1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,400 UT 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,640 UT 4 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:33,760 --> 00:00:35,600 (Cenk Batu) 6 00:00:39,000 --> 00:00:40,840 (Uwe Kohnau) 7 00:00:48,360 --> 00:00:50,240 (Amelie Hellmann) 8 00:00:54,360 --> 00:00:56,240 (Robert Feldmann) 9 00:01:02,400 --> 00:01:04,200 (Martin Tremmel) 10 00:01:20,880 --> 00:01:23,800 Sie haben mit dem Wetter Glück gehabt. 11 00:01:24,480 --> 00:01:28,520 "Hamburger Schietwetter war bis gestern. Immer Regen." 12 00:01:29,080 --> 00:01:30,720 Ich schaue hoch: 13 00:01:31,440 --> 00:01:34,680 Das gibt sicher wieder eine Schütte von oben. 14 00:01:35,200 --> 00:01:39,080 Na ja! Was haben Sie da eigentlich in der Kiste drin? 15 00:01:39,880 --> 00:01:43,600 (Anrufbeantworter:) "Na, Cenk? Aus dem Urlaub zurück?" 16 00:01:44,120 --> 00:01:46,760 "Hast du Lust, mit mir essen zu gehen?" 17 00:01:47,280 --> 00:01:49,440 "In die 'Turnhalle'. Ruf an!" 18 00:01:49,920 --> 00:01:54,680 (Mann:) "He, Alter! Aus der Türkei zurück? Kicken wir Sonntag?" 19 00:02:08,720 --> 00:02:10,560 Sie sprechen rumänisch. 20 00:02:32,160 --> 00:02:34,040 Sein Handy ist aus. 21 00:02:47,160 --> 00:02:48,960 Sie sprechen rumänisch. 22 00:02:58,120 --> 00:02:59,920 Ein Hund bellt. 23 00:03:05,560 --> 00:03:07,960 "Es ist alles heile geblieben." 24 00:03:08,720 --> 00:03:10,560 Auch die Flaschen. 25 00:03:10,880 --> 00:03:13,360 Ja. Natürlich. ... Ja. 26 00:03:13,840 --> 00:03:16,000 Türklingel Okay! 27 00:03:16,360 --> 00:03:18,200 Er spricht türkisch. 28 00:03:18,760 --> 00:03:20,560 Er spricht türkisch. 29 00:03:29,400 --> 00:03:31,280 Hallo! 30 00:03:31,800 --> 00:03:36,000 Na, Jungs? Hat euch der Onkel wieder Chris de Burgh vorgespielt? 31 00:03:43,400 --> 00:03:45,200 Ein Hund bellt. 32 00:03:52,080 --> 00:03:54,240 Nicht zu verstehen. 33 00:04:00,240 --> 00:04:02,480 Die Tür wird aufgeschlossen. 34 00:04:03,920 --> 00:04:05,800 Das ist ihre Krankenakte. 35 00:04:06,520 --> 00:04:09,400 Wir wissen nicht, warum sie Deutsche ist. 36 00:04:09,960 --> 00:04:13,640 Wissen es meine Auftraggeber? Niemand wusste das. 37 00:04:14,200 --> 00:04:16,000 Du bist zum 1. Mal hier. 38 00:04:16,560 --> 00:04:21,720 Seit wann arbeitest du für die? Das geht dich einen Scheißdreck an. 39 00:04:22,280 --> 00:04:24,120 Ja. Klar! 40 00:04:24,680 --> 00:04:29,080 Kennst du dich damit aus? Ich war mal Krankenschwester. 41 00:04:29,760 --> 00:04:31,880 Reicht das? Komm, Kohle! 42 00:04:44,880 --> 00:04:48,520 Wir haben den Mann in einer Kühltruhe gefunden. 43 00:04:49,240 --> 00:04:52,160 Ihm fehlten Organe. Er wurde ausgeweidet. 44 00:04:52,720 --> 00:04:55,120 Wir haben bisher angenommen: 45 00:04:55,800 --> 00:04:59,480 Es gibt so etwas nur im Ausland. Jetzt nicht mehr. 46 00:05:02,440 --> 00:05:05,120 Sie machen illegale Transplantationen. 47 00:05:05,840 --> 00:05:08,840 Ein versteckter Operationssaal. In Hamburg. 48 00:05:09,600 --> 00:05:14,120 Du sollst ihn finden. Das ist der Job. Wer macht so etwas? 49 00:05:14,680 --> 00:05:16,520 Organhändler. 50 00:05:20,200 --> 00:05:24,040 "Wir können dich über eine Empfehlung reinbringen." 51 00:05:24,760 --> 00:05:28,680 Sie kaufen Organe im Ausland und von Menschenhändlern. 52 00:05:29,080 --> 00:05:30,920 Und bringen sie zum OP. 53 00:05:31,600 --> 00:05:35,680 Die suchen einen Handlanger, einen Kurier. Zuverlässig. 54 00:05:37,360 --> 00:05:39,400 "Demian Bartuchek." Geschieden. 55 00:05:39,960 --> 00:05:42,560 Hier geboren und aufgewachsen. 56 00:05:43,280 --> 00:05:45,960 Nie straffällig geworden. Vater Serbe? 57 00:05:46,480 --> 00:05:48,280 Starb früh. Du sprichst nur Deutsch. 58 00:06:03,880 --> 00:06:06,080 Kannst die Brille abnehmen. 59 00:06:06,480 --> 00:06:08,320 Leise Stimmen 60 00:06:16,080 --> 00:06:17,880 Deine Tasche. 61 00:06:20,960 --> 00:06:22,960 Deine Tasche. Lassen Sie mich! 62 00:06:23,680 --> 00:06:26,240 Der Junge spricht rumänisch. Fresse! 63 00:06:29,960 --> 00:06:32,600 Das Mädchen schreit. Aua! Nein! 64 00:06:35,560 --> 00:06:37,440 Okay? 65 00:06:40,000 --> 00:06:41,880 Ja. 66 00:07:28,360 --> 00:07:32,240 Wir fuhren nur Feldwege. "Bauernhof 1899 erbaut." 67 00:07:32,960 --> 00:07:36,000 Wie viele sahst du? "4 Rumänen, 2 Deutsche." 68 00:07:36,680 --> 00:07:40,080 Vielleicht mehr. "War nur das Mädchen deutsch?" 69 00:07:40,640 --> 00:07:45,320 Ja. Die anderen sprachen rumänisch. "Rumänische Straßenkinder." 70 00:07:46,080 --> 00:07:49,240 Wo übergibst du das Mädchen? Ich weiß nicht. 71 00:07:49,600 --> 00:07:51,400 Das waren Kinder, Uwe! 72 00:07:52,120 --> 00:07:56,560 Wir holen sie da raus. "Miese Menschenhändler. Und jetzt?" 73 00:07:57,080 --> 00:07:59,720 Ich dachte, ich übergebe nur Geld. 74 00:08:00,240 --> 00:08:02,240 "Du musst das Mädchen hinbringen." 75 00:08:03,360 --> 00:08:05,240 Oder du bist raus. "Nein." 76 00:08:05,800 --> 00:08:08,120 Wir könnten sie doch verlieren! 77 00:08:08,880 --> 00:08:13,240 Und wenn sie was weiß? Wir folgen den Typen am Treffpunkt. 78 00:08:13,800 --> 00:08:16,400 Wir spielen auf Zeit, Cenk. 79 00:08:17,160 --> 00:08:21,360 "Wir brauchen so viele Informationen wie möglich. Okay?" 80 00:08:22,560 --> 00:08:24,440 Okay! 81 00:08:35,000 --> 00:08:37,240 Wohin bringst du mich jetzt? 82 00:08:38,800 --> 00:08:40,680 Schnall dich an! 83 00:08:42,920 --> 00:08:45,360 Das ist keine normale Kurierfahrt. 84 00:08:46,080 --> 00:08:49,680 Er hat ein Kind abgeholt. Wir müssen davon ausgehen: 85 00:08:50,240 --> 00:08:53,040 Es wird zum OP gebracht. Kaffee? 86 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 Ich bin Demian Bartuchek. 87 00:09:02,040 --> 00:09:06,440 Ich bin nicht einer von diesen Typen. Ich tue dir nichts. 88 00:09:07,160 --> 00:09:09,880 Oder habe ich dir eine Spritze gegeben? 89 00:09:14,320 --> 00:09:15,800 Zigarette? 90 00:09:21,200 --> 00:09:23,640 Kanntest du einen von den Typen? 91 00:09:24,160 --> 00:09:26,560 Der Junge hat dir geholfen. Dein Freund? 92 00:09:27,120 --> 00:09:29,560 Keine Lust zu sprechen. Hm? 93 00:09:30,120 --> 00:09:32,040 Zunge verschluckt. 94 00:09:35,280 --> 00:09:37,160 Ich war das 1. Mal da. 95 00:09:37,640 --> 00:09:41,480 Stimmt das? Hat das wirklich mit Operationen zu tun? 96 00:09:46,360 --> 00:09:48,200 Na, komm schon! 97 00:09:48,760 --> 00:09:51,240 Sag mir wenigstens deinen Namen! 98 00:09:52,200 --> 00:09:54,000 Telefon 99 00:09:58,040 --> 00:10:00,120 "Bartuchek." Wo sind Sie? 100 00:10:00,800 --> 00:10:03,640 4O km bis Hamburg. "Hat alles geklappt?" 101 00:10:04,200 --> 00:10:07,120 Wie verabredet. Wo ist der Treffpunkt? 102 00:10:07,840 --> 00:10:09,680 Sage ich Ihnen noch. "Wann?" 103 00:10:10,880 --> 00:10:12,720 Hallo? ... Hallo? 104 00:10:29,600 --> 00:10:31,320 He! 105 00:10:31,880 --> 00:10:34,600 Ich tue dir nichts. Keine Sorge! 106 00:10:35,120 --> 00:10:37,080 Ich kann dir sogar helfen. 107 00:10:39,240 --> 00:10:41,440 Du hast sicher Angst ... He! 108 00:10:42,320 --> 00:10:44,160 He, he, he! ... He! 109 00:11:50,440 --> 00:11:54,560 "Was ist mit der Ortung, Uwe?" Wir telefonieren zu kurz. 110 00:11:55,320 --> 00:11:57,720 Bist du schwer verletzt? "Nein." 111 00:11:58,400 --> 00:12:00,400 "Wo ist sie?" Keine Ahnung! Freunde? Polizei? 112 00:12:02,040 --> 00:12:05,160 "Familie? Oder sie versteckt sich." 113 00:12:05,880 --> 00:12:10,120 Übrigens! Sie hat meine Brieftasche mit den Kreditkarten. 114 00:12:10,800 --> 00:12:14,800 Wir fahnden. Was trägt sie? Ein HSV-Hemd. ... Scheiße! 115 00:12:15,320 --> 00:12:20,320 "Wie willst du das jetzt machen?" Ich erzähle ihnen unsere Story, - 116 00:12:20,880 --> 00:12:24,000 - wenn sie mich anrufen. Das ist eine Lüge. 117 00:12:24,720 --> 00:12:27,760 Hast du eine bessere Idee? Nicht wirklich. 118 00:12:28,480 --> 00:12:32,520 Das ist unsere Chance. Sie zeigen sich dann vielleicht. 119 00:12:33,200 --> 00:12:37,920 Und wenn sie es dir nicht glauben? Ich habe dann ein Problem. 120 00:13:00,000 --> 00:13:01,800 Ja, okay! 121 00:13:02,200 --> 00:13:04,040 Scheiße! 122 00:13:13,880 --> 00:13:16,720 Haben Sie ihm den Treffpunkt mitgeteilt? 123 00:13:17,280 --> 00:13:20,360 Bartuchek hatte Probleme. Was für Probleme? 124 00:13:20,720 --> 00:13:22,520 Was ist mit dem Mädchen? 125 00:13:22,920 --> 00:13:24,760 Sie ist weg. 126 00:13:30,040 --> 00:13:32,880 Bartuchek ist seit über 6 Monaten dabei. 127 00:13:33,440 --> 00:13:37,760 Er hat sich immer bewährt. Ich hätte ihm sonst niemals ... 128 00:13:38,280 --> 00:13:40,960 Ich will wissen, wie das passiert ist! 129 00:14:12,880 --> 00:14:15,200 Treffpunkt ist Schliemann. 130 00:14:15,880 --> 00:14:20,320 Schliemann, Ecke Neubert. In 3O Minuten. Entsorgt den Wagen! 131 00:14:21,040 --> 00:14:23,480 Hast du den Container gefunden? Ja. 132 00:14:24,200 --> 00:14:28,080 Ich brauche mehr Leute dafür. Wenn ihr ihm folgt, - 133 00:14:28,800 --> 00:14:30,920 - finden wir vielleicht den OP. 134 00:14:31,480 --> 00:14:33,480 Wir kommen. ... Matti, übernimm! 135 00:14:34,000 --> 00:14:35,840 Okay! 136 00:15:20,240 --> 00:15:22,080 Signalton 137 00:15:25,160 --> 00:15:27,040 Das Telefon ist aus. 138 00:16:13,040 --> 00:16:15,440 Bartuchek, Demian. Robert Feldmann. 139 00:16:16,040 --> 00:16:17,880 Setzen Sie sich! Also! 140 00:16:20,240 --> 00:16:22,960 Das Mädchen war betäubt. Was hätte ich - 141 00:16:23,680 --> 00:16:27,280 - der Polizei sagen sollen? Geht es etwas genauer? 142 00:16:28,000 --> 00:16:32,040 Es gab da so eine Polizeikontrolle. Am helllichten Tag. 143 00:16:32,880 --> 00:16:36,520 "Polizeikontrolle"? Ja. Und dann? Ich bin abgehauen. 144 00:16:37,240 --> 00:16:40,040 Habe Gas gegeben. Die Bullen hinterher. 145 00:16:40,800 --> 00:16:43,040 Ich machte einen Unfall. "Unfall"? 146 00:16:43,760 --> 00:16:47,160 Hier! Gegen so einen blöden Container gefahren. 147 00:16:47,680 --> 00:16:49,520 Ecke ... Walldorf. Da ist - 148 00:16:50,280 --> 00:16:51,960 - eine Autowerkstatt. 149 00:16:52,720 --> 00:16:54,920 Und dann? Ich bin dann weg. 150 00:16:55,600 --> 00:16:59,120 Wagen steht da. Probleme mit den Nummernschildern? 151 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 Überlassen Sie das mal uns! 152 00:17:02,520 --> 00:17:05,400 Und das Mädchen ... Ist bei den Bullen. 153 00:17:06,120 --> 00:17:08,840 Keine Zeit, sie mitzunehmen. Darf ich? 154 00:17:09,360 --> 00:17:11,200 Und Ihre Unterlagen? 155 00:17:12,480 --> 00:17:14,200 Hier! 156 00:17:14,920 --> 00:17:18,400 Die hatten keine Ahnung, dass sie Deutsche ist. 157 00:17:22,560 --> 00:17:24,400 Und was jetzt? 158 00:17:25,560 --> 00:17:28,400 Sie erzählen Ihre Geschichte rückwärts. 159 00:17:36,320 --> 00:17:38,160 Rückwärts? 160 00:17:38,880 --> 00:17:41,000 Soll das ein Witz sein? 161 00:17:47,440 --> 00:17:49,480 Ist das eine Stasi-Methode? 162 00:17:49,840 --> 00:17:51,680 Er entsichert die Waffe. 163 00:17:53,480 --> 00:17:55,320 Okay! Ähm ... 164 00:17:55,880 --> 00:17:57,880 Moment! 165 00:17:58,600 --> 00:18:00,600 Ich bin die Straße runtergelaufen. Da war ein Bauzaun. 166 00:18:03,600 --> 00:18:07,000 Weiter! Weiß ich nicht mehr. 167 00:18:07,560 --> 00:18:09,600 Sie wissen es nicht mehr? 168 00:18:19,000 --> 00:18:20,800 Okay! 169 00:18:22,560 --> 00:18:24,400 Also! 170 00:18:25,400 --> 00:18:29,160 Da war dieser Bauzaun. Weiter! Ich bin drüber weg. 171 00:18:29,880 --> 00:18:32,320 Ich bin die Straße entlanggelaufen. 172 00:18:32,680 --> 00:18:34,760 Ich bin raus aus dem Wagen. 173 00:18:35,240 --> 00:18:38,720 Weil ich ihn gegen den Container gefahren habe. 174 00:18:39,320 --> 00:18:41,200 Ein blauer Müllcontainer. 175 00:18:41,920 --> 00:18:45,120 Das Mädchen blieb im Wagen. Ich beeilte mich. 176 00:18:45,640 --> 00:18:49,080 Die Bullen folgten mir wegen dieser Kontrolle. 177 00:18:50,320 --> 00:18:53,320 Ich hatte einfach Angst, verdammt noch mal. 178 00:18:53,720 --> 00:18:55,520 Das ist die Wahrheit. 179 00:18:57,280 --> 00:18:59,280 Wie wollen Sie denn Ihren Fehler wieder gutmachen? 180 00:19:01,920 --> 00:19:03,760 Keine Ahnung! 181 00:19:04,120 --> 00:19:05,960 Keine Ahnung? 182 00:19:06,840 --> 00:19:09,720 Ich habe einen Freund bei der Polizei. 183 00:19:10,440 --> 00:19:14,000 Er sagt mir vielleicht, was sie mit ihr vorhaben. 184 00:19:14,360 --> 00:19:16,840 Was für ein Freund ist das denn? 185 00:19:17,360 --> 00:19:19,280 Ein guter. 186 00:19:19,760 --> 00:19:23,680 Wie lange wird es dauern? Ich muss es erst rausfinden. 187 00:19:29,800 --> 00:19:34,040 Sie gehören mit zum engeren Kreis. Das soll so bleiben. 188 00:19:34,760 --> 00:19:37,600 Regeln Sie diese Sache also schnell! 189 00:19:38,560 --> 00:19:40,400 Danke! 190 00:19:42,960 --> 00:19:44,800 Danke! 191 00:19:46,480 --> 00:19:49,000 Nein. Der Laden war unübersichtlich. 192 00:19:49,360 --> 00:19:52,160 Könnte noch andere Ausgänge haben. 193 00:19:54,080 --> 00:19:57,120 Sie sind nicht rausgekommen. Und jetzt? 194 00:19:57,680 --> 00:19:59,520 Besser warten, oder? 195 00:19:59,880 --> 00:20:01,720 Auf keinen Fall. 196 00:20:14,520 --> 00:20:17,680 Hallo? Irgendwer hat meinen Wagen zugeparkt. 197 00:20:18,000 --> 00:20:19,880 Hallo? 198 00:20:38,240 --> 00:20:40,120 Hallo? 199 00:20:41,760 --> 00:20:43,600 Ist irgendjemand hier? 200 00:20:45,560 --> 00:20:47,400 Die Tür knallt zu. 201 00:20:55,960 --> 00:20:57,800 Hallo? 202 00:21:06,920 --> 00:21:09,160 Telefon Ja? 203 00:21:10,800 --> 00:21:12,600 Sie sind weg. 204 00:21:13,480 --> 00:21:15,320 Klar! 205 00:21:15,840 --> 00:21:18,080 Es gibt einen Hinterausgang. 206 00:21:22,560 --> 00:21:24,440 Wie geht es dir? 207 00:21:25,160 --> 00:21:29,240 Blendend, Uwe. Mir scheint die Sonne aus dem Arsch. 208 00:21:29,800 --> 00:21:31,360 Kann ich verstehen. 209 00:21:49,200 --> 00:21:52,200 Die Tür geht nicht auf. Macke oder was? 210 00:21:56,480 --> 00:21:59,080 Hör mal! Wo bist du denn gewesen? Hä? 211 00:22:00,720 --> 00:22:02,720 Wo bist du gewesen, verdammt? 212 00:22:03,640 --> 00:22:07,160 Papa, bitte! Die wollen mir Organe wegnehmen. Hä? 213 00:22:10,680 --> 00:22:14,280 Hau ab! Hau ab und komm nie wieder! Du Arschloch! 214 00:22:14,800 --> 00:22:16,640 Hau ab! 215 00:22:36,760 --> 00:22:39,320 Ich bin es. ... Ja, alles in Ordnung. 216 00:23:24,520 --> 00:23:27,760 "Die haben immer noch nicht angerufen, Uwe." 217 00:23:28,320 --> 00:23:30,080 "Die brauchen dich, Cenk." 218 00:23:30,800 --> 00:23:34,400 Sie bereiten die OPs vor. "Und das Mädchen?" 219 00:23:35,120 --> 00:23:39,080 Wird gesucht als Vermisste. Wir liefern sie nicht aus. 220 00:23:39,600 --> 00:23:43,760 "Sie weiß vielleicht was über den Bauernhof und den OP." 221 00:23:44,480 --> 00:23:48,280 Wir entscheiden es später. Was ist mit dem Bauernhof? 222 00:23:49,000 --> 00:23:51,800 Sind dabei. Das Zielgebiet ist riesig. 223 00:23:52,520 --> 00:23:53,920 Und das Gerät? Welches? 224 00:23:54,640 --> 00:23:58,120 Zum Sender suchen. Meine Skizze. He, mein Freund! 225 00:23:58,840 --> 00:24:00,840 Hat die technische Abteilung. Was hast du damit vor? 226 00:24:03,760 --> 00:24:05,880 Türkisch Hallo! 227 00:24:06,440 --> 00:24:08,600 Nur Mundbewegung 228 00:24:10,360 --> 00:24:12,200 Türkisch Ich kann nicht. 229 00:24:12,760 --> 00:24:15,120 Wir sehen uns ja gleich. Ja, okay! 230 00:24:15,840 --> 00:24:19,520 Was ist mit deinem Kopf? Die Treppe runtergefallen. 231 00:24:20,080 --> 00:24:22,960 Du siehst gut aus. Ich bin etwas erkältet. 232 00:24:23,680 --> 00:24:27,240 Komm! Ich zeige dir meinen Laden. Türkische Musik 233 00:24:31,280 --> 00:24:34,360 Ja, bitte? Sie wissen, was gestern geschah. 234 00:24:34,880 --> 00:24:38,160 Wir können Batu nicht 24 Stunden observieren. 235 00:24:38,640 --> 00:24:42,040 Es gibt diesen OP und sie benutzen ihn. Jetzt! 236 00:24:42,760 --> 00:24:47,520 Wir müssen Batu folgen. Und ich brauche dazu mehr Leute. 237 00:24:48,080 --> 00:24:49,880 Telefon 238 00:24:50,920 --> 00:24:53,680 Nicht jetzt! Danke! ... Entschuldigung! 239 00:24:55,400 --> 00:24:58,320 Was ist mit dem Mädchen? Weiter flüchtig. 240 00:24:58,840 --> 00:25:00,840 Gut. Ich komme gleich. Ich muss jetzt ... 241 00:25:02,320 --> 00:25:03,960 Kohnau! 242 00:25:04,480 --> 00:25:06,360 Ja gut. 243 00:25:07,360 --> 00:25:10,120 Rufen Sie die Kollegen rein! Natürlich! 244 00:25:10,680 --> 00:25:12,520 Danke! Ihr könnt jetzt rein. 245 00:25:13,840 --> 00:25:17,400 Alles neu. Und das Bild hat mein Schwager gemalt. 246 00:25:17,920 --> 00:25:21,520 Das ist ein toller Laden, Erdal Abi! 247 00:25:22,080 --> 00:25:24,800 Seit wann lebt deine Schwester bei dir? 248 00:25:25,320 --> 00:25:28,080 Seit 3 Monaten. Ihr Mann ist gestorben. 249 00:25:28,640 --> 00:25:31,120 Warum stehst du krumm? Dreh dich um! 250 00:25:31,640 --> 00:25:35,120 Ich möchte dir meine Schwester Elmas vorstellen. 251 00:25:35,640 --> 00:25:39,120 Sie kauft gerade ein. Kommst du zum Mittagessen? 252 00:25:39,640 --> 00:25:42,120 Ja. ... Ah! Du arbeitest zu viel. 253 00:25:42,480 --> 00:25:44,320 Das kann schon sein. 254 00:25:44,880 --> 00:25:47,040 Ich muss jetzt erst mal los. Hm. 255 00:26:01,960 --> 00:26:03,800 Was willst du? 256 00:26:04,880 --> 00:26:07,000 Warum läufst du mir nach? 257 00:26:09,080 --> 00:26:10,920 Hast du Hunger, Trigger? 258 00:26:11,600 --> 00:26:15,400 Die anderen sagen, du hast so was schon mal gemacht. 259 00:26:32,440 --> 00:26:34,320 Ich bin ein Kurier. 260 00:26:35,040 --> 00:26:38,600 Wie soll ich den OP finden? Das ist ja die Kunst. 261 00:26:39,160 --> 00:26:42,880 Es könnte sonst ein anderer machen. Verzeihung! Gut. 262 00:26:43,360 --> 00:26:45,960 Ein Kunde wartet also jetzt irgendwo. 263 00:26:46,640 --> 00:26:49,440 Sie brauchen das Mädchen oder Ersatz. 264 00:26:50,160 --> 00:26:54,640 Dieser Feldmann war gebildet. Kein gewöhnlicher Krimineller. 265 00:26:55,200 --> 00:26:58,200 Wir suchen ihn. Er ist nicht vorbestraft. 266 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 Er ist der Boss. Tremmel der Sicherheitsmann. 267 00:27:02,920 --> 00:27:05,120 Solche Organisationen sind klein. 268 00:27:05,880 --> 00:27:09,560 Ein Mann, wenige Helfer. Was ist mit dem Chinaladen? 269 00:27:10,280 --> 00:27:13,280 Vermieter ist eine Immobiliengesellschaft. 270 00:27:13,840 --> 00:27:16,560 Der Kunde machte da noch eine Buchung. 271 00:27:17,120 --> 00:27:18,760 Welche Buchung? 272 00:27:19,480 --> 00:27:23,320 Eine Waldhütte in Jork. Wir fahren raus. Du wartest! 273 00:27:24,040 --> 00:27:26,360 Bis sie sich wieder melden. Gut. 274 00:27:27,560 --> 00:27:29,400 Gut. 275 00:27:32,600 --> 00:27:36,120 Begrüßung auf Türkisch Elmas, meine Schwester. 276 00:27:36,840 --> 00:27:39,840 Freut mich! Erdal erzählte viel von Ihnen. 277 00:27:40,560 --> 00:27:42,040 Aus der Türkei. Ach! 278 00:27:42,600 --> 00:27:44,160 Türkisch 279 00:27:44,880 --> 00:27:48,040 Mädels? Bringt das in die Küche! Ihre Mädchen. 280 00:27:48,760 --> 00:27:51,400 Hallo! Sie spricht türkisch. 281 00:27:52,280 --> 00:27:54,120 Sie sprechen türkisch. 282 00:27:56,520 --> 00:27:58,240 Hallo! Hallo! 283 00:27:59,280 --> 00:28:01,280 Wie lange warst du in der Türkei? Drei Monate. 284 00:28:02,920 --> 00:28:05,040 Wie geht es deinem Vater? 285 00:28:05,760 --> 00:28:07,760 Gut? Ja. Es geht ihm gut. 286 00:28:08,480 --> 00:28:13,400 Mein Vater lebt im Haus am Strand. Er bekommt seine Rente. 287 00:28:13,960 --> 00:28:15,720 Türkisch. Sie lachen. 288 00:28:16,440 --> 00:28:20,480 Wir hatten uns lange nicht gesehen. Es war nötig. Schön! 289 00:28:20,880 --> 00:28:22,960 Aber es geht uns wieder gut. 290 00:28:23,800 --> 00:28:26,120 Das ist mein Stuhl. Reicht dir das? 291 00:28:26,840 --> 00:28:29,480 Sie sprechen türkisch. Telefon 292 00:28:32,360 --> 00:28:34,200 Entschuldigung! 293 00:28:37,720 --> 00:28:39,520 Sie sprechen türkisch. 294 00:28:42,480 --> 00:28:44,320 Ja? 295 00:28:45,040 --> 00:28:49,360 Wo ist das Mädchen? Im Heim. Ich weiß nicht, welches. 296 00:28:50,080 --> 00:28:53,080 Ich brauche das Mädchen. Heute noch. 297 00:28:53,840 --> 00:28:55,680 Heute? Ich sagte: heute noch! 298 00:28:56,440 --> 00:28:59,000 Unmöglich! Ein Wagen kommt jetzt. 299 00:28:59,720 --> 00:29:01,720 Du hast dich auch so geschminkt, als du so alt warst wie sie. 300 00:29:04,800 --> 00:29:07,880 Mama hält zu mir. Ihr habt nichts zu sagen. 301 00:29:08,240 --> 00:29:10,000 Ja. Du denkst das. 302 00:29:12,560 --> 00:29:14,400 Alles in Ordnung? 303 00:29:16,560 --> 00:29:18,400 Was? Gehst du schon? 304 00:29:18,920 --> 00:29:21,600 Danke für die Einladung! Ich muss los. 305 00:29:23,120 --> 00:29:26,480 Wenn du Schwierigkeiten hast ... Irgendwas ... 306 00:29:26,800 --> 00:29:28,640 Melde dich dann! 307 00:29:29,040 --> 00:29:30,840 Danke! 308 00:29:39,600 --> 00:29:44,720 Ich soll eine Kurierfahrt machen und darf nur ihre Handys benutzen. 309 00:29:45,440 --> 00:29:48,240 Wir fahren zur Waldhütte. Du bist allein. 310 00:29:49,920 --> 00:29:51,840 Okay! Bis später. 311 00:30:33,560 --> 00:30:37,040 Stört es Sie, wenn ich eine ... Überhaupt nicht. 312 00:31:03,840 --> 00:31:05,640 Sind Sie aus Hamburg? 313 00:31:23,760 --> 00:31:26,200 Es müsste hier irgendwo sein. 314 00:31:54,280 --> 00:31:56,120 Alles in Ordnung? 315 00:31:57,880 --> 00:32:00,160 Geht so. Das gestern schockierte Sie. 316 00:32:00,920 --> 00:32:02,920 Schlimmer ist, kein Geld zu haben. Ja. 317 00:32:04,480 --> 00:32:06,680 Haben Sie ein neues Handy? 318 00:32:08,320 --> 00:32:10,000 Ist aus. Okay! 319 00:32:15,160 --> 00:32:17,000 Keine Sorge, Bartuchek! 320 00:32:19,000 --> 00:32:21,360 Sie sind in Ordnung. Ich weiß das. 321 00:32:22,360 --> 00:32:24,200 Danke! 322 00:32:28,840 --> 00:32:32,560 Ich habe einen Freund. Er kann Zigaretten besorgen. 323 00:32:33,080 --> 00:32:35,440 Sie haben viele Freunde. Sie nicht? 324 00:32:36,000 --> 00:32:37,880 Geht so. 325 00:33:20,200 --> 00:33:22,040 Auf den Boden! 326 00:33:34,320 --> 00:33:36,160 Was soll das? 327 00:33:36,920 --> 00:33:39,080 Ich sagte: "Auf den Boden!" 328 00:33:53,880 --> 00:33:56,200 Sind hier Kinder? Was für Kinder? 329 00:33:57,120 --> 00:33:59,480 Wo sind sie? Da ist noch eine Hütte! 330 00:34:04,600 --> 00:34:06,400 Supergeile Karre, oder? 331 00:34:08,600 --> 00:34:12,840 Interessieren Sie sich für Autos? Ich fahre mit der Bahn. 332 00:34:13,240 --> 00:34:15,760 Noch nicht ganz eingelebt, was? 333 00:34:20,680 --> 00:34:23,320 Na! So eine Trennung, das ist scheiße. 334 00:34:24,960 --> 00:34:30,040 Aber es ist noch viel schlimmer, wenn man Kinder hat. Ja, vielleicht. 335 00:34:33,560 --> 00:34:35,400 Was ist los? 336 00:34:36,520 --> 00:34:38,360 Was los ist? 337 00:34:38,880 --> 00:34:41,400 Ich soll sie ihm heute noch bringen. 338 00:34:41,960 --> 00:34:45,880 Was haben Sie denn gedacht? Wie soll ich das machen? 339 00:34:46,560 --> 00:34:50,120 Er lacht laut. Schauen Sie doch mal! Der Auspuff. 340 00:34:56,600 --> 00:34:59,800 (Frau:) "Sie war bei der Adoption ein Jahr." 341 00:35:07,480 --> 00:35:11,400 Wir können nicht spenden. Er übersetzt ins Spanische. 342 00:35:11,920 --> 00:35:16,240 Ihre Nieren liegen bei 2O %. Die Dialyse macht sie kaputt. 343 00:35:16,720 --> 00:35:19,520 Die Ärzte sagen, dass sie jederzeit ... 344 00:35:19,840 --> 00:35:21,680 Dass sie ... 345 00:35:22,240 --> 00:35:24,760 Dass sie sterben kann. Spanisch 346 00:35:25,360 --> 00:35:27,200 Spanisch 347 00:35:27,720 --> 00:35:31,400 Nein. Ihre Tochter wird nicht sterben. Spanisch 348 00:35:32,120 --> 00:35:37,080 Ihre Tochter wird ohne Probleme mit einer neuen Niere weiterleben. 349 00:35:37,400 --> 00:35:39,240 Spanisch 350 00:35:39,800 --> 00:35:42,920 Sind Sie über die Risiken informiert worden? 351 00:35:43,320 --> 00:35:45,160 Ja, sind wir. 352 00:35:48,520 --> 00:35:50,360 Wer ist der Spender? 353 00:35:50,760 --> 00:35:52,760 Spanisch 354 00:35:54,520 --> 00:35:57,120 Wir garantieren Ihnen gesunde Organe. 355 00:35:58,280 --> 00:36:00,560 Heißt das, möglichst jung? 356 00:36:04,600 --> 00:36:07,600 Was können Sie uns über den Spender sagen? 357 00:36:08,840 --> 00:36:11,800 Wir schützen diese Daten. Verstehen Sie? 358 00:36:12,560 --> 00:36:16,160 Anonym. Spanisch 359 00:36:18,800 --> 00:36:21,320 Ich kann Ihre Gefühle gut verstehen. 360 00:36:21,840 --> 00:36:25,440 So eine Sache ist niemals leicht für eine Familie. 361 00:36:26,160 --> 00:36:28,400 Spanisch Ich habe auch Kinder. 362 00:36:28,960 --> 00:36:31,040 Ich weiß, wovon Sie sprechen. 363 00:36:52,440 --> 00:36:54,800 Bitte tun Sie mir nichts! Oh Gott! 364 00:36:57,880 --> 00:37:00,520 Ich bin von der Polizei, Junge. 365 00:37:11,080 --> 00:37:15,000 Wir wollen dich hier rausholen. Ich habe nichts getan. 366 00:37:16,000 --> 00:37:18,760 Ich weiß. Komm! Gib mir die Hand! 367 00:37:32,960 --> 00:37:34,800 Telefon 368 00:37:36,880 --> 00:37:38,720 Ja? 369 00:37:40,360 --> 00:37:42,200 Ja, okay! 370 00:37:42,520 --> 00:37:44,760 Moment! Ich sage es ihr kurz. 371 00:37:45,280 --> 00:37:48,280 Äh ... Ich bringe Sie jetzt gleich rein. 372 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 Einen Moment noch, bitte! 373 00:38:20,720 --> 00:38:22,600 Alles okay? 374 00:38:22,960 --> 00:38:24,800 Sarah? 375 00:38:27,240 --> 00:38:29,080 Ich bin Demian. 376 00:38:29,640 --> 00:38:32,920 Wie alt bist du denn? ... 14, 15? 377 00:38:33,480 --> 00:38:35,680 Lassen Sie mich in Ruhe! 378 00:38:38,520 --> 00:38:40,800 Okay! 16. Du rauchst ja schon. 379 00:38:41,480 --> 00:38:46,000 Ist ein kleines Geheimnis zwischen dir und deinem Vater. Hm? 380 00:38:46,320 --> 00:38:48,200 Bist du aus Hamburg? 381 00:38:51,160 --> 00:38:53,240 Und Sie? Kommen Sie auch - 382 00:38:53,960 --> 00:38:56,760 - irgendwoher? Hm. Überall und nirgendwo. 383 00:38:57,480 --> 00:39:00,640 Ich bin auch aus Hamburg. Wo wohnst du denn? 384 00:39:01,200 --> 00:39:03,200 Blankenese oder habt ihr ein Schlösschen in Winterhude? 385 00:39:06,360 --> 00:39:08,200 Witzig! 386 00:39:12,920 --> 00:39:14,760 Du hast Angst. Nicht? 387 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 (Sie flüstert:) Ja. 388 00:39:43,320 --> 00:39:45,160 Was soll das? 389 00:39:46,200 --> 00:39:49,680 Ich dachte, ich ... Halt die Fresse! Verstanden? 390 00:39:55,680 --> 00:39:58,040 "Verzweifelte Menschen, Wartelisten." 391 00:39:58,640 --> 00:40:01,320 Ein korrupter Arzt gibt einen Tipp. 392 00:40:01,800 --> 00:40:03,800 Reiche Europäer wollen die OP zu Hause. 393 00:40:05,560 --> 00:40:07,880 Bequem und sicher. 394 00:40:08,600 --> 00:40:11,080 Es ist egal, woher die Spender kommen. 395 00:40:11,640 --> 00:40:14,920 Menschenhändler, Frauen, Kinder: 396 00:40:15,680 --> 00:40:19,080 Alles bleibt anonym. Und das Risiko lohnt sich. 397 00:40:19,600 --> 00:40:22,880 2OO.OOO, 3OO.OOO pro OP. Kommt auf das Organ an. 398 00:40:23,600 --> 00:40:28,160 Leber, Niere, Netzhaut. Bei seltenen Organen bis zu 5OO.OOO. 399 00:40:28,880 --> 00:40:32,440 Wir überprüften alle Kliniken in Hamburg. Nichts. 400 00:40:32,960 --> 00:40:37,320 Wir vermuten: Der OP ist mobil. Schnell auf- und abgebaut. 401 00:40:38,040 --> 00:40:42,040 Ich war bisher nicht sicher, dass dieser OP existiert. 402 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 Es gibt daran keinen Zweifel. 403 00:40:51,880 --> 00:40:55,640 Ich kann nicht alle Details dieser Operation kennen. 404 00:40:56,200 --> 00:40:58,040 Verstehen Sie mich? 405 00:40:58,600 --> 00:41:00,600 Was machen wir, wenn Cenk keine Hinweise auf den OP findet? 406 00:41:03,360 --> 00:41:05,160 Sie meinen, das Mädchen. 407 00:41:05,880 --> 00:41:10,440 Ihre Übergabe ist unsere einzige Chance. Ich weiß davon nichts. 408 00:41:11,000 --> 00:41:13,040 Ich unterstütze Sie. 409 00:41:13,600 --> 00:41:16,240 Aber Sie machen nichts Verbotenes! 410 00:41:16,800 --> 00:41:18,840 Sind wir uns da einig? 411 00:41:24,720 --> 00:41:29,240 Gib mir meine Karte wieder, wenn du mir schon nichts abgibst! 412 00:41:29,800 --> 00:41:33,360 Hau endlich ab! Ich will meine Karte wiederhaben! 413 00:41:35,880 --> 00:41:37,760 Das sind meine Klamotten. 414 00:41:38,320 --> 00:41:40,160 Lass die Finger davon! 415 00:41:41,160 --> 00:41:42,840 Verschwinde! 416 00:41:43,400 --> 00:41:45,240 Verdammte Zicke! 417 00:42:06,520 --> 00:42:08,360 Stimmen 418 00:42:34,080 --> 00:42:37,320 Wie lange sind Sie schon bei der Dialyse? 419 00:42:38,080 --> 00:42:42,040 (Sarah:) Seit zwei Jahren. Ein Mann spricht spanisch. 420 00:42:45,520 --> 00:42:48,760 Haben Sie zurzeit körperliche Beschwerden? 421 00:42:49,520 --> 00:42:52,080 (Sarah:) Die, die ich im Moment habe. 422 00:42:52,600 --> 00:42:54,480 Haben Sie Fieber? Nein. 423 00:43:08,120 --> 00:43:10,800 Hattest du keine Lust, etwas zu malen? 424 00:43:12,360 --> 00:43:14,200 Willst du ein Lakritz? 425 00:43:16,760 --> 00:43:21,240 Warum sprichst du so gut Deutsch? Ich bin hier aufgewachsen. 426 00:43:21,800 --> 00:43:23,640 In Hamburg? 427 00:43:24,160 --> 00:43:28,600 Meine Eltern sind aus Kronstadt. Rumänien. Wo sind sie jetzt? 428 00:43:29,160 --> 00:43:32,600 Polen. Arbeiten. Ich wollte nicht mit. Lief weg. 429 00:43:33,160 --> 00:43:36,800 Das Mädchen vom Bauernhof. Ist das deine Freundin? 430 00:43:37,480 --> 00:43:39,800 Amelie? Hm. Ja. 431 00:43:40,920 --> 00:43:43,000 Wie heißt sie mit Nachnamen? 432 00:43:44,200 --> 00:43:46,040 Hellmann. 433 00:43:46,760 --> 00:43:51,000 Ich kenne sie von der Straße. Sie kam mit nach Kronstadt. 434 00:43:51,560 --> 00:43:55,680 Ich dachte, es ist da besser. Sie ist mit nach Rumänien? 435 00:43:56,200 --> 00:43:59,240 Vor einem Monat. Und man erwischte euch da. 436 00:44:02,080 --> 00:44:04,080 Was weißt du über die Operationen? 437 00:44:04,760 --> 00:44:07,040 Nichts. Ich weiß gar nichts. 438 00:44:09,360 --> 00:44:13,040 Und über den Bauernhof? Weiß Amelie etwas darüber? 439 00:44:13,760 --> 00:44:17,280 Nein. Alle nicht! Du hast Angst vor den Leuten. 440 00:44:18,000 --> 00:44:21,720 Aber sie tun dir nichts mehr. Ich möchte hier weg. 441 00:44:22,400 --> 00:44:26,800 Amelie wurde nicht operiert. Sie floh. Das ist nicht wahr! 442 00:44:27,920 --> 00:44:30,240 Wo ist sie? Ist sie bei Freunden? 443 00:44:30,760 --> 00:44:35,080 Was für Freunde? Ihr bringt sie nur wieder zu ihrem Vater. 444 00:44:52,280 --> 00:44:54,520 Sie sind noch kurz im Garten. 445 00:44:55,000 --> 00:44:57,160 Fahr sie dann zur S-Bahn! Okay! 446 00:45:21,560 --> 00:45:23,760 (Frau:) Das sind Kriminelle. 447 00:45:27,280 --> 00:45:30,040 (Mann:) Natürlich sind das Kriminelle! 448 00:45:30,760 --> 00:45:32,560 Was wir tun, ist kriminell. 449 00:45:33,280 --> 00:45:36,520 Mir ist kalt. Ich will nicht mehr hier sein. 450 00:45:37,240 --> 00:45:41,080 Wir stecken mittendrin. Wir wollten den Arzt sehen. 451 00:45:41,800 --> 00:45:45,480 Wir sahen ihn. Fertig! Die Sache läuft jetzt. Komm! 452 00:45:46,000 --> 00:45:48,600 Können wir endlich los? Ja, gleich. 453 00:45:49,320 --> 00:45:51,400 Mir ist kalt. Ja, Sarah. 454 00:45:51,960 --> 00:45:53,800 Wir haben es gehört. 455 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 Wir lassen in 2 Tagen die Operation machen. 456 00:46:02,960 --> 00:46:07,200 Weil wir keine Chance haben auf der normalen Warteliste. 457 00:46:07,920 --> 00:46:11,160 Wir besprachen es. Reiß dich jetzt zusammen! 458 00:46:11,880 --> 00:46:15,520 (Frau:) Woher kommt das Organ? ... Woher? 459 00:46:19,000 --> 00:46:20,560 Ist mir egal! 460 00:46:31,440 --> 00:46:33,320 Sarah, komm! Wir fahren. 461 00:46:33,640 --> 00:46:35,520 Was ist? 462 00:46:35,840 --> 00:46:37,680 Sarah! 463 00:46:38,200 --> 00:46:40,680 Was ist los? Nichts. Nur wie immer. 464 00:46:41,200 --> 00:46:43,160 Ist alles in Ordnung mit dir? 465 00:46:45,120 --> 00:46:48,240 Ich fühle mich gut, Mama. Lass mich in Ruhe! 466 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 Ihr sollt mich beide in Ruhe lassen. 467 00:46:59,480 --> 00:47:01,720 Die Operation ist in 2 Tagen. 468 00:47:02,680 --> 00:47:04,680 Eine Niere. Amelie könnte die Spenderin sein. 469 00:47:06,920 --> 00:47:10,200 Was ist mit der Villa? Überprüfen wir gerade. 470 00:47:10,920 --> 00:47:14,440 Bestimmt wieder so eine anonyme Internetbuchung. 471 00:47:14,800 --> 00:47:17,720 Gut! Ich soll zu ihrem Vater gehen. 472 00:47:18,440 --> 00:47:21,400 Ja. Du meinst: Amelie weiß mehr als Roman. 473 00:47:21,760 --> 00:47:23,520 Roman sagte nichts. 474 00:47:24,240 --> 00:47:26,320 Er hat Angst vor diesen Leuten. 475 00:47:26,840 --> 00:47:30,920 Es kann bei Amelie anders sein. Ich übergebe sie nicht. 476 00:47:31,440 --> 00:47:34,640 Ich will es auch nicht. Aber du würdest es tun. 477 00:47:35,320 --> 00:47:37,520 Das LKA hilft nicht. Wach auf! 478 00:47:38,240 --> 00:47:41,240 Du sollst das Mädchen zu Feldmann bringen. 479 00:47:41,800 --> 00:47:45,440 Wir müssen etwas tun. Entscheide dich endlich mal! 480 00:47:46,520 --> 00:47:49,080 Okay! Ich gehe zu ihrem Vater. Warte! 481 00:47:49,800 --> 00:47:52,400 Das ist für dich. Sendersuchgerät. 482 00:47:53,120 --> 00:47:56,240 Hat dir die technische Abteilung nachgebaut. 483 00:47:56,960 --> 00:47:59,280 Wozu ist das? Erzähle ich später. 484 00:48:28,920 --> 00:48:30,760 Er klingelt. 485 00:48:38,600 --> 00:48:40,440 Was gibt es? 486 00:48:41,160 --> 00:48:43,480 Herr Hellmann? ... Tag! 487 00:48:44,200 --> 00:48:46,760 Hamburger Fürsorge. Es geht um Amelie. 488 00:48:56,440 --> 00:48:58,720 Flaschen scheppern aneinander. 489 00:48:59,400 --> 00:49:02,360 Sie meldeten Amelie nicht als vermisst. 490 00:49:03,040 --> 00:49:05,040 Ja und? Sie ist seit 2 Jahren dauernd unterwegs. 491 00:49:07,560 --> 00:49:10,560 Keine Schule, keine Freunde. Familie ... 492 00:49:11,320 --> 00:49:13,760 Egal, seit ihre tolle Mutter tot ist! 493 00:49:14,280 --> 00:49:17,160 Wie lange ist sie denn schon weg? 494 00:49:17,840 --> 00:49:19,880 Zwei Monate. Keine Ahnung! 495 00:49:23,080 --> 00:49:27,680 Das ist Hellmanns Palast. So sieht eine private Insolvenz aus. 496 00:49:33,280 --> 00:49:36,320 Wir können Ihnen das Sorgerecht entziehen. 497 00:49:36,680 --> 00:49:38,640 Machen Sie doch! Mir egal. 498 00:49:39,440 --> 00:49:43,560 Habe ich ein Problem weniger. Ich habe gerne gearbeitet. 499 00:49:44,280 --> 00:49:48,960 Verstehen Sie? Ich bin nicht freiwillig berufsunfähig geworden. 500 00:49:49,480 --> 00:49:51,960 Glauben Sie, ich lebe gerne so? Hä? 501 00:49:53,520 --> 00:49:56,040 Wo ist Amelie sonst so hingegangen? 502 00:49:57,680 --> 00:50:00,160 Das interessiert mich einen Scheiß. 503 00:50:00,480 --> 00:50:02,440 Es geht um Ihre Tochter! 504 00:50:02,960 --> 00:50:04,960 Ja und? Ich sage Ihnen was: Ich habe keine Tochter mehr. 505 00:50:07,560 --> 00:50:10,920 Sie wissen nicht, was ich mit ihr durchmachte. 506 00:50:11,640 --> 00:50:14,360 Ich hatte genug Ärger mit der Fürsorge. 507 00:50:14,920 --> 00:50:19,200 Ich weiß, was Sie wollen. Amelie soll gegen mich aussagen. 508 00:50:19,760 --> 00:50:23,040 Mich fertigmachen! Aber suchen Sie sie selber! 509 00:50:23,440 --> 00:50:25,920 Ich helfe Ihnen garantiert nicht. 510 00:50:40,760 --> 00:50:44,480 Sie haben gesagt, dass Sie Geld brauchen. Was? 511 00:50:45,040 --> 00:50:47,240 Was soll das denn jetzt? 512 00:50:48,960 --> 00:50:51,960 1.OOO Euro. Wollen Sie mich verarschen? 513 00:50:52,680 --> 00:50:55,080 Haben Sie irgendwas zu verschenken? 514 00:50:55,640 --> 00:50:58,200 Sie sagen mir dafür, wo Amelie ist. 515 00:50:58,920 --> 00:51:02,400 Sie sind nicht von der Fürsorge. Nein. 516 00:51:02,920 --> 00:51:04,920 Wer sind Sie? Ich kann Ihnen das nicht sagen. 517 00:51:07,440 --> 00:51:10,880 Sie haben mit diesen Organ-Typen zu tun. 518 00:51:11,600 --> 00:51:15,840 Amelie hatte nicht gelogen. Wann war sie hier? Gestern? 519 00:51:16,560 --> 00:51:18,480 Ich sagte genug. Hören Sie! 520 00:51:19,040 --> 00:51:21,480 Raus! Ich habe raus gesagt! 521 00:51:27,200 --> 00:51:29,040 Warten Sie! 522 00:51:35,000 --> 00:51:36,640 1.OOO Euro? 523 00:51:37,360 --> 00:51:40,600 Ja. Wann kann ich die haben? 524 00:51:41,840 --> 00:51:43,600 In einer halben Stunde. 525 00:51:44,160 --> 00:51:46,560 Okay! Ich warte. 526 00:51:54,600 --> 00:51:57,520 Hat er das Geld? "Er sagt: altes Zollamt." 527 00:51:58,080 --> 00:51:59,480 "Obdachlosen-Treff." 528 00:52:00,200 --> 00:52:03,240 Die Info passt auch zu etwas anderem. "Wozu?" 529 00:52:03,760 --> 00:52:06,600 Jemand benutzt deine Kreditkarte. 530 00:52:07,360 --> 00:52:09,720 "Und fälscht deine Unterschrift." 531 00:52:10,440 --> 00:52:13,800 Alle Einkäufe in der Nähe altes Zollamt. 532 00:53:12,920 --> 00:53:14,760 Stimmen 533 00:53:16,920 --> 00:53:18,760 Ein Kronkorken fällt. 534 00:53:21,560 --> 00:53:26,480 Es war letzte Nacht schon arschkalt. Wir suchen uns etwas anderes. 535 00:53:27,000 --> 00:53:28,680 Hallo! Hallo! 536 00:53:31,480 --> 00:53:34,400 Ich suche Amelie Hellmann. Kennt ihr die? 537 00:53:35,960 --> 00:53:37,800 Amelie Hellmann? 538 00:53:40,320 --> 00:53:42,160 Na gut! ... Danke! 539 00:54:14,200 --> 00:54:15,880 Ver... 540 00:54:16,440 --> 00:54:18,280 Verpiss dich! 541 00:54:20,080 --> 00:54:22,520 Ich komme nicht mit. Psch ... 542 00:54:23,080 --> 00:54:24,960 Nein! ... Nein! 543 00:54:27,520 --> 00:54:29,360 Nein! 544 00:54:33,960 --> 00:54:35,640 Sie weint noch. Nein! 545 00:54:51,840 --> 00:54:53,680 Ich bin Journalist. 546 00:54:54,160 --> 00:54:57,080 Ich habe mit diesen Leuten nichts zu tun. 547 00:54:58,480 --> 00:55:01,280 Was weißt du über die Operation, Amelie? 548 00:55:06,040 --> 00:55:08,480 Du hast deinem Vater davon erzählt. 549 00:55:08,840 --> 00:55:11,400 Du musst irgendetwas wissen. 550 00:55:12,160 --> 00:55:15,640 Ich will, dass diese Leute ins Gefängnis kommen. 551 00:55:17,720 --> 00:55:19,560 Tee? 552 00:55:32,920 --> 00:55:35,120 Bist du wirklich Journalist? 553 00:55:35,640 --> 00:55:38,560 Warum steht hier dann kein einziges Buch? 554 00:55:38,920 --> 00:55:41,160 Und nicht mal ein Computer. 555 00:55:43,800 --> 00:55:46,480 Ich bin nur wegen der Geschichte hier. 556 00:55:48,880 --> 00:55:50,720 Ist heiß. 557 00:56:04,080 --> 00:56:06,080 Das ist der Mädchenturm. Er steht mitten im Meer in Istanbul. 558 00:56:09,160 --> 00:56:13,680 Die Legende sagt: Ein Mädchen wurde in dem Turm eingesperrt. 559 00:56:14,360 --> 00:56:18,920 Ihr Verlobter schwamm durch den Bosporus, um sie zu befreien. 560 00:56:19,280 --> 00:56:22,520 Er ist ertrunken. 561 00:56:23,520 --> 00:56:26,000 Aber er versuchte es wenigstens. 562 00:56:34,520 --> 00:56:36,360 Wir müssen los. 563 00:56:39,760 --> 00:56:43,720 Ist ein Freund von mir. Wird eine kleine Überraschung. 564 00:56:44,080 --> 00:56:45,920 Was sagst du ihm? 565 00:56:46,440 --> 00:56:50,000 Nichts. Er wird keine Fragen stellen. Geh weiter! 566 00:56:50,520 --> 00:56:53,320 Das glaubst du ja wohl selber nicht. 567 00:56:55,320 --> 00:56:56,960 Türklingel Kommt rein! 568 00:56:57,360 --> 00:56:59,160 Bitte! 569 00:57:01,240 --> 00:57:03,760 (Flüstert:) Habe ich doch gesagt. 570 00:57:05,920 --> 00:57:09,320 Ich brauche jemanden, bei dem sie bleiben kann. 571 00:57:13,960 --> 00:57:15,800 Vielleicht zwei Nächte. 572 00:57:20,360 --> 00:57:22,200 Isst du mit uns? 573 00:57:24,480 --> 00:57:26,160 Ja? Telefon 574 00:57:28,960 --> 00:57:30,800 Bin gleich wieder da. 575 00:57:34,640 --> 00:57:36,480 Sie sprechen türkisch. 576 00:57:37,040 --> 00:57:38,880 Ja? 577 00:57:39,600 --> 00:57:43,200 Was ist mit dem Mädchen? Mein Freund meldete sich. 578 00:57:43,760 --> 00:57:45,920 "Und?" Er sagt mir morgen mehr. 579 00:57:46,640 --> 00:57:50,000 Ich sagte Ihnen heute! Ich weiß. Ich äh ... 580 00:57:50,560 --> 00:57:52,960 Ich kann es nicht ändern. 581 00:57:53,520 --> 00:57:55,600 Wir treffen uns dann morgen. 582 00:58:18,120 --> 00:58:19,960 Gefällt es dir hier? 583 00:58:21,320 --> 00:58:23,760 Du kannst hier erst mal bleiben. 584 00:58:32,880 --> 00:58:36,400 Mach keinen Scheiß, Amelie! ... Lauf nicht weg! 585 00:58:57,920 --> 00:59:00,160 Was ist mit der Waldhütte? 586 00:59:00,680 --> 00:59:04,320 Er meldet sich nicht. Da ist etwas schiefgegangen. 587 00:59:04,880 --> 00:59:09,160 Rausfahren ist mir zu gefährlich. Was läuft hier, Tremmel? 588 00:59:24,680 --> 00:59:28,960 Hat es geklappt? Ist sie geblieben? Sie hat nichts gesagt. 589 00:59:34,280 --> 00:59:36,360 Feldmann hat angerufen. Und? 590 00:59:37,320 --> 00:59:41,120 Ich habe auf Zeit gespielt. Er will mich morgen sehen. 591 00:59:43,320 --> 00:59:45,160 Die OP ist übermorgen. 592 00:59:46,480 --> 00:59:51,320 Sie machen dich fertig, wenn du ihnen das Mädchen nicht bringst. 593 00:59:52,040 --> 00:59:55,720 Wir übergeben sie nicht. Das ist mir scheißegal. 594 00:59:56,440 --> 01:00:01,360 He! Ich habe fast den ganzen Stab zur Verfügung. Wir folgen ihr. 595 01:00:02,120 --> 01:00:04,120 Und wenn uns ein Fehler passiert? Sie vertraut mir. Ein Kind! 596 01:00:07,000 --> 01:00:10,160 Wir müssen es so sicher wie möglich machen. 597 01:00:10,720 --> 01:00:13,000 Wie willst du das machen? 598 01:00:13,480 --> 01:00:16,160 Wie willst du das 1OO % sicher machen? 599 01:00:19,120 --> 01:00:20,960 Telefon 600 01:00:21,600 --> 01:00:23,440 Ja? 601 01:00:24,280 --> 01:00:27,040 "Wir haben den Südländer abgeglichen." 602 01:00:27,560 --> 01:00:29,840 "Cenks Foto aus der Villa." Und? 603 01:00:30,560 --> 01:00:35,280 Victor Remirez. Chirurg, 57, Madrid. Verlor seine Approbation. 604 01:00:35,840 --> 01:00:37,920 "Prüfen Hamburger Hotels." 605 01:00:38,640 --> 01:00:43,000 Wieso verlor er seine Zulassung? "Transplantationsskandal." 606 01:00:43,720 --> 01:00:46,320 "Mit einem deutschen Arzt." Welcher? 607 01:00:47,040 --> 01:00:51,120 Robert Feldmann. Klarname: Dr. Friedrich Wächter. 608 01:00:52,040 --> 01:00:53,880 Robert Feldmann? 609 01:00:54,760 --> 01:00:58,040 "Feldmann kam frei. Remirez wurde verurteilt." 610 01:00:58,760 --> 01:01:03,080 Wisst ihr, wo Feldmann wohnt? "Ja. Mitten in Hamburg." 611 01:01:03,800 --> 01:01:05,800 "War ursprünglich Chirurg in München." 612 01:01:07,080 --> 01:01:10,560 "Sollen wir observieren?" Ich melde mich, Matti. 613 01:01:17,760 --> 01:01:20,400 Der Typ ist seit 2O Jahren im Geschäft. 614 01:01:21,120 --> 01:01:24,240 Ist verantwortlich für unzählige Sauereien. 615 01:01:24,960 --> 01:01:29,120 Macht weiter trotz Risiko. Komplexe, Frust, Größenwahn. 616 01:01:29,840 --> 01:01:33,240 Nichts zu sehen. Hier wohnt Feldmann? Niemals! 617 01:01:33,800 --> 01:01:35,800 Er ist da gemeldet. 618 01:01:36,480 --> 01:01:39,160 Wegen der Scheißbude kriminell werden? 619 01:01:39,680 --> 01:01:41,760 Wir müssen da rein! "Moment!" 620 01:01:42,480 --> 01:01:46,600 Und wenn Feldmann das mitbekommt? Der Typ hat Helfer. 621 01:01:47,320 --> 01:01:51,040 Wir warten, bis jemand kommt. "OP, Ärzte, Personal:" 622 01:01:51,760 --> 01:01:56,360 Wahrscheinlich alles mobil. Wird eingeflogen. Feldmann auch. 623 01:01:57,080 --> 01:02:01,080 Er wohnt im Ausland. Das könnte sein Büro sein. 624 01:02:01,800 --> 01:02:04,840 "Unsere letzte Chance, wenn wir Amelie -" 625 01:02:05,400 --> 01:02:07,800 "- nicht übergeben wollen." Okay! 626 01:03:20,640 --> 01:03:22,760 Aufstehen! Steh auf, du Penner! 627 01:03:24,160 --> 01:03:25,960 An die Wand! 628 01:03:27,880 --> 01:03:29,760 Beine auseinander! 629 01:03:33,040 --> 01:03:34,880 Beine auseinander! 630 01:03:35,600 --> 01:03:39,960 Unser Freund vom Bauernhof. Könnte ihm in die Fresse hauen. 631 01:03:40,680 --> 01:03:43,800 Ein Freund gab mir den Schlüssel. Wer sind Sie? 632 01:03:44,520 --> 01:03:48,200 Du brachtest einen rumänischen Jungen nach Hamburg. 633 01:03:48,920 --> 01:03:53,000 Das ist Robert Feldmanns Wohnung. Wer? Komm mir nicht so! 634 01:03:53,400 --> 01:03:55,240 Was weißt du über den OP? 635 01:03:55,760 --> 01:03:57,880 Nichts. Wo ist Robert Feldmann? 636 01:03:58,400 --> 01:04:01,440 Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen. 637 01:04:01,920 --> 01:04:04,400 Schau mal! Ein Navigationsgerät. 638 01:04:06,480 --> 01:04:09,640 Welche Route sind wir denn zuletzt gefahren? 639 01:04:13,280 --> 01:04:15,520 Tut mir leid! Reflexbewegung. 640 01:04:19,960 --> 01:04:21,760 Reflexbewegung! 641 01:04:39,040 --> 01:04:43,880 (Anrufbeantworter:) "Der Typ aus Feldmanns Wohnung sagt nichts." 642 01:04:44,360 --> 01:04:48,800 "Das Navi ist fast repariert. Jetzt melde dich bitte mal!" 643 01:05:31,680 --> 01:05:34,480 Es geht ihr gut. Mach dir keine Sorgen! 644 01:05:34,960 --> 01:05:38,600 Wir kommen zurecht. Ich möchte sie noch mal sehen. 645 01:05:39,160 --> 01:05:41,720 Lass sie schlafen! Sie ist erschöpft. 646 01:05:46,120 --> 01:05:48,160 Ich hole sie bald ab, Erdal. 647 01:05:48,680 --> 01:05:52,480 Sie ist ein gutes Mädchen. Sie macht keine Probleme. 648 01:05:53,040 --> 01:05:54,680 Schön! Mach es gut! 649 01:05:59,880 --> 01:06:01,720 Geh endlich ran! 650 01:06:03,080 --> 01:06:05,080 Cenk! Ich bin es. Jetzt melde dich mal! 651 01:07:08,920 --> 01:07:10,640 Und? 652 01:07:11,360 --> 01:07:13,480 Mein Freund weiß, wo sie ist. 653 01:07:14,320 --> 01:07:16,160 Und? Weiter? 654 01:07:17,200 --> 01:07:20,480 Er will Geld. Verstehe! Ihr Freund will Geld. 655 01:07:20,960 --> 01:07:23,640 Wollen Sie mich verarschen, Bartuchek? 656 01:07:27,800 --> 01:07:30,920 Wo ist das Mädchen jetzt? Ich weiß es nicht. 657 01:07:33,160 --> 01:07:36,440 Wo ist das Mädchen? Ich will es jetzt wissen! 658 01:07:55,520 --> 01:07:57,400 Gut. 659 01:07:58,880 --> 01:08:00,760 Wo ist sie? 660 01:08:24,280 --> 01:08:26,120 Bring uns das Mädchen! 661 01:08:26,840 --> 01:08:30,320 Dein Freund interessiert uns einen Scheißdreck. 662 01:08:33,080 --> 01:08:35,800 Morgen früh! Egal wie! Verstanden? 663 01:09:18,240 --> 01:09:22,720 Warum bist du da hingegangen? Warum hast du mir nichts gesagt? 664 01:09:23,440 --> 01:09:26,720 Du wärst dagegen gewesen. Ich tauschte das Gerät. 665 01:09:27,440 --> 01:09:31,840 Das war Scheiße! Wir wollten es nur tun, wenn sie sicher ist. 666 01:09:32,560 --> 01:09:35,720 Aber das war Selbstmord. Leck mich am Arsch! 667 01:09:36,240 --> 01:09:39,120 Das Navigationsgerät wurde repariert. 668 01:09:40,800 --> 01:09:43,640 Wir konnten seine Route zurückverfolgen. 669 01:09:44,400 --> 01:09:47,000 "Bis zum Bauernhof." Stehen bleiben! 670 01:09:52,760 --> 01:09:54,560 "Sie sind frei." 671 01:09:54,960 --> 01:09:57,160 "Die Kinder sind frei!" 672 01:09:58,520 --> 01:10:00,320 "Und zwar alle." 673 01:10:06,080 --> 01:10:07,960 Ach Scheiße! 674 01:10:09,040 --> 01:10:10,880 Und? 675 01:10:11,240 --> 01:10:13,080 Die Typen wissen nichts. 676 01:10:13,760 --> 01:10:16,520 Gar nichts. Keine Hinweise auf den OP. 677 01:10:17,120 --> 01:10:18,960 War klar. 678 01:10:19,280 --> 01:10:21,840 Es geht hier nicht nur um Amelie. 679 01:10:22,400 --> 01:10:24,640 Aber wer gibt uns das Recht? 680 01:10:26,920 --> 01:10:28,760 Wir uns selbst. 681 01:11:24,080 --> 01:11:25,880 Warte hier! 682 01:12:16,400 --> 01:12:18,280 Wer hat euch ... 683 01:12:18,640 --> 01:12:20,560 Sie haben mich befreit. 684 01:12:21,280 --> 01:12:23,040 Die anderen auch. Wer? 685 01:12:23,440 --> 01:12:25,280 Die Polizei. 686 01:12:28,320 --> 01:12:30,160 Das sind Bullen? 687 01:12:30,520 --> 01:12:32,360 Was ist mit dir? 688 01:12:38,520 --> 01:12:40,360 Es tut mir leid, Amelie. 689 01:12:43,480 --> 01:12:46,160 Du kannst da ja nichts für, du Idiot. 690 01:13:01,120 --> 01:13:04,080 Warum hast du mir davon nichts erzählt? 691 01:13:10,680 --> 01:13:13,160 Du willst mich zu ihnen bringen. 692 01:13:15,720 --> 01:13:17,560 Scheiße! 693 01:13:18,880 --> 01:13:21,360 Ich werde immer in deiner Nähe sein. 694 01:13:21,920 --> 01:13:24,720 Es wird ein Großeinsatz. Wir folgen dir. 695 01:13:27,680 --> 01:13:30,240 Wir müssen diesen OP finden, Amelie. 696 01:13:30,960 --> 01:13:33,640 Da werden noch mehr Menschen operiert. 697 01:13:38,880 --> 01:13:40,720 Was ist? 698 01:13:54,280 --> 01:13:57,120 Wie heißt du eigentlich in Wirklichkeit? 699 01:14:00,920 --> 01:14:02,760 Cenk. 700 01:14:08,480 --> 01:14:11,680 Willst du wirklich, dass ich das mache, Cenk? 701 01:14:14,720 --> 01:14:16,520 Ja. 702 01:14:24,720 --> 01:14:26,520 Okay! 703 01:15:27,040 --> 01:15:28,920 Tasche. 704 01:15:49,280 --> 01:15:51,120 Fertig. 705 01:16:10,440 --> 01:16:12,320 Amelie schreit. 706 01:16:26,760 --> 01:16:28,600 Cenk! Hörst du mich? 707 01:16:37,960 --> 01:16:41,080 Signalton Cenk! Hallo! Hörst du mich? 708 01:16:41,640 --> 01:16:43,480 "Cenk!" 709 01:16:45,880 --> 01:16:47,520 "Cenk?" Ja. 710 01:16:48,120 --> 01:16:50,200 Hat alles geklappt? 711 01:16:50,920 --> 01:16:53,640 Unser Gerät zeigte den Sender nicht. Ja! 712 01:17:53,280 --> 01:17:57,120 Was ist das für ein Gebäude? Moment! Der Stab kommt. 713 01:17:57,800 --> 01:18:01,680 Ihr Signal ist jetzt im Innenhof. ... Du machst es. 714 01:18:16,040 --> 01:18:19,720 Ich komme hier nicht rein. Ich versuche es hinten. 715 01:18:20,120 --> 01:18:21,960 Okay! 716 01:19:16,520 --> 01:19:18,720 Uwe! Ich gehe jetzt rein. 717 01:19:20,920 --> 01:19:22,560 Okay! 718 01:19:26,680 --> 01:19:29,320 Sieht hier aus wie eine alte Kantine. 719 01:19:41,120 --> 01:19:45,360 Ein altes Versicherungsgebäude. Ich sehe keinen Wagen hier. 720 01:19:45,920 --> 01:19:48,000 Wohin sind die denn? 721 01:19:48,560 --> 01:19:51,760 18.OOO qm Grundfläche. 1955 gebaut. 722 01:19:53,080 --> 01:19:55,960 "1.OOO Zimmer." Scheiße! Das ist riesig. 723 01:20:06,520 --> 01:20:08,520 "Ich habe gleich den Grundriss." 724 01:20:10,520 --> 01:20:12,920 7 Stockwerke, 7 Ausgänge. 725 01:20:13,640 --> 01:20:16,560 Was ist mit Amelies Signal? Weg. 726 01:20:17,240 --> 01:20:20,200 Es ist was? Ich verlor es am Fahrstuhl. 727 01:20:20,920 --> 01:20:24,880 "Vielleicht durch etwas abgeschirmt oder ein Defekt." 728 01:20:25,440 --> 01:20:28,080 Oder sie haben den Sender gefunden. Scheiße! 729 01:20:41,200 --> 01:20:45,040 "Der Kasten steht seit über 2O Jahren leer." 730 01:20:45,760 --> 01:20:49,880 Ich prüfe die Immobilien- Gesellschaft. 731 01:20:50,640 --> 01:20:54,400 Wo ist der verdammte Fahrstuhl? Ein Stück weiter. 732 01:21:02,360 --> 01:21:05,320 Ausgänge klar? Ja. Okay! Danke! 733 01:21:13,840 --> 01:21:15,680 Hier ist ein Fahrstuhl. 734 01:21:19,800 --> 01:21:21,520 Steht! Was? 735 01:21:22,080 --> 01:21:24,480 Das Ding ist codegesichert. 736 01:21:43,480 --> 01:21:45,480 Wir schaffen es nicht, Uwe. 737 01:21:46,200 --> 01:21:48,720 Sie ist operiert, bis wir sie finden. 738 01:21:49,280 --> 01:21:51,120 "Was machen wir jetzt?" 739 01:21:51,840 --> 01:21:55,600 Denk nach! Denk nach! Denk nach! Denk nach! 740 01:21:56,120 --> 01:21:58,400 "Denk nach! Denk nach!" 741 01:21:59,280 --> 01:22:01,240 Denk nach! Denk nach! 742 01:22:01,800 --> 01:22:03,600 "Denk nach!" 743 01:22:07,880 --> 01:22:09,560 Da ist etwas! Was? 744 01:22:12,080 --> 01:22:14,200 Dritte Etage. Was, Cenk? 745 01:22:16,400 --> 01:22:18,000 Licht! 746 01:22:22,440 --> 01:22:26,880 Ich dachte, Sie wissen von nichts. Weiß ich doch auch nicht. 747 01:22:34,680 --> 01:22:37,040 "Du bist fast da. Was siehst du?" 748 01:22:37,600 --> 01:22:39,280 "Eine Holztür." 749 01:22:40,000 --> 01:22:45,000 "Die Immobilien-Gesellschaft sagt: 3. und 6. Etage sind vermietet." 750 01:22:46,560 --> 01:22:49,160 "Vielleicht fährt da der Fahrstuhl." 751 01:23:11,800 --> 01:23:14,040 Uwe! Ich gehe jetzt rein. 752 01:23:41,120 --> 01:23:42,960 Wo ist der OP? 753 01:23:50,160 --> 01:23:52,520 Den Code! Ich gebe Ihnen nicht ... 754 01:23:59,760 --> 01:24:01,600 Den Code! 755 01:24:10,040 --> 01:24:12,920 Vier, acht, ... vier, eins, zwei. 756 01:24:13,600 --> 01:24:16,240 4, 8, 4, 1, 2. "4, 8, 4, 1, 2. Okay!" 757 01:24:40,200 --> 01:24:42,440 Wo ist der OP? Es gibt keinen OP. 758 01:24:43,000 --> 01:24:46,080 Was ist dort? Helfen Sie mir! Auf den Boden! 759 01:24:46,800 --> 01:24:48,440 Hinlegen! Bartuchek! 760 01:25:00,840 --> 01:25:02,680 Lassen Sie ihn los! 761 01:25:06,840 --> 01:25:08,720 Sie sollen ihn loslassen! 762 01:25:16,200 --> 01:25:18,040 Waffe fallen lassen! 763 01:25:40,320 --> 01:25:42,160 Weg! Weg! 764 01:25:42,720 --> 01:25:44,960 Was habt ihr mit ihr gemacht? 765 01:25:47,640 --> 01:25:49,480 Was? 766 01:25:50,720 --> 01:25:54,080 (Er schreit:) Was? Ihr wurde nichts entnommen. 767 01:26:22,920 --> 01:26:26,160 Du kannst ja vielleicht etwas damit anfangen. 768 01:26:37,640 --> 01:26:41,920 Die Informationen hier bringen viele Leute vors Gericht. 769 01:26:42,600 --> 01:26:46,120 Was ist mit Sarah? Sie steht auf der Warteliste. 770 01:26:47,000 --> 01:26:49,280 "Wie alle anderen auch." 771 01:27:12,200 --> 01:27:14,040 Rap-Musik 772 01:27:14,600 --> 01:27:18,840 "Versuche durchzuhalten! Guck mal! Ich erzähle dir was." 773 01:27:19,360 --> 01:27:23,880 "Du darfst nicht vergessen, dass du Gottes Segen hast." 774 01:27:24,560 --> 01:27:29,080 "Und du sollst nicht vergessen, dass du was bewegen kannst." 775 01:27:29,760 --> 01:27:34,480 Untertitelung 2011: Untertitel-Werkstatt Münster 775 01:27:35,305 --> 01:28:35,495 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm