1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:28,775 --> 00:01:29,941 U redu? 3 00:01:32,983 --> 00:01:35,566 -Jesi li dobro? -Da. Bolje da krenem. 4 00:01:37,316 --> 00:01:39,358 Pa... Dozvoli mi da te povezem. 5 00:01:39,441 --> 00:01:41,983 Ne. Hajde da bude neformalno. 6 00:01:42,066 --> 00:01:43,066 U redu? 7 00:01:44,358 --> 00:01:45,691 -Vidimo se. -Vidimo se. 8 00:03:15,900 --> 00:03:18,566 -Šta? -Kasniš. 9 00:03:32,275 --> 00:03:34,858 Gospodine, kako želite da platite? Karticom ili gotovinom? 10 00:03:36,066 --> 00:03:37,733 Pa, mislim gotovinom. 11 00:03:39,358 --> 00:03:41,025 Izvolite. 12 00:03:43,525 --> 00:03:45,483 Hvala vam, gospodine. Hvala vam puno. 13 00:03:47,233 --> 00:03:48,400 Gde vam je WC? 14 00:03:48,483 --> 00:03:50,525 Odmah preko puta šanka, gospodine, s desne strane. 15 00:03:50,608 --> 00:03:51,900 U redu. Živeli. 16 00:04:04,233 --> 00:04:05,240 Tamo? 17 00:04:05,275 --> 00:04:07,191 -Odmah tu, gospodine, da. -U redu. 18 00:07:11,650 --> 00:07:12,691 Zdravo, ja sam Ajša. 19 00:07:14,964 --> 00:07:16,083 Ajša. 20 00:07:16,108 --> 00:07:17,436 O, to je... 21 00:07:17,787 --> 00:07:18,958 lepo ime. 22 00:07:18,983 --> 00:07:20,483 O. Hvala. 23 00:07:22,733 --> 00:07:24,066 A ti si? 24 00:07:24,150 --> 00:07:25,400 Pa, ja sam Luk. 25 00:07:25,483 --> 00:07:26,900 Luk. 26 00:07:26,983 --> 00:07:30,316 Da pogodim, tvoje prezime je kao Smit ili Braun. 27 00:07:30,400 --> 00:07:32,400 Ne, ne, ne. Tilson. 28 00:07:36,316 --> 00:07:37,441 Pa... 29 00:07:39,316 --> 00:07:40,483 Èesto dolaziš ovde? 30 00:07:42,941 --> 00:07:44,983 -Nikada nisam bio--Nikada nisam-- - Molim? 31 00:07:45,008 --> 00:07:46,416 Pa, nikada ranije nisam bio ovde. 32 00:07:46,441 --> 00:07:47,650 Oh, je li ti ovo prvi put? 33 00:07:47,733 --> 00:07:49,275 -Da. -I? 34 00:07:49,358 --> 00:07:51,483 I svidelo mi se. 35 00:07:51,566 --> 00:07:53,566 Nisi odavde, zar ne? 36 00:07:53,650 --> 00:07:54,720 Šta misliš? 37 00:07:55,733 --> 00:07:57,650 Hajde, reci mi odakle si. 38 00:07:57,733 --> 00:08:01,025 - Eseks. - Eseks. 39 00:08:01,108 --> 00:08:03,066 -Zezaš me? -Možda. 40 00:08:03,150 --> 00:08:05,316 Znam kakvi su momci iz Eseksa. 41 00:08:05,400 --> 00:08:07,900 Bila si sa mnogo njih? 42 00:08:07,983 --> 00:08:09,816 Da li me nazivaš kurvom? 43 00:08:09,900 --> 00:08:11,525 Ne, ne, ne, ne. Naravno da ne. Ne. 44 00:08:11,608 --> 00:08:12,900 Smešan si. 45 00:08:17,525 --> 00:08:18,816 Momak? 46 00:08:19,400 --> 00:08:20,483 Ne. 47 00:08:22,150 --> 00:08:23,650 Hoæeš li malo svežeg vazduha? 48 00:08:23,733 --> 00:08:25,150 Da, super. 49 00:08:26,150 --> 00:08:27,566 Da, posle tebe. 50 00:08:27,650 --> 00:08:29,066 O, da. 51 00:08:29,150 --> 00:08:30,733 Ne znaš gde da ideš. 52 00:08:30,816 --> 00:08:32,150 Ne, ne znam. 53 00:08:50,441 --> 00:08:51,941 To je Divali. 54 00:08:52,608 --> 00:08:53,816 Festival svetlosti. 55 00:09:12,608 --> 00:09:14,025 Pa, šta radiš? 56 00:09:15,275 --> 00:09:16,733 Pa, ja sam mehanièar. 57 00:09:16,816 --> 00:09:19,108 Kao popravljaš automobile i to? 58 00:09:19,191 --> 00:09:20,483 Da. 59 00:09:22,150 --> 00:09:24,900 -Imaš auto? -Ne, ne vozim. 60 00:09:24,983 --> 00:09:27,733 Voze me. 61 00:09:29,483 --> 00:09:31,691 -Da li ti se svideo moj šou? -O, da, baš dobar. 62 00:09:31,716 --> 00:09:32,868 Dobar? 63 00:09:32,962 --> 00:09:33,983 Ili... 64 00:09:34,066 --> 00:09:35,400 seksi? 65 00:09:35,733 --> 00:09:37,441 -Pa... -Pa... 66 00:09:40,441 --> 00:09:41,566 Da li treniraš? 67 00:09:44,525 --> 00:09:46,316 -Ah da, malo, da. -Pipni moje. 68 00:09:50,525 --> 00:09:52,483 Da. Prilièno jaki za devojku. 69 00:10:02,900 --> 00:10:06,941 Pogledajte ovo dvoje, kako se 'vataju. 70 00:10:11,941 --> 00:10:13,858 U redu. Smiri se. Doðavola. 71 00:10:13,941 --> 00:10:15,275 Popij svoje piæe. 72 00:10:15,900 --> 00:10:17,110 Ljubomorna sam. 73 00:10:21,441 --> 00:10:22,816 Bilo je zabavno, zar ne? 74 00:10:23,775 --> 00:10:26,316 Ajša, mogu li da napravim selfi sa tobom? 75 00:10:26,400 --> 00:10:28,358 Ne, izvini. Ne fotografišem se. 76 00:10:28,441 --> 00:10:30,691 Šalim se. Naravno da možeš. Doði ovamo. 77 00:11:04,150 --> 00:11:05,900 Nema na èemu. Laku noæ. 78 00:11:08,358 --> 00:11:09,483 Šta je? 79 00:11:09,816 --> 00:11:12,316 Mislio sam da si... 80 00:11:12,400 --> 00:11:15,608 Oh. Razumem. 81 00:11:17,275 --> 00:11:19,733 Prvi put si poljubio nekog kao ja. 82 00:11:19,816 --> 00:11:21,816 -Mrziš što ti se svidelo. -Uæuti... 83 00:11:33,650 --> 00:11:35,650 O, sranje. 84 00:11:37,941 --> 00:11:41,566 Nemoj da me jebeš tako što æeš samo da preðeš preko mene i odeš, govno jedno! 85 00:11:47,108 --> 00:11:49,400 U redu, ali, možeš li se pomeriti? 86 00:11:49,483 --> 00:11:50,483 Moram da idem. 87 00:11:53,233 --> 00:11:54,733 Vidi, žao mi je. 88 00:12:03,650 --> 00:12:04,775 Mislio sam da znaš. 89 00:12:06,441 --> 00:12:07,775 Možemo li ponovo poèeti? 90 00:12:09,316 --> 00:12:12,066 Neæu pokušati da te poljubim. Obeæavam. 91 00:12:13,275 --> 00:12:14,483 Da? 92 00:12:18,108 --> 00:12:19,108 Sada dolazim. 93 00:12:21,858 --> 00:12:23,608 -Jesi li dobro? -Da, dobro sam. 94 00:12:23,691 --> 00:12:24,816 Ja samo jebeno... 95 00:12:26,233 --> 00:12:27,525 Moram da idem. 96 00:12:27,608 --> 00:12:29,275 Èekaj. 97 00:12:38,650 --> 00:12:40,441 Šta, veæ te je ostavio? 98 00:12:40,525 --> 00:12:42,150 Jebi se. 99 00:12:42,233 --> 00:12:44,525 Jebem te... Ti si sebièna mala kuèka, 100 00:12:44,608 --> 00:12:46,983 flertuješ sa tim belim deèkom pred mnom. 101 00:12:47,066 --> 00:12:50,066 Pred svima. Vozim te svuda. 102 00:12:50,150 --> 00:12:51,900 Cenim to, iako nismo zajedno. 103 00:12:51,983 --> 00:12:53,108 Uæuti! 104 00:12:55,650 --> 00:12:57,108 Znaš šta, možda sam ja kreten. 105 00:12:58,691 --> 00:13:01,358 Dosta mi je. Dosta mi je da te vozim. 106 00:13:01,441 --> 00:13:02,775 Fejz. Fejz. 107 00:13:02,858 --> 00:13:05,775 -Fejz, ne brini. -Jebi se, èoveèe. 108 00:13:05,858 --> 00:13:08,900 Ne brini. Hajde, idemo. 109 00:13:08,983 --> 00:13:11,191 Da, odjebi sa svojim belim deèkom, kretenu. 110 00:13:19,775 --> 00:13:20,858 Kurac. 111 00:13:20,941 --> 00:13:24,941 # Samo staromodni poljubac # 112 00:13:25,025 --> 00:13:29,566 # Èak i zimi me greje # 113 00:13:29,650 --> 00:13:34,483 # Kako mogu da odolim # 114 00:13:34,566 --> 00:13:38,650 # Oh, kako me zadirkuješ # 115 00:13:38,733 --> 00:13:43,066 # Jednostavan poljubac u obraz # 116 00:13:43,150 --> 00:13:48,233 # Èini da mi klecaju kolena # 117 00:13:48,316 --> 00:13:51,733 # Samo dok # 118 00:13:51,816 --> 00:13:56,816 # Sve dok smo blizu # 119 00:13:58,566 --> 00:13:59,983 U redu? 120 00:14:00,066 --> 00:14:02,025 Pa, nije hteo da ide u krevet. Znaš kakav je. 121 00:14:02,108 --> 00:14:03,983 Pa, mislio sam da ako ovde zaspi, 122 00:14:04,066 --> 00:14:05,483 mogu ja da ga odnesem. 123 00:14:05,566 --> 00:14:07,066 Tek je par minuta zadremao. 124 00:14:07,150 --> 00:14:08,983 -Tata. -Pa, morao sam mu nešto dati. 125 00:14:09,066 --> 00:14:11,150 -Hoj. U krevet. Sada. -Ne! 126 00:14:11,233 --> 00:14:13,066 -U krevet, sada! -Uæuti! 127 00:14:13,150 --> 00:14:14,900 Oj, doði ovamo! 128 00:14:14,983 --> 00:14:16,816 Ne želim te. 129 00:14:16,900 --> 00:14:18,900 Želim... 130 00:14:20,454 --> 00:14:22,608 Ne možeš tako da razgovaraš sa ljudima, u redu? 131 00:14:22,691 --> 00:14:24,316 Ne želim te. 132 00:14:24,400 --> 00:14:25,900 Želim mamu. 133 00:14:30,566 --> 00:14:34,233 Želim da me mama odvede u Diznilend. 134 00:14:37,566 --> 00:14:38,566 Hej. 135 00:14:39,858 --> 00:14:41,900 Ako zaspiš, 136 00:14:41,983 --> 00:14:44,483 Obeæavam da æu te odvesti u Diznilend. 137 00:14:46,691 --> 00:14:49,233 Da? To te èini sreænim? 138 00:14:51,400 --> 00:14:52,650 Dobar deèko. 139 00:14:52,733 --> 00:14:54,608 Dobar deèko. Dobar momak. 140 00:14:54,691 --> 00:14:55,900 Hajde, doðite ovamo. 141 00:15:00,066 --> 00:15:01,900 Hvala vam, gospoðice. Laku noæ. 142 00:15:01,983 --> 00:15:04,275 Da li biste mogli da saèekate dok ne uðem? 143 00:15:04,358 --> 00:15:05,858 Da, da, saèekaæu. 144 00:17:34,900 --> 00:17:37,150 Izvinite. Nadam se da ti ne smeta što kažem, 145 00:17:37,233 --> 00:17:39,525 ali to rumenilo zapravo nije za vas. 146 00:17:40,441 --> 00:17:43,196 Treba vam ovo. Smeta li vam? 147 00:17:43,305 --> 00:17:44,345 Ne. 148 00:17:45,275 --> 00:17:47,066 Zapravo æe mnogo bolje iæi uz vaš ten. 149 00:17:47,150 --> 00:17:48,858 Vidite, mnogo je nežnije. Lepo je. 150 00:17:48,941 --> 00:17:50,566 Kao lepo prirodno rumenilo. 151 00:17:52,816 --> 00:17:56,275 Trebalo bi da uzmete ovaj karmin ako izlazite, recimo, na veèeru. 152 00:17:57,691 --> 00:17:59,983 -Mnogo je pigmentisaniji, dramatièniji. -Da. 153 00:18:00,066 --> 00:18:02,191 Svideæe vam se. Ostaæe celu noæ. 154 00:18:02,275 --> 00:18:03,900 Slaže se sa haljinom koju nosite. 155 00:18:03,983 --> 00:18:05,691 Da. Hvala. 156 00:18:05,775 --> 00:18:07,983 Ašik, treba mi pomoæ u skladištu. 157 00:18:08,066 --> 00:18:10,066 Imamo novu isporuku koja stiže za 10 minuta. 158 00:18:10,150 --> 00:18:12,025 Niko ne ide na pauzu dok se ne rasèisti. 159 00:18:12,108 --> 00:18:13,191 U redu. 160 00:18:13,275 --> 00:18:15,233 -Hvala. -O, da, nema problema. 161 00:18:29,191 --> 00:18:30,608 Eš. 162 00:18:37,191 --> 00:18:38,483 æao, brate. 163 00:18:50,858 --> 00:18:52,191 Šta radiš ovde dole? 164 00:18:52,275 --> 00:18:55,566 Junis mi je nabavio kartu za T20. 165 00:18:55,650 --> 00:18:56,900 -U Lordsu. -Lepo. 166 00:18:56,983 --> 00:18:59,441 Trebalo je da mi kažeš da dolaziš. 167 00:18:59,525 --> 00:19:00,733 Da. 168 00:19:02,275 --> 00:19:03,608 Šta? 169 00:19:03,691 --> 00:19:04,941 Doði ovamo. 170 00:19:08,941 --> 00:19:10,400 Je li sve u redu? 171 00:19:13,983 --> 00:19:16,566 Ljudi prièaju svašta. 172 00:19:16,650 --> 00:19:18,150 U Manèesteru. 173 00:19:18,233 --> 00:19:19,650 O tebi. 174 00:19:19,733 --> 00:19:22,275 O tome šta radiš ovde dole. 175 00:19:25,525 --> 00:19:27,816 Eš, znaš li o èemu prièam? 176 00:19:27,900 --> 00:19:29,040 Ne. 177 00:19:33,108 --> 00:19:35,275 Da, pa, ljudi vole da prièaju. 178 00:19:35,358 --> 00:19:36,608 Oni-- 179 00:19:36,691 --> 00:19:37,983 To može biti opasno. 180 00:19:40,525 --> 00:19:42,733 Samo sam hteo da te obavestim. 181 00:19:45,733 --> 00:19:46,858 Kao tvoj brat. 182 00:19:49,858 --> 00:19:51,691 U redu. 183 00:19:51,775 --> 00:19:53,316 Samo... 184 00:19:53,400 --> 00:19:55,108 Budi oprezan. 185 00:19:55,191 --> 00:19:56,233 U redu? 186 00:19:58,316 --> 00:19:59,525 Hvala, brate. 187 00:20:15,275 --> 00:20:16,900 To mora da se uradi danas, 188 00:20:16,983 --> 00:20:18,983 -znaš to, zar ne? -Da, znam. Da. 189 00:20:38,233 --> 00:20:39,275 Hajde. 190 00:20:40,108 --> 00:20:42,066 O, zaboga, šališ se? 191 00:20:45,862 --> 00:20:47,316 Rekao sam ti da je polomljeno. 192 00:20:47,400 --> 00:20:49,525 Slušaj, ne brini, popraviæemo to. 193 00:20:50,900 --> 00:20:52,816 Moraš se malo opustiti, sine. 194 00:20:52,900 --> 00:20:54,733 Evo, imam jedan vic za tebe. Nasmejaæe te. 195 00:20:54,816 --> 00:20:58,441 Šta ulazi tvrdo i suvo 196 00:20:58,525 --> 00:21:00,816 a izlazi meko i vlažno? 197 00:21:00,900 --> 00:21:01,983 To je žvakaæa guma. 198 00:21:02,066 --> 00:21:03,608 Veæ sam ti to prièao, zar ne? 199 00:21:03,691 --> 00:21:05,400 Hej. Zato se ne smeješ. 200 00:21:05,483 --> 00:21:06,650 Da, naravno da se smeješ. 201 00:21:07,691 --> 00:21:10,816 Tvoja mama bi se tome smejala. Uvek se smejala mojim vicevima. 202 00:21:11,816 --> 00:21:13,733 Upravo je prošlo deset do èetiri... 203 00:21:13,816 --> 00:21:15,316 O, sranje. 204 00:21:17,483 --> 00:21:20,025 Slušaj, razmišljao sam, 205 00:21:20,108 --> 00:21:23,066 možda bi trebalo da uradimo nešto, znaš, zajedno. 206 00:21:23,150 --> 00:21:25,066 Bliži se godišnjica. 207 00:21:25,150 --> 00:21:27,941 Samo ne želim da Džejmi zaboravi svoju babu. 208 00:21:30,983 --> 00:21:32,316 -Da, da. -Da? 209 00:21:32,400 --> 00:21:33,525 U redu. Možda, da. 210 00:21:33,858 --> 00:21:34,983 U redu. 211 00:21:39,025 --> 00:21:40,316 Pazi gde ideš. 212 00:21:55,733 --> 00:21:58,483 Džejmi i Harvi su se posvaðali tokom fonetike. 213 00:21:59,150 --> 00:22:00,275 U redu. 214 00:22:00,358 --> 00:22:01,816 Fizièki. 215 00:22:02,858 --> 00:22:03,900 Džejmi, 216 00:22:03,983 --> 00:22:06,483 Možeš li molim te reæi svom ocu šta se desilo? 217 00:22:06,566 --> 00:22:07,608 Reci mi. 218 00:22:08,650 --> 00:22:10,108 Bez laži. 219 00:22:10,191 --> 00:22:11,525 Šutnuo sam ga. 220 00:22:11,550 --> 00:22:12,566 Više puta. 221 00:22:12,650 --> 00:22:14,525 Ukrao mi je olovku. 222 00:22:15,608 --> 00:22:18,191 Pa, uzeo si Džejmijevu olovku? 223 00:22:18,275 --> 00:22:19,608 Zašto pitaš mog sina? 224 00:22:19,691 --> 00:22:21,525 Zašto ne? Imate nešto da krijete? 225 00:22:21,608 --> 00:22:24,525 - Ovo je smešno. - Gospodine Tilson, molim vas. 226 00:22:25,483 --> 00:22:28,025 Gospodine Tilson, možemo li da poprièamo, molim vas? 227 00:22:29,066 --> 00:22:30,400 Da. 228 00:22:30,483 --> 00:22:32,483 U redu, ne mrdaj, važi? Ostani tu. 229 00:22:35,316 --> 00:22:38,316 Džejmi je pokazivao zlostavljaèko ponašanje. 230 00:22:38,400 --> 00:22:41,358 Kao što znate, imamo politiku nulte tolerancije. 231 00:22:41,441 --> 00:22:43,191 Ne želim dalje da idem o tome, jer 232 00:22:43,275 --> 00:22:46,525 razumem da su mu nile bilo lako kod kuæe. 233 00:22:47,025 --> 00:22:48,358 Šta je rekao? 234 00:22:49,275 --> 00:22:52,316 Ako imate problema, imamo sisteme podrške. 235 00:22:52,400 --> 00:22:54,775 Ne, ne treba mi nikakav prokleti sistem podrške. 236 00:22:54,858 --> 00:22:56,816 Dobro sam. Džejmi je dobro. 237 00:22:58,983 --> 00:23:01,066 Hajde. To je to. 238 00:23:01,150 --> 00:23:03,400 Šta želiš za veèeru? Šta æemo jesti? 239 00:23:03,483 --> 00:23:06,400 - Pohovana piletina i pomfrit. - Pohovana piletina i pomfrit? 240 00:23:07,108 --> 00:23:08,691 1, 2, 3, 4! 241 00:23:13,608 --> 00:23:15,525 To je bilo... To je bilo... to je bilo dobro. 242 00:23:15,608 --> 00:23:16,733 To je jebeno bolesno. 243 00:23:16,816 --> 00:23:18,691 Da, stvarno je dobro. Briljantno. 244 00:23:18,775 --> 00:23:20,275 Nisam to radio neko vreme, u redu. 245 00:23:20,358 --> 00:23:22,108 Uradiæu to, uradiæu to. Idemo. 246 00:23:22,983 --> 00:23:25,733 - Ne, ne možeš. - Malo, ipak. 247 00:23:25,816 --> 00:23:27,525 Jer ne znam kako to radiš, doðavola. 248 00:23:29,053 --> 00:23:30,193 Velika usta. 249 00:23:30,233 --> 00:23:32,025 Imaš mala usta kao mala maèja guza. 250 00:23:32,108 --> 00:23:34,275 Velika usta. Ne znam kako to trpiš. 251 00:23:34,358 --> 00:23:35,483 Ne znam zašto se smeješ. 252 00:23:35,508 --> 00:23:37,212 -Ne umeš èak ni da pušiš. -Ne smejem se. 253 00:23:37,237 --> 00:23:39,191 Uradi to, da, hajde. Udahni ovo, da? 254 00:23:40,608 --> 00:23:42,108 Oh, zdravo. 255 00:23:42,191 --> 00:23:43,691 -Polako. -To je odvratno. 256 00:23:43,775 --> 00:23:44,775 Polako! 257 00:23:44,858 --> 00:23:46,525 -Nisi udahnula. -Jesi li dobro? 258 00:23:46,608 --> 00:23:48,691 -Upalo je u pogrešnu rupu. -Udahni. Ti si kreten. 259 00:23:48,716 --> 00:23:49,750 Samo pusti-- 260 00:23:49,775 --> 00:23:51,900 U redu, ostavi to napolje. Daj joj minut. 261 00:23:51,983 --> 00:23:54,316 Gledaj kako mu to radim. Doði ovamo. 262 00:23:54,400 --> 00:23:55,941 Da. 263 00:24:00,566 --> 00:24:02,358 Tako. Vidiš, nema kašljanja. 264 00:24:02,441 --> 00:24:04,733 Kao da ližem prokletu pepeljaru. 265 00:24:04,816 --> 00:24:05,900 Muka mi je. 266 00:24:05,983 --> 00:24:07,858 Jesi li dobro? Stvarno? 267 00:24:12,275 --> 00:24:13,566 Dakle, jesi li našao ženu? 268 00:24:13,650 --> 00:24:15,483 Ne, ne. 269 00:24:19,233 --> 00:24:21,089 Idem u Margejt sledeæeg vikenda. 270 00:24:21,114 --> 00:24:23,500 Jedan moj drug je odsutan, mogu da koristim njegov stan. 271 00:24:23,525 --> 00:24:24,816 Trebalo bi da doðeš. 272 00:24:27,816 --> 00:24:29,355 Popi ne može da doðe, ona radi. 273 00:24:31,316 --> 00:24:33,775 Džejmi ima težak period u školi i... 274 00:24:35,066 --> 00:24:36,691 znaš, ostaæu. 275 00:24:36,775 --> 00:24:38,358 Oh, evo je. 276 00:24:38,441 --> 00:24:39,525 Šta piješ, veliku vodku? 277 00:24:39,608 --> 00:24:41,775 - Vodku ili džin? - Ne, to je voda. 278 00:24:46,275 --> 00:24:48,358 Uf. Šta je ovo? 279 00:24:48,441 --> 00:24:51,066 50% popusta za mršave kuèke? 280 00:24:51,150 --> 00:24:52,775 Da li me ovaj sari èini debelom? 281 00:24:52,858 --> 00:24:53,941 Budi iskrena. 282 00:24:55,566 --> 00:24:57,150 To nije sari. 283 00:24:57,233 --> 00:24:58,525 Joj, dušo. 284 00:24:58,608 --> 00:25:00,691 Podseti me da nikad ne idem u kupovinu sa tobom. 285 00:25:00,775 --> 00:25:02,775 Šalila sam se. 286 00:25:02,858 --> 00:25:04,316 Evo, probaj ovo. 287 00:25:04,400 --> 00:25:05,650 Slatko je. 288 00:25:07,316 --> 00:25:09,233 Malo je preveliko za mene. 289 00:25:09,316 --> 00:25:10,441 U kom smislu? 290 00:25:10,525 --> 00:25:12,858 Oh, jebite se ti i tvoje energetsko piæe. 291 00:25:12,941 --> 00:25:15,150 Dušo, ozbiljno, moraš da prestaneš da piješ to sranje. 292 00:25:15,233 --> 00:25:16,608 -To je haram. -Haram? 293 00:25:16,691 --> 00:25:18,775 Pogledaj poleðinu. Ima taurin u sebi. 294 00:25:18,858 --> 00:25:21,566 To je žuè bika pomešana sa krvlju svinje. 295 00:25:21,650 --> 00:25:24,150 -Bljak. -Prièaš toliko gluposti. Pomeri se. 296 00:25:24,233 --> 00:25:26,941 Ovo je slatko. O èemu prièaš? 297 00:25:27,025 --> 00:25:29,275 Na meni nije tako izgledalo. Da vidim. 298 00:25:30,650 --> 00:25:32,525 Obeæaj mi da æeš prestati da piješ to sranje. 299 00:25:32,608 --> 00:25:33,858 Ne želim da ideš u pakao, 300 00:25:33,941 --> 00:25:35,983 jer treba da budeš gore u raju sa mnom. 301 00:25:36,066 --> 00:25:38,441 Kaže devojka koja je imala tri momka u motelu. 302 00:25:38,525 --> 00:25:40,566 Stišaj se. 303 00:25:40,650 --> 00:25:42,941 Nemoj da kvariš tu prièu. Znaš da sam bila depresivna. 304 00:25:43,025 --> 00:25:45,108 Doktor mi je rekao da poveæam nivo serotonina, 305 00:25:45,191 --> 00:25:47,691 pa sam se inspirisala od drevnih Mogula. 306 00:25:47,775 --> 00:25:49,608 Jebeš drevne Mogule. 307 00:25:51,400 --> 00:25:53,691 Ovo bi se savršeno slagalo uz moju mujra odeæu. 308 00:25:53,775 --> 00:25:55,400 Mm, slatko. 309 00:25:56,858 --> 00:25:58,358 Pa, kako je bilo na svirci u podrumu? 310 00:26:00,941 --> 00:26:03,275 Desila se luda stvar. 311 00:26:03,358 --> 00:26:04,900 Upoznao sam jednog tipa. 312 00:26:04,983 --> 00:26:07,858 Bio je belac, strejt, iz Eseksa. 313 00:26:09,358 --> 00:26:12,025 Imao je misteriozne zelene oèi 314 00:26:12,108 --> 00:26:13,275 i velike ruke. 315 00:26:14,858 --> 00:26:16,025 Poljubili smo se. 316 00:26:16,108 --> 00:26:17,191 Zvuèi vruæe. 317 00:26:18,233 --> 00:26:19,941 Nije znao da sam kraljica. 318 00:26:20,025 --> 00:26:21,025 Je li bio slep? 319 00:26:22,566 --> 00:26:23,858 Radila si ovo ranije. 320 00:26:23,941 --> 00:26:27,691 Samo jednom, ali ovog puta je bilo drugaèije. 321 00:26:27,775 --> 00:26:30,400 -O, Bože. -Šta? 322 00:26:30,483 --> 00:26:33,025 O. Mislim da ovuliram. 323 00:26:33,108 --> 00:26:35,025 O, prestani. 324 00:26:39,191 --> 00:26:43,608 # Kao kralj koji gradi Svoje dvorce u pesku # 325 00:26:45,775 --> 00:26:47,566 # U peæini èuda # 326 00:26:47,650 --> 00:26:49,983 # Tražeæi lampu # 327 00:26:52,108 --> 00:26:56,608 # Kao usamljeno dete koje juri za Panom # 328 00:26:58,816 --> 00:27:03,275 # U zeèju rupu Izgubljeni smo u zemlji èuda # 329 00:27:05,650 --> 00:27:06,900 # Pusti me da letim # 330 00:27:06,983 --> 00:27:09,191 # Pusti me da letim # 331 00:27:09,275 --> 00:27:12,400 # Odvedi me više Od najviše planine # 332 00:27:12,483 --> 00:27:13,566 # Pusti me da pokušam # 333 00:27:13,650 --> 00:27:14,816 # Da pokušam # 334 00:27:14,900 --> 00:27:18,066 # Jer se oseæam živo # 335 00:27:18,150 --> 00:27:22,066 # Sa tobom, oh, oh, oh, oh, oh, oh # 336 00:27:22,150 --> 00:27:24,650 # Oh, oh, oh, oh, oh, oh # 337 00:27:24,733 --> 00:27:29,358 # Sa tobom, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 338 00:27:31,191 --> 00:27:35,150 # Sa tobom, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 339 00:27:35,233 --> 00:27:37,525 # Oh, oh, oh, oh, oh, oh # 340 00:27:37,608 --> 00:27:41,858 # Sa tobom, oh, oh, oh, oh, oh, oh # 341 00:28:01,275 --> 00:28:02,858 Zdravo, izvinite. 342 00:28:02,941 --> 00:28:04,733 Da li Luk Tilson radi ovde? 343 00:28:04,816 --> 00:28:06,608 Pa, da. 344 00:28:06,691 --> 00:28:08,191 Radi. 345 00:28:12,691 --> 00:28:13,858 Nisi ostavio broj. 346 00:28:15,191 --> 00:28:17,275 - Dobro. Idemo napoljeju. - U redu. 347 00:28:19,358 --> 00:28:20,816 Obeæavam da ne proganjam ljude. 348 00:28:22,459 --> 00:28:24,251 Kako si me pronašla? 349 00:28:24,311 --> 00:28:25,458 Guglala sam Luka Tilsona, 350 00:28:25,483 --> 00:28:27,316 Tilson Mehanièaarska radnja Eseks. 351 00:28:29,608 --> 00:28:30,691 Zdravo. 352 00:28:30,775 --> 00:28:34,358 Žao mi je što se ovako pojavljujem, ali je pomalo hitan sluèaj. 353 00:28:34,441 --> 00:28:36,191 Moj prijatelj koji me vozi na koncerte, 354 00:28:36,275 --> 00:28:37,941 odustao je u poslednjem trenutku. 355 00:28:38,025 --> 00:28:39,650 I kao što sam veæ rekla, ja ne vozim, 356 00:28:39,733 --> 00:28:41,316 Suðeno mi je da me voze. 357 00:28:43,983 --> 00:28:46,983 Ovo æe zvuèati ludo, ali sada ne mogu da odem na svoj dogaðaj veèeras 358 00:28:47,066 --> 00:28:49,233 što je zaista velika stvar, jer jedan azijski milioner 359 00:28:49,258 --> 00:28:51,441 organizuje jednokratnu privatnu 'mujra' žurku. 360 00:28:51,525 --> 00:28:53,525 To je samo ples. To nisu seksualne usluge. 361 00:28:53,608 --> 00:28:55,358 Pa, mi samo-- samo plešemo. 362 00:28:55,441 --> 00:28:58,233 A sada ne mogu da odem na ovu zabavu veèeras a stvarno moram da idem, 363 00:28:58,316 --> 00:28:59,983 jer ako ne platim kiriju do utorka, 364 00:29:00,066 --> 00:29:01,941 onda æu biti izbaèena iz mog stana, 365 00:29:02,025 --> 00:29:03,441 i onda æu biti iseljena, i onda... 366 00:29:03,525 --> 00:29:04,900 U redu, u redu, u redu. Da, pa-- 367 00:29:04,983 --> 00:29:06,608 Kakve, kakve ovo ima veze sa mnom? 368 00:29:08,150 --> 00:29:09,441 Treba mi prevoz. 369 00:29:10,816 --> 00:29:11,816 Hoæeš da te odvezem? 370 00:29:12,400 --> 00:29:13,441 Da. 371 00:29:13,525 --> 00:29:14,642 Ja æu platiti benzin. 372 00:29:14,941 --> 00:29:16,150 Nema šanse. 373 00:29:16,233 --> 00:29:17,691 I daæu ti 200 funti. 374 00:29:18,941 --> 00:29:20,400 Hajde, biæe zabavno. 375 00:29:22,566 --> 00:29:23,941 To je samo Birmingem. 376 00:29:24,025 --> 00:29:25,298 Birmingem? 377 00:29:28,233 --> 00:29:29,650 Nemam gde drugde da idem. 378 00:29:33,066 --> 00:29:34,108 Dvesta? 379 00:29:34,191 --> 00:29:35,401 Keš. 380 00:29:38,316 --> 00:29:39,519 Pa, saèekaj ovde. 381 00:29:45,983 --> 00:29:47,983 Malo je ukusna, zar ne? 382 00:29:48,483 --> 00:29:50,358 To si preæutao. Šta ona želi? 383 00:29:51,150 --> 00:29:52,400 A? 384 00:29:52,483 --> 00:29:54,066 Pa, prevoz. 385 00:29:54,150 --> 00:29:55,566 Veèeras. Za Birmingem. 386 00:29:55,650 --> 00:29:57,983 Ona... ona pravi neku predstavu. Ona je plesaèica. 387 00:29:58,066 --> 00:29:59,900 Bravo, deèko. 388 00:29:59,983 --> 00:30:01,441 Zaslužuješ to. 389 00:30:01,525 --> 00:30:03,275 Idi i uzmi to. 390 00:30:03,358 --> 00:30:04,691 Ne. Ne znam. 391 00:30:04,775 --> 00:30:06,525 -Mislim... -Šta? 392 00:30:06,608 --> 00:30:09,316 -Šta je sa tobom i Džejem? -Šta? Nisi rekao ne, zar ne? 393 00:30:10,233 --> 00:30:12,650 E? Slušaj, ako je ne odvezeš tamo 394 00:30:12,733 --> 00:30:14,525 i dobro je ne istucaš, uradiæu to sam. 395 00:30:25,108 --> 00:30:26,525 Ja sam te othranio, zar ne? 396 00:30:27,441 --> 00:30:28,691 A? 397 00:30:29,691 --> 00:30:31,275 Ema je krenula dalje. 398 00:30:32,608 --> 00:30:33,816 U redu. 399 00:30:58,691 --> 00:31:00,025 Dakle, reci mi više o sebi. 400 00:31:01,483 --> 00:31:02,900 Nema mnogo toga da se kaže. 401 00:31:02,983 --> 00:31:04,900 Šta želiš da kažeš? 402 00:31:04,983 --> 00:31:06,400 Ništa. 403 00:31:06,483 --> 00:31:08,233 Iskren si. Mrzim to. 404 00:31:08,316 --> 00:31:11,025 Zamisli da su svi na svetu iskreni sve vreme. 405 00:31:12,441 --> 00:31:13,566 bio bi haotièno. 406 00:31:14,608 --> 00:31:17,316 Ali uzbudljivo. 407 00:31:17,900 --> 00:31:19,191 Sviða mi se tvoj stil. 408 00:31:19,275 --> 00:31:20,608 Muževan je. 409 00:31:21,025 --> 00:31:22,566 Muževno ti baš stoji. 410 00:31:22,650 --> 00:31:25,009 U redu, samo zato što te vozim, ne znaèi da æu te tucati. 411 00:31:26,566 --> 00:31:27,566 U redu. 412 00:31:27,650 --> 00:31:29,108 Ja sam svakako aktivan. 413 00:31:35,025 --> 00:31:37,358 Dakle, sada kada smo to rešili, 414 00:31:38,441 --> 00:31:39,983 dozvoli mi da vam kažem više o sebi. 415 00:31:40,358 --> 00:31:41,733 When I was younger, 416 00:31:41,816 --> 00:31:44,316 mislio sam da je Beli Grad samo za belce. 417 00:31:44,400 --> 00:31:45,900 I da je æureæa šunka svinjetina, 418 00:31:45,983 --> 00:31:48,150 ali to je samo æuretina koja se pretvara da je šunka. 419 00:31:48,233 --> 00:31:50,816 Koliko je to tragièno? Tako èudno. 420 00:31:50,900 --> 00:31:52,650 Nisam jedina koja je to pomislila. 421 00:31:52,733 --> 00:31:54,150 Mnogo prièaš, zar ne? 422 00:31:54,233 --> 00:31:56,282 Da, prièam. 423 00:31:56,689 --> 00:31:57,733 Mislim, zašto da ne? 424 00:31:57,816 --> 00:31:59,108 Imam mnogo toga da kažem, znaš. 425 00:31:59,191 --> 00:32:00,650 I volim da prièam. 426 00:32:01,858 --> 00:32:03,483 Koliko imaš godina? 427 00:32:03,566 --> 00:32:05,358 Imam 26 godina. 428 00:32:05,441 --> 00:32:06,566 Nema šanse. 429 00:32:06,650 --> 00:32:07,941 Istih smo godina. 430 00:32:08,025 --> 00:32:09,858 Pa, ne, imam 27 godina. 431 00:32:10,858 --> 00:32:12,066 Bila je luda godina. 432 00:32:18,275 --> 00:32:19,316 Mogu da pitam? 433 00:32:20,525 --> 00:32:21,525 Kao... 434 00:32:24,108 --> 00:32:26,983 Šta si ti, kao, transrodna? 435 00:32:27,066 --> 00:32:28,066 Ne. 436 00:32:28,150 --> 00:32:31,066 I najbolje je da tu reè nikada više ne koristiš. 437 00:32:31,150 --> 00:32:32,275 Nikad. 438 00:32:33,233 --> 00:32:34,608 Izvini. 439 00:32:36,358 --> 00:32:37,566 Ja sam dreg krajica. 440 00:32:38,775 --> 00:32:40,358 Ali zajebi etikete. 441 00:32:40,441 --> 00:32:42,650 Moje jedine zamenice su ikona i legenda. 442 00:32:46,316 --> 00:32:47,691 Nasmejalo te je. 443 00:32:49,483 --> 00:32:51,441 Kada sam bila mlaða, bila sam jako uplašena 444 00:32:51,525 --> 00:32:53,775 da æe moja porodica saznati ko sma zapravo ja. 445 00:32:54,941 --> 00:32:57,025 Zato sam tajno otišala kod svog imama da se izleèim. 446 00:32:58,691 --> 00:33:00,534 Rekao je da moram da se oženim ženom. 447 00:33:01,858 --> 00:33:04,983 Rekla sam: „Mogu li da se oženim vašom æerkom?“ 448 00:33:06,066 --> 00:33:07,733 Rekao je: „Ne.“ 449 00:33:07,816 --> 00:33:09,026 Rekla sam: „Taèno.“ 450 00:33:09,051 --> 00:33:10,666 Nijedan èovek pri zdravoj pameti 451 00:33:10,691 --> 00:33:13,542 ne bi dozvolio svojoj æerki da se uda za ženstvenog momka kakava sam ja. 452 00:33:15,983 --> 00:33:17,816 Šta tvoji misle o tome što sada radiš? 453 00:33:18,566 --> 00:33:19,816 Mrtvi su. 454 00:33:22,191 --> 00:33:23,191 Žao mi je. 455 00:33:24,275 --> 00:33:25,733 Žao mi je što to èujem. 456 00:33:25,816 --> 00:33:27,150 U redu je. 457 00:33:35,941 --> 00:33:37,150 Moja mama... 458 00:33:40,983 --> 00:33:42,150 Umrla je. 459 00:33:45,025 --> 00:33:46,316 I meni je žao. 460 00:33:47,650 --> 00:33:48,816 Hvala. 461 00:33:50,733 --> 00:33:52,025 Bilo je... 462 00:33:52,941 --> 00:33:55,316 Bilo je mentalno zdravlje. To sranje je sjebano. 463 00:33:56,358 --> 00:33:57,525 Da. 464 00:33:59,358 --> 00:34:00,608 Da, stvarno jeste. 465 00:34:05,733 --> 00:34:07,108 Hvala. 466 00:34:16,775 --> 00:34:17,900 Jesi li dobro? 467 00:34:21,608 --> 00:34:23,654 -Ne mogu to da podnesem. -Obièno ne radim ovo. 468 00:34:24,941 --> 00:34:26,775 Voæno. 469 00:34:26,858 --> 00:34:28,941 Fanta. Moj omiljeni ukus. 470 00:34:43,608 --> 00:34:45,191 O, sranje. 471 00:34:45,275 --> 00:34:46,900 Ne vidim ništa na ovom svetlu. 472 00:34:49,900 --> 00:34:51,441 -Hvala. -U redu je. 473 00:35:12,483 --> 00:35:14,983 U redu, kada upoznaš moje prijatelje, 474 00:35:15,066 --> 00:35:16,816 Ne veruj ni u šta što kažu o meni. 475 00:35:18,233 --> 00:35:19,941 Gejazijci mogu biti lažni kao kurac. 476 00:35:20,941 --> 00:35:22,058 Gejazijci? 477 00:35:22,816 --> 00:35:24,816 # Ja sam šefova kuèka # 478 00:35:24,900 --> 00:35:27,025 # Kuèka, kuèka, kuèka Kuèka, kuèka, kuèka # 479 00:35:27,108 --> 00:35:29,691 - # Ja sam šefova kuèka # - Zdravo. Ah! 480 00:35:30,691 --> 00:35:32,316 Pogledaj sve ove mrvice. 481 00:35:32,400 --> 00:35:33,941 Uði. 482 00:35:34,025 --> 00:35:36,941 Oh. Oh, Bože. Rehana, zaglavila sam se. 483 00:35:37,025 --> 00:35:38,941 - Rehana, zaglavila sam se! - Ne, nisi! 484 00:35:39,025 --> 00:35:40,358 Oh, Bože. 485 00:35:40,441 --> 00:35:41,733 Dušo, izgledaš bujno. 486 00:35:41,816 --> 00:35:43,983 O, hvala. Ja to ne oseæam. 487 00:35:44,066 --> 00:35:46,233 Da, neæu ni da lažem, trebalo je da nosiš drugu periku. 488 00:35:46,316 --> 00:35:48,358 -Kuèko, jebem te i tvoje Džeri lokne. -Oh! 489 00:35:48,441 --> 00:35:51,566 Ovo je Zina, poznata i kao Zina Jan, poznata i kao tetka Z. 490 00:35:51,650 --> 00:35:54,316 Ili kako je ja volim zvati, „stara, prljava kuèka“. 491 00:35:54,400 --> 00:35:56,525 Uf. Samo je ljubomorna, jer me svi vole 492 00:35:56,608 --> 00:35:58,441 a pola scene mrzi njenu prljavu guzicu. 493 00:35:58,525 --> 00:36:00,066 Zovite me „Zina“, dušo. 494 00:36:01,608 --> 00:36:04,358 Ja sam Rehana i za razliku od ove dve, ja stvarno imam pièku. 495 00:36:06,233 --> 00:36:08,108 A ovo je Saira. 496 00:36:08,191 --> 00:36:10,608 # Ja sam šefova kuèka, kuèka... # 497 00:36:15,275 --> 00:36:16,775 Ja... ja sam Luk. 498 00:36:16,858 --> 00:36:21,733 # Kuèko, ja sam šefova kuèka Kuèka, kuèka, kuèka, kuèka, kuèka # 499 00:36:22,816 --> 00:36:24,650 -Je li to sve što dobijamo? -Mislim da jeste. 500 00:36:24,733 --> 00:36:26,358 U redu, ko je uzbuðen zbog mužre? 501 00:36:26,441 --> 00:36:30,316 Juhuuuu! 502 00:36:33,108 --> 00:36:34,941 Vežite pojaseve. Ovo nije azijski auto. 503 00:36:35,025 --> 00:36:36,650 Jesi li video ove sise? 504 00:36:36,733 --> 00:36:38,316 Šta god. Nisi mi mama. 505 00:36:38,400 --> 00:36:39,816 Ne, svi smo zaglavljeni. 506 00:36:39,900 --> 00:36:41,525 To je zbog njene debele zadnjice. 507 00:36:41,550 --> 00:36:43,916 Ljudi, zaglavila sam se. Zaglavila sam se. Otvoriæu. 508 00:36:43,941 --> 00:36:45,150 Treba da se lepo ponašate. 509 00:36:45,233 --> 00:36:46,400 U redu, spremni? 510 00:36:46,483 --> 00:36:48,358 Mislio sam da odlazite. 511 00:36:48,441 --> 00:36:49,792 Hajde da zaradimo malo novca! 512 00:36:51,650 --> 00:36:53,566 Moja perika. 513 00:36:55,358 --> 00:36:57,691 Pomeri svoju pièku, gnjeèiš me. 514 00:36:57,775 --> 00:36:59,941 U kom univerzumu te gnjeèim? 515 00:37:01,150 --> 00:37:02,941 Ne teraj me da poènem o vas dvoje, gandusi. 516 00:37:03,025 --> 00:37:04,816 Luke, šta misliš? 517 00:37:04,900 --> 00:37:06,858 Da li je Rehanin *phudi* prevelik za tvoj auto? 518 00:37:06,941 --> 00:37:08,316 Šta? 519 00:37:08,400 --> 00:37:09,816 Odgovorio bih, ali ne govorim-- 520 00:37:09,900 --> 00:37:11,691 Nemoj reæi indijski. 521 00:37:11,775 --> 00:37:13,650 Kuèko, šta prièaš o Indijcima? 522 00:37:13,733 --> 00:37:15,483 Ništa. To je problem sa Indijancima. 523 00:37:15,566 --> 00:37:17,691 Ah, znaš. 524 00:37:17,775 --> 00:37:20,275 Ako imaš bilo kakva pitanja o bilo èemu veèeras, 525 00:37:20,358 --> 00:37:21,483 Pitaj me. 526 00:37:21,566 --> 00:37:23,066 Joj! 527 00:37:23,150 --> 00:37:24,900 Oh, molim te. Ako imaš bilo kakva pitanja... 528 00:37:24,983 --> 00:37:26,733 samo me pitaj i sisaj mi bradavice. Samo... 529 00:37:26,816 --> 00:37:28,870 Hajde, kuèke. 530 00:37:28,895 --> 00:37:31,150 Ne teraj me da se vratim tamo i da ti ošamarim phudija. 531 00:37:31,233 --> 00:37:33,275 Budi oprezna sa njom. Izgubiæeš ruku. 532 00:37:35,358 --> 00:37:37,150 Nije èak ni smešno. 533 00:37:38,400 --> 00:37:41,608 # Krstarim, zlatna sam, zlatna sam # 534 00:37:46,816 --> 00:37:49,150 Èoveèe, hladno je. Koliko nam je još treba da idemo? 535 00:37:49,233 --> 00:37:51,483 Ne znam. Mislim da smo na pola puta možda. 536 00:37:51,566 --> 00:37:53,525 To je tako loša rolna Upravo sam je potrošila. 537 00:37:53,608 --> 00:37:55,316 Ne gledaj. To je Karen. To je Karen. 538 00:37:55,400 --> 00:37:57,066 Zašto je, doðavola, ona ovde? 539 00:37:57,150 --> 00:37:59,900 Zdravo! 540 00:37:59,925 --> 00:38:00,943 Budi fina. 541 00:38:00,983 --> 00:38:02,566 Hej! 542 00:38:02,650 --> 00:38:04,066 Zdravo! 543 00:38:04,150 --> 00:38:05,316 æao! 544 00:38:08,316 --> 00:38:09,525 Zdravo Zina. 545 00:38:09,608 --> 00:38:10,983 Zdravo Karen. 546 00:38:11,691 --> 00:38:14,150 - I ti ideš u *mujra*? - Naravno, dušo. 547 00:38:14,233 --> 00:38:16,191 Tako sam sreæna što svi ovo radimo zajedno. 548 00:38:16,275 --> 00:38:17,816 -Selamu alejkum, dušo. -Valajkum selam. 549 00:38:17,900 --> 00:38:19,525 Mua. Mua. 550 00:38:19,608 --> 00:38:22,233 O, Bože, Ajša. Izgledaš apsolutno zapanjujuæe. 551 00:38:22,316 --> 00:38:23,608 O, hvala, dušo. 552 00:38:23,691 --> 00:38:25,733 Mašalah, tvoja koža je kao mleko ovih dana. 553 00:38:25,816 --> 00:38:27,191 I ti izgledaš divno. 554 00:38:27,275 --> 00:38:29,233 I znaš, ta boja ti stvarno istièe oèi. 555 00:38:29,316 --> 00:38:31,150 Hvala. Ali mi glas postaje hripav, zar ne? 556 00:38:31,233 --> 00:38:32,904 Pa, onda prestani da pušiš više od mene. 557 00:38:34,483 --> 00:38:36,900 O, zdravo. A ti si? 558 00:38:36,983 --> 00:38:39,191 -Luk. -Ja sam Karen. 559 00:38:39,275 --> 00:38:40,400 Zdravo. 560 00:38:40,483 --> 00:38:42,316 Ne diraj ga. Ovaj princ svetle puti je moj. 561 00:38:42,400 --> 00:38:44,983 Aješa je govorila da lièi na mladog Marka Volberga. 562 00:38:45,733 --> 00:38:48,233 O, stvarno? Kao Kalvin Klajn Mark Volberg. 563 00:38:49,566 --> 00:38:52,400 Meni se više sviða Mark Volberg iz filma „Bugi noæi“. 564 00:38:53,400 --> 00:38:55,483 Da pogodim. Govoriš o Marku Volbergu. 565 00:39:00,816 --> 00:39:02,650 -Moram da piškim. -Jesi li se upakovala? 566 00:39:02,733 --> 00:39:04,441 Glupa devojko. Idi, idi piški. 567 00:39:04,525 --> 00:39:05,775 -Samo sekund. -U redu. 568 00:39:08,900 --> 00:39:14,441 Dakle, gospodine Luk, šta ste vi taèno? 569 00:39:16,733 --> 00:39:17,775 Radim u garaži. 570 00:39:19,108 --> 00:39:20,441 Zvuèi zabavno. 571 00:39:22,275 --> 00:39:24,691 Pa, koliko dugo se viðaš sa Ajšom? 572 00:39:24,775 --> 00:39:26,691 Ne, ne, samo se družimo. 573 00:39:26,775 --> 00:39:28,358 A, razumem. 574 00:39:28,441 --> 00:39:29,941 Šta krije taj mišiæni oklop? 575 00:39:30,025 --> 00:39:31,858 Šta to, doðavola, radiš? 576 00:39:33,233 --> 00:39:34,483 Samo mala šala. 577 00:39:41,358 --> 00:39:42,566 Zaradiæeš toliko para. 578 00:39:45,308 --> 00:39:46,900 A kurac nije bio èak ni toliko dobar. 579 00:39:46,983 --> 00:39:50,191 Džanu,doði da upoznaš Luka. 580 00:39:50,275 --> 00:39:52,316 Luke, ovo je Faiz. 581 00:40:20,900 --> 00:40:22,025 Pogledaj je. 582 00:40:22,108 --> 00:40:23,691 Zar nije divna? 583 00:40:23,775 --> 00:40:25,358 Ne bi èovek pomislio da ima 30 godina. 584 00:40:26,441 --> 00:40:28,441 Mislio sam da ima 26 godina. 585 00:40:28,525 --> 00:40:29,983 Sve kraljice lažu za svoje godiname. 586 00:40:31,900 --> 00:40:33,316 Hajde, idemo, zar ne? 587 00:40:33,733 --> 00:40:34,941 Tara, draga. 588 00:40:35,025 --> 00:40:37,816 Drago mi je što sam te upoznala, Luki. 589 00:40:37,900 --> 00:40:39,900 Kutis. Hajde. 590 00:40:39,983 --> 00:40:41,816 - æao, ljudi. - æao. 591 00:40:43,025 --> 00:40:44,316 æao. 592 00:40:44,983 --> 00:40:46,816 Uf. Jebena kraljica èatnija. 593 00:40:46,900 --> 00:40:48,775 Kladim se da još uvek prodaje flaširanu vodu. 594 00:40:48,800 --> 00:40:51,120 Mogla sam da osetim kako bazdi na kurac na kilometar. 595 00:40:51,145 --> 00:40:53,108 Znam, lažu kurac. Barbi je ljubomorna. 596 00:40:53,191 --> 00:40:54,691 Jesi li videla podlogu? 597 00:40:54,775 --> 00:40:56,025 Devojke, neæemo da zakasnimo. 598 00:40:56,108 --> 00:40:57,275 Inaèe æe uzeti sve bakšiše. 599 00:40:57,358 --> 00:40:58,691 O, da. 600 00:41:01,816 --> 00:41:03,650 O, Bože, volim ovu. 601 00:41:10,900 --> 00:41:13,816 -Gde su svi ljudi? -Unutra. Pretvaraju se da nisu tamo. 602 00:41:13,900 --> 00:41:15,816 Pretvaraju se da nemaju žene. 603 00:41:15,900 --> 00:41:17,108 To je tajni dogaðaj. 604 00:41:17,191 --> 00:41:18,608 Samo lozinka. 605 00:41:18,691 --> 00:41:20,983 A ti ne prolaziš baš kao gejazijac. Izvini. 606 00:41:21,066 --> 00:41:22,941 Eh, u redu je, u redu. Èekaæu u kolima. 607 00:41:31,025 --> 00:41:33,150 Noæ hiljadu randija. 608 00:41:37,983 --> 00:41:40,191 Radujem se ovome veèeras. 609 00:41:40,275 --> 00:41:43,191 Lozinka je „Noæ hiljadu randija.“ 610 00:41:57,066 --> 00:41:58,150 O, sranje. 611 00:42:01,733 --> 00:42:04,275 Treba mi pauza, i misliola sam da si možda žedan. 612 00:42:04,358 --> 00:42:05,650 O, hvala. 613 00:42:10,650 --> 00:42:12,400 Ovo je moj kostim. 614 00:42:12,483 --> 00:42:13,566 U redu. 615 00:42:22,441 --> 00:42:23,608 Drži to sekund. 616 00:42:28,441 --> 00:42:30,066 Oko 410. 617 00:42:30,150 --> 00:42:31,441 -Jebi me. -Mm-hm. 618 00:42:31,525 --> 00:42:32,608 Super. 619 00:42:32,691 --> 00:42:34,691 Sve ima svoju cenu. 620 00:42:38,566 --> 00:42:40,650 Stvarno je samo koju cenu si spreman da platiš? 621 00:42:45,358 --> 00:42:46,733 Pogledaj ih tamo. 622 00:42:47,733 --> 00:42:48,983 Šta primeæuješ o njima? 623 00:42:52,191 --> 00:42:54,066 Izgledaju dovoljno sreæno. 624 00:43:00,525 --> 00:43:02,316 Dobijam pretnje smræu. 625 00:43:05,441 --> 00:43:06,983 Sve mi kraljice dobijamo. 626 00:43:08,775 --> 00:43:10,816 Ne znam ni kako su dobile moj broj. 627 00:43:11,650 --> 00:43:12,816 I ja dobijam imejlove. 628 00:43:17,691 --> 00:43:19,150 Sranje. 629 00:43:26,441 --> 00:43:27,608 Grom i pakao. 630 00:43:28,650 --> 00:43:29,983 Isuse. 631 00:43:38,525 --> 00:43:39,983 Moj prijatelj Ali je bio sreæan. 632 00:43:42,233 --> 00:43:44,525 Nestao je, otprilike, pre godinu dana. 633 00:43:44,608 --> 00:43:45,816 Niko èak ni ne prièa o tome. 634 00:43:47,150 --> 00:43:48,858 Ali postoje samo dva ishoda. 635 00:43:50,733 --> 00:43:53,233 Prisilni brak u inostranstvu ili skakanje sa mosta. 636 00:44:01,858 --> 00:44:02,941 Jesi li dobro? 637 00:44:08,858 --> 00:44:09,900 Ne. 638 00:44:11,816 --> 00:44:13,316 Ne baš. 639 00:44:16,566 --> 00:44:18,566 Tako je zabavna ova scena. 640 00:44:26,900 --> 00:44:28,066 U redu. 641 00:44:28,150 --> 00:44:29,441 Idem da platim ostatak kirije. 642 00:44:30,775 --> 00:44:31,816 U redu. 643 00:44:34,983 --> 00:44:36,025 æao, devojke. 644 00:44:36,108 --> 00:44:38,441 # Ima li doktora u kuæi # 645 00:45:02,483 --> 00:45:06,108 - Siði sa nje, kretenu! - Faiz, dušo. Smiri se! 646 00:45:50,066 --> 00:45:52,025 Kuèko! 647 00:45:52,108 --> 00:45:53,941 Šta ona radi? 648 00:46:08,650 --> 00:46:10,025 Hajde, dušo. 649 00:46:26,900 --> 00:46:28,941 Šta je ovo? Astro '06? 650 00:46:31,733 --> 00:46:32,775 Šta je to? 651 00:46:33,941 --> 00:46:35,900 Astra '06? 652 00:46:35,983 --> 00:46:37,900 Ne, to je '08. 653 00:46:40,816 --> 00:46:42,941 Motor iz '06. ima više snage. 654 00:46:45,775 --> 00:46:47,191 Zamenio si motor, zar ne? 655 00:46:49,983 --> 00:46:52,941 Ja, više volim Bimere. 656 00:46:53,025 --> 00:46:54,150 Ševrolete. 657 00:46:55,900 --> 00:46:57,650 I Deue. Imaju više liènosti. 658 00:46:59,650 --> 00:47:01,191 Jebem te, što se smeješ, deèko? 659 00:47:05,191 --> 00:47:07,108 Skini se sa mene. Samo me ostavi na miru. 660 00:47:15,775 --> 00:47:18,691 Misliš da si jedini beli deèko sa motorom koji je nju vozio? 661 00:47:22,525 --> 00:47:24,650 Kada te ona odvede na vrh planine, 662 00:47:24,733 --> 00:47:27,191 moraæeš se vratiti dole bez nje. 663 00:47:32,191 --> 00:47:34,066 Ne diraj mi vrat. 664 00:47:39,941 --> 00:47:42,025 Jebena kuèka, jebena kuèka! 665 00:47:53,858 --> 00:47:55,483 Skini se sa mene! Skini se sa mene! 666 00:47:57,025 --> 00:47:58,233 Samo me ostavi. Jebeš! 667 00:48:08,775 --> 00:48:11,525 Ne diraj je. Šta, doðavola, misliš da radiš? 668 00:48:11,608 --> 00:48:12,691 Šta? Hajde. 669 00:48:12,775 --> 00:48:13,816 Ostani ovde, jebem te! 670 00:48:16,608 --> 00:48:18,066 Jebi se! 671 00:48:37,608 --> 00:48:38,858 O, Bože! 672 00:48:40,025 --> 00:48:41,858 - Doði ovamo, doði ovamo. - Kuèko prokleta! 673 00:48:41,941 --> 00:48:43,150 Prestani, doðavola. 674 00:48:43,233 --> 00:48:44,775 Prestani. 675 00:48:44,858 --> 00:48:45,900 Prestani. 676 00:48:45,983 --> 00:48:47,358 Prestani, da? 677 00:48:47,441 --> 00:48:50,316 Smiri se. Samo se smiri. 678 00:48:54,900 --> 00:48:56,126 Žao mi je. 679 00:48:57,441 --> 00:48:58,525 Odvedi me kuæi. 680 00:49:01,025 --> 00:49:02,118 Molim te. 681 00:49:26,066 --> 00:49:27,275 Jesi li dobro? 682 00:49:29,608 --> 00:49:31,233 Da. 683 00:49:31,316 --> 00:49:32,316 Pa, šta se desilo? 684 00:49:33,775 --> 00:49:35,691 Jednostavno je. 685 00:49:35,775 --> 00:49:39,025 Karen voli Faiza, ali Faiz ne voli Karen. 686 00:49:40,691 --> 00:49:42,983 Faiz se oženio Karen, ali Faiz moli mene. 687 00:49:44,816 --> 00:49:46,191 A ja ne volim Faiza. 688 00:49:48,400 --> 00:49:51,191 Dakle, sada me Karen mrzi. 689 00:49:53,150 --> 00:49:54,316 To nije jednostavno. 690 00:49:54,400 --> 00:49:55,858 Jeste. 691 00:49:55,941 --> 00:49:57,483 Svi žele ono što ne mogu da imaju. 692 00:50:45,983 --> 00:50:49,608 Ne želim da budem smešan, ali mislio sam da bi više volela samosu. 693 00:50:50,608 --> 00:50:51,650 Uvreðena sam. 694 00:50:52,025 --> 00:50:53,608 Stvarno sam uvreðena sam. 695 00:50:53,691 --> 00:50:55,441 Jesam, stvarno. 696 00:50:55,525 --> 00:50:56,566 Izvini. 697 00:51:00,108 --> 00:51:01,108 Skoro sam zaboravila. 698 00:51:06,772 --> 00:51:07,983 Evo. 699 00:51:09,400 --> 00:51:10,400 Hvala. 700 00:51:13,816 --> 00:51:14,917 Štedim. 701 00:51:16,201 --> 00:51:18,045 Želim da odvedem svog deèaka u Diznilend. 702 00:51:18,100 --> 00:51:20,275 Nikada nisi rekao da imaš dete. 703 00:51:21,316 --> 00:51:22,775 Pa, kako se zove? 704 00:51:22,858 --> 00:51:23,873 Džejmi. 705 00:51:25,483 --> 00:51:27,066 Slatko. 706 00:51:27,150 --> 00:51:28,162 Uniseks. 707 00:51:28,300 --> 00:51:29,379 Sviða mi se. 708 00:51:29,404 --> 00:51:30,748 Koliko ima godina? 709 00:51:31,566 --> 00:51:32,650 Ima 5 godina. 710 00:51:32,733 --> 00:51:33,983 Daj da vidim sliku. 711 00:51:35,608 --> 00:51:36,608 Da. 712 00:51:40,191 --> 00:51:41,275 Evo ga. 713 00:51:44,525 --> 00:51:45,733 Tako je zgodan. 714 00:51:49,816 --> 00:51:51,483 Je li mu mama još uvek tu? 715 00:51:54,775 --> 00:51:55,931 Izvini. 716 00:51:57,191 --> 00:51:58,191 Glupa ja. 717 00:52:01,900 --> 00:52:02,900 U redu je. 718 00:52:04,275 --> 00:52:05,775 Ne, nije. 719 00:52:15,650 --> 00:52:17,400 Sada sam izgubio raèun. 720 00:52:17,483 --> 00:52:19,566 Ne brini, sve je tu. Nisam te prekinula. 721 00:52:19,650 --> 00:52:21,483 Da, baš. 722 00:52:25,983 --> 00:52:28,441 Uskoro æeš biti kod kuæe. 723 00:52:52,816 --> 00:52:55,483 # Odvedi me negde posebno # 724 00:52:55,566 --> 00:52:58,191 # Gde možemo da izaðemo i da se sakrijemo # 725 00:52:59,525 --> 00:53:03,400 # Tajno mesto za nas I gde možemo da se opustimo # 726 00:53:03,483 --> 00:53:04,858 # I da se borimo # 727 00:53:04,941 --> 00:53:10,858 # Ali zašto nas ova toksièna energija održava u životu? # 728 00:53:10,941 --> 00:53:13,233 # Ima li nešto na nebu # 729 00:53:13,316 --> 00:53:19,483 # „Zbog èega mi se zvezde vrte u oèima.“ # 730 00:53:22,025 --> 00:53:26,816 # Oseæaj, oseæaj # 731 00:53:45,525 --> 00:53:48,228 Da li bi imao seks sa mnom one noæi kada smo se upoznali? 732 00:53:51,233 --> 00:53:52,650 Da sam žena? 733 00:54:04,191 --> 00:54:05,191 Da. 734 00:54:11,900 --> 00:54:13,441 Ali nisi. 735 00:54:59,858 --> 00:55:00,858 Hvala ti. 736 00:55:02,733 --> 00:55:03,816 Za sve. 737 00:55:06,775 --> 00:55:07,941 U redu je. 738 00:55:11,483 --> 00:55:12,525 U redu, æao. 739 00:55:13,733 --> 00:55:14,733 Èekaj. 740 00:55:19,900 --> 00:55:21,735 Mogao bih da zaradiš 1.200 funti nedeljno. 741 00:55:21,941 --> 00:55:23,566 Kad bi me redovno vozio, 742 00:55:23,650 --> 00:55:25,275 Mogla bih brže da stižem nao više mesta. 743 00:55:25,358 --> 00:55:28,400 Mogla bih da organizujem, recimo, èetiri privatne žurke nedeljno. 744 00:55:28,483 --> 00:55:29,740 Treba ti novac. 745 00:55:30,525 --> 00:55:31,566 Meni treba novac. 746 00:55:32,566 --> 00:55:34,233 Slažem se sa podelom 70-30. 747 00:55:34,316 --> 00:55:35,525 Ja veæ radim svaki dan. 748 00:55:35,550 --> 00:55:36,625 Taèno. 749 00:55:36,650 --> 00:55:38,858 Sve moje predstave su noæu. 750 00:55:38,941 --> 00:55:40,525 Nastupaæemo samo u Londonu i Eseksu. 751 00:55:40,608 --> 00:55:42,775 Oni najbolje plaæaju. 752 00:55:42,858 --> 00:55:44,691 Ne mogu biti daleko od Džejmija. 753 00:55:44,775 --> 00:55:46,983 Mislila sam da štediš za Diznilend. 754 00:55:58,191 --> 00:55:59,608 U redu. 755 00:55:59,691 --> 00:56:02,608 Ali radiæu tek kad moj deèko zaspi i želim 40%. 756 00:56:03,816 --> 00:56:05,753 65-35. 757 00:56:05,778 --> 00:56:06,958 Ne. 758 00:56:06,983 --> 00:56:10,941 U redu, Del Boj, 60-40. 759 00:56:12,900 --> 00:56:16,525 Znaš, možeš zaraditi oko 480 funti nedeljno, što je 120 funti po predstavi 760 00:56:16,550 --> 00:56:18,225 i neæe ti biti potrebno više od dva sata, 761 00:56:18,275 --> 00:56:19,941 dakle, to je, kao, 60 funti na sat. 762 00:56:20,025 --> 00:56:21,900 Bože, tvoja matematika nije ni pola loša. 763 00:56:21,983 --> 00:56:23,608 Dušo, ja sam Azijat. 764 00:56:29,400 --> 00:56:30,775 U redu, bolje da idem. 765 00:56:30,858 --> 00:56:31,889 U redu. 766 00:56:54,400 --> 00:56:56,191 # Reci mi to, reci mi to # 767 00:57:08,150 --> 00:57:10,108 # Reci mi to, reci mi to # 768 00:57:11,108 --> 00:57:13,233 # Mislila sam da æeš završiti bolje # 769 00:57:14,525 --> 00:57:16,900 # Tvoja igra je tako umorna # 770 00:57:17,316 --> 00:57:19,441 -# Kako padaš... pa, oh # -Jesi li dobro spavao? 771 00:57:19,525 --> 00:57:21,233 O, Bože, bilo je tako dobro unutra. 772 00:57:21,316 --> 00:57:22,733 Dan isplate za nas. 773 00:57:22,816 --> 00:57:25,566 # Rekao mi je da je sve gotovo # 774 00:57:26,608 --> 00:57:28,775 # Sada imam potpuno otkrivanje # 775 00:57:29,775 --> 00:57:31,816 # Deèko, izgubiæeš samokontrolu # 776 00:57:33,108 --> 00:57:34,400 # Jer sam otišala # 777 00:57:34,900 --> 00:57:36,566 To je bio prvi put ikada. 778 00:57:38,066 --> 00:57:40,400 O, Bože! Nauèi me, nauèi me kako se to radi. 779 00:57:40,483 --> 00:57:41,816 Uvuci vilicu i samo... 780 00:57:43,358 --> 00:57:46,275 - Napravila sam jedan! - O, da! 781 00:57:46,358 --> 00:57:48,316 Ajša! Ajša! 782 00:57:48,400 --> 00:57:50,025 Ajša! Ajša! 783 00:57:50,108 --> 00:57:55,025 Ajša! Ajša! Ajša! Ajša! Ajša! Ajša! 784 00:57:56,025 --> 00:57:57,816 Reæi æeš: „Reci mi da...“ 785 00:58:00,191 --> 00:58:01,316 U redu. 786 00:58:02,150 --> 00:58:03,775 Daj mi 140. 787 00:58:07,691 --> 00:58:08,900 Sve si pokvasila. 788 00:58:14,483 --> 00:58:17,358 Hej. Skini se sa nje. To je to. Hej. Skini se. Skini ruke. 789 00:58:17,441 --> 00:58:18,858 U redu, dosta je. 790 00:58:18,941 --> 00:58:21,108 Hajde da te izvuèemo odavde. 791 00:58:34,358 --> 00:58:35,592 Zdravo. 792 00:58:39,941 --> 00:58:41,775 Da. Ostavljam ga usput. 793 00:58:41,858 --> 00:58:43,066 Ali prvo sam imao ideju. 794 00:58:48,525 --> 00:58:49,858 Zdravo. 795 00:58:49,941 --> 00:58:51,275 Ja sam Ajša. 796 00:58:54,066 --> 00:58:55,108 Kako se zoveš? 797 00:58:58,733 --> 00:59:00,441 Nemoj samo da sediš tu. Hajde. 798 00:59:00,525 --> 00:59:01,525 Reci joj svoje ime. 799 00:59:03,191 --> 00:59:04,233 Džejmi. 800 00:59:08,025 --> 00:59:09,983 Drago mi je. 801 00:59:10,066 --> 00:59:11,650 Hoæeš li da se rukuješ sa mnom? 802 00:59:12,483 --> 00:59:13,525 Pa, izvoli. 803 00:59:19,775 --> 00:59:20,931 To. 804 00:59:22,816 --> 00:59:23,858 Ono. 805 00:59:25,691 --> 00:59:27,233 -Ono. -Ono. 806 00:59:27,316 --> 00:59:28,358 -Ono. -Ono. 807 00:59:28,441 --> 00:59:30,691 Nedostajao sam mu. 808 00:59:30,775 --> 00:59:32,525 - Ono. - Ono. Oh, razumem. 809 00:59:32,608 --> 00:59:33,816 Je li? To. 810 00:59:33,900 --> 00:59:34,916 To. 811 00:59:34,941 --> 00:59:37,608 - To. - Oh. 812 00:59:40,233 --> 00:59:41,358 Ko je sada? Zbunjen sam. 813 00:59:41,441 --> 00:59:43,150 Ne znam. Ti. To. 814 00:59:43,233 --> 00:59:45,150 To. 815 00:59:47,275 --> 00:59:49,233 U redu, tri od èetiri, èetiri od pet. 816 01:00:01,441 --> 01:00:02,941 Hajde, hajde. 817 01:00:08,600 --> 01:00:09,650 Ti! 818 01:00:09,733 --> 01:00:11,358 Ti! 819 01:00:12,858 --> 01:00:15,691 Gledaj, tata! 820 01:00:15,775 --> 01:00:17,650 Mora da sedne. 821 01:00:17,733 --> 01:00:19,066 Da, mora da sedne. 822 01:00:21,108 --> 01:00:22,191 Dobro se provodiš, onda? 823 01:00:22,275 --> 01:00:24,900 Da. Hvala što si me pozvao da doðem. 824 01:00:24,983 --> 01:00:27,275 -O, da, u redu je. -Došla sam zbog ovoga. 825 01:00:27,358 --> 01:00:28,400 -O, da. -Da. 826 01:00:28,483 --> 01:00:31,358 Ona pokušava da te ukrade od mene. Znaš li to? 827 01:00:31,441 --> 01:00:33,233 Želim da me ona ukrade. 828 01:00:33,316 --> 01:00:35,150 - O! - Ne, ne želiš. 829 01:00:36,900 --> 01:00:38,775 Kako to radiš u štiklama? 830 01:00:38,858 --> 01:00:41,066 Oh, spasi me, Džej! 831 01:00:42,108 --> 01:00:43,108 Daa! 832 01:00:45,066 --> 01:00:47,441 - Jao! - Ja sam veliko èudovište. 833 01:00:58,608 --> 01:01:01,400 Ovo je užasno. 834 01:01:53,316 --> 01:01:54,733 Ašik, beta. 835 01:02:01,733 --> 01:02:03,400 -Izvoli. -Hvala. 836 01:02:07,108 --> 01:02:08,608 Zašto nisi rekao da dolaziš? 837 01:02:10,316 --> 01:02:12,150 Baba i Hamad su u džamiji. 838 01:02:12,233 --> 01:02:13,816 Hteo sam da te iznenadim. 839 01:02:13,900 --> 01:02:16,191 Najbolji masala èaj na svetu, znaš. 840 01:02:17,233 --> 01:02:18,941 Pokušavaš da mi se umiliš. 841 01:02:19,025 --> 01:02:20,608 Nisam ja prokleto parèe tosta. 842 01:02:23,191 --> 01:02:25,233 Još uvek sam ljuta na tebe. 843 01:02:25,316 --> 01:02:26,733 Tri meseca, to je... 844 01:02:28,108 --> 01:02:30,150 Predugo je prošlo da ne vidiš mamu. 845 01:02:30,233 --> 01:02:31,733 Izvini. 846 01:02:31,816 --> 01:02:32,983 Ali sam ti ovo kupio. 847 01:02:35,900 --> 01:02:37,191 Znam. 848 01:02:41,108 --> 01:02:42,441 To je tako lepo. 849 01:02:42,525 --> 01:02:44,941 -Da, i pogledaj sve to drago kamenje. -Hmm. 850 01:02:45,025 --> 01:02:46,066 -Oh. -Moja boja? 851 01:02:46,091 --> 01:02:47,161 Da. 852 01:02:47,186 --> 01:02:48,566 I ovaj ajlajner sa kajalom. 853 01:02:48,650 --> 01:02:50,566 -Oh. -Vodootporan je. 854 01:02:50,650 --> 01:02:51,941 Hvala ti, dušo. 855 01:03:03,650 --> 01:03:04,775 Brzo. 856 01:03:04,858 --> 01:03:07,733 Pre nego što se dosadni muškarci vrate kuæi. 857 01:03:07,816 --> 01:03:10,733 -Hajde, voleo si ovo. -U redu, u redu. 858 01:03:15,566 --> 01:03:16,900 O da, da vidim tvoje ruke, mama. 859 01:03:16,983 --> 01:03:18,733 -Mm-hmm. -Oh, novi pokreti. 860 01:03:20,566 --> 01:03:22,066 Hajde, izbaci kuk. Hajde. 861 01:03:22,150 --> 01:03:24,983 Guza. 862 01:03:26,941 --> 01:03:28,691 Drži se vodene linije. 863 01:03:28,775 --> 01:03:29,858 Držim se. 864 01:03:30,441 --> 01:03:32,150 Ne brini, neæe ti peckati oèi. 865 01:03:36,816 --> 01:03:38,108 Ti to uradi. 866 01:03:40,650 --> 01:03:41,775 U redu. 867 01:03:43,358 --> 01:03:44,525 Doði ovamo. 868 01:03:44,608 --> 01:03:45,941 Pogledaj gore. 869 01:03:46,025 --> 01:03:47,525 Ne, ali drži glavu dole. 870 01:03:47,608 --> 01:03:50,608 Ali samo gledaj gore. 871 01:03:51,316 --> 01:03:53,650 O, Bože, želiš li da to uradim ili ne? 872 01:03:53,733 --> 01:03:55,316 U redu. Samo ostani tu. U redu. 873 01:04:06,691 --> 01:04:07,784 Da. 874 01:04:16,858 --> 01:04:17,941 Deluješ drugaèije. 875 01:04:19,733 --> 01:04:20,900 Sreæno. 876 01:04:24,191 --> 01:04:25,525 Jesi li upoznao nekoga? 877 01:04:27,441 --> 01:04:30,316 Jesi, zar ne, podmukli kretenu? 878 01:04:30,400 --> 01:04:31,858 Sada mi isprièaj sve o njoj. 879 01:04:33,316 --> 01:04:34,608 Ko je ona? 880 01:04:34,691 --> 01:04:36,900 Nadam se da te tretira kao princa. 881 01:04:37,900 --> 01:04:39,316 Nema šta da se kaže. 882 01:04:40,483 --> 01:04:41,900 Znam kada lažeš. 883 01:04:43,316 --> 01:04:45,025 Znaš, trebalo bi da nosiš ajlajner èešæe. 884 01:04:45,108 --> 01:04:46,525 -Mm-hmm. -Odgovara ti. 885 01:04:48,483 --> 01:04:50,233 Menjam temu. 886 01:04:51,983 --> 01:04:53,441 Vratili smo se! 887 01:05:00,191 --> 01:05:01,275 Avi gija. 888 01:05:01,358 --> 01:05:03,191 Pogledaj ko je ovde. 889 01:05:03,275 --> 01:05:06,733 Arri, Salam Alejkum, beta. 890 01:05:06,758 --> 01:05:07,791 Alejkum Salam. 891 01:05:07,816 --> 01:05:12,358 Kako si? Gde si bio? Jesi li dobro? 892 01:05:12,441 --> 01:05:13,608 Dobro sam, tata. 893 01:05:13,691 --> 01:05:14,900 Pa, drago mi je da te vidim 894 01:05:14,983 --> 01:05:16,983 èak i ako zaboravljaš svoj gudžarati. 895 01:05:18,733 --> 01:05:19,816 I, uh... 896 01:05:19,900 --> 01:05:22,108 Zašto imaš tako dugu kosu? 897 01:05:22,191 --> 01:05:23,608 To je moda. 898 01:05:23,691 --> 01:05:26,733 Ovo je ono što Džejn Malik ima, zar ne? 899 01:05:27,751 --> 01:05:28,916 Zejn Malik? 900 01:05:28,941 --> 01:05:31,191 Zejn, Džejn. Isto. 901 01:05:31,275 --> 01:05:32,775 Još uvek prošli vek. 902 01:05:32,858 --> 01:05:34,025 Tata. 903 01:05:34,108 --> 01:05:35,608 Tata? 904 01:05:35,691 --> 01:05:37,608 Izvini, tata. 905 01:05:44,566 --> 01:05:46,400 Hajde da svi jedemo zajedno. 906 01:05:46,483 --> 01:05:47,858 O, ne, ne mogu. 907 01:05:48,900 --> 01:05:50,650 Moram da uhvatim voz nazad za London. 908 01:05:51,566 --> 01:05:52,941 Imam smenu sutra ujutru. 909 01:05:52,966 --> 01:05:54,642 Ari, beta. Dobro je što tako vredno radiš, 910 01:05:54,667 --> 01:05:56,415 ali je loše što neæeš ostati na veèeri. 911 01:05:56,440 --> 01:05:57,982 -Èal kalej. -Ne, ne, ne. 912 01:06:01,733 --> 01:06:03,275 Hajde. 913 01:06:03,358 --> 01:06:04,941 Hajde, spakovaæu ti nešto da poneseš. 914 01:06:05,025 --> 01:06:06,358 Èaal. 915 01:06:09,316 --> 01:06:11,316 Šta je to bilo? 916 01:06:12,316 --> 01:06:13,691 Nešto da poneseš. 917 01:06:20,233 --> 01:06:22,191 Tilson na lopti. 918 01:06:22,275 --> 01:06:24,316 -Šališ se? -Znam, znam. 919 01:06:24,400 --> 01:06:25,483 Moraš da ga podigneš. 920 01:06:25,566 --> 01:06:27,275 Radim to. 921 01:06:27,358 --> 01:06:29,650 Hajde, Džej. Šutni ga nazad. Hoæe li ga dobiti? 922 01:06:29,733 --> 01:06:31,441 Kakva odbrana! 923 01:06:31,525 --> 01:06:33,733 Hajde, priði napred, to je to. Dobar momak. 924 01:06:34,941 --> 01:06:36,733 Pa, opusti se. 925 01:06:36,816 --> 01:06:37,900 Mama! 926 01:06:38,858 --> 01:06:40,691 Zdravo! 927 01:06:40,775 --> 01:06:42,650 Oh, doði ovamo. 928 01:06:44,150 --> 01:06:46,608 Mnogo si mi nedostajao. 929 01:06:47,858 --> 01:06:48,941 Jesam li ti ja nedostajala? 930 01:06:49,025 --> 01:06:52,066 -Da. -Da, mnogo si mi nedostajala. 931 01:06:52,150 --> 01:06:53,900 Jesi li mi kupila poklon? 932 01:06:53,983 --> 01:06:55,900 Da, kupila sam ti poklon. 933 01:06:55,983 --> 01:06:58,275 Ali imamo mnogo toga da nadoknadimo prvo, zar ne? 934 01:06:58,358 --> 01:06:59,400 Tvoja kosa je drugaèija. 935 01:07:01,900 --> 01:07:02,900 Jedva sam te prepoznao. 936 01:07:05,941 --> 01:07:07,358 Završila sam na severu. 937 01:07:08,233 --> 01:07:09,691 Vratila sam se dole. 938 01:07:09,775 --> 01:07:11,441 Stanujem sa Beki. 939 01:07:13,400 --> 01:07:14,900 Zašto nisi ništa rekla? 940 01:07:14,983 --> 01:07:16,566 Pa... 941 01:07:16,650 --> 01:07:18,483 Samo želim da budem bliže Džejmiju. 942 01:07:20,900 --> 01:07:23,566 Oh. Šta æemo da radimo? 943 01:07:23,650 --> 01:07:25,900 Idemo da se igramo. 944 01:07:25,983 --> 01:07:27,775 Da, idi da se igraš. Da. 945 01:07:27,858 --> 01:07:29,733 Da, da. 946 01:07:42,191 --> 01:07:43,608 Kurac. 947 01:08:02,650 --> 01:08:06,275 # Ja zauvek duvam mehuriæe # 948 01:08:06,358 --> 01:08:07,483 Kako to znaš? 949 01:08:07,566 --> 01:08:11,066 # Lepi mehuriæi u vazduhu # 950 01:08:12,441 --> 01:08:14,816 # Lete tako visoko # 951 01:08:14,900 --> 01:08:17,108 # Skoro dosežu nebo # 952 01:08:17,191 --> 01:08:22,108 # Onda, kao moji snovi, blede i umiru # 953 01:08:22,191 --> 01:08:26,150 # Sreæa se uvek krije # 954 01:08:27,275 --> 01:08:31,983 # Svuda sam je tražio # 955 01:08:32,066 --> 01:08:36,233 # Zauvek duvam mehuriæe # 956 01:08:36,316 --> 01:08:40,816 # Lepi mehuriæi u vazduhu # 957 01:08:41,483 --> 01:08:44,191 # Sanjam snove # 958 01:08:44,275 --> 01:08:46,691 # Smišljam spletke # 959 01:08:46,775 --> 01:08:51,441 # Gradim visoke dvorce # 960 01:08:51,525 --> 01:08:53,983 # Ponovo se raðaju # 961 01:08:54,066 --> 01:08:55,816 # Njihovi dani su kratki # 962 01:08:56,316 --> 01:08:59,316 # Baš kao slatki leptir # 963 01:09:08,941 --> 01:09:12,441 Stavljam jaja u kadu. 964 01:09:23,316 --> 01:09:24,858 O, Bože. 965 01:09:24,941 --> 01:09:26,400 O, Bože, uplašio si me. 966 01:09:26,483 --> 01:09:29,066 Tata, uplašio si mamu. 967 01:09:29,150 --> 01:09:30,316 Da, jeste. 968 01:09:30,400 --> 01:09:33,400 Nisam znao da mama dolazi, druže. 969 01:09:33,442 --> 01:09:34,500 Gde je Geri? 970 01:09:34,525 --> 01:09:36,316 Rekao je da želi da ide u kupovinu. 971 01:09:36,341 --> 01:09:37,453 U kupovinu? 972 01:09:37,478 --> 01:09:39,485 Da, zamolio me je da ga spremim za spavanje. 973 01:09:39,983 --> 01:09:41,608 Rekao je da radiš do kasno. 974 01:09:42,350 --> 01:09:44,150 U redu, dobro, moje malo pileæe krilce. 975 01:09:44,233 --> 01:09:46,275 Još dva minuta pa te vadimo napolje. 976 01:09:50,025 --> 01:09:51,900 Nije me pustio dok nije zaspao. 977 01:09:55,441 --> 01:09:56,650 Za koga je to? 978 01:09:58,025 --> 01:10:00,025 Ne znam. Tata ga je ostavio. 979 01:10:02,775 --> 01:10:03,775 Slatko. 980 01:10:05,733 --> 01:10:08,483 Pa šta je taj novi noæni posao koji radiš? 981 01:10:10,566 --> 01:10:13,191 Samo malo keša u ruci sa strane, vozaèki posao. 982 01:10:14,525 --> 01:10:15,650 Lepo. 983 01:10:26,275 --> 01:10:27,775 Razmišljala sam. 984 01:10:29,108 --> 01:10:31,650 I veæ sam... veæ sam razgovarala sa Garijem, 985 01:10:31,733 --> 01:10:36,400 ali mislim da bi trebalo prosto da zaboravimo svu tu prièu o starateljstvu. 986 01:10:38,983 --> 01:10:41,858 Samo sam bila ljuta ranije. 987 01:10:41,941 --> 01:10:44,150 Mislila sam da bismo mogli da se dogovorimo. 988 01:10:44,233 --> 01:10:45,483 Znaš, mi sami, 989 01:10:45,566 --> 01:10:47,275 o tome kada je sa mnom i kada je sa tobom. 990 01:10:47,358 --> 01:10:48,441 I... 991 01:10:51,191 --> 01:10:52,316 Kao prijatelji. 992 01:10:56,321 --> 01:10:57,566 Ali on živi ovde? 993 01:10:58,775 --> 01:11:00,650 Da, naravno. 994 01:11:02,525 --> 01:11:06,316 Još uvek nemam stan, ali jednog dana kada... 995 01:11:06,400 --> 01:11:10,900 kada ga dobijem, mogao bi ponekad da ostane kod mene? 996 01:11:28,275 --> 01:11:29,775 Želim da budem bolja mama. 997 01:11:31,441 --> 01:11:32,983 I žao mi je. 998 01:11:35,275 --> 01:11:38,275 Mnogo mi je žao tebe i mnogo mi je žao Džejmija. 999 01:11:41,566 --> 01:11:42,983 Èim sam stigla na sever, 1000 01:11:43,066 --> 01:11:45,025 Shvatila sam da sam napravila najveæu grešku. 1001 01:11:46,858 --> 01:11:49,025 Ionako se ikada nije radilo o njemu. 1002 01:11:50,233 --> 01:11:51,733 Uvek je bilo o nama. 1003 01:11:54,025 --> 01:11:55,358 Znaš to. 1004 01:11:58,400 --> 01:12:01,150 Sve ovo je bilo previše, zar ne? 1005 01:12:19,733 --> 01:12:20,816 Hvala ti. 1006 01:12:37,816 --> 01:12:39,816 Pa, šta je Geri govorio? 1007 01:12:39,900 --> 01:12:41,566 Šta nije govorio? 1008 01:12:42,566 --> 01:12:45,483 Rekao je: „Život je kao penis, 1009 01:12:45,566 --> 01:12:47,525 i žene ga otežavaju bez razloga.“ 1010 01:12:48,691 --> 01:12:50,025 O, odjebi. 1011 01:12:51,483 --> 01:12:54,066 -Nije to rekao? -Da, kunem se životom, jeste. 1012 01:12:58,816 --> 01:13:00,448 Jebem ga. 1013 01:13:05,816 --> 01:13:08,691 A onda ona kaže: „Ko? Ko ju je ubio?“ 1014 01:13:08,775 --> 01:13:10,441 A ja sam rekla: „Oh, pa, znaš, 1015 01:13:10,466 --> 01:13:11,656 Niko nije siguran, 1016 01:13:11,681 --> 01:13:14,441 ali veæina ljudi misli da su to bili paparaci.“ 1017 01:13:14,525 --> 01:13:15,900 Dadilja skaèe sa stolice, 1018 01:13:15,983 --> 01:13:18,441 trèi u drugu sobu vièuæi svojoj drugarici Doris, 1019 01:13:18,525 --> 01:13:21,733 „Doris! Doris! Princeza Di je ubijena.“ 1020 01:13:21,816 --> 01:13:23,650 Doris kaže: „Nemoguæe. 1021 01:13:23,733 --> 01:13:24,816 Ko ju je ubio?“ 1022 01:13:25,733 --> 01:13:26,733 Dadilja kaže, 1023 01:13:26,816 --> 01:13:29,650 „Bio je to Pavaroti, debeli gad.“ 1024 01:13:33,858 --> 01:13:37,316 -Zar ti nije smešno? -Ne, bilo je dobro, bilo je dobro. 1025 01:13:37,400 --> 01:13:38,650 Bilo je tako smešno. 1026 01:13:38,733 --> 01:13:40,025 Da, operski pevaè. 1027 01:13:41,365 --> 01:13:42,875 Da li je i ona nosi slušni aparat? 1028 01:13:42,900 --> 01:13:44,691 Ne, da, nosi. 1029 01:13:44,775 --> 01:13:46,233 Ali to nije poenta. 1030 01:13:46,316 --> 01:13:47,483 Ne razumeš. 1031 01:13:47,566 --> 01:13:48,858 Razumem, razumem, razumem. 1032 01:13:48,883 --> 01:13:50,242 -Da, da. -Smešno je, smešno je. 1033 01:13:50,267 --> 01:13:51,858 -Nije smešno. -Da, nije smešno. 1034 01:13:51,941 --> 01:13:54,191 -Ipak je to bilo smešno. -Da. 1035 01:13:54,275 --> 01:13:57,358 Bilo je... Morala si biti tamo. Oèigledno. 1036 01:14:19,900 --> 01:14:21,191 Mama. 1037 01:14:23,233 --> 01:14:26,650 Da li želiš da spavaš tamo sa njim? 1038 01:14:27,900 --> 01:14:28,900 Hm. 1039 01:14:29,733 --> 01:14:30,816 - Da. - Mama. 1040 01:14:31,150 --> 01:14:32,233 Spavaæu na sofi. 1041 01:14:36,733 --> 01:14:38,066 U redu je. 1042 01:14:40,525 --> 01:14:41,858 Mama? 1043 01:14:43,233 --> 01:14:44,566 Hvala. 1044 01:14:49,150 --> 01:14:50,775 Zdravo, draga. 1045 01:15:14,191 --> 01:15:16,775 Pretpostavljam da ne želiš da uðeš na piæe? 1046 01:15:20,566 --> 01:15:24,775 Kao kratko piæe posle posla? 1047 01:15:24,858 --> 01:15:27,233 Da, kao kolege. 1048 01:15:28,733 --> 01:15:29,791 U redu. 1049 01:15:31,150 --> 01:15:32,150 U redu. 1050 01:15:40,733 --> 01:15:42,066 Ignoriši nered. 1051 01:15:47,483 --> 01:15:49,275 Oh, možeš jednostavno da ga baciš ovde. 1052 01:15:59,900 --> 01:16:02,191 -Baš tu. -Da, da, da, super. 1053 01:16:29,162 --> 01:16:30,275 Živeli. 1054 01:16:30,358 --> 01:16:32,483 Izvini, da. Živeli. 1055 01:16:45,566 --> 01:16:47,566 Hajde da se igramo. Ja æu prvi. 1056 01:16:47,650 --> 01:16:49,150 Istina ili izazov? 1057 01:16:49,233 --> 01:16:50,334 Istina. 1058 01:16:51,441 --> 01:16:52,900 U redu. Hm... 1059 01:16:54,275 --> 01:16:55,566 Postavi mi pitanje. 1060 01:16:56,525 --> 01:16:57,806 Bilo koje pitanje. 1061 01:17:03,191 --> 01:17:05,400 Ne znam, ne mogu da se setim. 1062 01:17:06,400 --> 01:17:08,025 U redu. 1063 01:17:08,108 --> 01:17:09,191 Ti idi prvi. 1064 01:17:09,275 --> 01:17:10,333 Vrlo dobro. Istina? 1065 01:17:15,775 --> 01:17:17,858 Šta ti se kod mene èini najseksipilne? 1066 01:17:27,025 --> 01:17:28,608 Tvoje oèi. 1067 01:18:11,900 --> 01:18:13,233 Odjebi. 1068 01:18:39,316 --> 01:18:41,441 Èekaj, èekaj, èekaj, èekaj, èekaj, èekaj. 1069 01:18:48,691 --> 01:18:49,775 Izvini. 1070 01:18:52,900 --> 01:18:55,650 Želim te. Samo-- samo... 1071 01:18:57,025 --> 01:18:58,358 Šta je to? 1072 01:19:03,650 --> 01:19:05,191 Ne, nije, doði ovamo. 1073 01:19:05,275 --> 01:19:06,441 Doði ovamo. 1074 01:19:07,025 --> 01:19:08,066 Idi kuæi. 1075 01:19:11,483 --> 01:19:13,441 Ne. Samo uæuti, doði ovamo. 1076 01:19:15,025 --> 01:19:16,066 Idi kuæi. 1077 01:19:18,525 --> 01:19:19,983 Ne jebi me u glavu. 1078 01:19:33,525 --> 01:19:34,566 Jebi ga. 1079 01:20:04,858 --> 01:20:05,858 Šta? 1080 01:20:36,233 --> 01:20:38,191 Žao mi je. Ja... 1081 01:20:38,216 --> 01:20:40,858 Jesam li samo prljava fantazija o kojoj prièaš svojim prijateljima? 1082 01:20:40,941 --> 01:20:43,816 Šta? Mislim... Zašto? 1083 01:20:43,900 --> 01:20:45,566 Ne. Zašto? 1084 01:20:45,650 --> 01:20:47,483 Zašto prièaš sve te gluposti? 1085 01:20:50,025 --> 01:20:51,400 Vidi... 1086 01:21:02,066 --> 01:21:03,858 Nisam ovo ranije radio. 1087 01:21:10,941 --> 01:21:12,150 Hej. 1088 01:21:49,108 --> 01:21:51,150 -Ima malo lubrikanta... -Prestani da prièaš. 1089 01:22:14,108 --> 01:22:15,125 Èekaj. 1090 01:22:15,150 --> 01:22:17,816 Èekaj. Èekaj, èekaj, èekaj. 1091 01:22:21,316 --> 01:22:22,650 Ovako. 1092 01:22:31,483 --> 01:22:32,691 Ovako. 1093 01:23:02,316 --> 01:23:03,483 Gledaj me. 1094 01:23:06,775 --> 01:23:08,650 Gledaj me. 1095 01:24:21,858 --> 01:24:23,983 O, sranje. Džejmi. 1096 01:24:28,233 --> 01:24:30,358 Oh. Jebem ti. 1097 01:24:42,483 --> 01:24:44,316 Oj! Doði ovamo! 1098 01:24:46,108 --> 01:24:49,108 U redu je, u redu je. Èekaj tu, u redu. 1099 01:24:49,191 --> 01:24:51,316 Sada æu pozvati hitnu pomoæ. Diši! Samo diši! 1100 01:24:54,608 --> 01:24:56,441 Upomoæ! Hitna pomoæ! 1101 01:25:17,275 --> 01:25:19,650 Mogu ti dati još lekova protiv bolova za sat vremena. 1102 01:25:22,983 --> 01:25:26,733 Nije promenilo život, ali je bila kiselina. 1103 01:25:26,816 --> 01:25:28,316 Dakle, imaæeš ožiljke. 1104 01:26:23,275 --> 01:26:24,691 Budan si. 1105 01:26:25,441 --> 01:26:27,400 Upravo sam otišao po kafu. 1106 01:26:31,066 --> 01:26:32,233 Šta se dešava? 1107 01:26:36,358 --> 01:26:38,275 -Hej, šta ima? -Molim te, idi. 1108 01:26:39,483 --> 01:26:40,691 Ne želim te ovde. 1109 01:26:43,650 --> 01:26:46,108 -Ne mogu te ostaviti samu, zar ne? -Samo idi. 1110 01:26:51,483 --> 01:26:52,983 Hej, doði ovamo. 1111 01:26:53,066 --> 01:26:54,900 Sestro! Sestro! 1112 01:26:54,983 --> 01:26:56,025 Šta se dešava? 1113 01:26:57,275 --> 01:26:58,566 Nateraj ga da ode. 1114 01:26:59,233 --> 01:27:01,316 Mislim da gospodin Darbar treba da se odmori. 1115 01:27:01,597 --> 01:27:02,775 Da. Ne mogu-- 1116 01:27:02,858 --> 01:27:03,941 Idi samo, jebem te! 1117 01:28:11,275 --> 01:28:14,441 Dobro malo kuèe. Ostavite poruku posle zvuènog signala. 1118 01:28:14,525 --> 01:28:17,025 Ajša æe vam se javiti. Ako vam zatreba kost. 1119 01:28:20,566 --> 01:28:22,441 Samo sam... samo da vidim kako si. 1120 01:28:23,400 --> 01:28:24,441 Pozovi me. 1121 01:28:31,275 --> 01:28:33,441 Mislim da sam se navikla na sve pretnje smræu. 1122 01:28:35,900 --> 01:28:37,816 Nisi mogla ništa da uradiš. 1123 01:28:37,900 --> 01:28:39,608 Karen je potpuni psihopata. 1124 01:28:39,691 --> 01:28:42,816 Ali sada je snimaju, pa æe je zatvoriti. 1125 01:28:44,025 --> 01:28:46,108 I onda æemo svi moæi da je zaboravimo. 1126 01:28:48,316 --> 01:28:50,441 Znaš da ti nisi kriva, zar ne? 1127 01:29:21,525 --> 01:29:23,733 Ašik æe ostati kod nas neko vreme. 1128 01:29:28,316 --> 01:29:30,191 Poneæu torbu gore. 1129 01:29:32,191 --> 01:29:33,566 Jesi li dobro? 1130 01:30:22,025 --> 01:30:23,691 Zašto ti je neko ovo uradio? 1131 01:30:25,191 --> 01:30:26,316 Kako? 1132 01:30:28,441 --> 01:30:29,441 Moja beba. 1133 01:30:31,066 --> 01:30:32,566 Ne razumem. 1134 01:30:37,191 --> 01:30:38,191 Šta se desilo? 1135 01:30:41,108 --> 01:30:42,566 Šta se desilo, sine? 1136 01:30:49,566 --> 01:30:51,150 Seæaš li se kada sam imao 7 godina? 1137 01:30:54,608 --> 01:30:56,275 I našao si me kako plaèem? 1138 01:30:59,900 --> 01:31:01,816 Pitala si me zašto sam toliko uznemiren. 1139 01:31:05,191 --> 01:31:07,456 Rekao sam da je to bio moj najbolji drug Tom. 1140 01:31:08,608 --> 01:31:09,983 Imao je devojku. 1141 01:31:14,066 --> 01:31:16,378 Rekla si da bi trebalo da budem sreæan zbog njega. 1142 01:31:20,733 --> 01:31:22,275 Ali ono što nisam rekao je... 1143 01:31:24,900 --> 01:31:27,025 da sam želeo da budem njegova devojka. 1144 01:31:31,691 --> 01:31:32,858 Mama, ja sam-- 1145 01:31:32,941 --> 01:31:34,691 Pst. 1146 01:31:35,983 --> 01:31:37,025 Dosta. 1147 01:31:41,191 --> 01:31:42,441 Nikad više ovo nemoj reæi. 1148 01:31:47,108 --> 01:31:49,983 Tata nikada ne sme saznati. 1149 01:31:52,775 --> 01:31:53,816 Nikad. 1150 01:32:00,525 --> 01:32:02,066 Mnogo te volim. 1151 01:32:13,233 --> 01:32:14,608 I ja tebe volim, mama. 1152 01:32:18,233 --> 01:32:19,816 Ja Allahu, hvala ti. 1153 01:32:19,900 --> 01:32:21,191 U redu je. 1154 01:32:21,275 --> 01:32:24,775 Što si ponovo okupio našu porodicu. 1155 01:32:24,858 --> 01:32:27,608 I što imamo Ašika pod našim krovom, 1156 01:32:27,691 --> 01:32:29,691 gde mu je mesto, gde je bezbedan. 1157 01:32:33,316 --> 01:32:35,233 Zdravo, ja sam. 1158 01:32:37,150 --> 01:32:38,691 Da, bio sam u bolnici 1159 01:32:38,775 --> 01:32:41,275 i oni-- rekli su da si otpušten. 1160 01:32:42,025 --> 01:32:44,733 Dakle, mogu li doæi da te vidim? 1161 01:32:46,025 --> 01:32:48,191 Ne razumem šta se dešava. 1162 01:32:48,275 --> 01:32:51,191 Nemojte me pogrešno shvatiti. Kao, volim je i sve to, kao, kako treba. 1163 01:32:51,275 --> 01:32:52,358 Uði tamo, kuèko. 1164 01:32:52,792 --> 01:32:54,566 Zar nema nikakvih prokletih trešanja... 1165 01:32:54,650 --> 01:32:56,040 Ali mi ne treba stres. 1166 01:32:56,103 --> 01:32:57,941 Ostaviæu je samo na par dana kod njene mame. 1167 01:32:58,025 --> 01:32:59,483 Neka joj nedostajem. 1168 01:32:59,566 --> 01:33:02,525 A onda æu iæi okolo i izvinjavati se, kupovati cveæe. 1169 01:33:03,525 --> 01:33:05,358 Dovedi je kuæi i tretiraj je kao suprugu. 1170 01:33:06,650 --> 01:33:09,108 Zdravo, ja sam. Opet. 1171 01:33:09,191 --> 01:33:11,441 Da, samo, znaš, samo vidim kako si. 1172 01:33:11,525 --> 01:33:14,275 Samo opet govorim istu stvar, zar ne. 1173 01:33:14,358 --> 01:33:16,608 Pozovi me. 1174 01:33:16,691 --> 01:33:18,275 - Da. - Mama, nemoj da ideš. 1175 01:33:18,358 --> 01:33:20,650 Vratiæu se uskoro, obeæavam. 1176 01:33:20,733 --> 01:33:22,191 Da. 1177 01:33:22,608 --> 01:33:24,566 -Volim te. -Volim te. 1178 01:33:25,775 --> 01:33:27,400 U redu, zbogom. 1179 01:33:28,316 --> 01:33:30,983 Ja Allahu, molim te, daj mu snage 1180 01:33:31,066 --> 01:33:36,775 i voðstva da još jednom podigne glavu sa ponosom. 1181 01:33:36,858 --> 01:33:38,279 Donesi ostatak, beta. 1182 01:33:38,304 --> 01:33:39,416 Amin. 1183 01:33:39,441 --> 01:33:41,483 To je ono što treba da uradi. Mora da ga pogura. 1184 01:33:41,566 --> 01:33:42,870 Hajde, hajde. 1185 01:33:44,108 --> 01:33:45,816 O, zaboga, sudija. 1186 01:33:45,900 --> 01:33:47,400 Trebalo je da odeš u Speksejvers. 1187 01:33:47,483 --> 01:33:50,233 Vidi. Oh, ustani. Kao ptica si. 1188 01:33:50,316 --> 01:33:51,900 Slomio si trepavicu, dušo, jesi li? 1189 01:33:51,983 --> 01:33:55,150 Hej, hej, slomio si je. Hajde, Èekiæari. 1190 01:33:55,175 --> 01:33:56,865 Pokažite mi, pokažite mi. Hajde, Èekiæari. 1191 01:33:56,900 --> 01:33:58,608 -Èekiæari! -Èekiæari. 1192 01:33:58,691 --> 01:34:00,066 -Èekiæari. -Èekiæari. 1193 01:34:00,483 --> 01:34:01,816 Èekiæi. 1194 01:34:01,900 --> 01:34:04,441 -Dobar deèko, dobar deèko. -Èekiæi! 1195 01:34:06,358 --> 01:34:08,483 Oseæam se kao da sam sada na pravom putu. 1196 01:34:10,358 --> 01:34:12,066 Dobro. 1197 01:34:13,691 --> 01:34:15,441 # Uzeo mi je dušu # 1198 01:34:15,525 --> 01:34:17,233 # Uzeo mi je srce # 1199 01:34:17,316 --> 01:34:19,066 # Uzeo mi je snove # 1200 01:34:19,150 --> 01:34:20,858 # Uzeo mi je ljubav # 1201 01:34:20,941 --> 01:34:22,608 # Uzeo moj osmeh # 1202 01:34:22,691 --> 01:34:24,358 # Ozeo mi je život # 1203 01:34:24,441 --> 01:34:26,191 # Ozeo mi je dah # 1204 01:34:26,275 --> 01:34:27,858 # Ozeo mi je život # 1205 01:34:27,941 --> 01:34:29,691 # Ozeo mi je dušu # 1206 01:34:29,775 --> 01:34:31,441 # Uzeo mi je srce # 1207 01:34:31,525 --> 01:34:33,316 # Uzeo mi je snove # 1208 01:34:33,400 --> 01:34:34,941 # Uzeo mi je ljubav # 1209 01:34:35,025 --> 01:34:36,775 # Uzeo mi je osmeh # 1210 01:34:36,858 --> 01:34:38,358 # Uzeo mi je život # 1211 01:34:38,441 --> 01:34:39,483 Dobro malo kuèe. 1212 01:34:39,566 --> 01:34:41,233 Ostavite poruku posle zvuènog signala. 1213 01:34:41,316 --> 01:34:42,816 Ajša æe vam se javiti. 1214 01:34:42,900 --> 01:34:44,001 Ako vam treba kost. 1215 01:35:18,150 --> 01:35:20,108 Zdravo, mogu li vam pomoæi? 1216 01:35:25,941 --> 01:35:27,316 -Luk. -U redu. 1217 01:35:27,400 --> 01:35:28,400 Trebalo je da pozoveš. 1218 01:35:28,483 --> 01:35:30,691 Bez lica na sebi, izgledam kao svinjska pita. 1219 01:35:30,775 --> 01:35:33,483 Debeli deo testa, ne svinjetina, oèigledno. 1220 01:35:33,566 --> 01:35:35,358 Znaš šta mislim. 1221 01:35:35,441 --> 01:35:37,316 -Kako znaš gde radim? -Fejsbuk. 1222 01:35:37,400 --> 01:35:38,900 Možemo li razgovarati nasamo? 1223 01:35:38,983 --> 01:35:41,525 Devojke, možete li nam dati trenutak, molim vas? 1224 01:35:41,608 --> 01:35:42,858 Hvala. 1225 01:35:45,400 --> 01:35:46,566 Hvala. 1226 01:35:50,358 --> 01:35:51,409 Gde je ona? 1227 01:35:51,434 --> 01:35:52,503 Van bolnice je. 1228 01:35:52,566 --> 01:35:53,691 Je li se vratila u stan? 1229 01:35:53,775 --> 01:35:55,400 Ne, kod roditelja je. 1230 01:35:56,733 --> 01:35:59,983 Ništa kao mamina kuhinja da te uteši, zar ne? 1231 01:36:04,900 --> 01:36:06,691 Šta? 1232 01:36:06,775 --> 01:36:07,858 Ja... Ja... 1233 01:36:07,941 --> 01:36:09,108 Ludim. 1234 01:36:09,191 --> 01:36:12,025 Ona ne odgovara na moje pozive. Ja ne... Ne znam šta da radim. 1235 01:36:12,108 --> 01:36:14,775 Slušaj, Ajša koju poznaješ ne postoji. 1236 01:36:14,858 --> 01:36:16,061 Ona je sada Ašik. 1237 01:36:17,733 --> 01:36:19,441 Mislim da èak ni izlazi iz kuæe. 1238 01:36:19,525 --> 01:36:21,400 -Pa, možeš li mi dati adresu? -Ne. 1239 01:36:21,483 --> 01:36:22,483 Ne. 1240 01:36:23,608 --> 01:36:25,233 -Ne, ne mogu. -Hajde. 1241 01:36:25,316 --> 01:36:26,900 Mm-mm. Ona æe me ubiti. 1242 01:36:27,483 --> 01:36:29,316 Ona je daleko. 1243 01:36:29,400 --> 01:36:30,816 Ne zanima me, molim te. 1244 01:36:54,150 --> 01:36:55,483 U redu. 1245 01:37:05,191 --> 01:37:06,441 Zdravo. 1246 01:37:06,525 --> 01:37:08,441 Pa, ja sam Luk. 1247 01:37:08,900 --> 01:37:10,983 Ja sam Ašikov drug iz Londona. 1248 01:37:11,483 --> 01:37:12,608 Mogu li da ga vidim? 1249 01:37:16,566 --> 01:37:17,566 Èekaj. 1250 01:37:34,256 --> 01:37:35,400 U redu, ja sam Luk. 1251 01:37:35,483 --> 01:37:37,066 Ja sam Ašikov drug. 1252 01:37:38,316 --> 01:37:39,316 Je li on unutra? 1253 01:37:41,400 --> 01:37:43,275 Moj tata nije kod kuæe. 1254 01:37:43,358 --> 01:37:47,108 I, uh, ne voli strance u kuæi. 1255 01:37:49,066 --> 01:37:50,066 Dakle... 1256 01:37:51,316 --> 01:37:54,189 Taèno. Ali ja sam ovde da vidim Ašika, zar ne? 1257 01:37:54,214 --> 01:37:55,316 Ne tvog oca. 1258 01:37:55,400 --> 01:37:57,733 Dakle, možeš li mu reæi da sam ovde? 1259 01:37:57,816 --> 01:37:58,858 Kao, sada. 1260 01:38:00,275 --> 01:38:01,441 Kao, odmah? 1261 01:38:06,316 --> 01:38:07,316 Hvala. 1262 01:38:51,983 --> 01:38:55,150 Razumem da ste ti i Ašik prijatelji. 1263 01:38:56,441 --> 01:38:57,441 Da. 1264 01:39:03,608 --> 01:39:05,441 Koliko dugo se poznajete? 1265 01:39:07,650 --> 01:39:09,150 Pa, prošlo je dosta vremena. 1266 01:39:10,983 --> 01:39:13,566 Pa, par godina ili tako nekako. 1267 01:39:17,108 --> 01:39:18,816 Kako ste se upoznali? 1268 01:39:22,316 --> 01:39:23,983 Sreli smo se u-- u garaži. 1269 01:39:25,983 --> 01:39:28,025 Uh, moj-- moj tata vodi... 1270 01:39:28,108 --> 01:39:31,608 Izvinite. Moj, uh-- moj tata, vodi garažu i, hm, 1271 01:39:32,066 --> 01:39:33,483 Ja tamo radim. 1272 01:39:34,775 --> 01:39:35,858 Sok? 1273 01:39:36,816 --> 01:39:37,983 Da, hvala. 1274 01:39:38,816 --> 01:39:40,191 Nema na èemu. 1275 01:39:47,650 --> 01:39:49,900 Da, pa ja-- ja-- 1276 01:39:49,983 --> 01:39:53,941 Ušao je u garažu i, hm, upravo smo poèeli da razgovaramo. 1277 01:39:54,025 --> 01:39:55,775 Ašik nema auto. 1278 01:39:58,400 --> 01:39:59,673 Taèno, da. 1279 01:40:00,829 --> 01:40:01,941 To nije... 1280 01:40:02,025 --> 01:40:04,441 Bio je to auto njegovog druga. 1281 01:40:04,525 --> 01:40:07,733 Došao je sa svojim drugom i, 1282 01:40:07,816 --> 01:40:09,316 da, auspuh je bio pokvaren. 1283 01:40:10,775 --> 01:40:12,816 Da li znate za nesreæu? 1284 01:40:13,316 --> 01:40:14,483 Da. 1285 01:40:15,400 --> 01:40:16,483 Èuo sam, da. 1286 01:40:17,566 --> 01:40:19,191 Zato sam želeo da ga vidim. 1287 01:40:23,025 --> 01:40:27,525 Ako te Alah dovede do toga, On te može provesti kroz to. 1288 01:40:42,441 --> 01:40:44,483 Mora da vam je svima teško. 1289 01:40:45,358 --> 01:40:46,608 Imam sina. 1290 01:40:48,650 --> 01:40:49,816 Ima 5 godina. 1291 01:40:56,525 --> 01:40:57,983 Evo ga. 1292 01:41:25,650 --> 01:41:26,858 Hvala. 1293 01:41:31,358 --> 01:41:34,275 Ne mogu da zamislim da mu se nešto slièno desi. 1294 01:41:36,233 --> 01:41:37,525 Da. 1295 01:41:39,108 --> 01:41:41,650 Žao mi je što vas pitam. 1296 01:41:43,775 --> 01:41:45,191 Vi ste otac. 1297 01:41:46,566 --> 01:41:47,608 Razumete. 1298 01:41:49,483 --> 01:41:51,983 Moramo uvek štititi našu decu. 1299 01:41:53,941 --> 01:41:56,816 Hamade, dovedi svog brata. 1300 01:41:57,150 --> 01:41:58,275 Ne. 1301 01:41:59,441 --> 01:42:00,441 Pusti ga da se popne. 1302 01:42:01,941 --> 01:42:04,483 Hamade, podigni ga. 1303 01:42:06,858 --> 01:42:08,025 Hajde. 1304 01:42:25,358 --> 01:42:26,566 Unutra je. 1305 01:42:48,191 --> 01:42:49,858 Dobio sam tvoju adresu od Zine. 1306 01:42:51,900 --> 01:42:53,858 Terala me je da se mnogo trudim za to. 1307 01:42:53,941 --> 01:42:54,941 Ne ljuti se. 1308 01:42:58,525 --> 01:43:01,001 Ne toliko koliko tvoj tata samo me je terala da se trudim. 1309 01:43:01,441 --> 01:43:02,858 Promenio si se. 1310 01:43:05,941 --> 01:43:07,566 Odjednom si smešan. 1311 01:43:20,816 --> 01:43:22,400 GospoðicaTedi. 1312 01:43:22,483 --> 01:43:23,733 Slatko. 1313 01:43:29,483 --> 01:43:31,233 Dosta je dobro zaraslo. 1314 01:43:31,316 --> 01:43:32,691 Ne treba mi tvoje sažaljenje. 1315 01:43:34,275 --> 01:43:35,858 Ne sažaljevam te. 1316 01:43:40,275 --> 01:43:41,525 Nedostaješ mi. 1317 01:43:48,608 --> 01:43:49,691 Mogu li? 1318 01:44:01,608 --> 01:44:03,108 Zaslužio sam ono što se desilo. 1319 01:44:04,756 --> 01:44:05,900 Ne, ne zaslužuješ. 1320 01:44:05,983 --> 01:44:07,608 To je Božji naèin da me kazni. 1321 01:44:08,775 --> 01:44:10,566 Sve se dešava sa razlogom. 1322 01:44:10,650 --> 01:44:11,650 Šta? 1323 01:44:12,691 --> 01:44:14,650 Pa, zašto smo se onda sreli? 1324 01:44:14,733 --> 01:44:16,066 Koji je razlog za to? 1325 01:44:19,650 --> 01:44:20,816 To su gluposti. 1326 01:44:20,900 --> 01:44:22,233 Sada si samo žrtva. 1327 01:44:22,316 --> 01:44:23,525 Odjebi. 1328 01:44:26,441 --> 01:44:28,858 Znam te. I ne veruješ ni u jedno od ovih sranja. 1329 01:44:28,941 --> 01:44:30,108 Znam da ne veruješ. 1330 01:44:32,233 --> 01:44:35,066 -Šta radiš? Šta je ovo, doðavola. -Vodka, viski, džin. 1331 01:44:35,150 --> 01:44:37,358 -Ne, ako moj tata ovo vidi... -Pa, neæe videti. 1332 01:44:37,441 --> 01:44:38,983 Hajde, idemo. Možemo piti u kolima. 1333 01:44:39,066 --> 01:44:40,775 Ne, ne izlazim. 1334 01:44:40,858 --> 01:44:41,900 Da, izlaziš. 1335 01:44:41,983 --> 01:44:43,400 Ne, ne izlazim. 1336 01:44:43,483 --> 01:44:45,650 Sedenje ovde ti neæe ništa pomoæi. 1337 01:44:47,139 --> 01:44:48,358 Hajde. 1338 01:44:48,441 --> 01:44:51,275 Ozbiljno, ovo ne pomaže. 1339 01:44:54,900 --> 01:44:56,441 U redu, dobro. 1340 01:44:56,525 --> 01:44:57,900 Popij ih ovde onda. 1341 01:45:07,525 --> 01:45:09,108 Jedan od mojih omiljenih, da. 1342 01:45:09,900 --> 01:45:11,400 U redu, to je to za mene. 1343 01:45:14,967 --> 01:45:16,191 Bolje da krenemo. 1344 01:45:16,275 --> 01:45:18,689 Ako se predugo zadržimo, mama æe misliti da se tucamo. 1345 01:45:22,816 --> 01:45:25,025 Doneo sam ti nešto. 1346 01:45:28,441 --> 01:45:29,566 Hvala. 1347 01:45:36,441 --> 01:45:38,191 Pa, zar neæeš da probaš? 1348 01:45:39,816 --> 01:45:41,150 U redu. 1349 01:45:47,816 --> 01:45:49,066 Šta? 1350 01:45:54,775 --> 01:45:56,191 Mislim da je ovo kraj. 1351 01:46:02,233 --> 01:46:03,441 Ajšin kraj. 1352 01:46:07,275 --> 01:46:08,566 Ona nije stvarna. 1353 01:46:10,400 --> 01:46:12,358 Za mene je ona prilièno stvarna. 1354 01:46:15,608 --> 01:46:16,775 Daj, uæuti. 1355 01:46:17,275 --> 01:46:19,983 Ne teraj me da biram izmeðu tebe i moje porodice. 1356 01:46:22,775 --> 01:46:23,900 Ne teram te. 1357 01:46:23,983 --> 01:46:25,358 Ne teraš me? 1358 01:46:29,566 --> 01:46:31,691 Rekao si da su ti roditelji mrtvi. 1359 01:46:31,775 --> 01:46:33,316 Izvini što sam lagao o njima. 1360 01:46:33,400 --> 01:46:34,900 Da, to je bilo sjebano. 1361 01:46:37,066 --> 01:46:38,650 Rekao sam ti za moju mamu. 1362 01:46:38,733 --> 01:46:39,900 Znam. 1363 01:46:40,816 --> 01:46:41,858 Žao mi je. 1364 01:46:43,025 --> 01:46:44,108 Stvarno mi je žao. 1365 01:46:45,650 --> 01:46:46,691 Ali ovo... 1366 01:46:48,275 --> 01:46:49,275 Ti... 1367 01:46:51,483 --> 01:46:52,900 Ajša... 1368 01:46:54,983 --> 01:46:56,566 Ne mogu više da radim to. 1369 01:47:00,775 --> 01:47:02,358 Uvek si ti u pitanju, zar net? 1370 01:47:05,816 --> 01:47:07,233 Naæi æeš nekoga. 1371 01:47:08,983 --> 01:47:10,150 Hoæeš. 1372 01:47:13,775 --> 01:47:14,900 Oni æe voleti Džejmija. 1373 01:47:14,983 --> 01:47:16,483 Ne prièaj o mom sinu. 1374 01:47:32,775 --> 01:47:34,858 # Oh, molim te # 1375 01:47:36,900 --> 01:47:38,941 # Mogu li da te pratim # 1376 01:47:41,066 --> 01:47:43,191 # Oh, I ask you # 1377 01:47:45,150 --> 01:47:48,108 # Zašto ne uvek # 1378 01:47:49,400 --> 01:47:52,066 # Budi okean # 1379 01:47:53,358 --> 01:47:55,483 # Gde se raspliæem # 1380 01:47:57,775 --> 01:48:00,275 # Budi moja jedini # 1381 01:48:01,941 --> 01:48:05,900 # Budi voda gde gazim # 1382 01:48:05,983 --> 01:48:09,316 # Ti si moja reka koja teèe visoko # 1383 01:48:10,358 --> 01:48:13,733 # Juri duboko, juri divlje # 1384 01:48:13,816 --> 01:48:17,983 # Pratim te, pratim te # 1385 01:48:18,066 --> 01:48:20,608 # Morska bebo # 1386 01:48:20,691 --> 01:48:22,275 # Pratim te # 1387 01:48:22,358 --> 01:48:26,150 -# Pratim te, pratim te # -Moram da idem. 1388 01:48:26,233 --> 01:48:28,941 # Mraèna soba, dušo # 1389 01:48:29,025 --> 01:48:31,025 # Pratim te # 1390 01:48:31,108 --> 01:48:35,191 # Ti si moja reka koja teèe visoko # 1391 01:48:35,275 --> 01:48:38,316 # Juri duboko, juri divlje # 1392 01:48:38,816 --> 01:48:43,025 # Pratim te, pratim te # 1393 01:48:43,108 --> 01:48:45,566 # Morska bebo # 1394 01:48:45,650 --> 01:48:47,108 # Pratim te # 1395 01:48:47,191 --> 01:48:51,316 # Pratim te, pratim te # 1396 01:48:51,400 --> 01:48:53,983 # Mraèna soba, dušo # 1397 01:48:54,066 --> 01:48:55,941 # Pratim te # 1398 01:49:04,316 --> 01:49:07,566 # Ti si moja reka koja teèe visoko # 1399 01:49:08,691 --> 01:49:12,150 # Juri duboko, juri divlje # 1400 01:49:12,233 --> 01:49:16,483 # Pratim te, pratim te # 1401 01:49:16,566 --> 01:49:19,066 # Morska bebo # 1402 01:49:19,150 --> 01:49:23,191 # Pratim te, pratim te # 1403 01:49:23,275 --> 01:49:24,816 # Pratim te # 1404 01:49:24,900 --> 01:49:27,358 # Mraèna soba, dušo # 1405 01:49:27,441 --> 01:49:29,858 # Pratim te # 1406 01:52:45,400 --> 01:52:48,441 Treba mi vozaè. 1407 01:52:48,525 --> 01:52:50,775 Slažem se sa deobom 70-30. 1408 01:53:06,441 --> 01:53:08,191 Šta je sa tvojom porodicom? 1409 01:53:13,150 --> 01:53:14,816 Štedim za terapiju. 1410 01:53:18,483 --> 01:53:19,816 Puno terapije. 1411 01:53:34,652 --> 01:53:38,834 JEDNOROZI 1412 01:54:12,723 --> 01:54:14,723 Preveo Mita 1413 01:54:15,305 --> 01:55:15,361 Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.OpenSubtitles.org