03:59,724 Im Moment bist du vielleicht sicher hier, 1389 02:03:59,850 --> 02:04:01,935 aber wen auch immer du schickst, 1390 02:04:02,060 --> 02:04:05,230 ich bring sie zur Strecke, wie 'nen kranken Hund. 1391 02:04:05,355 --> 02:04:08,775 Was auch immer du auf die Straße bringst, ich hol es wieder ab. 1392 02:04:11,111 --> 02:04:12,362 Ich bleib dran. 1393 02:04:15,490 --> 02:04:17,033 Weißt du, der Regen fällt 1394 02:04:17,159 --> 02:04:19,828 auf die Gerechten und die Ungerechten... 1395 02:04:21,580 --> 02:04:22,998 Kein Unterschied. 1396 02:09:18,835 --> 02:09:22,338 Untertitel: Felix Hildebrand u.a. Eurotape 2025 1396 02:09:23,305 --> 02:10:23,389 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm