1 00:00:00,003 --> 00:00:03,673 On see sinu kabinet? - Ma ei taha su sõpru siia. 2 00:00:03,882 --> 00:00:08,053 Ära kamanda. Ma pole su töötaja. - See sa just oledki. 3 00:00:10,764 --> 00:00:12,807 Keegi ei hakka su autot otsima. 4 00:00:13,016 --> 00:00:16,645 Ma ei osale su jõukudevahelistes jamades. 5 00:00:16,811 --> 00:00:18,813 Saan kasti neid. - Mis see on? 6 00:00:19,064 --> 00:00:21,650 Jalg püsib paremini surfilaual. 7 00:00:21,900 --> 00:00:24,027 Igas padjas on neli lehte LSD-d. 8 00:00:24,235 --> 00:00:27,989 Kes see teine tüüp on? - Deran. - Deran kes? - Cody. 9 00:00:28,490 --> 00:00:32,994 Ox Mehhikost. Üritati päästa, ei õnnestunud. 10 00:00:34,037 --> 00:00:35,455 Ta suri. 11 00:00:36,331 --> 00:00:39,292 Tere, siin Angela. Julia sõbranna. 12 00:00:39,751 --> 00:00:41,294 Millega tegelenud oled? 13 00:00:42,128 --> 00:00:43,672 Miks sa teda aitad? 14 00:00:44,047 --> 00:00:48,301 Minu ja ema heaks ei teinud sa sittagi. Ta oli su õde. 15 00:00:48,510 --> 00:00:50,971 Uus tööots. Ta vajab meid kõiki. 16 00:00:51,179 --> 00:00:54,349 Smurfile see ei meeldi. - Ära siis räägi talle. 17 00:00:54,557 --> 00:00:57,018 Mida sa tegid? - Murdsin majja sisse. 18 00:00:58,019 --> 00:01:00,397 Märgistasin skulptuuri ja kõik muu. 19 00:01:00,814 --> 00:01:02,857 Röövime veoka. 20 00:01:03,066 --> 00:01:05,610 Palju makstakse? - 800 000 dollarit. 21 00:01:05,986 --> 00:01:08,280 Tere hommikust, doktor. Ütle mulle. 22 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 23 00:02:09,966 --> 00:02:13,553 LOOMADE KUNINGRIIK 24 00:02:14,053 --> 00:02:17,098 Siin Becky. Doktor Rappi vastuvõtust. 25 00:02:17,307 --> 00:02:21,061 Soovin sind vastuvõtule kutsuda, aga pole ühendust saanud. 26 00:02:21,603 --> 00:02:23,605 Preili Cody. Siin Becky. 27 00:02:23,813 --> 00:02:26,775 Arst on mures, sest sa pole ühendust võtnud. 28 00:02:26,983 --> 00:02:29,861 Janine, siin doktor Rapp. Palun helista. 29 00:02:30,070 --> 00:02:31,905 Peame ravivõimalusi arutama. 30 00:02:32,113 --> 00:02:36,034 Aeg on määrava tähtsusega. Tean, et sul pole kerge... 31 00:02:55,387 --> 00:02:57,180 Ta oli terve öö väljas. 32 00:02:59,057 --> 00:03:04,229 Smurf istus eile õhtul basseini ääres ja istub seal siiani. 33 00:03:07,357 --> 00:03:10,193 Teeb ta seda tihti? - Hoia temast eemale. 34 00:03:13,446 --> 00:03:14,906 Kes on Lena? 35 00:03:15,323 --> 00:03:16,783 Bazi laps. 36 00:03:18,076 --> 00:03:19,536 Kas ta elab siin? - Ei. 37 00:03:25,542 --> 00:03:27,669 Kuhu sa lähed? - Tööle. 38 00:03:28,628 --> 00:03:30,088 Kus sa töötad? 39 00:03:32,173 --> 00:03:33,633 Baaris. 40 00:03:35,176 --> 00:03:38,471 Otsivad nad töötajaid? Kohvikus on kohutav graafik. 41 00:03:39,848 --> 00:03:41,349 Ma ei tea. 42 00:03:43,810 --> 00:03:45,312 Kuule... 43 00:03:46,354 --> 00:03:48,064 Ta ei võta seal päikest. 44 00:03:49,357 --> 00:03:51,026 Ta tahab sind näha. 45 00:04:23,475 --> 00:04:24,935 Mida sa tahad? 46 00:04:26,811 --> 00:04:28,271 Mida sa siin teed? 47 00:04:30,106 --> 00:04:32,108 Kas sa Tanki mäletad? 48 00:04:33,443 --> 00:04:38,156 Sinu ja Julia kass, kui väikesed olite. Elas garaaži taga. 49 00:04:38,657 --> 00:04:41,618 Ükspäev kadus ta ära. 50 00:04:42,702 --> 00:04:45,121 Julia arvas, et tegid talle midagi. 51 00:04:47,624 --> 00:04:49,584 Mina seda kassi ei puutunud. 52 00:05:09,145 --> 00:05:10,563 Aga First National? 53 00:05:11,523 --> 00:05:14,567 Hea asukoht. Kiirelt sisse ja välja. 54 00:05:15,443 --> 00:05:17,904 Politseijaoskond on teisel pool linna. 55 00:05:18,113 --> 00:05:20,532 Nad jõuavad kiiresti kohale. 56 00:05:20,699 --> 00:05:23,576 Aga Western Regional? 57 00:05:24,452 --> 00:05:26,663 Jaoskond on teisel pool mägesid, 58 00:05:26,830 --> 00:05:28,456 ründame vahetuse ajal. 59 00:05:28,707 --> 00:05:30,500 Peab see alati pank olema? 60 00:05:31,501 --> 00:05:34,963 Tahad vett, mine järve äärde. Tahad raha, mine panka. 61 00:05:35,171 --> 00:05:36,923 Pankadel on alarm. 62 00:05:37,465 --> 00:05:40,302 Vaat, kes räägib. - Pankades on turvamehed. 63 00:05:40,719 --> 00:05:43,513 Pensionäridest politseinikud tunnitööl. 64 00:05:44,598 --> 00:05:47,100 Keegi neist ei taha kangelast mängida. 65 00:05:47,350 --> 00:05:49,894 Välja arvatud tüüp, kelle maha lasid. 66 00:05:51,688 --> 00:05:54,733 Coliniga koos tekkisid ideed? - Rahu. 67 00:05:55,025 --> 00:05:57,110 Iga töö puhul tekib takistusi. 68 00:05:57,485 --> 00:05:59,279 Üldiselt näeb neid ette. 69 00:05:59,571 --> 00:06:02,490 Aga alati on ka midagi ootamatut. 70 00:06:02,741 --> 00:06:05,243 Jah. Idioote leidub kõikjal. 71 00:06:11,499 --> 00:06:13,043 Peekon. 72 00:06:15,170 --> 00:06:16,671 Tuled? 73 00:07:23,029 --> 00:07:24,447 J! 74 00:07:25,448 --> 00:07:26,908 J! 75 00:07:35,041 --> 00:07:37,043 Tüübid lammutasid korralikult. 76 00:07:37,961 --> 00:07:40,547 Kust see varastati? - Strandi juurest. 77 00:07:41,423 --> 00:07:43,425 Nad ei teadnud, mida tegid. 78 00:07:44,175 --> 00:07:46,094 Ime, et üldse käima said. 79 00:07:52,309 --> 00:07:54,019 Kas see sõidab? 80 00:07:55,061 --> 00:07:57,272 See kuldne. - Jah, sõidab. 81 00:07:58,565 --> 00:08:00,025 Võtan juppideks. 82 00:08:00,775 --> 00:08:03,028 Annan selle eest 1200 dollarit. 83 00:08:05,614 --> 00:08:06,948 On see mingi test? 84 00:08:07,240 --> 00:08:09,326 See pole rohkem väärt kui 300. 85 00:08:10,702 --> 00:08:13,496 Annan 1200, kui unustad, et mulle müüsid. 86 00:08:16,958 --> 00:08:18,418 Pole probleemi. 87 00:08:30,805 --> 00:08:34,142 Peaksid midagi sööma, kui terve päeva juua kavatsed. 88 00:08:36,937 --> 00:08:38,521 Lähed kuhugi? 89 00:08:39,022 --> 00:08:41,191 Jah. Tööle. 90 00:08:42,317 --> 00:08:44,402 Käib see etenduse juurde? 91 00:08:45,320 --> 00:08:47,948 Paranenud sõltlane. Käib tööl. 92 00:08:48,490 --> 00:08:50,951 Avaldab kriminaalhooldajale muljet. 93 00:08:52,202 --> 00:08:54,245 Kas sa ei usu uude võimalusse? 94 00:08:54,663 --> 00:08:57,207 Usun küll. 95 00:08:57,582 --> 00:08:59,292 Aga mitte kümnendasse. 96 00:09:01,001 --> 00:09:02,504 Angela. 97 00:09:04,254 --> 00:09:08,051 Andrew on viimaste kuude jooksul palju vastu pead saanud. 98 00:09:08,510 --> 00:09:10,512 Ta ei näe sind selge pilguga. 99 00:09:11,429 --> 00:09:13,056 Ta on ettearvamatu. 100 00:09:15,100 --> 00:09:17,102 Eriti veel, kui meeldid talle. 101 00:09:26,111 --> 00:09:28,947 Kas poistele ka räägid, mida Juliale tegid? 102 00:09:35,078 --> 00:09:37,706 Kaamerad on Vine'i ja Thomase tänaval. 103 00:09:38,456 --> 00:09:41,209 Siin kaameraid ei ole. Seega ründame siin. 104 00:09:42,460 --> 00:09:44,546 Palju ladudes töötajaid on? 105 00:09:45,213 --> 00:09:47,632 Laod on pikaajaliseks hoiustamiseks. 106 00:09:47,799 --> 00:09:50,260 Kolme tunni jooksul neli jalakäijat. 107 00:09:50,427 --> 00:09:52,887 Kaks autot minutis. 108 00:09:53,346 --> 00:09:56,266 Kindel, et turvamehed sõidavad eraldi? - Jah. 109 00:09:56,474 --> 00:09:57,892 Sõidavad veoka taga. 110 00:09:58,101 --> 00:10:00,145 Püsivad lähedal, veokal on GPS. 111 00:10:00,478 --> 00:10:01,938 Tänav on ühesuunaline. 112 00:10:02,188 --> 00:10:05,942 Prügikonteinerid on lõunas ja idas, kui ummikusse satume. 113 00:10:06,026 --> 00:10:08,653 Blokeerime Pine'i ja Hillcresti ristmiku. 114 00:10:08,820 --> 00:10:11,656 Tagumine auto jääb nägemisulatusest välja. 115 00:10:12,574 --> 00:10:16,328 Oled kindel, et valivad selle tee? - Auto on viis meetrit. 116 00:10:16,494 --> 00:10:18,204 Mujal ei mahu keerama. 117 00:10:18,371 --> 00:10:20,874 Veoka said? - Jah. Ray juures. 118 00:10:21,166 --> 00:10:23,877 VIN eemaldatud. Uus värv, uued numbrid. 119 00:10:24,127 --> 00:10:25,587 Kleebised? 120 00:10:26,504 --> 00:10:29,591 Smurfi juures on CalRide'i komplekt. - Toon ära. 121 00:10:29,799 --> 00:10:31,384 Vaata, et ta ei näeks. 122 00:10:31,635 --> 00:10:34,262 Veokas maksis 8000. - Auto 1200. 123 00:10:34,638 --> 00:10:37,682 Miks auto eest 1200? - Miks sa ei varastanud? 124 00:10:37,891 --> 00:10:40,518 Väiksem risk. - Laiskvorst. 125 00:10:40,727 --> 00:10:44,356 Lasen Frankiel kulud juurde arvestada. 126 00:10:44,606 --> 00:10:47,400 Kes ostja on? - Mingi miljardär. 127 00:10:47,609 --> 00:10:50,820 Mida tema kohta teame? - On sel vahet? - On. 128 00:10:51,029 --> 00:10:54,908 Kui ta vahele võetakse, näitab ta meie peale. Ta nägi sind. 129 00:10:55,075 --> 00:10:59,913 Kasutasin valenime ja Frankie ütles, et kõik on korras. - Frankie ütles... 130 00:11:00,205 --> 00:11:03,541 Mis on? - Ma pean baari lahti tegema. 131 00:11:15,303 --> 00:11:17,055 Mõtlesin su sõnade peale. 132 00:11:18,765 --> 00:11:20,684 Seoses su emaga. 133 00:11:23,603 --> 00:11:26,022 Sul on õigus. Ma ei teinud piisavalt. 134 00:11:27,649 --> 00:11:30,026 Smurf rääkis tema kohta paska. 135 00:11:30,819 --> 00:11:33,113 Ma poleks pidanud teda uskuma. 136 00:11:33,571 --> 00:11:35,031 Poleks pidanud uskuma. 137 00:11:36,199 --> 00:11:38,326 Ta on terve elu mulle valetanud. 138 00:12:05,145 --> 00:12:06,605 Smurf. 139 00:12:06,980 --> 00:12:08,648 Tõin teile lasanjet. 140 00:12:09,482 --> 00:12:10,942 Kus Deran on? 141 00:12:12,861 --> 00:12:14,362 Ma pole kindel. 142 00:12:15,864 --> 00:12:20,327 Ei teadnudki, et sul võti on. - Mis pask see siin on? - Pliit? 143 00:12:20,577 --> 00:12:22,787 See oli siin, kui sisse kolisime. 144 00:12:23,955 --> 00:12:25,832 Kus tulekustuti on? 145 00:12:26,082 --> 00:12:29,044 Mis? - Ja viin käib sügavkülmas. 146 00:12:31,880 --> 00:12:36,551 Mida poisid sellel aastal mu sünnipäevaks korraldavad? 147 00:12:38,219 --> 00:12:39,930 Kindlasti midagi suurt. 148 00:12:41,222 --> 00:12:43,642 Millal see on? - Paari nädala pärast. 149 00:12:43,975 --> 00:12:47,354 Võiksime kõik koos reisile minna. 150 00:12:48,521 --> 00:12:51,149 Kõlab hästi. - Mina koos poistega. 151 00:12:51,942 --> 00:12:53,401 Sa ju mõistad. 152 00:12:53,818 --> 00:12:55,654 Kas Deran on koos vendadega? 153 00:12:56,988 --> 00:12:58,490 Pole aimugi. 154 00:13:01,660 --> 00:13:06,581 Soojenda ahi 180 kraadini. Tõsta lasanje tunniks ajaks ahju. 155 00:13:06,790 --> 00:13:08,959 Ära unusta ahju välja lülitada. 156 00:13:10,251 --> 00:13:12,254 Adrian, kuidas mu pojal läheb? 157 00:13:15,715 --> 00:13:17,467 Kuidas Deranil läheb? 158 00:13:18,009 --> 00:13:19,469 Hästi. 159 00:13:19,844 --> 00:13:21,304 Ta vihkab mind. 160 00:13:22,264 --> 00:13:23,932 Ma ei usu seda. 161 00:13:25,350 --> 00:13:27,936 Oled väga halb valetaja, Adrian. 162 00:13:39,531 --> 00:13:42,909 Külmutatud liha ei kõlba enam. See tuleb ära visata. 163 00:13:43,076 --> 00:13:45,245 Külmiku kompressor on persses. 164 00:13:46,663 --> 00:13:48,164 Võin ära vahetada. 165 00:13:48,373 --> 00:13:51,793 Oleme avatud. Külmikus on 600 dollari eest liha. 166 00:13:52,002 --> 00:13:55,213 See on pask. - Võta vaiksemalt. Kliendid kuulevad. 167 00:13:55,422 --> 00:13:57,215 Kas saame rääkida? - Oota. 168 00:13:58,091 --> 00:14:02,804 Mida ma inimestele pakun? - Ütled, et köök on suletud. 169 00:14:03,054 --> 00:14:06,099 Kas sa ei võiks midagi pesta? 170 00:14:06,600 --> 00:14:09,644 Ära võta asju lahti. Pese pudelihoidikud ära. 171 00:14:17,360 --> 00:14:20,530 Leppisime ju kokku, et töötame Smurfiga senikaua, 172 00:14:20,697 --> 00:14:22,824 kui rahapesu sisse hakkab tooma. 173 00:14:22,991 --> 00:14:26,077 Kas 800 000 dollarit pole mitte suur summa? 174 00:14:26,286 --> 00:14:28,538 Frankie võtab sellest poole. 175 00:14:28,705 --> 00:14:31,124 Tahad loobuda enda sajast tuhandest? 176 00:14:31,583 --> 00:14:34,461 Mis ajast me palgatavad oleme? 177 00:14:34,669 --> 00:14:39,215 Kõlad nagu Smurf. - Me ei tohiks võõrastega töötada. 178 00:14:39,591 --> 00:14:41,843 Mida me üldse Frankie kohta teame? 179 00:14:42,427 --> 00:14:44,012 Craig usaldab teda. 180 00:14:44,679 --> 00:14:47,641 Craig. Kas see annab kindlustunde? 181 00:14:48,099 --> 00:14:52,145 Tegelesid Smurfi rahaasjadega. See ei tee sinust tähtsat nina. 182 00:14:52,354 --> 00:14:55,023 Lubasime ettevaatlikumad olla. 183 00:14:55,357 --> 00:14:58,568 Nüüd võtame riske, sest Craig tahab keppi saada. 184 00:14:58,777 --> 00:15:03,365 Sa tulid jalgrattal kahe aasta eest. Me oleme seda terve elu teinud. 185 00:15:03,573 --> 00:15:08,954 Kui tahad ülemus olla, ära vingu siin ja otsi mõni kindel tööots. 186 00:15:10,747 --> 00:15:12,248 Selge? 187 00:16:02,882 --> 00:16:05,385 Jäta see. - Poltidega kinni. 188 00:16:05,969 --> 00:16:09,514 Seal peab midagi olema. - Ainult paberid, tule. 189 00:16:09,723 --> 00:16:11,182 Lähme. 190 00:16:37,334 --> 00:16:39,127 Oxi laip tuvastati. 191 00:16:41,212 --> 00:16:42,964 Millal? - Eelmisel nädalal. 192 00:16:43,256 --> 00:16:44,716 Ta ema teab samuti. 193 00:16:45,759 --> 00:16:49,930 Ta käis Mehhikos. Nägi seda, mis temast järel oli. 194 00:16:50,138 --> 00:16:51,598 Hambakaart. 195 00:16:52,974 --> 00:16:54,684 Rääkisin politseiga. 196 00:16:56,144 --> 00:16:58,521 Mida? - Ma ei öelnud midagi. 197 00:16:59,689 --> 00:17:02,609 Et olime lihtsalt tuttavad. 198 00:17:03,318 --> 00:17:06,905 Narkotehing, mis... - Kas nad minu kohta küsisid? - Ei. 199 00:17:08,782 --> 00:17:10,825 Kas Smurf saaks asja uurida? 200 00:17:11,284 --> 00:17:13,370 Tal on politseis tutvusi. - Ei. 201 00:17:14,079 --> 00:17:16,623 Hoia suu kinni ja Smurfist eemale. 202 00:17:16,831 --> 00:17:18,249 Deran. 203 00:17:20,627 --> 00:17:22,504 Kuidas läheb, Colby? - Tere. 204 00:17:23,672 --> 00:17:25,840 Tuled sisse? - Ei, pole vaja. 205 00:17:26,174 --> 00:17:27,759 Ta lahkub. 206 00:17:30,804 --> 00:17:32,764 Kõik korras? - Jah. 207 00:17:38,103 --> 00:17:39,729 Mida ta tahtis? 208 00:17:40,355 --> 00:17:41,815 Ei midagi. 209 00:17:42,315 --> 00:17:45,485 Millal lend läheb? - Vara. 210 00:17:49,781 --> 00:17:51,657 Smurf tõi meile lasanjet. 211 00:17:52,950 --> 00:17:54,411 Lasid ta sisse? 212 00:17:54,744 --> 00:17:57,622 Polnud vaja. Ta tuli oma võtmega. 213 00:17:58,540 --> 00:18:00,375 Ma pole talle võtit andnud. 214 00:18:01,251 --> 00:18:03,712 Ta seisis köögis, kui duši alt tulin. 215 00:18:07,465 --> 00:18:09,801 Kas uks oli lukus? - Jah. 216 00:18:12,470 --> 00:18:15,682 Muide, peate talle sünnipäevaks midagi korraldama. 217 00:18:15,890 --> 00:18:18,101 Ta sünnipäev on alles novembris. 218 00:18:18,310 --> 00:18:20,812 Mulle ütles, et paari nädala pärast. 219 00:18:22,439 --> 00:18:25,108 Lasanje näeb isuäratav välja. 220 00:18:25,442 --> 00:18:27,027 Kas soovid ka? 221 00:18:28,486 --> 00:18:30,405 Jah. - Olgu. 222 00:18:40,707 --> 00:18:42,292 Mida sa teed? 223 00:18:45,378 --> 00:18:46,880 Peame minema. 224 00:18:49,007 --> 00:18:50,467 Kas võmmid? 225 00:18:52,969 --> 00:18:54,429 Colin? 226 00:18:56,056 --> 00:18:57,474 Nüüd! 227 00:19:32,634 --> 00:19:34,135 Kuhu me läheme? 228 00:19:53,780 --> 00:19:55,240 Colin? 229 00:20:07,585 --> 00:20:10,338 Mida sa teed? - Valgendi segu. 230 00:20:11,131 --> 00:20:13,550 Kes sulle seda õpetas? - Smurf. 231 00:20:13,883 --> 00:20:16,970 Kas see toimib? - Hävitab sõrmejäljed. 232 00:20:17,429 --> 00:20:19,306 Kiiremini kui pühkides. 233 00:20:19,681 --> 00:20:22,183 Kuju võetakse peale kell 10 hommikul. 234 00:20:22,517 --> 00:20:24,060 Tipptunnil. 235 00:20:24,853 --> 00:20:26,688 Liiklus on tihe. 236 00:20:27,188 --> 00:20:28,690 Saame hakkama. 237 00:20:29,733 --> 00:20:31,192 Jah? 238 00:20:31,776 --> 00:20:33,236 Jah. 239 00:20:37,324 --> 00:20:39,075 Uks on lahti. - Smurf. 240 00:20:39,284 --> 00:20:41,870 Igaüks võib tänavalt sisse astuda. 241 00:20:43,204 --> 00:20:44,748 Kas kõik on korras? 242 00:20:45,290 --> 00:20:49,252 Kas Billy on kusagil peidus? - Ei. Ma pole teda näinud. 243 00:20:50,170 --> 00:20:51,922 Valgendi segu. 244 00:20:52,130 --> 00:20:54,382 Igav oli. Harjutan. 245 00:20:55,425 --> 00:20:56,968 Harjutasid. 246 00:20:58,053 --> 00:21:01,389 Sul kokat on? - Kusagil peaks olema. 247 00:21:01,598 --> 00:21:03,683 Väga hea. Teeme paar triipu. 248 00:21:05,518 --> 00:21:09,147 Ma olen väsinud, Smurf. - Sellepärast ongi kokat vaja. 249 00:21:10,023 --> 00:21:11,524 Täida daami soov. 250 00:21:35,966 --> 00:21:38,760 Josh ilmus ka rahva sekka. 251 00:21:39,302 --> 00:21:42,639 Ma käin väljas. - Olin üllatunud, kui helistasid. 252 00:21:43,265 --> 00:21:46,184 Oli nii, Benji? - Jah. Ta oli üllatunud. 253 00:21:46,685 --> 00:21:49,562 Sain töö valmis ja tahtsin napsu. 254 00:21:50,480 --> 00:21:53,108 See kuulub su isale? - Jah. 255 00:21:53,608 --> 00:21:56,361 Kena. - Nädalavahetusel on see meie. 256 00:21:56,736 --> 00:21:58,405 Benji isa on lahe. 257 00:22:01,199 --> 00:22:04,119 On ta siin? - Kes? - Isa. 258 00:22:04,577 --> 00:22:07,747 Ei, sõitis paariks nädalaks Marokosse võtetele. 259 00:22:08,873 --> 00:22:10,625 On ta näitleja? 260 00:22:10,834 --> 00:22:14,504 Rahastaja. Õudusseriaal, täielik jama. 261 00:22:16,464 --> 00:22:18,008 Ta teenib siis hästi? 262 00:22:25,140 --> 00:22:26,641 Mis on? 263 00:22:28,727 --> 00:22:31,396 Keegi ei räägi vanemate rahast. 264 00:22:32,105 --> 00:22:33,565 Selge? 265 00:22:34,774 --> 00:22:37,694 Ikka. - Lähme ujuma. Tule. 266 00:23:19,361 --> 00:23:20,820 Mis see on? 267 00:23:24,950 --> 00:23:26,409 Jänes. 268 00:23:26,826 --> 00:23:28,244 Sa tapsid ta? 269 00:23:30,372 --> 00:23:31,831 Surnud ta on. 270 00:23:41,549 --> 00:23:43,426 Kas räägime eilsest ööst? 271 00:23:48,223 --> 00:23:49,683 Võmmid? 272 00:23:51,977 --> 00:23:53,436 Oled paranoiline. 273 00:24:00,735 --> 00:24:02,445 Kus sa nülgimist õppisid? 274 00:24:11,955 --> 00:24:13,415 Vietnamis. 275 00:24:15,333 --> 00:24:19,087 Käisime hütist hütti. Varastasime lapsi, nülgisime ära. 276 00:24:20,422 --> 00:24:21,965 Maitsevad nagu kana. 277 00:24:27,470 --> 00:24:28,930 Kergeusklik. 278 00:24:35,270 --> 00:24:38,023 Ema õpetas, kui väike olin. 279 00:24:39,899 --> 00:24:45,280 Lasin orava, sain viis senti. Jänese eest andis 25 senti. 280 00:24:46,781 --> 00:24:49,451 Aitasin nülgida ja küpsetada. 281 00:24:52,245 --> 00:24:54,748 Minu ema ei küpsetanud kunagi midagi. 282 00:24:56,166 --> 00:25:00,128 Sõime seda, mis tanklas soodushinnaga oli. 283 00:25:06,426 --> 00:25:08,303 Võime tankla otsida. 284 00:25:08,553 --> 00:25:10,221 Ja sulle koogikese osta. 285 00:25:13,391 --> 00:25:15,894 Te arvate, et olen nõrguke. 286 00:25:16,144 --> 00:25:18,104 Nagu poleks sittagi näinud. 287 00:25:18,772 --> 00:25:21,650 Elasime emaga viis aastat autos. 288 00:25:27,656 --> 00:25:30,033 Mis sa arvad, kuidas ta raha teenis? 289 00:25:33,453 --> 00:25:36,331 Tal oli kaks asja, mida müüa. 290 00:25:37,540 --> 00:25:39,209 Ja autot ta ei müünud. 291 00:25:47,968 --> 00:25:50,428 Ära käitu minuga nagu nõrgukesega. 292 00:25:52,764 --> 00:25:54,266 Ma pole seda. 293 00:26:00,438 --> 00:26:02,524 Kaks viimast, mis külmas olid. 294 00:26:12,033 --> 00:26:13,785 Ära saa kunagi lapsi. 295 00:26:15,453 --> 00:26:16,871 Miks mitte? 296 00:26:18,581 --> 00:26:21,710 Nad ei kuku kunagi sellised välja, nagu tahaksid. 297 00:26:23,670 --> 00:26:25,338 Ma ei saa. - Mida? 298 00:26:26,506 --> 00:26:27,966 Lapsi. 299 00:26:30,051 --> 00:26:33,388 Paari aasta eest tehti hüsterektoomia. Tsüstid. 300 00:26:33,888 --> 00:26:35,348 Kurb. 301 00:26:37,142 --> 00:26:39,102 Sinust oleks hea ema saanud. 302 00:26:43,189 --> 00:26:44,649 Arvad? 303 00:26:44,941 --> 00:26:46,693 See töö pole raske. 304 00:26:47,569 --> 00:26:49,279 Aga tänamatu küll. 305 00:27:00,582 --> 00:27:02,083 Kus sa käisid? 306 00:27:07,881 --> 00:27:09,716 Mul oli kohutav vahetus. 307 00:27:10,258 --> 00:27:14,679 Juhataja arvas, et laseb mul laudu teenindada, kui tal suhu võtan. 308 00:27:15,472 --> 00:27:17,682 Kuidas sul läks? - Hästi. 309 00:27:19,643 --> 00:27:21,144 Mis seal kotis on? 310 00:27:25,315 --> 00:27:28,485 Olite Juliaga alati nii salalikud. 311 00:27:30,236 --> 00:27:32,280 On see mingi kaksikute teema? 312 00:27:36,368 --> 00:27:39,579 Sa süüa tahad? Tõin makarone juustuga. 313 00:27:39,788 --> 00:27:41,373 Ei. Olen väsinud. 314 00:27:44,125 --> 00:27:46,544 Kui sa ei taha mind siia... - Mida? 315 00:27:49,547 --> 00:27:52,259 Kui tahad, et uue elukoha otsin... 316 00:27:53,843 --> 00:27:55,428 Tahan sind siia. 317 00:28:02,060 --> 00:28:04,145 Smurf ütles, et oled ohtlik. 318 00:28:06,856 --> 00:28:08,316 Kas oled? 319 00:28:09,985 --> 00:28:11,403 Ei. 320 00:28:16,866 --> 00:28:19,536 Lapsena olin sinusse armunud. 321 00:28:21,621 --> 00:28:24,207 Julia ei tahtnud sellest midagi kuulda. 322 00:28:24,916 --> 00:28:27,961 Nagu oleksid talle kuulunud. 323 00:28:29,254 --> 00:28:31,881 Isegi siis, kui ta Baziga koos oli. 324 00:28:36,136 --> 00:28:40,307 Olen köögis, kui söögi osas ümber mõtled. 325 00:29:14,132 --> 00:29:15,592 Sa lähed ära? 326 00:29:16,176 --> 00:29:18,678 Jah, jään loengusse hiljaks. 327 00:29:20,096 --> 00:29:21,556 Alati lähed ära. 328 00:29:23,433 --> 00:29:25,143 Statistikas näeme. 329 00:29:41,451 --> 00:29:43,495 Jumal küll, palju sa pildistad? 330 00:29:43,745 --> 00:29:45,163 Mõned veel. 331 00:29:46,998 --> 00:29:49,417 Sellest piisab vahistamiseks, jah? 332 00:29:56,967 --> 00:29:58,760 Hei. - Hei. 333 00:29:59,636 --> 00:30:03,390 Kuidas Smurf koju sai? - Viisin ära. Tulin taksoga tagasi. 334 00:30:03,890 --> 00:30:06,977 Vabandust. - Ära vabanda. Ta meeldib mulle. 335 00:30:07,978 --> 00:30:12,357 Sina talle ei meeldi. - Meeldin. Omal moel. 336 00:30:14,109 --> 00:30:16,945 Väljaspool perekonda ei meeldi talle keegi. 337 00:30:17,153 --> 00:30:18,905 Meie vaevu meeldime talle. 338 00:30:19,614 --> 00:30:21,574 Ma arvan, et ta on üksildane. 339 00:30:23,868 --> 00:30:25,745 Hei, olete valmis? 340 00:30:26,413 --> 00:30:27,872 Kuidas tundub? 341 00:30:29,582 --> 00:30:31,126 Tahad? - Ikka. 342 00:30:33,211 --> 00:30:35,046 Varsti näeme? - Jah. 343 00:30:43,638 --> 00:30:45,098 Mis on? 344 00:30:47,601 --> 00:30:49,019 J-l on õigus. 345 00:30:50,520 --> 00:30:53,607 Me ei tea Frankiest mitte midagi. - Jumal küll! 346 00:30:53,982 --> 00:30:57,068 Hakkad täna sellist jama ajama? Kõik on korras. 347 00:30:58,570 --> 00:31:00,155 Teeme seda sinu pärast. 348 00:31:00,363 --> 00:31:02,907 Kui midagi valesti läheb... - Ei lähe. 349 00:31:04,159 --> 00:31:05,577 Olgu. 350 00:31:06,995 --> 00:31:09,205 Olgu. Pane riidesse. Lähme. 351 00:31:39,527 --> 00:31:40,987 Limonaadi? 352 00:31:47,160 --> 00:31:48,703 Pead lennukile jõudma. 353 00:31:49,913 --> 00:31:51,623 Tahad ikka, et lähen? 354 00:31:52,999 --> 00:31:55,835 Aga Jack? - Jack ei huvita meid. 355 00:31:56,795 --> 00:31:58,713 Jahime ta ülemuse ülemust. 356 00:31:59,381 --> 00:32:02,676 Viid paki kohale. - Kui Tokyos vahele jään? 357 00:32:03,468 --> 00:32:07,055 Su rahakotis on minu kaart ja Ameerika saatkonna number. 358 00:32:08,056 --> 00:32:09,516 Adrian. 359 00:32:09,891 --> 00:32:11,351 Kõik läheb hästi. 360 00:32:12,602 --> 00:32:17,023 Viid paki kohale ja lähed surfama. 361 00:32:21,444 --> 00:32:22,904 Sul veab. 362 00:32:26,908 --> 00:32:30,036 Oleksid pidanud ütlema, et ta on su poiss-sõber. 363 00:32:32,080 --> 00:32:33,498 Deran Cody. 364 00:32:34,082 --> 00:32:35,709 Ta on karistusregistris. 365 00:32:35,917 --> 00:32:39,504 Ütlesid, et ta on toanaaber, aga on hoopis poiss-sõber. 366 00:32:39,713 --> 00:32:41,298 Need on kaks eri asja. 367 00:32:43,133 --> 00:32:44,593 Sa valetasid. 368 00:33:20,295 --> 00:33:21,880 ÜMBERSÕIT 369 00:33:29,387 --> 00:33:32,641 Veokas liigub sinu suunas. Must saateauto järgneb. 370 00:33:37,979 --> 00:33:39,439 Craig, mine. 371 00:33:47,781 --> 00:33:49,866 Olen saateauto taga. 372 00:34:02,462 --> 00:34:04,005 Lõikan tee ära. 373 00:34:10,553 --> 00:34:12,013 Jobu. 374 00:34:24,234 --> 00:34:25,694 Mis toimub? 375 00:34:28,196 --> 00:34:29,614 Kuule, jobu! 376 00:34:31,783 --> 00:34:33,660 Pean veokale järgnema. 377 00:34:33,910 --> 00:34:35,996 Vabandust. See ei võta kaua. 378 00:34:38,248 --> 00:34:40,625 Jää seisma. Hetke pärast tuleme. 379 00:34:50,260 --> 00:34:51,720 Ta peatus. 380 00:35:02,772 --> 00:35:04,232 Tule välja. 381 00:35:22,834 --> 00:35:24,336 Leidsin GPS-i. 382 00:35:34,429 --> 00:35:37,349 Hei! Hakkame liikuma! 383 00:35:37,557 --> 00:35:39,767 Teeme nii kiiresti kui võimalik. 384 00:36:07,378 --> 00:36:08,797 Nad liiguvad. 385 00:36:13,218 --> 00:36:14,761 Hei! Pea kinni! 386 00:37:15,322 --> 00:37:17,282 Täpselt õigel ajal, kullake. 387 00:37:19,326 --> 00:37:20,910 Võtame üle. 388 00:37:56,237 --> 00:37:59,032 Ma võtan ühendust. - Võtad ühendust? 389 00:38:00,784 --> 00:38:03,703 Kus raha on? - Täna raha ei saa. 390 00:38:03,954 --> 00:38:05,455 Praegu ütled seda? 391 00:38:05,664 --> 00:38:09,125 Paari päeva pärast kohtun Rahuliga, siis toon raha. 392 00:38:09,292 --> 00:38:11,670 See ei sobi mulle. 393 00:38:11,920 --> 00:38:13,588 Sa saad oma raha. 394 00:38:13,797 --> 00:38:16,800 Eelmine kord ju maksin. - Siis olime kahekesi. 395 00:38:17,008 --> 00:38:19,803 Ma ei saa ilma rahata pere juurde minna. 396 00:38:37,070 --> 00:38:38,530 Mis koht see on? 397 00:38:39,281 --> 00:38:41,032 Hoian siin mõnikord asju. 398 00:38:42,993 --> 00:38:44,744 Siin on 40 000. 399 00:38:45,287 --> 00:38:47,414 Ülejäänu saad järgmisel nädalal. 400 00:38:51,793 --> 00:38:53,295 Sa ei mõtle üldse. 401 00:38:54,045 --> 00:38:56,923 Mina ajan sedasi äri. Ma ei lase sind üle. 402 00:38:57,632 --> 00:38:59,092 Võid mind usaldada. 403 00:39:01,469 --> 00:39:03,763 Minu pärast sa ei peagi muretsema. 404 00:39:55,482 --> 00:39:56,983 Mis kurat see on? 405 00:39:58,068 --> 00:39:59,527 Jänes. 406 00:40:00,779 --> 00:40:02,280 Jänes? - Jah. 407 00:40:06,284 --> 00:40:08,119 Veetsite öö metsas? 408 00:40:09,454 --> 00:40:12,540 Las ma arvan. Talle tundus, et teda jälitatakse. 409 00:40:13,083 --> 00:40:14,709 Kui auto summuti paukus, 410 00:40:14,876 --> 00:40:16,962 arvas ta, et Vietnam ründab. 411 00:40:23,218 --> 00:40:24,678 Just. 412 00:40:25,345 --> 00:40:27,889 Naerge ta üle seljataga. 413 00:40:34,646 --> 00:40:36,648 Kui panka sisse astud, 414 00:40:37,107 --> 00:40:40,277 peavad inimesed uskuma, et oled ohtlik. 415 00:40:41,528 --> 00:40:43,822 Colin tagab, et ohtlikud oleksite. 416 00:40:44,114 --> 00:40:49,411 Temata olete kõigest närvilised jobud relvadega. 417 00:41:01,631 --> 00:41:03,967 Näidake natuke austust üles. 418 00:42:42,274 --> 00:42:43,733 Renn? 419 00:42:47,279 --> 00:42:48,738 Tere. - Tere. 420 00:42:50,323 --> 00:42:52,200 Rafe ütles, et elad siin. 421 00:42:54,911 --> 00:42:56,371 Jah. 422 00:43:01,084 --> 00:43:03,461 Jätsid alles? - Jah. 423 00:43:07,173 --> 00:43:08,633 Kas öömaja pakud? 424 00:43:20,103 --> 00:43:23,773 Kas burgeripihve on? - Külmik ütles üles. Viskasin ära. 425 00:43:25,066 --> 00:43:27,110 Su sõber on siin. - Kes? 426 00:43:28,403 --> 00:43:29,821 Tüüp leti ääres. 427 00:43:41,291 --> 00:43:42,751 Mul on neid 12 tükki. 428 00:43:43,752 --> 00:43:45,420 Aitad ehk rahaks teha? 429 00:43:46,171 --> 00:43:48,465 Ma pole ärikas. - Sul on tutvusi. 430 00:43:50,216 --> 00:43:54,804 Oled kindel, et see päris on? Võltsitud kaupa liigub palju. - On. 431 00:43:57,474 --> 00:43:58,934 Tänan, ei. 432 00:44:00,435 --> 00:44:04,314 Mõistan. Usaldad Adriani, aga mind mitte. 433 00:44:07,651 --> 00:44:09,152 Mida sa ajad? 434 00:44:09,361 --> 00:44:11,404 Adrian ainult kaotab. 435 00:44:12,697 --> 00:44:17,035 Kes sponsoreeriks tüüpi, kes isegi esimesest voorust edasi ei saa? 436 00:44:18,370 --> 00:44:20,288 Reisib mööda maailma. 437 00:44:20,747 --> 00:44:22,332 Kaotab igal mandril. 438 00:44:23,667 --> 00:44:25,669 Adrian teeb Jackiga koostööd. 439 00:44:28,546 --> 00:44:30,465 Ja sinuta ta seda ei teeks. 440 00:44:31,967 --> 00:44:33,426 Kokaiin, jah? 441 00:44:40,058 --> 00:44:42,978 Tahan kampa tulla. Mul on raha vaja. 442 00:44:44,187 --> 00:44:47,190 Aita kellad maha müüa või võta mind kampa. 443 00:44:48,650 --> 00:44:50,110 Valik on sinu. 444 00:44:51,486 --> 00:44:52,946 Või muidu? 445 00:44:56,116 --> 00:44:57,575 Tänud õlle eest. 446 00:45:15,510 --> 00:45:17,053 Olid pikalt väljas. 447 00:45:17,679 --> 00:45:19,806 Loodan, et kõik läks hästi. 448 00:45:22,017 --> 00:45:26,146 Kus Smurf on? - Ma ei tea. Maalrid käisid enne värvimas. 449 00:45:48,251 --> 00:45:49,711 Smurf! 450 00:45:50,305 --> 00:46:50,559 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-