1 00:00:01,044 --> 00:00:03,630 Lasid jalga. - Olukord muutus veidraks. 2 00:00:03,839 --> 00:00:06,049 Lapse voodi. Me mängime kodu. 3 00:00:06,341 --> 00:00:09,678 Miks sa minu juurde tulid? - Teadsin, et avad ukse. 4 00:00:09,845 --> 00:00:13,598 Ma ei saa seda teha. - Livengoodile ütled sama? 5 00:00:13,807 --> 00:00:16,601 Kas Deran teeks sinu heaks sama? 6 00:00:16,852 --> 00:00:19,438 Peame tüüpi mõjutama. - Väljapressimine? 7 00:00:19,604 --> 00:00:23,984 Mulle ei meeldi lapsed. - Aga see, kes su kõhus on? Kas Colin teab? 8 00:00:24,192 --> 00:00:28,905 Suur kontsert on tulemas. Raha, varustus, ehted. 9 00:00:31,324 --> 00:00:34,745 Tervita õepoega. - Kes teadis kiirabiautost? 10 00:00:34,911 --> 00:00:38,373 Keegi on meid jälginud. Teame mõlemad, kes see on. 11 00:00:38,707 --> 00:00:40,667 Mida sa ette kavatsed võtta!? 12 00:00:43,962 --> 00:00:46,923 Seda ma sinu eest ei tee. Tegele temaga ise. 13 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 14 00:01:45,565 --> 00:01:49,111 LOOMADE KUNINGRIIK 15 00:01:55,325 --> 00:01:57,953 Keerasin sooja juurde. Siin on 32 kraadi. 16 00:01:59,371 --> 00:02:01,164 Elektrikilp ei pea vastu. 17 00:02:02,666 --> 00:02:04,334 Vanasti oli sinuga lõbus. 18 00:02:04,960 --> 00:02:06,628 Millal minuga lõbus oli? 19 00:02:07,921 --> 00:02:09,381 Tule sisse. 20 00:02:11,633 --> 00:02:13,510 Pane vähemalt jalad vette. 21 00:02:21,643 --> 00:02:23,687 Kaheksandat klassi mäletad? 22 00:02:24,146 --> 00:02:27,607 Jonathan Peters viskas mind korvpalliga kõhtu. 23 00:02:27,858 --> 00:02:29,401 Hoidsid teda vee all. 24 00:02:30,277 --> 00:02:32,696 Kuni ta sul käed veriseks kraapis. 25 00:02:33,530 --> 00:02:34,948 Mäletan. 26 00:02:35,240 --> 00:02:37,909 Ülejäänud peo veetsin tualetis. 27 00:02:39,453 --> 00:02:40,871 Koos Juliaga. 28 00:02:42,789 --> 00:02:45,000 Ta tegi esimest korda LSD-d. 29 00:02:45,208 --> 00:02:47,210 Ta arvas, et sureb ära. 30 00:02:48,462 --> 00:02:50,047 Ei jätnud nutmist. 31 00:02:53,800 --> 00:02:55,552 Peaksime peo korraldama. 32 00:02:59,014 --> 00:03:00,474 J-st on midagi kuulda? 33 00:03:01,349 --> 00:03:03,685 Viimase paari tunni jooksul mitte. 34 00:03:03,894 --> 00:03:06,480 Ta tunneb ennast kindlasti halvasti. 35 00:03:07,147 --> 00:03:08,690 Saite töö käigus viga. 36 00:03:09,566 --> 00:03:12,069 Aga ta on tark. Võiksid teda õpetada. 37 00:03:12,527 --> 00:03:14,029 Mida ma õpetaksin? 38 00:03:15,363 --> 00:03:16,907 Seda, mida vaja. 39 00:03:19,159 --> 00:03:20,952 Sa lubad tal ju jääda, jah? 40 00:03:22,245 --> 00:03:23,830 Kui Smurfi enam pole. 41 00:03:27,000 --> 00:03:28,668 Oled sa talle helistanud? 42 00:03:30,337 --> 00:03:31,838 Ta ei vasta. 43 00:03:36,760 --> 00:03:39,888 Mis on? - Võib-olla ta ei tulegi tagasi. 44 00:03:45,352 --> 00:03:46,895 Miks sa seda arvad? 45 00:03:48,939 --> 00:03:51,733 Võib-olla ta ei taha, et lõppu näete. 46 00:03:54,444 --> 00:03:56,405 Kas peaks vendadele rääkima? 47 00:03:57,781 --> 00:03:59,533 Kui teda enam pole, 48 00:04:01,243 --> 00:04:03,829 võtad sina juhtimise üle, õigus? 49 00:04:05,705 --> 00:04:07,207 Oled kõige vanem. 50 00:04:29,562 --> 00:04:31,022 Ma vaatan telekat. 51 00:04:38,113 --> 00:04:39,740 Sa ei lähe vangi. 52 00:04:40,615 --> 00:04:42,075 Võib-olla lähen. 53 00:04:42,325 --> 00:04:44,244 Ma tegelen Livengoodiga. 54 00:04:44,786 --> 00:04:48,540 Isegi kui paned ta meelt muutma, saan ikkagi paar aastat. 55 00:04:48,999 --> 00:04:51,042 Meeldib see sulle või mitte. 56 00:04:51,543 --> 00:04:53,628 Sina pole süüdi. Mina olen. 57 00:04:54,504 --> 00:04:56,506 Pean sellega lihtsalt leppima. 58 00:04:57,049 --> 00:04:59,593 Uurin asja. Otsin hea advokaadi... 59 00:04:59,801 --> 00:05:02,846 Ei. Jääb mulje, et mul on infot, mida kaitsed. 60 00:05:03,055 --> 00:05:05,932 Teen kokkuleppe. Lepin määratud kaitsjaga. 61 00:05:06,975 --> 00:05:09,352 Loodan, et Livengood muudab meelt. 62 00:05:17,235 --> 00:05:20,405 J tahab täna kokku saada. 63 00:05:21,948 --> 00:05:23,909 Pole midagi. Mine. 64 00:05:24,159 --> 00:05:26,453 Teen savu. Ehk aitab magama jääda. 65 00:05:26,661 --> 00:05:28,538 Mul pole niikuinii und. 66 00:05:35,962 --> 00:05:37,923 Kaitsen sind, kui kinni lähed. 67 00:05:41,009 --> 00:05:43,220 Kui asi nii kaugele läheb. 68 00:05:43,845 --> 00:05:46,973 Aga ei lähe, sest Livengood muudab meelt. 69 00:05:52,646 --> 00:05:54,106 Deran. 70 00:05:56,858 --> 00:05:58,860 Lapsed jäta mängust välja. 71 00:06:23,009 --> 00:06:25,429 Tere. - Tere, Deran. 72 00:06:29,558 --> 00:06:31,101 Lähen duši alla. 73 00:06:35,313 --> 00:06:36,815 Mis teie vahel on? 74 00:06:38,775 --> 00:06:41,695 Mida sa silmas pead? Oleme sõbrad. 75 00:06:49,703 --> 00:06:52,122 Kuidas õlg on? - Sitt. 76 00:06:54,875 --> 00:06:56,376 Kuidas endal? 77 00:07:02,674 --> 00:07:04,134 Kus Craig on? 78 00:07:04,342 --> 00:07:06,428 Ei tea. Ta ei vasta kõnedele. 79 00:07:08,513 --> 00:07:10,015 Kõik on siin. 80 00:07:18,774 --> 00:07:20,233 Kust sa selle said? 81 00:07:21,777 --> 00:07:23,945 Suhtlesin ühe tüdrukuga. 82 00:07:25,947 --> 00:07:29,242 Ta nägi mu raha, kuulis paari telefonikõnet. 83 00:07:29,576 --> 00:07:33,330 Paari nädala eest sattusin peale, kui ta ühe tüübiga oli. 84 00:07:33,955 --> 00:07:36,666 Ilmselt sai ta teada, mida plaanime. 85 00:07:37,125 --> 00:07:39,461 Otsisin ta üles, sain kõik tagasi. 86 00:07:40,462 --> 00:07:43,715 Sa küsisid ja ta andis tagasi? - Rääkisin temaga. 87 00:07:44,007 --> 00:07:48,512 Mis mõttes rääkisid? - Tema pärast ei pea muretsema. 88 00:07:52,099 --> 00:07:54,101 Oleksime võinud surma saada. 89 00:07:54,893 --> 00:07:57,229 Ja me ei pea tema pärast muretsema? 90 00:07:57,437 --> 00:08:02,234 Kas peame kogu aeg valvel olema? - Ta ei tee meile enam tüli. 91 00:08:05,654 --> 00:08:08,073 Keerasin jama kokku. Olen võlgu. 92 00:08:08,740 --> 00:08:12,994 Et seda tasa teha, ei võta ma paari järgmise töö eest oma osa. 93 00:08:13,203 --> 00:08:15,831 Kas meil tekib Pete'iga probleeme? 94 00:08:16,623 --> 00:08:18,917 J tüdruksõber on Trujillo. 95 00:08:20,043 --> 00:08:22,462 On nii? - Pete ei teadnud midagi. 96 00:08:22,671 --> 00:08:24,840 Oled kindel? - Jah. 97 00:08:25,340 --> 00:08:27,092 See on läbi. Selge? 98 00:08:27,676 --> 00:08:29,136 Ma luban. 99 00:08:29,428 --> 00:08:33,765 Kas su tüdruksõber röövis Smurfi? - Ma ei tea, kus Smurf on. 100 00:08:36,810 --> 00:08:38,478 Sa ei tea, kus Smurf on? 101 00:08:42,566 --> 00:08:46,153 Jooksupoiss ei tea, kus Smurf on. 102 00:08:46,403 --> 00:08:48,155 Aga selle asukohta teadis. 103 00:08:52,117 --> 00:08:53,577 Võtan õlle. 104 00:08:57,746 --> 00:08:59,166 Pea kinni. 105 00:09:00,959 --> 00:09:02,753 Kas midagi on veel? 106 00:09:03,128 --> 00:09:05,838 Näiteks? - Kas jätsid midagi rääkimata? 107 00:09:07,507 --> 00:09:10,135 Ei. - Su tüdruksõber... 108 00:09:11,928 --> 00:09:13,972 Rääkisid temaga. - Ja Pete'iga. 109 00:09:14,222 --> 00:09:18,143 Ta ei taha Smurfiga suhteid rikkuda. - Oled Pete'iga mestis? 110 00:09:18,351 --> 00:09:19,811 Maksin talle. 111 00:09:20,562 --> 00:09:22,481 Võtke see minu osast maha. 112 00:09:24,483 --> 00:09:26,777 Rohkem seda ei juhtu. - Ei juhtugi. 113 00:09:28,945 --> 00:09:31,490 Rohkem sa uut võimalust ei saa. 114 00:10:03,313 --> 00:10:04,815 Mis lahti on? 115 00:10:14,783 --> 00:10:16,451 Smurfil on vähk. 116 00:10:18,578 --> 00:10:19,996 Mida sa ajad? 117 00:10:20,247 --> 00:10:22,999 Paari nädala eest ta kukkus, lõi pea ära. 118 00:10:23,708 --> 00:10:28,463 Viisin ta haiglasse ja ta käskis arstil mulle öelda, et on haige. 119 00:10:36,805 --> 00:10:38,265 Issand! 120 00:10:41,977 --> 00:10:43,478 Kas tead, kus ta on? 121 00:10:44,771 --> 00:10:46,815 Ei. - Tuleb ta tagasi? 122 00:10:47,023 --> 00:10:48,483 Ma ei tea. 123 00:10:54,698 --> 00:10:57,743 Kas ta tõesti läheks lihtsalt ära? 124 00:10:57,951 --> 00:11:01,121 Hüvasti jätmata? - Ta on Smurf. 125 00:11:02,873 --> 00:11:04,332 Kes teab. 126 00:11:05,584 --> 00:11:07,252 Vabandust, et hilinesin. 127 00:11:12,716 --> 00:11:14,176 Mis nüüd? 128 00:12:16,570 --> 00:12:18,030 Janine. 129 00:12:31,210 --> 00:12:34,213 SIG-id meeldivad mulle. Saad juurde hankida? 130 00:12:34,755 --> 00:12:36,298 Nii palju, kui tahad. 131 00:12:36,507 --> 00:12:37,967 Keldris on 20 tükki. 132 00:12:38,384 --> 00:12:39,885 Kui vaja, saan juurde. 133 00:12:44,556 --> 00:12:46,100 Mida sa siin teed? 134 00:12:46,350 --> 00:12:48,686 Meenutan vanu häid aegu. 135 00:12:50,813 --> 00:12:53,774 Tule. Odin tegi süüa. 136 00:13:12,167 --> 00:13:13,669 Miks me peatusime? 137 00:13:17,131 --> 00:13:18,590 Mis toimub? 138 00:13:19,174 --> 00:13:22,011 Mu vend on natuke veider. - Nii? 139 00:13:24,763 --> 00:13:26,223 Nagu sina? 140 00:13:29,435 --> 00:13:32,479 Elab maal. Kasvatab oma toidu ise. 141 00:13:33,105 --> 00:13:35,774 Kanad, kitsed. Natuke kanepit. 142 00:13:41,613 --> 00:13:43,073 Nad on hipid. 143 00:13:44,783 --> 00:13:46,285 Mitte päris. 144 00:13:49,913 --> 00:13:51,582 Kanad meelivad mulle. 145 00:13:58,672 --> 00:14:00,633 Millal sa teda viimati nägid? 146 00:14:00,883 --> 00:14:03,802 Aasta aega tagasi, kui isa matsime. 147 00:14:27,743 --> 00:14:29,495 Tere. Kuidas sõit läks? 148 00:14:29,787 --> 00:14:31,246 Hästi. 149 00:14:31,872 --> 00:14:33,415 Olete suureks kasvanud. 150 00:14:33,624 --> 00:14:35,876 Kui vanad olete? - Kuus. 151 00:14:36,752 --> 00:14:39,588 Näita muskleid. 152 00:14:41,590 --> 00:14:43,008 Väga hea. 153 00:14:43,634 --> 00:14:45,928 Kuidas läheb, Jeremy? Ikka häbelik? 154 00:14:47,304 --> 00:14:48,806 Poisid, minge mängima. 155 00:14:50,015 --> 00:14:51,767 Tere, Laney. - Tere. 156 00:14:52,059 --> 00:14:54,937 Kas see on David? Sinu nägu. 157 00:15:00,401 --> 00:15:02,861 Janine. - Tere. 158 00:15:03,153 --> 00:15:06,156 Meeldiv tutvuda. Tere. - Tere. 159 00:15:19,169 --> 00:15:20,796 Olid tubli. 160 00:15:22,298 --> 00:15:23,757 Tänan. 161 00:15:25,718 --> 00:15:27,177 Kas süüa tahate? 162 00:15:28,012 --> 00:15:29,513 Jah. 163 00:15:29,722 --> 00:15:31,473 Laney tegi hautist. 164 00:15:39,356 --> 00:15:40,858 Mida nad ehitavad? 165 00:15:41,650 --> 00:15:43,152 Karantiinihoonet. 166 00:15:43,861 --> 00:15:46,322 Kas keegi on haige? - Mitte veel. 167 00:15:48,782 --> 00:15:51,702 Tõmbasid kinnistule okastraadi ümber. 168 00:15:52,036 --> 00:15:55,748 Pärast Laney surma pääseb sisse ja välja ainult väravast. 169 00:15:56,623 --> 00:15:58,751 Kas keegi jahib sind, Jed? 170 00:16:02,630 --> 00:16:06,133 Kogu inimkond, kui sitta lendama hakkab. 171 00:16:08,177 --> 00:16:10,638 Keegi pole selleks valmis, mis tuleb. 172 00:16:11,472 --> 00:16:13,057 Mis siis tuleb? 173 00:16:13,265 --> 00:16:19,438 Looduskatastroofid, tuumasõda või vanad head rahutused? 174 00:16:20,022 --> 00:16:21,523 Kõik, mis loetlesid. 175 00:16:28,906 --> 00:16:31,950 Kust sa need said? - Mainekalt müüjalt. 176 00:16:32,159 --> 00:16:34,078 Pean sind lihtsalt usaldama? 177 00:16:34,286 --> 00:16:36,330 Nii on aastaid asju aetud. 178 00:16:40,459 --> 00:16:42,419 Kas näitad mulle kaupa? 179 00:16:56,308 --> 00:16:57,768 J, ärka üles. 180 00:17:01,689 --> 00:17:03,857 Kus Paavst on? - Magab. 181 00:17:04,191 --> 00:17:05,734 Nad olid kaua üleval. 182 00:17:05,985 --> 00:17:08,946 Ta ütles su onudele, et Smurf on haige. 183 00:17:10,322 --> 00:17:14,368 Peame kiiresti tegutsema. Paavst arvab, et ta on juba surnud. 184 00:17:15,494 --> 00:17:16,996 Kas ta ütles seda? 185 00:17:17,287 --> 00:17:22,042 Ta arvab, et Smurf on ennast juba tapnud või joob veel kusagil. 186 00:17:23,252 --> 00:17:26,338 Kas tal võib õigus olla? - Ma ei tea. Võimalik. 187 00:17:27,798 --> 00:17:31,927 Peame enne teisi testamendi leidma. Veenduma, et seal sees oled. 188 00:17:33,554 --> 00:17:37,224 Nad rääkisid basseini ääres kella kolmeni. Kus sa olid? 189 00:17:37,933 --> 00:17:39,435 Magasin. 190 00:17:44,648 --> 00:17:47,609 Paavsti pärast ära muretse. Rahustan ta maha. 191 00:17:48,861 --> 00:17:51,070 Ta rääkis, et tööots läks persse. 192 00:17:51,530 --> 00:17:54,408 Nad on su peale vihased, aga see läheb mööda. 193 00:17:54,616 --> 00:17:56,452 Ta rääkis sulle tööst? 194 00:17:57,745 --> 00:17:59,747 Ta usaldab mind. See on hea. 195 00:18:01,957 --> 00:18:04,917 Ta võtab juhtimise üle, kui Smurfi enam pole. 196 00:18:05,127 --> 00:18:07,421 Vaatan, et ta sinu eest hoolitseks. 197 00:18:09,214 --> 00:18:10,716 Hiljem räägime. 198 00:18:32,154 --> 00:18:33,614 Uus auto? 199 00:18:34,239 --> 00:18:36,492 Teisele on uut käigukasti vaja. 200 00:18:38,827 --> 00:18:40,287 Kõik korras? 201 00:18:42,331 --> 00:18:43,832 Ma ei usu seda. 202 00:18:44,833 --> 00:18:46,627 Mida? Vähki? 203 00:18:47,711 --> 00:18:49,213 See on jama. 204 00:18:52,466 --> 00:18:55,094 Paavsti sõnul ütles seda arst. 205 00:18:55,386 --> 00:18:57,304 Kaugelearenenud ja igal pool. 206 00:18:57,513 --> 00:19:00,224 Võib-olla ta palkas kellegi seda ütlema. 207 00:19:00,432 --> 00:19:03,686 Miks ta seda peaks tegema? - Ta on Smurf. 208 00:19:04,603 --> 00:19:09,233 Paneb ta proovile või tahab näha, kas ta oskab saladust hoida. 209 00:19:11,652 --> 00:19:13,153 Ma ei tea. 210 00:19:13,362 --> 00:19:17,366 Vähk ei võta Smurfi. 211 00:19:18,075 --> 00:19:22,371 Kahjuks tapab vähk inimesi iga jumala päev. 212 00:19:23,914 --> 00:19:28,544 Kas ta läheks niimoodi ära, kui ta päriselt suremas oleks? 213 00:19:29,753 --> 00:19:33,215 Ma usun küll. Ta ei mõtle praegu meie peale. 214 00:19:38,387 --> 00:19:40,389 Mul on täna su abi vaja. 215 00:19:42,558 --> 00:19:44,018 Olgu. 216 00:19:45,936 --> 00:19:47,980 Pean kellelegi haiget tegema. 217 00:19:48,897 --> 00:19:52,192 Kuidas? - Natuke raputama. Ei midagi hullu. 218 00:19:52,443 --> 00:19:54,987 Et sõnum kohale jõuaks. - Mis sõnum on? 219 00:19:57,656 --> 00:19:59,116 Mis on? 220 00:20:00,326 --> 00:20:04,371 Istud töötavas autos ja kui lõpetanud olen, sõidame minema. 221 00:20:07,624 --> 00:20:09,877 Uut käigukasti pole vist vaja. 222 00:20:10,753 --> 00:20:12,254 Kes see on? 223 00:20:13,505 --> 00:20:15,215 Kas aitad mind või ei? 224 00:20:15,674 --> 00:20:17,968 Jah. - Olgu. Lähme. 225 00:20:33,301 --> 00:20:34,803 Kuhu sa lähed? 226 00:20:36,680 --> 00:20:40,100 Ajan paar asja korda ja lähen tööle. 227 00:20:40,308 --> 00:20:43,687 Kas tahad sõitma tulla? - Kuhu? 228 00:20:44,187 --> 00:20:47,315 Jälgin Smurfi juba mõnda aega. Ta on haige. 229 00:20:48,108 --> 00:20:51,152 Ehk läks testamendi asjus advokaadi juurde. 230 00:20:51,736 --> 00:20:54,030 Kas meie suhted hakkavad soojenema? 231 00:20:55,198 --> 00:20:57,575 Kas tuled? - Jah. 232 00:21:08,878 --> 00:21:10,380 Kas teed seda siin? 233 00:21:11,298 --> 00:21:14,050 Ei. Sõidame järele, kui ta lahkub. 234 00:21:14,301 --> 00:21:16,261 Vaatame mõne vaiksema koha. 235 00:21:17,095 --> 00:21:18,555 On tal relv? 236 00:21:19,347 --> 00:21:20,807 Jah. 237 00:21:21,725 --> 00:21:23,935 Siis pead teda üllatama. 238 00:21:26,146 --> 00:21:27,605 Tean. 239 00:21:28,982 --> 00:21:31,776 Mida sa kasutad? - Taga on kurikas. 240 00:21:34,362 --> 00:21:36,156 Peaksid relva kaasa võtma. 241 00:21:37,365 --> 00:21:38,825 Igaks juhuks. 242 00:21:49,461 --> 00:21:50,962 See on tema. 243 00:21:52,672 --> 00:21:54,132 Teeme ära. 244 00:22:39,177 --> 00:22:42,973 Vibuga tabab Odin märki 30 meetri pealt. 245 00:22:43,473 --> 00:22:46,643 Käisime mägedes, ta oleks peaaegu hirve tabanud. 246 00:22:46,851 --> 00:22:48,228 Muljetavaldav. 247 00:22:48,478 --> 00:22:52,816 Jeremy ei karda isegi püstoli tagasilööki. 248 00:22:53,775 --> 00:22:55,527 Laney muretseb ta pärast. 249 00:22:55,694 --> 00:22:58,154 Aga tulistada peab oskama. 250 00:23:03,493 --> 00:23:05,662 See on väga maitsev. Aitäh. 251 00:23:05,912 --> 00:23:08,915 Köögiviljad on kõik oma aiast. 252 00:23:09,291 --> 00:23:11,293 Mis üle jääb, läheb purki. 253 00:23:12,127 --> 00:23:13,837 Mis auk väljas on? 254 00:23:15,964 --> 00:23:17,549 Kas ehitate midagi? 255 00:23:20,302 --> 00:23:21,720 Punker. 256 00:23:22,137 --> 00:23:23,555 Milleks? 257 00:23:23,972 --> 00:23:27,684 Jed varub sinna kulda. - Küll näed. Mul on õigus. 258 00:23:28,560 --> 00:23:30,395 Miks kuld? 259 00:23:30,812 --> 00:23:32,230 Hakkab pihta. 260 00:23:33,481 --> 00:23:35,692 Valuutal peab neli omadust olema. 261 00:23:36,026 --> 00:23:39,946 See peab paljudele midagi tähendama. 262 00:23:40,196 --> 00:23:42,782 Seda peab saama jagada. 263 00:23:43,366 --> 00:23:46,286 Kulla saab väikesteks tükkideks jagada. 264 00:23:46,536 --> 00:23:48,580 See peab ühelaadne olema. 265 00:23:49,205 --> 00:23:52,000 Seetõttu kalliskivid polegi hea valuuta. 266 00:23:52,167 --> 00:23:55,295 Kvaliteedis ei jõuta kokkuleppele. Kuld on kuld. 267 00:23:55,503 --> 00:23:57,213 See peab haruldane olema. 268 00:23:57,422 --> 00:24:01,259 Raha, mida Colin pankadest varastab, 269 00:24:01,509 --> 00:24:04,679 mille nimel ta on valmis tapma, on väärtusetu. 270 00:24:04,888 --> 00:24:08,642 See pole raha. See on paber, mille saab ära põletada. 271 00:24:08,850 --> 00:24:12,145 Mina jään ellu, kui maailm persse läheb. 272 00:24:12,812 --> 00:24:14,272 Aga sina? 273 00:24:22,197 --> 00:24:26,743 Kui palju kulda peab olema, kui maailm persse läheb? 274 00:24:29,829 --> 00:24:31,289 Vähemalt miljon. 275 00:24:31,915 --> 00:24:33,375 Palju sul on? 276 00:24:34,376 --> 00:24:36,044 Seda sa tahaksid teada. 277 00:24:44,844 --> 00:24:47,639 Kes magustoitu soovib? - Me pole lõpetanud. 278 00:24:53,645 --> 00:24:55,063 Vabandust. 279 00:24:59,401 --> 00:25:01,861 Söö. - Ma olen lõpetanud. 280 00:25:02,112 --> 00:25:04,239 Ei ole. 281 00:25:49,326 --> 00:25:50,827 Kuidas meeldib? 282 00:26:00,003 --> 00:26:01,463 Kas kõik on puhtad? 283 00:26:02,339 --> 00:26:03,798 Jah. 284 00:26:04,591 --> 00:26:06,426 Mis seal taga on, kullake? 285 00:26:07,177 --> 00:26:08,595 Sama, mis siin. 286 00:26:16,895 --> 00:26:18,355 Siin need on. 287 00:26:47,467 --> 00:26:48,927 See on võmmide baar. 288 00:26:50,095 --> 00:26:51,554 Siin ei saa rünnata. 289 00:26:53,264 --> 00:26:57,686 Baari taga on kõrvaltänav. Teen ära ja laseme kiiresti jalga. 290 00:26:57,978 --> 00:26:59,729 Kõik kohad on võmme täis. 291 00:27:01,106 --> 00:27:03,900 Kus ta töötab? Ehk saame seal rünnata? 292 00:27:04,109 --> 00:27:05,735 Ei saa. - Miks mitte? 293 00:27:06,569 --> 00:27:09,572 Ei saa. Tal on rutiin. Kas siin või jõusaalis, 294 00:27:09,781 --> 00:27:11,783 aga jõusaalis on kaamerad. 295 00:27:12,492 --> 00:27:15,453 Rammime ta kusagil teelt välja. 296 00:27:16,788 --> 00:27:21,918 Jälitasin teda. Ta sõidab kindlat teed mööda ja jõuab siia. 297 00:27:22,168 --> 00:27:24,587 Igal pool mujal on sadu tunnistajaid. 298 00:27:24,796 --> 00:27:27,340 Siis ootame, kuni ta teist teed kasutab. 299 00:27:27,549 --> 00:27:29,426 Ei. See tuleb kohe ära teha. 300 00:27:32,095 --> 00:27:33,847 Mis sinuga lahti on? 301 00:27:35,932 --> 00:27:37,434 On ta võmm? 302 00:27:38,852 --> 00:27:41,271 Seetõttu ei saagi töö juurde minna? 303 00:27:48,194 --> 00:27:50,113 Issand, Deran! Võmm? 304 00:27:51,072 --> 00:27:53,450 Mis toimub? On tal midagi sinu kohta? 305 00:27:53,783 --> 00:27:58,079 Me istume võmmide baari ees. Kas otsid võimalust vangi minna? 306 00:28:06,880 --> 00:28:10,634 Mina selles ei osale. 307 00:28:11,217 --> 00:28:14,888 Craig, jäta. - Ei. 308 00:28:15,847 --> 00:28:18,975 Craig, ole nüüd. - Ei. Ma ei istu töötavas autos, 309 00:28:19,184 --> 00:28:21,019 kui sa võmmile tappa annad. 310 00:28:22,270 --> 00:28:26,107 Tahad võmmi rünnata? Pead ütlema, miks? - Võta vaiksemalt. 311 00:28:26,358 --> 00:28:28,902 Ma arvasin, et usaldad mind. 312 00:28:29,736 --> 00:28:33,657 Jah, Smurfil on vähk. Aga meie vähemalt kaitseme teineteist. 313 00:28:33,865 --> 00:28:38,828 Vajad abi. Saad minu peale loota. Siin ma olen, aga sa ei usalda mind. 314 00:28:39,371 --> 00:28:41,957 Pead mind rumalaks. 315 00:28:42,374 --> 00:28:43,833 Täielik pask! 316 00:28:56,388 --> 00:28:57,847 Kas Smurf tuli siia? 317 00:28:58,390 --> 00:29:00,058 GPS näitab. 318 00:29:00,475 --> 00:29:01,935 Milline maja? 319 00:29:02,644 --> 00:29:05,522 Nii täpne see pole, aga piirkond on õige. 320 00:29:06,898 --> 00:29:08,441 Kas mäletad seda kanti? 321 00:29:09,609 --> 00:29:11,027 Ei. 322 00:29:11,486 --> 00:29:13,363 Veetsime su emaga siin aega. 323 00:29:13,571 --> 00:29:17,325 Siin küll advokaate pole. - Võib-olla ta kohtus kellegagi. 324 00:29:19,035 --> 00:29:22,539 Tal on palgal palju inimesi, kellest me teada ei tohi. 325 00:29:22,747 --> 00:29:24,958 Maksin mõnele, kui ta vangis oli. 326 00:29:26,334 --> 00:29:28,837 Ta usaldas sulle palju, kui vangis oli. 327 00:29:29,629 --> 00:29:31,131 Jah. 328 00:29:31,423 --> 00:29:34,050 Ta teadis, et mind on kerge ohjes hoida. 329 00:29:34,551 --> 00:29:36,803 Lapsena see küll nii polnud. 330 00:29:37,220 --> 00:29:39,472 Julia oli sinuga pidevalt hädas. 331 00:29:46,771 --> 00:29:48,356 Mul on kõht tühi. 332 00:29:48,606 --> 00:29:50,525 Kas võtame takosid? 333 00:29:55,905 --> 00:29:57,365 Kõik hästi? 334 00:29:57,866 --> 00:29:59,743 Üks kokkadest müüs heroiini. 335 00:30:00,869 --> 00:30:03,079 Käisime seal aeg-ajalt su emaga. 336 00:30:07,292 --> 00:30:08,877 Võime mujale minna. 337 00:30:12,255 --> 00:30:14,758 Pole vaja. Takod on head. 338 00:30:25,727 --> 00:30:27,187 Craig! 339 00:30:29,189 --> 00:30:32,567 Mida sa tahad? - Sa ei vasta kõnedele. - Ja siis? 340 00:30:32,817 --> 00:30:37,781 Renn minestas. Tal oli verejooks. Kutsusin kiirabi. Ta on haiglas. 341 00:30:40,784 --> 00:30:42,202 Tänan. 342 00:30:44,537 --> 00:30:46,665 Ära võõraks jää. 343 00:30:52,295 --> 00:30:55,298 Mida kõike ma tegin, et ennast pilve tõmmata. 344 00:30:56,591 --> 00:30:58,385 Raha jäi üle. 345 00:31:01,012 --> 00:31:03,682 On kõik korras? - Hea tunne on. 346 00:31:04,933 --> 00:31:08,103 Teada, et võiksin pilve tõmmata, aga ei tee seda. 347 00:31:09,896 --> 00:31:11,356 Hiljem räägin temaga. 348 00:31:14,734 --> 00:31:16,194 Sa oled muutunud. 349 00:31:18,571 --> 00:31:20,907 Vabanda, et käitusin nagu sitapea. 350 00:31:21,449 --> 00:31:22,993 Pole midagi. 351 00:31:23,576 --> 00:31:26,037 Olin selle ära teeninud. - Ei. 352 00:31:27,831 --> 00:31:32,294 Tahtsin uskuda, et inimesed ei muutu, sest mu emal see ei õnnestunud. 353 00:31:32,502 --> 00:31:34,004 Ta üritas. 354 00:31:37,674 --> 00:31:39,134 Päriselt. 355 00:31:40,218 --> 00:31:43,555 Ma ei mõista sind hukka, kui tahad Codydega elada. 356 00:31:43,763 --> 00:31:45,932 Parem kui see sitaauk siin. 357 00:31:47,809 --> 00:31:50,395 Alguses ei saanud ma seal üldse magada. 358 00:31:51,604 --> 00:31:54,190 Mõtlesin terve öö, kuidas Smurfi tappa. 359 00:31:56,943 --> 00:31:58,403 Temaga pole kerge. 360 00:32:00,572 --> 00:32:03,158 Juhtisin ta äri, kui ta vangis oli. 361 00:32:04,701 --> 00:32:07,287 Mulle meeldis. Mul tuli see hästi välja. 362 00:32:08,455 --> 00:32:09,956 Ja nüüd? 363 00:32:11,124 --> 00:32:14,502 Arvad, et võtad juhtimise üle, kui Smurf läinud on? 364 00:32:14,794 --> 00:32:17,339 Saad kuningriigi võtmed? - Võimalik. 365 00:32:23,470 --> 00:32:24,929 Oled Paavsti poolt. 366 00:32:26,640 --> 00:32:28,433 Ei. Me mõistame teineteist. 367 00:32:33,271 --> 00:32:36,483 Kas tohib? - Ei teadnudki, et suitsetad. 368 00:32:36,858 --> 00:32:39,611 Kui sa ei taha... - See on kõigest kanep. 369 00:32:40,028 --> 00:32:41,488 Elan üle. 370 00:32:46,910 --> 00:32:49,371 Andsid mulle mu esimese õlle. Mäletad? 371 00:32:50,288 --> 00:32:52,457 Tõesti? - Olin umbes viieaastane. 372 00:32:52,791 --> 00:32:54,250 Sa olid pilves. 373 00:32:54,626 --> 00:32:59,339 Ma küsisin ja sa andsid. Küsimusi esitamata. 374 00:33:04,386 --> 00:33:05,887 Tore. 375 00:33:07,263 --> 00:33:10,058 Aga õpetasid mind ka kingapaelu siduma. 376 00:33:10,392 --> 00:33:12,227 See oli minust suuremeelne. 377 00:33:15,063 --> 00:33:18,483 Mida iganes Smurf siin tegi, advokaati ta ei otsinud. 378 00:33:19,067 --> 00:33:21,861 Lähen koju tagasi. Pean maksudega tegelema. 379 00:33:22,112 --> 00:33:24,656 Võib-olla leian aadressi. Viskan su ära? 380 00:33:26,741 --> 00:33:28,201 Pole vaja. 381 00:33:28,493 --> 00:33:31,121 Ma jalutan. - Olgu. Hiljem näeme. 382 00:33:57,897 --> 00:33:59,357 Issand! 383 00:34:00,233 --> 00:34:02,652 Miks sa mu vennaga koos oled? - Mida? 384 00:34:04,863 --> 00:34:06,489 Ilus tüdruk nagu sina. 385 00:34:07,657 --> 00:34:09,492 Võiksid palju parema saada. 386 00:34:50,742 --> 00:34:53,453 Kas Jed on alati selline? - Milline? 387 00:34:56,706 --> 00:34:58,750 Ta naine kardab teda. 388 00:35:21,815 --> 00:35:23,566 Isa peksis meid pidevalt. 389 00:35:25,402 --> 00:35:26,903 Ja ema... 390 00:35:29,614 --> 00:35:31,241 Isa oli täielik tõbras. 391 00:35:31,950 --> 00:35:34,327 Hirmutas meid. 392 00:35:36,288 --> 00:35:38,123 Jed sai kõige hullemini. 393 00:36:00,020 --> 00:36:01,563 Sina oled teistsugune. 394 00:36:14,408 --> 00:36:15,868 Lena. 395 00:36:25,420 --> 00:36:28,256 Kas kõik on hästi? 396 00:36:37,682 --> 00:36:40,977 Kas ballett meeldib? Ja treener? 397 00:36:44,022 --> 00:36:45,899 See on tore. 398 00:36:46,232 --> 00:36:47,692 Lena. 399 00:36:48,568 --> 00:36:52,322 Bella ootab sind. Ma kohe tulen. 400 00:36:54,991 --> 00:36:58,745 Sa ei tohi niimoodi välja ilmuda... - Ta vanaema on haige. 401 00:37:00,997 --> 00:37:02,457 Ma... 402 00:37:04,292 --> 00:37:05,752 Pidin teda nägema. 403 00:37:08,171 --> 00:37:09,631 Mul on kahju. 404 00:37:10,674 --> 00:37:13,051 Võime kohtumised kokku leppida. 405 00:37:13,343 --> 00:37:15,470 Sa andsid Lenale hea elu. 406 00:37:16,012 --> 00:37:17,847 Ta on meie juures õnnelik. 407 00:37:18,431 --> 00:37:19,891 Palun. 408 00:37:28,733 --> 00:37:30,193 Head aega, Lena. 409 00:37:41,204 --> 00:37:42,706 Deran. 410 00:37:43,748 --> 00:37:45,208 Uurija Pearce. 411 00:37:46,042 --> 00:37:49,004 Kas saame kusagil rääkida? 412 00:37:49,754 --> 00:37:51,214 Praegu on happy hour. 413 00:37:53,216 --> 00:37:54,884 Võime siinsamas rääkida. 414 00:37:56,678 --> 00:37:58,179 Kas tead, kes ma olen? 415 00:37:59,264 --> 00:38:01,182 Jah. - Hästi. 416 00:38:03,143 --> 00:38:05,103 Tunnen Benito pärast kaasa. 417 00:38:05,979 --> 00:38:07,480 Kelle? - Ox. 418 00:38:08,315 --> 00:38:11,943 Ta oli su sõber, jah? - Jah, kui lapsed olime. 419 00:38:13,028 --> 00:38:14,487 Kas midagi juhtus? 420 00:38:14,696 --> 00:38:17,866 Ta surnukeha leiti Tijuana prügimäelt. 421 00:38:18,116 --> 00:38:20,577 Kuulihaav. Ta jooksis verest tühjaks. 422 00:38:23,747 --> 00:38:25,248 Kurb kuulda. 423 00:38:26,166 --> 00:38:29,586 Pole temast ammu midagi kuulnud. - Colby Bennettist? 424 00:38:29,794 --> 00:38:32,255 Ta oli samuti su sõber, jah? - Jah. 425 00:38:32,631 --> 00:38:34,591 Oceanside on üsna väike linn. 426 00:38:35,884 --> 00:38:38,762 Otsime Bennettit seoses Oxi mõrvaga. 427 00:38:39,137 --> 00:38:41,806 Nad sooritasid koos kuritegusid. 428 00:38:42,349 --> 00:38:47,270 Sissemurdmised ja muud lollused. Bennett on kadunud. Tead sa midagi? 429 00:38:47,562 --> 00:38:50,023 Ma ei tea, mida küsida üritad, aga... 430 00:38:50,857 --> 00:38:52,859 Mul on palju tegemist. 431 00:38:53,943 --> 00:38:57,656 Kui tahad rääkida oma emast, Paavstist, 432 00:38:57,989 --> 00:39:01,034 siis võib-olla saan midagi su toimikuga teha. 433 00:39:01,242 --> 00:39:02,744 See on juba üsna paks. 434 00:39:06,623 --> 00:39:11,336 Võib-olla saan su poiss-sõpra aidata. 435 00:39:12,420 --> 00:39:15,966 Adrian sattus pahandustesse, aga ilmselt tead isegi. 436 00:39:16,925 --> 00:39:18,760 Kui räägid oma perekonnast, 437 00:39:19,594 --> 00:39:22,180 siis saan ehk Adriani heaks midagi teha. 438 00:39:31,147 --> 00:39:32,607 See on kena koht. 439 00:39:50,313 --> 00:39:51,731 Hei. - Hei. 440 00:39:54,859 --> 00:39:57,737 On kõik korras? - On paremaid päevi olnud. 441 00:40:11,876 --> 00:40:13,795 Ehmatasid meid poolsurnuks. 442 00:40:14,754 --> 00:40:16,214 Anna andeks. 443 00:40:16,756 --> 00:40:18,216 Kuidas laps on? 444 00:40:18,633 --> 00:40:20,885 Suur. - Jah? 445 00:40:21,844 --> 00:40:23,471 Peaaegu viis kilogrammi. 446 00:40:31,229 --> 00:40:32,689 Ta on vist sinu oma. 447 00:40:37,443 --> 00:40:39,195 See on nõme, et ma ei tea. 448 00:40:40,071 --> 00:40:41,781 Aga arvan, et ta on sinu. 449 00:40:44,283 --> 00:40:46,244 Ma ei taha sinult midagi. 450 00:40:50,373 --> 00:40:52,166 Arvasin, et peaksid teadma. 451 00:41:05,513 --> 00:41:06,973 Craig? - Jah. 452 00:41:07,557 --> 00:41:09,017 On kõik korras? 453 00:41:14,314 --> 00:41:15,815 Jah. 454 00:42:15,166 --> 00:42:16,584 Kas sa oled issi? 455 00:42:19,796 --> 00:42:22,256 On temaga kõik hästi? - Suurepäraselt. 456 00:42:22,465 --> 00:42:24,258 Tahab emmet ja issit näha. 457 00:42:25,635 --> 00:42:28,680 Võin välivoodi tuua. See tool on üsna ebamugav. 458 00:42:28,930 --> 00:42:30,473 Jah, see... 459 00:42:32,183 --> 00:42:33,685 See oleks tore. 460 00:42:34,686 --> 00:42:36,270 Kas nimi on olemas? 461 00:42:37,105 --> 00:42:40,483 Ta on üsna väsinud. 462 00:42:41,025 --> 00:42:42,652 Ta pole veel otsustanud. 463 00:42:42,860 --> 00:42:44,612 Kas tahad ta sülle võtta? 464 00:43:23,735 --> 00:43:25,236 Kao tuppa! 465 00:43:27,739 --> 00:43:29,449 Võta oma asjad, Janine. 466 00:43:55,350 --> 00:43:57,143 Kuradi psühhopaat! 467 00:43:59,604 --> 00:44:01,064 Ma olen rase. 468 00:44:04,484 --> 00:44:05,943 Kas jätad alles? 469 00:44:36,516 --> 00:44:38,851 Smurf? - Tere, kullake. 470 00:44:41,270 --> 00:44:43,147 Sa ei vastanud telefonile. 471 00:44:45,316 --> 00:44:47,193 Arvasin, et oled surnud. 472 00:44:47,568 --> 00:44:49,654 Vabanda, et pettuma pead. 473 00:44:49,904 --> 00:44:53,241 Kus sa olid? - Pidin üht-teist korda ajama. 474 00:44:58,621 --> 00:45:01,040 Ma ütlesin poistele, et oled haige. 475 00:45:01,833 --> 00:45:03,501 Neil on õigus teada. 476 00:45:05,753 --> 00:45:08,423 Kutsu kõik tunni aja pärast siia. 477 00:45:08,965 --> 00:45:10,466 Mul on meile üks töö. 478 00:45:11,509 --> 00:45:12,969 Töö? 479 00:45:14,429 --> 00:45:17,223 Seekord tulen teiega kaasa. 480 00:45:18,266 --> 00:45:21,728 Olete liiga kaua omapäi lõbutsenud. 481 00:45:23,980 --> 00:45:26,899 Ja palun hoia mu magamistoast eemale. 482 00:45:27,305 --> 00:46:27,392 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-