1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,400
UT
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
UT
4
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,600
(Cenk Batu)
6
00:00:39,000 --> 00:00:40,840
(Uwe Kohnau)
7
00:00:48,360 --> 00:00:50,240
(Amelie Hellmann)
8
00:00:54,360 --> 00:00:56,240
(Robert Feldmann)
9
00:01:02,400 --> 00:01:04,200
(Martin Tremmel)
10
00:01:20,880 --> 00:01:23,800
Sie haben mit dem Wetter
Glück gehabt.
11
00:01:24,480 --> 00:01:28,520
"Hamburger Schietwetter war
bis gestern. Immer Regen."
12
00:01:29,080 --> 00:01:30,720
Ich schaue hoch:
13
00:01:31,440 --> 00:01:34,680
Das gibt sicher wieder
eine Schütte von oben.
14
00:01:35,200 --> 00:01:39,080
Na ja! Was haben Sie da eigentlich
in der Kiste drin?
15
00:01:39,880 --> 00:01:43,600
(Anrufbeantworter:) "Na, Cenk?
Aus dem Urlaub zurück?"
16
00:01:44,120 --> 00:01:46,760
"Hast du Lust, mit mir
essen zu gehen?"
17
00:01:47,280 --> 00:01:49,440
"In die 'Turnhalle'. Ruf an!"
18
00:01:49,920 --> 00:01:54,680
(Mann:) "He, Alter! Aus der Türkei
zurück? Kicken wir Sonntag?"
19
00:02:08,720 --> 00:02:10,560
Sie sprechen rumänisch.
20
00:02:32,160 --> 00:02:34,040
Sein Handy ist aus.
21
00:02:47,160 --> 00:02:48,960
Sie sprechen rumänisch.
22
00:02:58,120 --> 00:02:59,920
Ein Hund bellt.
23
00:03:05,560 --> 00:03:07,960
"Es ist alles heile geblieben."
24
00:03:08,720 --> 00:03:10,560
Auch die Flaschen.
25
00:03:10,880 --> 00:03:13,360
Ja. Natürlich. ... Ja.
26
00:03:13,840 --> 00:03:16,000
Türklingel
Okay!
27
00:03:16,360 --> 00:03:18,200
Er spricht türkisch.
28
00:03:18,760 --> 00:03:20,560
Er spricht türkisch.
29
00:03:29,400 --> 00:03:31,280
Hallo!
30
00:03:31,800 --> 00:03:36,000
Na, Jungs? Hat euch der Onkel
wieder Chris de Burgh vorgespielt?
31
00:03:43,400 --> 00:03:45,200
Ein Hund bellt.
32
00:03:52,080 --> 00:03:54,240
Nicht zu verstehen.
33
00:04:00,240 --> 00:04:02,480
Die Tür wird aufgeschlossen.
34
00:04:03,920 --> 00:04:05,800
Das ist ihre Krankenakte.
35
00:04:06,520 --> 00:04:09,400
Wir wissen nicht,
warum sie Deutsche ist.
36
00:04:09,960 --> 00:04:13,640
Wissen es meine Auftraggeber?
Niemand wusste das.
37
00:04:14,200 --> 00:04:16,000
Du bist zum 1. Mal hier.
38
00:04:16,560 --> 00:04:21,720
Seit wann arbeitest du für die?
Das geht dich einen Scheißdreck an.
39
00:04:22,280 --> 00:04:24,120
Ja. Klar!
40
00:04:24,680 --> 00:04:29,080
Kennst du dich damit aus?
Ich war mal Krankenschwester.
41
00:04:29,760 --> 00:04:31,880
Reicht das?
Komm, Kohle!
42
00:04:44,880 --> 00:04:48,520
Wir haben den Mann
in einer Kühltruhe gefunden.
43
00:04:49,240 --> 00:04:52,160
Ihm fehlten Organe.
Er wurde ausgeweidet.
44
00:04:52,720 --> 00:04:55,120
Wir haben bisher angenommen:
45
00:04:55,800 --> 00:04:59,480
Es gibt so etwas nur im Ausland.
Jetzt nicht mehr.
46
00:05:02,440 --> 00:05:05,120
Sie machen illegale
Transplantationen.
47
00:05:05,840 --> 00:05:08,840
Ein versteckter Operationssaal.
In Hamburg.
48
00:05:09,600 --> 00:05:14,120
Du sollst ihn finden. Das ist
der Job. Wer macht so etwas?
49
00:05:14,680 --> 00:05:16,520
Organhändler.
50
00:05:20,200 --> 00:05:24,040
"Wir können dich über
eine Empfehlung reinbringen."
51
00:05:24,760 --> 00:05:28,680
Sie kaufen Organe im Ausland
und von Menschenhändlern.
52
00:05:29,080 --> 00:05:30,920
Und bringen sie zum OP.
53
00:05:31,600 --> 00:05:35,680
Die suchen einen Handlanger,
einen Kurier. Zuverlässig.
54
00:05:37,360 --> 00:05:39,400
"Demian Bartuchek."
Geschieden.
55
00:05:39,960 --> 00:05:42,560
Hier geboren und aufgewachsen.
56
00:05:43,280 --> 00:05:45,960
Nie straffällig geworden.
Vater Serbe?
57
00:05:46,480 --> 00:05:48,280
Starb früh.
Du sprichst nur Deutsch.
58
00:06:03,880 --> 00:06:06,080
Kannst die Brille abnehmen.
59
00:06:06,480 --> 00:06:08,320
Leise Stimmen
60
00:06:16,080 --> 00:06:17,880
Deine Tasche.
61
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
Deine Tasche.
Lassen Sie mich!
62
00:06:23,680 --> 00:06:26,240
Der Junge spricht rumänisch.
Fresse!
63
00:06:29,960 --> 00:06:32,600
Das Mädchen schreit.
Aua! Nein!
64
00:06:35,560 --> 00:06:37,440
Okay?
65
00:06:40,000 --> 00:06:41,880
Ja.
66
00:07:28,360 --> 00:07:32,240
Wir fuhren nur Feldwege.
"Bauernhof 1899 erbaut."
67
00:07:32,960 --> 00:07:36,000
Wie viele sahst du?
"4 Rumänen, 2 Deutsche."
68
00:07:36,680 --> 00:07:40,080
Vielleicht mehr.
"War nur das Mädchen deutsch?"
69
00:07:40,640 --> 00:07:45,320
Ja. Die anderen sprachen rumänisch.
"Rumänische Straßenkinder."
70
00:07:46,080 --> 00:07:49,240
Wo übergibst du das Mädchen?
Ich weiß nicht.
71
00:07:49,600 --> 00:07:51,400
Das waren Kinder, Uwe!
72
00:07:52,120 --> 00:07:56,560
Wir holen sie da raus.
"Miese Menschenhändler. Und jetzt?"
73
00:07:57,080 --> 00:07:59,720
Ich dachte, ich übergebe nur Geld.
74
00:08:00,240 --> 00:08:02,240
"Du musst das Mädchen
hinbringen."
75
00:08:03,360 --> 00:08:05,240
Oder du bist raus.
"Nein."
76
00:08:05,800 --> 00:08:08,120
Wir könnten sie doch verlieren!
77
00:08:08,880 --> 00:08:13,240
Und wenn sie was weiß?
Wir folgen den Typen am Treffpunkt.
78
00:08:13,800 --> 00:08:16,400
Wir spielen auf Zeit, Cenk.
79
00:08:17,160 --> 00:08:21,360
"Wir brauchen so viele
Informationen wie möglich. Okay?"
80
00:08:22,560 --> 00:08:24,440
Okay!
81
00:08:35,000 --> 00:08:37,240
Wohin bringst du mich jetzt?
82
00:08:38,800 --> 00:08:40,680
Schnall dich an!
83
00:08:42,920 --> 00:08:45,360
Das ist keine normale
Kurierfahrt.
84
00:08:46,080 --> 00:08:49,680
Er hat ein Kind abgeholt.
Wir müssen davon ausgehen:
85
00:08:50,240 --> 00:08:53,040
Es wird zum OP gebracht. Kaffee?
86
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
Ich bin Demian Bartuchek.
87
00:09:02,040 --> 00:09:06,440
Ich bin nicht einer von diesen
Typen. Ich tue dir nichts.
88
00:09:07,160 --> 00:09:09,880
Oder habe ich dir
eine Spritze gegeben?
89
00:09:14,320 --> 00:09:15,800
Zigarette?
90
00:09:21,200 --> 00:09:23,640
Kanntest du einen von den Typen?
91
00:09:24,160 --> 00:09:26,560
Der Junge hat dir geholfen.
Dein Freund?
92
00:09:27,120 --> 00:09:29,560
Keine Lust zu sprechen. Hm?
93
00:09:30,120 --> 00:09:32,040
Zunge verschluckt.
94
00:09:35,280 --> 00:09:37,160
Ich war das 1. Mal da.
95
00:09:37,640 --> 00:09:41,480
Stimmt das? Hat das wirklich
mit Operationen zu tun?
96
00:09:46,360 --> 00:09:48,200
Na, komm schon!
97
00:09:48,760 --> 00:09:51,240
Sag mir wenigstens deinen Namen!
98
00:09:52,200 --> 00:09:54,000
Telefon
99
00:09:58,040 --> 00:10:00,120
"Bartuchek."
Wo sind Sie?
100
00:10:00,800 --> 00:10:03,640
4O km bis Hamburg.
"Hat alles geklappt?"
101
00:10:04,200 --> 00:10:07,120
Wie verabredet.
Wo ist der Treffpunkt?
102
00:10:07,840 --> 00:10:09,680
Sage ich Ihnen noch.
"Wann?"
103
00:10:10,880 --> 00:10:12,720
Hallo? ... Hallo?
104
00:10:29,600 --> 00:10:31,320
He!
105
00:10:31,880 --> 00:10:34,600
Ich tue dir nichts. Keine Sorge!
106
00:10:35,120 --> 00:10:37,080
Ich kann dir sogar helfen.
107
00:10:39,240 --> 00:10:41,440
Du hast sicher Angst ... He!
108
00:10:42,320 --> 00:10:44,160
He, he, he! ... He!
109
00:11:50,440 --> 00:11:54,560
"Was ist mit der Ortung, Uwe?"
Wir telefonieren zu kurz.
110
00:11:55,320 --> 00:11:57,720
Bist du schwer verletzt?
"Nein."
111
00:11:58,400 --> 00:12:00,400
"Wo ist sie?"
Keine Ahnung! Freunde? Polizei?
112
00:12:02,040 --> 00:12:05,160
"Familie? Oder sie versteckt sich."
113
00:12:05,880 --> 00:12:10,120
Übrigens! Sie hat meine Brieftasche
mit den Kreditkarten.
114
00:12:10,800 --> 00:12:14,800
Wir fahnden. Was trägt sie?
Ein HSV-Hemd. ... Scheiße!
115
00:12:15,320 --> 00:12:20,320
"Wie willst du das jetzt machen?"
Ich erzähle ihnen unsere Story, -
116
00:12:20,880 --> 00:12:24,000
- wenn sie mich anrufen.
Das ist eine Lüge.
117
00:12:24,720 --> 00:12:27,760
Hast du eine bessere Idee?
Nicht wirklich.
118
00:12:28,480 --> 00:12:32,520
Das ist unsere Chance.
Sie zeigen sich dann vielleicht.
119
00:12:33,200 --> 00:12:37,920
Und wenn sie es dir nicht glauben?
Ich habe dann ein Problem.
120
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
Ja, okay!
121
00:13:02,200 --> 00:13:04,040
Scheiße!
122
00:13:13,880 --> 00:13:16,720
Haben Sie ihm den Treffpunkt
mitgeteilt?
123
00:13:17,280 --> 00:13:20,360
Bartuchek hatte Probleme.
Was für Probleme?
124
00:13:20,720 --> 00:13:22,520
Was ist mit dem Mädchen?
125
00:13:22,920 --> 00:13:24,760
Sie ist weg.
126
00:13:30,040 --> 00:13:32,880
Bartuchek ist seit über
6 Monaten dabei.
127
00:13:33,440 --> 00:13:37,760
Er hat sich immer bewährt.
Ich hätte ihm sonst niemals ...
128
00:13:38,280 --> 00:13:40,960
Ich will wissen,
wie das passiert ist!
129
00:14:12,880 --> 00:14:15,200
Treffpunkt ist Schliemann.
130
00:14:15,880 --> 00:14:20,320
Schliemann, Ecke Neubert.
In 3O Minuten. Entsorgt den Wagen!
131
00:14:21,040 --> 00:14:23,480
Hast du den Container gefunden?
Ja.
132
00:14:24,200 --> 00:14:28,080
Ich brauche mehr Leute dafür.
Wenn ihr ihm folgt, -
133
00:14:28,800 --> 00:14:30,920
- finden wir vielleicht
den OP.
134
00:14:31,480 --> 00:14:33,480
Wir kommen. ... Matti, übernimm!
135
00:14:34,000 --> 00:14:35,840
Okay!
136
00:15:20,240 --> 00:15:22,080
Signalton
137
00:15:25,160 --> 00:15:27,040
Das Telefon ist aus.
138
00:16:13,040 --> 00:16:15,440
Bartuchek, Demian.
Robert Feldmann.
139
00:16:16,040 --> 00:16:17,880
Setzen Sie sich! Also!
140
00:16:20,240 --> 00:16:22,960
Das Mädchen war betäubt.
Was hätte ich -
141
00:16:23,680 --> 00:16:27,280
- der Polizei sagen sollen?
Geht es etwas genauer?
142
00:16:28,000 --> 00:16:32,040
Es gab da so eine Polizeikontrolle.
Am helllichten Tag.
143
00:16:32,880 --> 00:16:36,520
"Polizeikontrolle"? Ja.
Und dann? Ich bin abgehauen.
144
00:16:37,240 --> 00:16:40,040
Habe Gas gegeben.
Die Bullen hinterher.
145
00:16:40,800 --> 00:16:43,040
Ich machte einen Unfall.
"Unfall"?
146
00:16:43,760 --> 00:16:47,160
Hier! Gegen so einen blöden
Container gefahren.
147
00:16:47,680 --> 00:16:49,520
Ecke ... Walldorf.
Da ist -
148
00:16:50,280 --> 00:16:51,960
- eine Autowerkstatt.
149
00:16:52,720 --> 00:16:54,920
Und dann?
Ich bin dann weg.
150
00:16:55,600 --> 00:16:59,120
Wagen steht da.
Probleme mit den Nummernschildern?
151
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
Überlassen Sie das mal uns!
152
00:17:02,520 --> 00:17:05,400
Und das Mädchen ...
Ist bei den Bullen.
153
00:17:06,120 --> 00:17:08,840
Keine Zeit, sie mitzunehmen.
Darf ich?
154
00:17:09,360 --> 00:17:11,200
Und Ihre Unterlagen?
155
00:17:12,480 --> 00:17:14,200
Hier!
156
00:17:14,920 --> 00:17:18,400
Die hatten keine Ahnung,
dass sie Deutsche ist.
157
00:17:22,560 --> 00:17:24,400
Und was jetzt?
158
00:17:25,560 --> 00:17:28,400
Sie erzählen Ihre Geschichte
rückwärts.
159
00:17:36,320 --> 00:17:38,160
Rückwärts?
160
00:17:38,880 --> 00:17:41,000
Soll das ein Witz sein?
161
00:17:47,440 --> 00:17:49,480
Ist das eine Stasi-Methode?
162
00:17:49,840 --> 00:17:51,680
Er entsichert die Waffe.
163
00:17:53,480 --> 00:17:55,320
Okay! Ähm ...
164
00:17:55,880 --> 00:17:57,880
Moment!
165
00:17:58,600 --> 00:18:00,600
Ich bin die Straße runtergelaufen.
Da war ein Bauzaun.
166
00:18:03,600 --> 00:18:07,000
Weiter!
Weiß ich nicht mehr.
167
00:18:07,560 --> 00:18:09,600
Sie wissen es nicht mehr?
168
00:18:19,000 --> 00:18:20,800
Okay!
169
00:18:22,560 --> 00:18:24,400
Also!
170
00:18:25,400 --> 00:18:29,160
Da war dieser Bauzaun.
Weiter! Ich bin drüber weg.
171
00:18:29,880 --> 00:18:32,320
Ich bin die Straße
entlanggelaufen.
172
00:18:32,680 --> 00:18:34,760
Ich bin raus aus dem Wagen.
173
00:18:35,240 --> 00:18:38,720
Weil ich ihn gegen den Container
gefahren habe.
174
00:18:39,320 --> 00:18:41,200
Ein blauer Müllcontainer.
175
00:18:41,920 --> 00:18:45,120
Das Mädchen blieb im Wagen.
Ich beeilte mich.
176
00:18:45,640 --> 00:18:49,080
Die Bullen folgten mir
wegen dieser Kontrolle.
177
00:18:50,320 --> 00:18:53,320
Ich hatte einfach Angst,
verdammt noch mal.
178
00:18:53,720 --> 00:18:55,520
Das ist die Wahrheit.
179
00:18:57,280 --> 00:18:59,280
Wie wollen Sie denn Ihren Fehler
wieder gutmachen?
180
00:19:01,920 --> 00:19:03,760
Keine Ahnung!
181
00:19:04,120 --> 00:19:05,960
Keine Ahnung?
182
00:19:06,840 --> 00:19:09,720
Ich habe einen Freund
bei der Polizei.
183
00:19:10,440 --> 00:19:14,000
Er sagt mir vielleicht,
was sie mit ihr vorhaben.
184
00:19:14,360 --> 00:19:16,840
Was für ein Freund ist das denn?
185
00:19:17,360 --> 00:19:19,280
Ein guter.
186
00:19:19,760 --> 00:19:23,680
Wie lange wird es dauern?
Ich muss es erst rausfinden.
187
00:19:29,800 --> 00:19:34,040
Sie gehören mit zum engeren Kreis.
Das soll so bleiben.
188
00:19:34,760 --> 00:19:37,600
Regeln Sie diese Sache
also schnell!
189
00:19:38,560 --> 00:19:40,400
Danke!
190
00:19:42,960 --> 00:19:44,800
Danke!
191
00:19:46,480 --> 00:19:49,000
Nein. Der Laden war
unübersichtlich.
192
00:19:49,360 --> 00:19:52,160
Könnte noch andere Ausgänge haben.
193
00:19:54,080 --> 00:19:57,120
Sie sind nicht rausgekommen.
Und jetzt?
194
00:19:57,680 --> 00:19:59,520
Besser warten, oder?
195
00:19:59,880 --> 00:20:01,720
Auf keinen Fall.
196
00:20:14,520 --> 00:20:17,680
Hallo? Irgendwer hat
meinen Wagen zugeparkt.
197
00:20:18,000 --> 00:20:19,880
Hallo?
198
00:20:38,240 --> 00:20:40,120
Hallo?
199
00:20:41,760 --> 00:20:43,600
Ist irgendjemand hier?
200
00:20:45,560 --> 00:20:47,400
Die Tür knallt zu.
201
00:20:55,960 --> 00:20:57,800
Hallo?
202
00:21:06,920 --> 00:21:09,160
Telefon
Ja?
203
00:21:10,800 --> 00:21:12,600
Sie sind weg.
204
00:21:13,480 --> 00:21:15,320
Klar!
205
00:21:15,840 --> 00:21:18,080
Es gibt einen Hinterausgang.
206
00:21:22,560 --> 00:21:24,440
Wie geht es dir?
207
00:21:25,160 --> 00:21:29,240
Blendend, Uwe. Mir scheint
die Sonne aus dem Arsch.
208
00:21:29,800 --> 00:21:31,360
Kann ich verstehen.
209
00:21:49,200 --> 00:21:52,200
Die Tür geht nicht auf.
Macke oder was?
210
00:21:56,480 --> 00:21:59,080
Hör mal! Wo bist du denn
gewesen? Hä?
211
00:22:00,720 --> 00:22:02,720
Wo bist du gewesen,
verdammt?
212
00:22:03,640 --> 00:22:07,160
Papa, bitte! Die wollen mir Organe
wegnehmen. Hä?
213
00:22:10,680 --> 00:22:14,280
Hau ab! Hau ab und komm nie wieder!
Du Arschloch!
214
00:22:14,800 --> 00:22:16,640
Hau ab!
215
00:22:36,760 --> 00:22:39,320
Ich bin es. ...
Ja, alles in Ordnung.
216
00:23:24,520 --> 00:23:27,760
"Die haben immer noch nicht
angerufen, Uwe."
217
00:23:28,320 --> 00:23:30,080
"Die brauchen dich, Cenk."
218
00:23:30,800 --> 00:23:34,400
Sie bereiten die OPs vor.
"Und das Mädchen?"
219
00:23:35,120 --> 00:23:39,080
Wird gesucht als Vermisste.
Wir liefern sie nicht aus.
220
00:23:39,600 --> 00:23:43,760
"Sie weiß vielleicht was über
den Bauernhof und den OP."
221
00:23:44,480 --> 00:23:48,280
Wir entscheiden es später.
Was ist mit dem Bauernhof?
222
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
Sind dabei.
Das Zielgebiet ist riesig.
223
00:23:52,520 --> 00:23:53,920
Und das Gerät?
Welches?
224
00:23:54,640 --> 00:23:58,120
Zum Sender suchen. Meine Skizze.
He, mein Freund!
225
00:23:58,840 --> 00:24:00,840
Hat die technische Abteilung.
Was hast du damit vor?
226
00:24:03,760 --> 00:24:05,880
Türkisch
Hallo!
227
00:24:06,440 --> 00:24:08,600
Nur Mundbewegung
228
00:24:10,360 --> 00:24:12,200
Türkisch
Ich kann nicht.
229
00:24:12,760 --> 00:24:15,120
Wir sehen uns ja gleich.
Ja, okay!
230
00:24:15,840 --> 00:24:19,520
Was ist mit deinem Kopf?
Die Treppe runtergefallen.
231
00:24:20,080 --> 00:24:22,960
Du siehst gut aus.
Ich bin etwas erkältet.
232
00:24:23,680 --> 00:24:27,240
Komm! Ich zeige dir meinen Laden.
Türkische Musik
233
00:24:31,280 --> 00:24:34,360
Ja, bitte?
Sie wissen, was gestern geschah.
234
00:24:34,880 --> 00:24:38,160
Wir können Batu nicht
24 Stunden observieren.
235
00:24:38,640 --> 00:24:42,040
Es gibt diesen OP und sie
benutzen ihn. Jetzt!
236
00:24:42,760 --> 00:24:47,520
Wir müssen Batu folgen.
Und ich brauche dazu mehr Leute.
237
00:24:48,080 --> 00:24:49,880
Telefon
238
00:24:50,920 --> 00:24:53,680
Nicht jetzt! Danke!
... Entschuldigung!
239
00:24:55,400 --> 00:24:58,320
Was ist mit dem Mädchen?
Weiter flüchtig.
240
00:24:58,840 --> 00:25:00,840
Gut. Ich komme gleich.
Ich muss jetzt ...
241
00:25:02,320 --> 00:25:03,960
Kohnau!
242
00:25:04,480 --> 00:25:06,360
Ja gut.
243
00:25:07,360 --> 00:25:10,120
Rufen Sie die Kollegen rein!
Natürlich!
244
00:25:10,680 --> 00:25:12,520
Danke!
Ihr könnt jetzt rein.
245
00:25:13,840 --> 00:25:17,400
Alles neu. Und das Bild
hat mein Schwager gemalt.
246
00:25:17,920 --> 00:25:21,520
Das ist ein toller Laden,
Erdal Abi!
247
00:25:22,080 --> 00:25:24,800
Seit wann lebt deine Schwester
bei dir?
248
00:25:25,320 --> 00:25:28,080
Seit 3 Monaten.
Ihr Mann ist gestorben.
249
00:25:28,640 --> 00:25:31,120
Warum stehst du krumm?
Dreh dich um!
250
00:25:31,640 --> 00:25:35,120
Ich möchte dir meine Schwester
Elmas vorstellen.
251
00:25:35,640 --> 00:25:39,120
Sie kauft gerade ein.
Kommst du zum Mittagessen?
252
00:25:39,640 --> 00:25:42,120
Ja. ... Ah!
Du arbeitest zu viel.
253
00:25:42,480 --> 00:25:44,320
Das kann schon sein.
254
00:25:44,880 --> 00:25:47,040
Ich muss jetzt erst mal los.
Hm.
255
00:26:01,960 --> 00:26:03,800
Was willst du?
256
00:26:04,880 --> 00:26:07,000
Warum läufst du mir nach?
257
00:26:09,080 --> 00:26:10,920
Hast du Hunger, Trigger?
258
00:26:11,600 --> 00:26:15,400
Die anderen sagen,
du hast so was schon mal gemacht.
259
00:26:32,440 --> 00:26:34,320
Ich bin ein Kurier.
260
00:26:35,040 --> 00:26:38,600
Wie soll ich den OP finden?
Das ist ja die Kunst.
261
00:26:39,160 --> 00:26:42,880
Es könnte sonst ein anderer machen.
Verzeihung! Gut.
262
00:26:43,360 --> 00:26:45,960
Ein Kunde wartet also
jetzt irgendwo.
263
00:26:46,640 --> 00:26:49,440
Sie brauchen das Mädchen
oder Ersatz.
264
00:26:50,160 --> 00:26:54,640
Dieser Feldmann war gebildet.
Kein gewöhnlicher Krimineller.
265
00:26:55,200 --> 00:26:58,200
Wir suchen ihn.
Er ist nicht vorbestraft.
266
00:26:59,200 --> 00:27:01,200
Er ist der Boss.
Tremmel der Sicherheitsmann.
267
00:27:02,920 --> 00:27:05,120
Solche Organisationen
sind klein.
268
00:27:05,880 --> 00:27:09,560
Ein Mann, wenige Helfer.
Was ist mit dem Chinaladen?
269
00:27:10,280 --> 00:27:13,280
Vermieter ist eine
Immobiliengesellschaft.
270
00:27:13,840 --> 00:27:16,560
Der Kunde machte da
noch eine Buchung.
271
00:27:17,120 --> 00:27:18,760
Welche Buchung?
272
00:27:19,480 --> 00:27:23,320
Eine Waldhütte in Jork.
Wir fahren raus. Du wartest!
273
00:27:24,040 --> 00:27:26,360
Bis sie sich wieder melden.
Gut.
274
00:27:27,560 --> 00:27:29,400
Gut.
275
00:27:32,600 --> 00:27:36,120
Begrüßung auf Türkisch
Elmas, meine Schwester.
276
00:27:36,840 --> 00:27:39,840
Freut mich!
Erdal erzählte viel von Ihnen.
277
00:27:40,560 --> 00:27:42,040
Aus der Türkei.
Ach!
278
00:27:42,600 --> 00:27:44,160
Türkisch
279
00:27:44,880 --> 00:27:48,040
Mädels? Bringt das in die Küche!
Ihre Mädchen.
280
00:27:48,760 --> 00:27:51,400
Hallo!
Sie spricht türkisch.
281
00:27:52,280 --> 00:27:54,120
Sie sprechen türkisch.
282
00:27:56,520 --> 00:27:58,240
Hallo!
Hallo!
283
00:27:59,280 --> 00:28:01,280
Wie lange warst du in der Türkei?
Drei Monate.
284
00:28:02,920 --> 00:28:05,040
Wie geht es deinem Vater?
285
00:28:05,760 --> 00:28:07,760
Gut?
Ja. Es geht ihm gut.
286
00:28:08,480 --> 00:28:13,400
Mein Vater lebt im Haus am Strand.
Er bekommt seine Rente.
287
00:28:13,960 --> 00:28:15,720
Türkisch. Sie lachen.
288
00:28:16,440 --> 00:28:20,480
Wir hatten uns lange nicht gesehen.
Es war nötig. Schön!
289
00:28:20,880 --> 00:28:22,960
Aber es geht uns wieder gut.
290
00:28:23,800 --> 00:28:26,120
Das ist mein Stuhl.
Reicht dir das?
291
00:28:26,840 --> 00:28:29,480
Sie sprechen türkisch.
Telefon
292
00:28:32,360 --> 00:28:34,200
Entschuldigung!
293
00:28:37,720 --> 00:28:39,520
Sie sprechen türkisch.
294
00:28:42,480 --> 00:28:44,320
Ja?
295
00:28:45,040 --> 00:28:49,360
Wo ist das Mädchen?
Im Heim. Ich weiß nicht, welches.
296
00:28:50,080 --> 00:28:53,080
Ich brauche das Mädchen.
Heute noch.
297
00:28:53,840 --> 00:28:55,680
Heute?
Ich sagte: heute noch!
298
00:28:56,440 --> 00:28:59,000
Unmöglich!
Ein Wagen kommt jetzt.
299
00:28:59,720 --> 00:29:01,720
Du hast dich auch so geschminkt,
als du so alt warst wie sie.
300
00:29:04,800 --> 00:29:07,880
Mama hält zu mir.
Ihr habt nichts zu sagen.
301
00:29:08,240 --> 00:29:10,000
Ja. Du denkst das.
302
00:29:12,560 --> 00:29:14,400
Alles in Ordnung?
303
00:29:16,560 --> 00:29:18,400
Was? Gehst du schon?
304
00:29:18,920 --> 00:29:21,600
Danke für die Einladung!
Ich muss los.
305
00:29:23,120 --> 00:29:26,480
Wenn du Schwierigkeiten hast ...
Irgendwas ...
306
00:29:26,800 --> 00:29:28,640
Melde dich dann!
307
00:29:29,040 --> 00:29:30,840
Danke!
308
00:29:39,600 --> 00:29:44,720
Ich soll eine Kurierfahrt machen
und darf nur ihre Handys benutzen.
309
00:29:45,440 --> 00:29:48,240
Wir fahren zur Waldhütte.
Du bist allein.
310
00:29:49,920 --> 00:29:51,840
Okay! Bis später.
311
00:30:33,560 --> 00:30:37,040
Stört es Sie, wenn ich eine ...
Überhaupt nicht.
312
00:31:03,840 --> 00:31:05,640
Sind Sie aus Hamburg?
313
00:31:23,760 --> 00:31:26,200
Es müsste hier irgendwo sein.
314
00:31:54,280 --> 00:31:56,120
Alles in Ordnung?
315
00:31:57,880 --> 00:32:00,160
Geht so.
Das gestern schockierte Sie.
316
00:32:00,920 --> 00:32:02,920
Schlimmer ist, kein Geld zu haben.
Ja.
317
00:32:04,480 --> 00:32:06,680
Haben Sie ein neues Handy?
318
00:32:08,320 --> 00:32:10,000
Ist aus.
Okay!
319
00:32:15,160 --> 00:32:17,000
Keine Sorge, Bartuchek!
320
00:32:19,000 --> 00:32:21,360
Sie sind in Ordnung.
Ich weiß das.
321
00:32:22,360 --> 00:32:24,200
Danke!
322
00:32:28,840 --> 00:32:32,560
Ich habe einen Freund.
Er kann Zigaretten besorgen.
323
00:32:33,080 --> 00:32:35,440
Sie haben viele Freunde.
Sie nicht?
324
00:32:36,000 --> 00:32:37,880
Geht so.
325
00:33:20,200 --> 00:33:22,040
Auf den Boden!
326
00:33:34,320 --> 00:33:36,160
Was soll das?
327
00:33:36,920 --> 00:33:39,080
Ich sagte: "Auf den Boden!"
328
00:33:53,880 --> 00:33:56,200
Sind hier Kinder?
Was für Kinder?
329
00:33:57,120 --> 00:33:59,480
Wo sind sie?
Da ist noch eine Hütte!
330
00:34:04,600 --> 00:34:06,400
Supergeile Karre, oder?
331
00:34:08,600 --> 00:34:12,840
Interessieren Sie sich für Autos?
Ich fahre mit der Bahn.
332
00:34:13,240 --> 00:34:15,760
Noch nicht ganz eingelebt, was?
333
00:34:20,680 --> 00:34:23,320
Na! So eine Trennung,
das ist scheiße.
334
00:34:24,960 --> 00:34:30,040
Aber es ist noch viel schlimmer,
wenn man Kinder hat. Ja, vielleicht.
335
00:34:33,560 --> 00:34:35,400
Was ist los?
336
00:34:36,520 --> 00:34:38,360
Was los ist?
337
00:34:38,880 --> 00:34:41,400
Ich soll sie ihm heute
noch bringen.
338
00:34:41,960 --> 00:34:45,880
Was haben Sie denn gedacht?
Wie soll ich das machen?
339
00:34:46,560 --> 00:34:50,120
Er lacht laut.
Schauen Sie doch mal! Der Auspuff.
340
00:34:56,600 --> 00:34:59,800
(Frau:) "Sie war bei der Adoption
ein Jahr."
341
00:35:07,480 --> 00:35:11,400
Wir können nicht spenden.
Er übersetzt ins Spanische.
342
00:35:11,920 --> 00:35:16,240
Ihre Nieren liegen bei 2O %.
Die Dialyse macht sie kaputt.
343
00:35:16,720 --> 00:35:19,520
Die Ärzte sagen,
dass sie jederzeit ...
344
00:35:19,840 --> 00:35:21,680
Dass sie ...
345
00:35:22,240 --> 00:35:24,760
Dass sie sterben kann.
Spanisch
346
00:35:25,360 --> 00:35:27,200
Spanisch
347
00:35:27,720 --> 00:35:31,400
Nein. Ihre Tochter wird
nicht sterben. Spanisch
348
00:35:32,120 --> 00:35:37,080
Ihre Tochter wird ohne Probleme
mit einer neuen Niere weiterleben.
349
00:35:37,400 --> 00:35:39,240
Spanisch
350
00:35:39,800 --> 00:35:42,920
Sind Sie über die Risiken
informiert worden?
351
00:35:43,320 --> 00:35:45,160
Ja, sind wir.
352
00:35:48,520 --> 00:35:50,360
Wer ist der Spender?
353
00:35:50,760 --> 00:35:52,760
Spanisch
354
00:35:54,520 --> 00:35:57,120
Wir garantieren Ihnen
gesunde Organe.
355
00:35:58,280 --> 00:36:00,560
Heißt das, möglichst jung?
356
00:36:04,600 --> 00:36:07,600
Was können Sie uns
über den Spender sagen?
357
00:36:08,840 --> 00:36:11,800
Wir schützen diese Daten.
Verstehen Sie?
358
00:36:12,560 --> 00:36:16,160
Anonym.
Spanisch
359
00:36:18,800 --> 00:36:21,320
Ich kann Ihre Gefühle
gut verstehen.
360
00:36:21,840 --> 00:36:25,440
So eine Sache ist niemals leicht
für eine Familie.
361
00:36:26,160 --> 00:36:28,400
Spanisch
Ich habe auch Kinder.
362
00:36:28,960 --> 00:36:31,040
Ich weiß,
wovon Sie sprechen.
363
00:36:52,440 --> 00:36:54,800
Bitte tun Sie mir nichts!
Oh Gott!
364
00:36:57,880 --> 00:37:00,520
Ich bin von der Polizei, Junge.
365
00:37:11,080 --> 00:37:15,000
Wir wollen dich hier rausholen.
Ich habe nichts getan.
366
00:37:16,000 --> 00:37:18,760
Ich weiß. Komm! Gib mir die Hand!
367
00:37:32,960 --> 00:37:34,800
Telefon
368
00:37:36,880 --> 00:37:38,720
Ja?
369
00:37:40,360 --> 00:37:42,200
Ja, okay!
370
00:37:42,520 --> 00:37:44,760
Moment! Ich sage es ihr kurz.
371
00:37:45,280 --> 00:37:48,280
Äh ... Ich bringe Sie jetzt
gleich rein.
372
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
Einen Moment noch, bitte!
373
00:38:20,720 --> 00:38:22,600
Alles okay?
374
00:38:22,960 --> 00:38:24,800
Sarah?
375
00:38:27,240 --> 00:38:29,080
Ich bin Demian.
376
00:38:29,640 --> 00:38:32,920
Wie alt bist du denn?
... 14, 15?
377
00:38:33,480 --> 00:38:35,680
Lassen Sie mich in Ruhe!
378
00:38:38,520 --> 00:38:40,800
Okay! 16.
Du rauchst ja schon.
379
00:38:41,480 --> 00:38:46,000
Ist ein kleines Geheimnis zwischen
dir und deinem Vater. Hm?
380
00:38:46,320 --> 00:38:48,200
Bist du aus Hamburg?
381
00:38:51,160 --> 00:38:53,240
Und Sie?
Kommen Sie auch -
382
00:38:53,960 --> 00:38:56,760
- irgendwoher?
Hm. Überall und nirgendwo.
383
00:38:57,480 --> 00:39:00,640
Ich bin auch aus Hamburg.
Wo wohnst du denn?
384
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
Blankenese oder habt ihr
ein Schlösschen in Winterhude?
385
00:39:06,360 --> 00:39:08,200
Witzig!
386
00:39:12,920 --> 00:39:14,760
Du hast Angst. Nicht?
387
00:39:24,320 --> 00:39:26,160
(Sie flüstert:) Ja.
388
00:39:43,320 --> 00:39:45,160
Was soll das?
389
00:39:46,200 --> 00:39:49,680
Ich dachte, ich ...
Halt die Fresse! Verstanden?
390
00:39:55,680 --> 00:39:58,040
"Verzweifelte Menschen,
Wartelisten."
391
00:39:58,640 --> 00:40:01,320
Ein korrupter Arzt gibt einen Tipp.
392
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
Reiche Europäer wollen die OP
zu Hause.
393
00:40:05,560 --> 00:40:07,880
Bequem und sicher.
394
00:40:08,600 --> 00:40:11,080
Es ist egal,
woher die Spender kommen.
395
00:40:11,640 --> 00:40:14,920
Menschenhändler, Frauen, Kinder:
396
00:40:15,680 --> 00:40:19,080
Alles bleibt anonym.
Und das Risiko lohnt sich.
397
00:40:19,600 --> 00:40:22,880
2OO.OOO, 3OO.OOO pro OP.
Kommt auf das Organ an.
398
00:40:23,600 --> 00:40:28,160
Leber, Niere, Netzhaut. Bei
seltenen Organen bis zu 5OO.OOO.
399
00:40:28,880 --> 00:40:32,440
Wir überprüften alle Kliniken
in Hamburg. Nichts.
400
00:40:32,960 --> 00:40:37,320
Wir vermuten: Der OP ist mobil.
Schnell auf- und abgebaut.
401
00:40:38,040 --> 00:40:42,040
Ich war bisher nicht sicher,
dass dieser OP existiert.
402
00:40:42,560 --> 00:40:44,560
Es gibt daran
keinen Zweifel.
403
00:40:51,880 --> 00:40:55,640
Ich kann nicht alle Details
dieser Operation kennen.
404
00:40:56,200 --> 00:40:58,040
Verstehen Sie mich?
405
00:40:58,600 --> 00:41:00,600
Was machen wir, wenn Cenk keine
Hinweise auf den OP findet?
406
00:41:03,360 --> 00:41:05,160
Sie meinen, das Mädchen.
407
00:41:05,880 --> 00:41:10,440
Ihre Übergabe ist unsere einzige
Chance. Ich weiß davon nichts.
408
00:41:11,000 --> 00:41:13,040
Ich unterstütze Sie.
409
00:41:13,600 --> 00:41:16,240
Aber Sie machen nichts Verbotenes!
410
00:41:16,800 --> 00:41:18,840
Sind wir uns da einig?
411
00:41:24,720 --> 00:41:29,240
Gib mir meine Karte wieder,
wenn du mir schon nichts abgibst!
412
00:41:29,800 --> 00:41:33,360
Hau endlich ab!
Ich will meine Karte wiederhaben!
413
00:41:35,880 --> 00:41:37,760
Das sind meine Klamotten.
414
00:41:38,320 --> 00:41:40,160
Lass die Finger davon!
415
00:41:41,160 --> 00:41:42,840
Verschwinde!
416
00:41:43,400 --> 00:41:45,240
Verdammte Zicke!
417
00:42:06,520 --> 00:42:08,360
Stimmen
418
00:42:34,080 --> 00:42:37,320
Wie lange sind Sie schon
bei der Dialyse?
419
00:42:38,080 --> 00:42:42,040
(Sarah:) Seit zwei Jahren.
Ein Mann spricht spanisch.
420
00:42:45,520 --> 00:42:48,760
Haben Sie zurzeit
körperliche Beschwerden?
421
00:42:49,520 --> 00:42:52,080
(Sarah:) Die, die ich
im Moment habe.
422
00:42:52,600 --> 00:42:54,480
Haben Sie Fieber?
Nein.
423
00:43:08,120 --> 00:43:10,800
Hattest du keine Lust,
etwas zu malen?
424
00:43:12,360 --> 00:43:14,200
Willst du ein Lakritz?
425
00:43:16,760 --> 00:43:21,240
Warum sprichst du so gut Deutsch?
Ich bin hier aufgewachsen.
426
00:43:21,800 --> 00:43:23,640
In Hamburg?
427
00:43:24,160 --> 00:43:28,600
Meine Eltern sind aus Kronstadt.
Rumänien. Wo sind sie jetzt?
428
00:43:29,160 --> 00:43:32,600
Polen. Arbeiten. Ich wollte
nicht mit. Lief weg.
429
00:43:33,160 --> 00:43:36,800
Das Mädchen vom Bauernhof.
Ist das deine Freundin?
430
00:43:37,480 --> 00:43:39,800
Amelie? Hm.
Ja.
431
00:43:40,920 --> 00:43:43,000
Wie heißt sie mit Nachnamen?
432
00:43:44,200 --> 00:43:46,040
Hellmann.
433
00:43:46,760 --> 00:43:51,000
Ich kenne sie von der Straße.
Sie kam mit nach Kronstadt.
434
00:43:51,560 --> 00:43:55,680
Ich dachte, es ist da besser.
Sie ist mit nach Rumänien?
435
00:43:56,200 --> 00:43:59,240
Vor einem Monat.
Und man erwischte euch da.
436
00:44:02,080 --> 00:44:04,080
Was weißt du über
die Operationen?
437
00:44:04,760 --> 00:44:07,040
Nichts. Ich weiß gar nichts.
438
00:44:09,360 --> 00:44:13,040
Und über den Bauernhof?
Weiß Amelie etwas darüber?
439
00:44:13,760 --> 00:44:17,280
Nein. Alle nicht!
Du hast Angst vor den Leuten.
440
00:44:18,000 --> 00:44:21,720
Aber sie tun dir nichts mehr.
Ich möchte hier weg.
441
00:44:22,400 --> 00:44:26,800
Amelie wurde nicht operiert.
Sie floh. Das ist nicht wahr!
442
00:44:27,920 --> 00:44:30,240
Wo ist sie?
Ist sie bei Freunden?
443
00:44:30,760 --> 00:44:35,080
Was für Freunde? Ihr bringt sie
nur wieder zu ihrem Vater.
444
00:44:52,280 --> 00:44:54,520
Sie sind noch kurz im Garten.
445
00:44:55,000 --> 00:44:57,160
Fahr sie dann zur S-Bahn!
Okay!
446
00:45:21,560 --> 00:45:23,760
(Frau:) Das sind Kriminelle.
447
00:45:27,280 --> 00:45:30,040
(Mann:) Natürlich sind das
Kriminelle!
448
00:45:30,760 --> 00:45:32,560
Was wir tun,
ist kriminell.
449
00:45:33,280 --> 00:45:36,520
Mir ist kalt.
Ich will nicht mehr hier sein.
450
00:45:37,240 --> 00:45:41,080
Wir stecken mittendrin.
Wir wollten den Arzt sehen.
451
00:45:41,800 --> 00:45:45,480
Wir sahen ihn. Fertig!
Die Sache läuft jetzt. Komm!
452
00:45:46,000 --> 00:45:48,600
Können wir endlich los?
Ja, gleich.
453
00:45:49,320 --> 00:45:51,400
Mir ist kalt.
Ja, Sarah.
454
00:45:51,960 --> 00:45:53,800
Wir haben es gehört.
455
00:45:59,240 --> 00:46:02,200
Wir lassen in 2 Tagen
die Operation machen.
456
00:46:02,960 --> 00:46:07,200
Weil wir keine Chance haben
auf der normalen Warteliste.
457
00:46:07,920 --> 00:46:11,160
Wir besprachen es.
Reiß dich jetzt zusammen!
458
00:46:11,880 --> 00:46:15,520
(Frau:) Woher kommt das Organ?
... Woher?
459
00:46:19,000 --> 00:46:20,560
Ist mir egal!
460
00:46:31,440 --> 00:46:33,320
Sarah, komm! Wir fahren.
461
00:46:33,640 --> 00:46:35,520
Was ist?
462
00:46:35,840 --> 00:46:37,680
Sarah!
463
00:46:38,200 --> 00:46:40,680
Was ist los?
Nichts. Nur wie immer.
464
00:46:41,200 --> 00:46:43,160
Ist alles in Ordnung
mit dir?
465
00:46:45,120 --> 00:46:48,240
Ich fühle mich gut, Mama.
Lass mich in Ruhe!
466
00:46:51,920 --> 00:46:54,400
Ihr sollt mich beide
in Ruhe lassen.
467
00:46:59,480 --> 00:47:01,720
Die Operation ist in 2 Tagen.
468
00:47:02,680 --> 00:47:04,680
Eine Niere. Amelie könnte
die Spenderin sein.
469
00:47:06,920 --> 00:47:10,200
Was ist mit der Villa?
Überprüfen wir gerade.
470
00:47:10,920 --> 00:47:14,440
Bestimmt wieder so eine anonyme
Internetbuchung.
471
00:47:14,800 --> 00:47:17,720
Gut! Ich soll zu ihrem Vater gehen.
472
00:47:18,440 --> 00:47:21,400
Ja. Du meinst: Amelie
weiß mehr als Roman.
473
00:47:21,760 --> 00:47:23,520
Roman sagte nichts.
474
00:47:24,240 --> 00:47:26,320
Er hat Angst vor
diesen Leuten.
475
00:47:26,840 --> 00:47:30,920
Es kann bei Amelie anders sein.
Ich übergebe sie nicht.
476
00:47:31,440 --> 00:47:34,640
Ich will es auch nicht.
Aber du würdest es tun.
477
00:47:35,320 --> 00:47:37,520
Das LKA hilft nicht.
Wach auf!
478
00:47:38,240 --> 00:47:41,240
Du sollst das Mädchen
zu Feldmann bringen.
479
00:47:41,800 --> 00:47:45,440
Wir müssen etwas tun.
Entscheide dich endlich mal!
480
00:47:46,520 --> 00:47:49,080
Okay! Ich gehe zu ihrem Vater.
Warte!
481
00:47:49,800 --> 00:47:52,400
Das ist für dich.
Sendersuchgerät.
482
00:47:53,120 --> 00:47:56,240
Hat dir die technische Abteilung
nachgebaut.
483
00:47:56,960 --> 00:47:59,280
Wozu ist das?
Erzähle ich später.
484
00:48:28,920 --> 00:48:30,760
Er klingelt.
485
00:48:38,600 --> 00:48:40,440
Was gibt es?
486
00:48:41,160 --> 00:48:43,480
Herr Hellmann?
... Tag!
487
00:48:44,200 --> 00:48:46,760
Hamburger Fürsorge.
Es geht um Amelie.
488
00:48:56,440 --> 00:48:58,720
Flaschen scheppern aneinander.
489
00:48:59,400 --> 00:49:02,360
Sie meldeten Amelie nicht
als vermisst.
490
00:49:03,040 --> 00:49:05,040
Ja und? Sie ist seit 2 Jahren
dauernd unterwegs.
491
00:49:07,560 --> 00:49:10,560
Keine Schule, keine Freunde.
Familie ...
492
00:49:11,320 --> 00:49:13,760
Egal, seit ihre tolle Mutter
tot ist!
493
00:49:14,280 --> 00:49:17,160
Wie lange ist sie denn schon weg?
494
00:49:17,840 --> 00:49:19,880
Zwei Monate.
Keine Ahnung!
495
00:49:23,080 --> 00:49:27,680
Das ist Hellmanns Palast.
So sieht eine private Insolvenz aus.
496
00:49:33,280 --> 00:49:36,320
Wir können Ihnen das Sorgerecht
entziehen.
497
00:49:36,680 --> 00:49:38,640
Machen Sie doch! Mir egal.
498
00:49:39,440 --> 00:49:43,560
Habe ich ein Problem weniger.
Ich habe gerne gearbeitet.
499
00:49:44,280 --> 00:49:48,960
Verstehen Sie? Ich bin nicht
freiwillig berufsunfähig geworden.
500
00:49:49,480 --> 00:49:51,960
Glauben Sie,
ich lebe gerne so? Hä?
501
00:49:53,520 --> 00:49:56,040
Wo ist Amelie sonst
so hingegangen?
502
00:49:57,680 --> 00:50:00,160
Das interessiert mich
einen Scheiß.
503
00:50:00,480 --> 00:50:02,440
Es geht um Ihre Tochter!
504
00:50:02,960 --> 00:50:04,960
Ja und? Ich sage Ihnen was:
Ich habe keine Tochter mehr.
505
00:50:07,560 --> 00:50:10,920
Sie wissen nicht,
was ich mit ihr durchmachte.
506
00:50:11,640 --> 00:50:14,360
Ich hatte genug Ärger
mit der Fürsorge.
507
00:50:14,920 --> 00:50:19,200
Ich weiß, was Sie wollen.
Amelie soll gegen mich aussagen.
508
00:50:19,760 --> 00:50:23,040
Mich fertigmachen!
Aber suchen Sie sie selber!
509
00:50:23,440 --> 00:50:25,920
Ich helfe Ihnen garantiert nicht.
510
00:50:40,760 --> 00:50:44,480
Sie haben gesagt, dass Sie
Geld brauchen. Was?
511
00:50:45,040 --> 00:50:47,240
Was soll das denn jetzt?
512
00:50:48,960 --> 00:50:51,960
1.OOO Euro.
Wollen Sie mich verarschen?
513
00:50:52,680 --> 00:50:55,080
Haben Sie irgendwas
zu verschenken?
514
00:50:55,640 --> 00:50:58,200
Sie sagen mir dafür,
wo Amelie ist.
515
00:50:58,920 --> 00:51:02,400
Sie sind nicht von der Fürsorge.
Nein.
516
00:51:02,920 --> 00:51:04,920
Wer sind Sie?
Ich kann Ihnen das nicht sagen.
517
00:51:07,440 --> 00:51:10,880
Sie haben mit diesen Organ-Typen
zu tun.
518
00:51:11,600 --> 00:51:15,840
Amelie hatte nicht gelogen.
Wann war sie hier? Gestern?
519
00:51:16,560 --> 00:51:18,480
Ich sagte genug.
Hören Sie!
520
00:51:19,040 --> 00:51:21,480
Raus! Ich habe raus gesagt!
521
00:51:27,200 --> 00:51:29,040
Warten Sie!
522
00:51:35,000 --> 00:51:36,640
1.OOO Euro?
523
00:51:37,360 --> 00:51:40,600
Ja.
Wann kann ich die haben?
524
00:51:41,840 --> 00:51:43,600
In einer halben Stunde.
525
00:51:44,160 --> 00:51:46,560
Okay! Ich warte.
526
00:51:54,600 --> 00:51:57,520
Hat er das Geld?
"Er sagt: altes Zollamt."
527
00:51:58,080 --> 00:51:59,480
"Obdachlosen-Treff."
528
00:52:00,200 --> 00:52:03,240
Die Info passt auch zu etwas
anderem. "Wozu?"
529
00:52:03,760 --> 00:52:06,600
Jemand benutzt deine Kreditkarte.
530
00:52:07,360 --> 00:52:09,720
"Und fälscht
deine Unterschrift."
531
00:52:10,440 --> 00:52:13,800
Alle Einkäufe in der Nähe
altes Zollamt.
532
00:53:12,920 --> 00:53:14,760
Stimmen
533
00:53:16,920 --> 00:53:18,760
Ein Kronkorken fällt.
534
00:53:21,560 --> 00:53:26,480
Es war letzte Nacht schon arschkalt.
Wir suchen uns etwas anderes.
535
00:53:27,000 --> 00:53:28,680
Hallo!
Hallo!
536
00:53:31,480 --> 00:53:34,400
Ich suche Amelie Hellmann.
Kennt ihr die?
537
00:53:35,960 --> 00:53:37,800
Amelie Hellmann?
538
00:53:40,320 --> 00:53:42,160
Na gut! ... Danke!
539
00:54:14,200 --> 00:54:15,880
Ver...
540
00:54:16,440 --> 00:54:18,280
Verpiss dich!
541
00:54:20,080 --> 00:54:22,520
Ich komme nicht mit.
Psch ...
542
00:54:23,080 --> 00:54:24,960
Nein! ... Nein!
543
00:54:27,520 --> 00:54:29,360
Nein!
544
00:54:33,960 --> 00:54:35,640
Sie weint noch.
Nein!
545
00:54:51,840 --> 00:54:53,680
Ich bin Journalist.
546
00:54:54,160 --> 00:54:57,080
Ich habe mit diesen Leuten
nichts zu tun.
547
00:54:58,480 --> 00:55:01,280
Was weißt du über die Operation,
Amelie?
548
00:55:06,040 --> 00:55:08,480
Du hast deinem Vater
davon erzählt.
549
00:55:08,840 --> 00:55:11,400
Du musst irgendetwas wissen.
550
00:55:12,160 --> 00:55:15,640
Ich will, dass diese Leute
ins Gefängnis kommen.
551
00:55:17,720 --> 00:55:19,560
Tee?
552
00:55:32,920 --> 00:55:35,120
Bist du wirklich Journalist?
553
00:55:35,640 --> 00:55:38,560
Warum steht hier dann
kein einziges Buch?
554
00:55:38,920 --> 00:55:41,160
Und nicht mal ein Computer.
555
00:55:43,800 --> 00:55:46,480
Ich bin nur wegen
der Geschichte hier.
556
00:55:48,880 --> 00:55:50,720
Ist heiß.
557
00:56:04,080 --> 00:56:06,080
Das ist der Mädchenturm. Er steht
mitten im Meer in Istanbul.
558
00:56:09,160 --> 00:56:13,680
Die Legende sagt: Ein Mädchen wurde
in dem Turm eingesperrt.
559
00:56:14,360 --> 00:56:18,920
Ihr Verlobter schwamm durch
den Bosporus, um sie zu befreien.
560
00:56:19,280 --> 00:56:22,520
Er ist ertrunken.
561
00:56:23,520 --> 00:56:26,000
Aber er versuchte es wenigstens.
562
00:56:34,520 --> 00:56:36,360
Wir müssen los.
563
00:56:39,760 --> 00:56:43,720
Ist ein Freund von mir.
Wird eine kleine Überraschung.
564
00:56:44,080 --> 00:56:45,920
Was sagst du ihm?
565
00:56:46,440 --> 00:56:50,000
Nichts. Er wird keine Fragen
stellen. Geh weiter!
566
00:56:50,520 --> 00:56:53,320
Das glaubst du ja wohl selber nicht.
567
00:56:55,320 --> 00:56:56,960
Türklingel
Kommt rein!
568
00:56:57,360 --> 00:56:59,160
Bitte!
569
00:57:01,240 --> 00:57:03,760
(Flüstert:) Habe ich doch gesagt.
570
00:57:05,920 --> 00:57:09,320
Ich brauche jemanden,
bei dem sie bleiben kann.
571
00:57:13,960 --> 00:57:15,800
Vielleicht zwei Nächte.
572
00:57:20,360 --> 00:57:22,200
Isst du mit uns?
573
00:57:24,480 --> 00:57:26,160
Ja?
Telefon
574
00:57:28,960 --> 00:57:30,800
Bin gleich wieder da.
575
00:57:34,640 --> 00:57:36,480
Sie sprechen türkisch.
576
00:57:37,040 --> 00:57:38,880
Ja?
577
00:57:39,600 --> 00:57:43,200
Was ist mit dem Mädchen?
Mein Freund meldete sich.
578
00:57:43,760 --> 00:57:45,920
"Und?"
Er sagt mir morgen mehr.
579
00:57:46,640 --> 00:57:50,000
Ich sagte Ihnen heute!
Ich weiß. Ich äh ...
580
00:57:50,560 --> 00:57:52,960
Ich kann es nicht ändern.
581
00:57:53,520 --> 00:57:55,600
Wir treffen uns dann morgen.
582
00:58:18,120 --> 00:58:19,960
Gefällt es dir hier?
583
00:58:21,320 --> 00:58:23,760
Du kannst hier erst mal bleiben.
584
00:58:32,880 --> 00:58:36,400
Mach keinen Scheiß, Amelie!
... Lauf nicht weg!
585
00:58:57,920 --> 00:59:00,160
Was ist mit der Waldhütte?
586
00:59:00,680 --> 00:59:04,320
Er meldet sich nicht.
Da ist etwas schiefgegangen.
587
00:59:04,880 --> 00:59:09,160
Rausfahren ist mir zu gefährlich.
Was läuft hier, Tremmel?
588
00:59:24,680 --> 00:59:28,960
Hat es geklappt? Ist sie geblieben?
Sie hat nichts gesagt.
589
00:59:34,280 --> 00:59:36,360
Feldmann hat angerufen.
Und?
590
00:59:37,320 --> 00:59:41,120
Ich habe auf Zeit gespielt.
Er will mich morgen sehen.
591
00:59:43,320 --> 00:59:45,160
Die OP ist übermorgen.
592
00:59:46,480 --> 00:59:51,320
Sie machen dich fertig, wenn du
ihnen das Mädchen nicht bringst.
593
00:59:52,040 --> 00:59:55,720
Wir übergeben sie nicht.
Das ist mir scheißegal.
594
00:59:56,440 --> 01:00:01,360
He! Ich habe fast den ganzen Stab
zur Verfügung. Wir folgen ihr.
595
01:00:02,120 --> 01:00:04,120
Und wenn uns ein Fehler passiert?
Sie vertraut mir. Ein Kind!
596
01:00:07,000 --> 01:00:10,160
Wir müssen es so sicher
wie möglich machen.
597
01:00:10,720 --> 01:00:13,000
Wie willst du das machen?
598
01:00:13,480 --> 01:00:16,160
Wie willst du das 1OO %
sicher machen?
599
01:00:19,120 --> 01:00:20,960
Telefon
600
01:00:21,600 --> 01:00:23,440
Ja?
601
01:00:24,280 --> 01:00:27,040
"Wir haben den Südländer
abgeglichen."
602
01:00:27,560 --> 01:00:29,840
"Cenks Foto aus der Villa."
Und?
603
01:00:30,560 --> 01:00:35,280
Victor Remirez. Chirurg, 57, Madrid.
Verlor seine Approbation.
604
01:00:35,840 --> 01:00:37,920
"Prüfen Hamburger Hotels."
605
01:00:38,640 --> 01:00:43,000
Wieso verlor er seine Zulassung?
"Transplantationsskandal."
606
01:00:43,720 --> 01:00:46,320
"Mit einem deutschen Arzt."
Welcher?
607
01:00:47,040 --> 01:00:51,120
Robert Feldmann.
Klarname: Dr. Friedrich Wächter.
608
01:00:52,040 --> 01:00:53,880
Robert Feldmann?
609
01:00:54,760 --> 01:00:58,040
"Feldmann kam frei.
Remirez wurde verurteilt."
610
01:00:58,760 --> 01:01:03,080
Wisst ihr, wo Feldmann wohnt?
"Ja. Mitten in Hamburg."
611
01:01:03,800 --> 01:01:05,800
"War ursprünglich Chirurg
in München."
612
01:01:07,080 --> 01:01:10,560
"Sollen wir observieren?"
Ich melde mich, Matti.
613
01:01:17,760 --> 01:01:20,400
Der Typ ist seit 2O Jahren
im Geschäft.
614
01:01:21,120 --> 01:01:24,240
Ist verantwortlich für
unzählige Sauereien.
615
01:01:24,960 --> 01:01:29,120
Macht weiter trotz Risiko.
Komplexe, Frust, Größenwahn.
616
01:01:29,840 --> 01:01:33,240
Nichts zu sehen.
Hier wohnt Feldmann? Niemals!
617
01:01:33,800 --> 01:01:35,800
Er ist da gemeldet.
618
01:01:36,480 --> 01:01:39,160
Wegen der Scheißbude
kriminell werden?
619
01:01:39,680 --> 01:01:41,760
Wir müssen da rein!
"Moment!"
620
01:01:42,480 --> 01:01:46,600
Und wenn Feldmann das mitbekommt?
Der Typ hat Helfer.
621
01:01:47,320 --> 01:01:51,040
Wir warten, bis jemand kommt.
"OP, Ärzte, Personal:"
622
01:01:51,760 --> 01:01:56,360
Wahrscheinlich alles mobil.
Wird eingeflogen. Feldmann auch.
623
01:01:57,080 --> 01:02:01,080
Er wohnt im Ausland.
Das könnte sein Büro sein.
624
01:02:01,800 --> 01:02:04,840
"Unsere letzte Chance,
wenn wir Amelie -"
625
01:02:05,400 --> 01:02:07,800
"- nicht übergeben wollen."
Okay!
626
01:03:20,640 --> 01:03:22,760
Aufstehen!
Steh auf, du Penner!
627
01:03:24,160 --> 01:03:25,960
An die Wand!
628
01:03:27,880 --> 01:03:29,760
Beine auseinander!
629
01:03:33,040 --> 01:03:34,880
Beine auseinander!
630
01:03:35,600 --> 01:03:39,960
Unser Freund vom Bauernhof.
Könnte ihm in die Fresse hauen.
631
01:03:40,680 --> 01:03:43,800
Ein Freund gab mir den Schlüssel.
Wer sind Sie?
632
01:03:44,520 --> 01:03:48,200
Du brachtest einen rumänischen
Jungen nach Hamburg.
633
01:03:48,920 --> 01:03:53,000
Das ist Robert Feldmanns Wohnung.
Wer? Komm mir nicht so!
634
01:03:53,400 --> 01:03:55,240
Was weißt du über den OP?
635
01:03:55,760 --> 01:03:57,880
Nichts.
Wo ist Robert Feldmann?
636
01:03:58,400 --> 01:04:01,440
Ich habe keine Ahnung,
wovon Sie sprechen.
637
01:04:01,920 --> 01:04:04,400
Schau mal!
Ein Navigationsgerät.
638
01:04:06,480 --> 01:04:09,640
Welche Route sind wir denn
zuletzt gefahren?
639
01:04:13,280 --> 01:04:15,520
Tut mir leid! Reflexbewegung.
640
01:04:19,960 --> 01:04:21,760
Reflexbewegung!
641
01:04:39,040 --> 01:04:43,880
(Anrufbeantworter:) "Der Typ aus
Feldmanns Wohnung sagt nichts."
642
01:04:44,360 --> 01:04:48,800
"Das Navi ist fast repariert.
Jetzt melde dich bitte mal!"
643
01:05:31,680 --> 01:05:34,480
Es geht ihr gut.
Mach dir keine Sorgen!
644
01:05:34,960 --> 01:05:38,600
Wir kommen zurecht.
Ich möchte sie noch mal sehen.
645
01:05:39,160 --> 01:05:41,720
Lass sie schlafen!
Sie ist erschöpft.
646
01:05:46,120 --> 01:05:48,160
Ich hole sie bald ab,
Erdal.
647
01:05:48,680 --> 01:05:52,480
Sie ist ein gutes Mädchen.
Sie macht keine Probleme.
648
01:05:53,040 --> 01:05:54,680
Schön!
Mach es gut!
649
01:05:59,880 --> 01:06:01,720
Geh endlich ran!
650
01:06:03,080 --> 01:06:05,080
Cenk! Ich bin es.
Jetzt melde dich mal!
651
01:07:08,920 --> 01:07:10,640
Und?
652
01:07:11,360 --> 01:07:13,480
Mein Freund weiß,
wo sie ist.
653
01:07:14,320 --> 01:07:16,160
Und? Weiter?
654
01:07:17,200 --> 01:07:20,480
Er will Geld.
Verstehe! Ihr Freund will Geld.
655
01:07:20,960 --> 01:07:23,640
Wollen Sie mich verarschen,
Bartuchek?
656
01:07:27,800 --> 01:07:30,920
Wo ist das Mädchen jetzt?
Ich weiß es nicht.
657
01:07:33,160 --> 01:07:36,440
Wo ist das Mädchen?
Ich will es jetzt wissen!
658
01:07:55,520 --> 01:07:57,400
Gut.
659
01:07:58,880 --> 01:08:00,760
Wo ist sie?
660
01:08:24,280 --> 01:08:26,120
Bring uns das Mädchen!
661
01:08:26,840 --> 01:08:30,320
Dein Freund interessiert uns
einen Scheißdreck.
662
01:08:33,080 --> 01:08:35,800
Morgen früh! Egal wie!
Verstanden?
663
01:09:18,240 --> 01:09:22,720
Warum bist du da hingegangen?
Warum hast du mir nichts gesagt?
664
01:09:23,440 --> 01:09:26,720
Du wärst dagegen gewesen.
Ich tauschte das Gerät.
665
01:09:27,440 --> 01:09:31,840
Das war Scheiße! Wir wollten es
nur tun, wenn sie sicher ist.
666
01:09:32,560 --> 01:09:35,720
Aber das war Selbstmord.
Leck mich am Arsch!
667
01:09:36,240 --> 01:09:39,120
Das Navigationsgerät
wurde repariert.
668
01:09:40,800 --> 01:09:43,640
Wir konnten seine Route
zurückverfolgen.
669
01:09:44,400 --> 01:09:47,000
"Bis zum Bauernhof."
Stehen bleiben!
670
01:09:52,760 --> 01:09:54,560
"Sie sind frei."
671
01:09:54,960 --> 01:09:57,160
"Die Kinder sind frei!"
672
01:09:58,520 --> 01:10:00,320
"Und zwar alle."
673
01:10:06,080 --> 01:10:07,960
Ach Scheiße!
674
01:10:09,040 --> 01:10:10,880
Und?
675
01:10:11,240 --> 01:10:13,080
Die Typen wissen nichts.
676
01:10:13,760 --> 01:10:16,520
Gar nichts. Keine Hinweise
auf den OP.
677
01:10:17,120 --> 01:10:18,960
War klar.
678
01:10:19,280 --> 01:10:21,840
Es geht hier nicht nur um Amelie.
679
01:10:22,400 --> 01:10:24,640
Aber wer gibt uns das Recht?
680
01:10:26,920 --> 01:10:28,760
Wir uns selbst.
681
01:11:24,080 --> 01:11:25,880
Warte hier!
682
01:12:16,400 --> 01:12:18,280
Wer hat euch ...
683
01:12:18,640 --> 01:12:20,560
Sie haben mich befreit.
684
01:12:21,280 --> 01:12:23,040
Die anderen auch.
Wer?
685
01:12:23,440 --> 01:12:25,280
Die Polizei.
686
01:12:28,320 --> 01:12:30,160
Das sind Bullen?
687
01:12:30,520 --> 01:12:32,360
Was ist mit dir?
688
01:12:38,520 --> 01:12:40,360
Es tut mir leid, Amelie.
689
01:12:43,480 --> 01:12:46,160
Du kannst da ja nichts für,
du Idiot.
690
01:13:01,120 --> 01:13:04,080
Warum hast du mir davon
nichts erzählt?
691
01:13:10,680 --> 01:13:13,160
Du willst mich zu ihnen bringen.
692
01:13:15,720 --> 01:13:17,560
Scheiße!
693
01:13:18,880 --> 01:13:21,360
Ich werde immer in
deiner Nähe sein.
694
01:13:21,920 --> 01:13:24,720
Es wird ein Großeinsatz.
Wir folgen dir.
695
01:13:27,680 --> 01:13:30,240
Wir müssen diesen OP finden,
Amelie.
696
01:13:30,960 --> 01:13:33,640
Da werden noch mehr Menschen
operiert.
697
01:13:38,880 --> 01:13:40,720
Was ist?
698
01:13:54,280 --> 01:13:57,120
Wie heißt du eigentlich
in Wirklichkeit?
699
01:14:00,920 --> 01:14:02,760
Cenk.
700
01:14:08,480 --> 01:14:11,680
Willst du wirklich, dass ich
das mache, Cenk?
701
01:14:14,720 --> 01:14:16,520
Ja.
702
01:14:24,720 --> 01:14:26,520
Okay!
703
01:15:27,040 --> 01:15:28,920
Tasche.
704
01:15:49,280 --> 01:15:51,120
Fertig.
705
01:16:10,440 --> 01:16:12,320
Amelie schreit.
706
01:16:26,760 --> 01:16:28,600
Cenk! Hörst du mich?
707
01:16:37,960 --> 01:16:41,080
Signalton
Cenk! Hallo! Hörst du mich?
708
01:16:41,640 --> 01:16:43,480
"Cenk!"
709
01:16:45,880 --> 01:16:47,520
"Cenk?"
Ja.
710
01:16:48,120 --> 01:16:50,200
Hat alles geklappt?
711
01:16:50,920 --> 01:16:53,640
Unser Gerät zeigte den Sender
nicht. Ja!
712
01:17:53,280 --> 01:17:57,120
Was ist das für ein Gebäude?
Moment! Der Stab kommt.
713
01:17:57,800 --> 01:18:01,680
Ihr Signal ist jetzt im Innenhof.
... Du machst es.
714
01:18:16,040 --> 01:18:19,720
Ich komme hier nicht rein.
Ich versuche es hinten.
715
01:18:20,120 --> 01:18:21,960
Okay!
716
01:19:16,520 --> 01:19:18,720
Uwe! Ich gehe jetzt rein.
717
01:19:20,920 --> 01:19:22,560
Okay!
718
01:19:26,680 --> 01:19:29,320
Sieht hier aus wie eine
alte Kantine.
719
01:19:41,120 --> 01:19:45,360
Ein altes Versicherungsgebäude.
Ich sehe keinen Wagen hier.
720
01:19:45,920 --> 01:19:48,000
Wohin sind die denn?
721
01:19:48,560 --> 01:19:51,760
18.OOO qm Grundfläche. 1955 gebaut.
722
01:19:53,080 --> 01:19:55,960
"1.OOO Zimmer."
Scheiße! Das ist riesig.
723
01:20:06,520 --> 01:20:08,520
"Ich habe gleich den Grundriss."
724
01:20:10,520 --> 01:20:12,920
7 Stockwerke, 7 Ausgänge.
725
01:20:13,640 --> 01:20:16,560
Was ist mit Amelies Signal?
Weg.
726
01:20:17,240 --> 01:20:20,200
Es ist was?
Ich verlor es am Fahrstuhl.
727
01:20:20,920 --> 01:20:24,880
"Vielleicht durch etwas abgeschirmt
oder ein Defekt."
728
01:20:25,440 --> 01:20:28,080
Oder sie haben den Sender gefunden.
Scheiße!
729
01:20:41,200 --> 01:20:45,040
"Der Kasten steht seit über
2O Jahren leer."
730
01:20:45,760 --> 01:20:49,880
Ich prüfe die Immobilien-
Gesellschaft.
731
01:20:50,640 --> 01:20:54,400
Wo ist der verdammte Fahrstuhl?
Ein Stück weiter.
732
01:21:02,360 --> 01:21:05,320
Ausgänge klar? Ja.
Okay! Danke!
733
01:21:13,840 --> 01:21:15,680
Hier ist ein Fahrstuhl.
734
01:21:19,800 --> 01:21:21,520
Steht!
Was?
735
01:21:22,080 --> 01:21:24,480
Das Ding ist codegesichert.
736
01:21:43,480 --> 01:21:45,480
Wir schaffen es nicht, Uwe.
737
01:21:46,200 --> 01:21:48,720
Sie ist operiert,
bis wir sie finden.
738
01:21:49,280 --> 01:21:51,120
"Was machen wir jetzt?"
739
01:21:51,840 --> 01:21:55,600
Denk nach! Denk nach!
Denk nach! Denk nach!
740
01:21:56,120 --> 01:21:58,400
"Denk nach! Denk nach!"
741
01:21:59,280 --> 01:22:01,240
Denk nach! Denk nach!
742
01:22:01,800 --> 01:22:03,600
"Denk nach!"
743
01:22:07,880 --> 01:22:09,560
Da ist etwas!
Was?
744
01:22:12,080 --> 01:22:14,200
Dritte Etage.
Was, Cenk?
745
01:22:16,400 --> 01:22:18,000
Licht!
746
01:22:22,440 --> 01:22:26,880
Ich dachte, Sie wissen von nichts.
Weiß ich doch auch nicht.
747
01:22:34,680 --> 01:22:37,040
"Du bist fast da.
Was siehst du?"
748
01:22:37,600 --> 01:22:39,280
"Eine Holztür."
749
01:22:40,000 --> 01:22:45,000
"Die Immobilien-Gesellschaft sagt:
3. und 6. Etage sind vermietet."
750
01:22:46,560 --> 01:22:49,160
"Vielleicht fährt da
der Fahrstuhl."
751
01:23:11,800 --> 01:23:14,040
Uwe! Ich gehe jetzt rein.
752
01:23:41,120 --> 01:23:42,960
Wo ist der OP?
753
01:23:50,160 --> 01:23:52,520
Den Code!
Ich gebe Ihnen nicht ...
754
01:23:59,760 --> 01:24:01,600
Den Code!
755
01:24:10,040 --> 01:24:12,920
Vier, acht, ... vier, eins, zwei.
756
01:24:13,600 --> 01:24:16,240
4, 8, 4, 1, 2.
"4, 8, 4, 1, 2. Okay!"
757
01:24:40,200 --> 01:24:42,440
Wo ist der OP?
Es gibt keinen OP.
758
01:24:43,000 --> 01:24:46,080
Was ist dort?
Helfen Sie mir! Auf den Boden!
759
01:24:46,800 --> 01:24:48,440
Hinlegen!
Bartuchek!
760
01:25:00,840 --> 01:25:02,680
Lassen Sie ihn los!
761
01:25:06,840 --> 01:25:08,720
Sie sollen ihn loslassen!
762
01:25:16,200 --> 01:25:18,040
Waffe fallen lassen!
763
01:25:40,320 --> 01:25:42,160
Weg! Weg!
764
01:25:42,720 --> 01:25:44,960
Was habt ihr mit ihr gemacht?
765
01:25:47,640 --> 01:25:49,480
Was?
766
01:25:50,720 --> 01:25:54,080
(Er schreit:) Was?
Ihr wurde nichts entnommen.
767
01:26:22,920 --> 01:26:26,160
Du kannst ja vielleicht etwas
damit anfangen.
768
01:26:37,640 --> 01:26:41,920
Die Informationen hier bringen
viele Leute vors Gericht.
769
01:26:42,600 --> 01:26:46,120
Was ist mit Sarah?
Sie steht auf der Warteliste.
770
01:26:47,000 --> 01:26:49,280
"Wie alle anderen auch."
771
01:27:12,200 --> 01:27:14,040
Rap-Musik
772
01:27:14,600 --> 01:27:18,840
"Versuche durchzuhalten! Guck mal!
Ich erzähle dir was."
773
01:27:19,360 --> 01:27:23,880
"Du darfst nicht vergessen,
dass du Gottes Segen hast."
774
01:27:24,560 --> 01:27:29,080
"Und du sollst nicht vergessen,
dass du was bewegen kannst."
775
01:27:29,760 --> 01:27:34,480
Untertitelung 2011:
Untertitel-Werkstatt Münster
775
01:27:35,305 --> 01:28:35,495
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm