1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,980 --> 00:00:23,300 ♪Chasing wind, I set out afar♪ 3 00:00:23,540 --> 00:00:26,780 ♪The road ahead lost, my voice unheard♪ 4 00:00:26,980 --> 00:00:28,900 ♪I've tasted joy and sorrow♪ 5 00:00:29,060 --> 00:00:32,420 ♪Laying low, I plan every move♪ 6 00:00:32,620 --> 00:00:35,940 ♪With a mortal heart and lingering ties♪ 7 00:00:36,140 --> 00:00:37,860 ♪I'm roaming far and wide♪ 8 00:00:38,220 --> 00:00:41,500 ♪A twist of fate in desperate times♪ 9 00:00:41,780 --> 00:00:45,020 ♪A bond that outlives the dust of life♪ 10 00:00:46,300 --> 00:00:49,700 ♪Still chasing what immortality means♪ 11 00:00:50,540 --> 00:00:55,140 ♪Even eternity flashes by in a blink♪ 12 00:00:58,980 --> 00:01:00,860 ♪Don't mock my ordinary life♪ 13 00:01:01,180 --> 00:01:04,860 ♪I fight alone as chaos shakes the world♪ 14 00:01:07,980 --> 00:01:09,900 ♪Don't scorn my humble roots♪ 15 00:01:10,140 --> 00:01:13,380 ♪Kind at heart, ruthless when I must be♪ 16 00:01:13,620 --> 00:01:15,540 ♪Fate stirs with joy and grief beneath♪ 17 00:01:15,780 --> 00:01:17,660 ♪I hold the tide between life and death♪ 18 00:01:18,100 --> 00:01:20,020 ♪Faith carries me through endless dark♪ 19 00:01:20,300 --> 00:01:22,180 ♪And I return with a heart refined♪ 20 00:01:26,020 --> 00:01:29,740 ♪Forged by trial, I rise through three realms♪ 21 00:01:29,740 --> 00:01:32,380 ♪Reborn in the wheel of fate♪ 22 00:01:32,380 --> 00:01:33,580 [The Immortal Ascension] 23 00:01:33,580 --> 00:01:34,780 [Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu] 24 00:01:34,780 --> 00:01:35,980 [serialized in www.qidian.com under China Literature Limited] 25 00:01:36,020 --> 00:01:38,940 [Episode 5] 26 00:02:07,760 --> 00:02:09,500 The cold poison is acting up more frequently now. 27 00:02:10,070 --> 00:02:11,820 I must get my hands on the Sunwarm Jade today. 28 00:02:20,880 --> 00:02:21,540 Who's there? 29 00:02:21,790 --> 00:02:22,540 Li. 30 00:02:24,150 --> 00:02:24,730 Who are you? 31 00:02:24,840 --> 00:02:25,540 It's me, 32 00:02:25,670 --> 00:02:26,410 Mo Caihuan. 33 00:02:52,760 --> 00:02:53,620 Open the door. 34 00:03:15,640 --> 00:03:16,490 Just you alone? 35 00:03:17,850 --> 00:03:19,290 You don't look well. 36 00:03:19,920 --> 00:03:21,100 Are you very sick? 37 00:03:21,870 --> 00:03:22,770 How did you find me? 38 00:03:23,950 --> 00:03:25,620 Anyone can see 39 00:03:26,070 --> 00:03:27,380 that tall guard of yours. 40 00:03:28,040 --> 00:03:28,900 What do you want? 41 00:03:31,070 --> 00:03:31,620 Here. 42 00:03:33,710 --> 00:03:34,690 Sunwarm Jade. 43 00:03:34,950 --> 00:03:36,290 Use it to cure yourself. 44 00:03:36,710 --> 00:03:37,540 Sunwarm Jade? 45 00:03:38,310 --> 00:03:39,380 Impossible. 46 00:03:40,070 --> 00:03:40,980 Don't worry. 47 00:03:41,590 --> 00:03:43,460 This is the real Sunwarm Jade. 48 00:03:44,120 --> 00:03:45,100 I won't cause you harm. 49 00:04:41,400 --> 00:04:42,340 Li! 50 00:04:59,680 --> 00:05:01,100 His poison runs deep. 51 00:06:45,560 --> 00:06:46,370 Li. 52 00:06:51,560 --> 00:06:52,340 Li. 53 00:06:52,600 --> 00:06:53,340 You're awake. 54 00:06:55,360 --> 00:06:56,220 Li. 55 00:07:08,360 --> 00:07:09,170 Look. 56 00:07:12,560 --> 00:07:14,020 It's truly a Sunwarm Jade. 57 00:07:19,040 --> 00:07:20,140 Did I fall asleep just now? 58 00:07:21,510 --> 00:07:22,140 Yes, you did. 59 00:07:35,430 --> 00:07:37,900 I let out your blood just now to cure you. 60 00:07:38,510 --> 00:07:39,810 It was all back at the start. 61 00:07:40,270 --> 00:07:42,140 But now, it's red like normal blood. 62 00:07:42,920 --> 00:07:44,850 You would still be unconscious, otherwise. 63 00:07:48,430 --> 00:07:49,020 Let me do it. 64 00:08:15,490 --> 00:08:16,240 How did you 65 00:08:17,390 --> 00:08:18,460 get the jade? 66 00:08:19,090 --> 00:08:20,460 They couldn't possibly let you have it. 67 00:08:22,870 --> 00:08:23,810 Actually, 68 00:08:24,560 --> 00:08:26,700 my mother and sister are good people. 69 00:08:27,310 --> 00:08:29,370 They are often threatened by bad guys, 70 00:08:29,920 --> 00:08:31,490 so they hope you can stay to protect them. 71 00:08:32,600 --> 00:08:34,490 They do not harbor malice. 72 00:08:35,630 --> 00:08:36,660 They just can't see 73 00:08:39,870 --> 00:08:40,810 that Jiayuan City 74 00:08:42,120 --> 00:08:43,410 isn't a place my father would stay in 75 00:08:44,630 --> 00:08:46,020 let alone you. 76 00:08:54,190 --> 00:08:55,170 Drink this now. 77 00:08:55,390 --> 00:08:56,580 It's Chinese ginseng broth. 78 00:09:04,950 --> 00:09:06,250 My father gave me the jade 79 00:09:06,680 --> 00:09:08,290 as my dowry. 80 00:09:09,190 --> 00:09:11,250 My sisters have their own dowries too. 81 00:09:12,430 --> 00:09:13,850 But I told my mother 82 00:09:14,190 --> 00:09:14,980 that I'd never 83 00:09:15,160 --> 00:09:15,850 marry anyone. 84 00:09:16,720 --> 00:09:18,100 Therefore, I have no use for it. 85 00:09:27,190 --> 00:09:28,170 And this one here. 86 00:09:28,920 --> 00:09:29,660 Thrombus Pill. 87 00:09:54,070 --> 00:09:54,930 You like to heal people? 88 00:09:57,630 --> 00:09:59,610 I've learned some from the books my father left behind. 89 00:10:01,360 --> 00:10:01,980 Your father 90 00:10:02,830 --> 00:10:03,810 was a great physician. 91 00:10:06,040 --> 00:10:06,930 Alas, 92 00:10:08,480 --> 00:10:09,610 he didn't want to be a physician. 93 00:10:10,630 --> 00:10:11,650 He wanted to be an immortal. 94 00:10:25,670 --> 00:10:26,530 Before this, 95 00:10:27,030 --> 00:10:28,060 I did not believe 96 00:10:28,390 --> 00:10:30,370 that the Sunwarm Jade was an excellent antidote. 97 00:10:31,150 --> 00:10:31,890 Me neither. 98 00:10:32,840 --> 00:10:34,180 Even though your father poisoned me, 99 00:10:35,750 --> 00:10:36,890 I trusted him when he told me 100 00:10:37,320 --> 00:10:38,220 that only the Sunwarm Jade 101 00:10:38,630 --> 00:10:39,220 could save me. 102 00:10:44,030 --> 00:10:44,530 No. 103 00:10:45,390 --> 00:10:46,180 He wasn't 104 00:10:46,360 --> 00:10:47,130 completely right. 105 00:10:49,000 --> 00:10:49,820 You saved me. 106 00:11:00,670 --> 00:11:01,610 Give me the jade. 107 00:11:05,200 --> 00:11:06,460 I mean 108 00:11:07,550 --> 00:11:09,060 I want to place it under the sun 109 00:11:09,670 --> 00:11:11,060 to see if its color can be restored. 110 00:11:14,630 --> 00:11:15,180 All right. 111 00:11:49,870 --> 00:11:50,530 Keep it. 112 00:11:50,720 --> 00:11:51,460 It's yours now. 113 00:12:02,910 --> 00:12:03,770 You should keep it. 114 00:12:14,240 --> 00:12:15,300 I 115 00:12:15,840 --> 00:12:17,010 have a favor to ask. 116 00:12:20,440 --> 00:12:20,980 Speak. 117 00:12:21,720 --> 00:12:22,300 Who do you want killed? 118 00:12:23,320 --> 00:12:23,940 It's not that. 119 00:12:24,150 --> 00:12:25,370 I... 120 00:12:27,440 --> 00:12:28,250 I want you 121 00:12:29,480 --> 00:12:31,060 to take me with you. 122 00:12:42,600 --> 00:12:43,650 Sorry, I can't do that. 123 00:13:01,270 --> 00:13:02,060 Okay. 124 00:13:47,200 --> 00:13:47,820 Why don't you 125 00:13:49,240 --> 00:13:50,370 stay with the Mo Family for now? 126 00:13:51,030 --> 00:13:52,010 If someone bothers them, 127 00:13:52,630 --> 00:13:53,820 you can protect them. 128 00:13:55,390 --> 00:13:56,490 Once I find a place to cultivate 129 00:13:56,960 --> 00:13:57,700 and settle down, 130 00:13:58,910 --> 00:13:59,610 I'll come and pick you up. 131 00:14:00,150 --> 00:14:00,980 What do you think? 132 00:14:25,740 --> 00:14:30,660 [Mo Residence] 133 00:14:30,660 --> 00:14:32,340 ♪The ripples disappear into the river♪ 134 00:14:32,980 --> 00:14:35,860 ♪My robe is soaked under the drizzle♪ 135 00:14:36,620 --> 00:14:40,700 ♪I drink alone as the moonlight melts with the liquor♪ 136 00:14:40,700 --> 00:14:42,060 [To Miss Mo] 137 00:14:42,340 --> 00:14:44,780 ♪The current flows swiftly, the mountains weigh heavily♪ 138 00:14:45,300 --> 00:14:47,500 ♪The setting sun shines on the returning boats...♪ 139 00:14:49,120 --> 00:14:49,700 Miss Mo, 140 00:14:50,480 --> 00:14:51,370 may this missive find you well. 141 00:14:52,200 --> 00:14:52,890 I have left. 142 00:14:54,960 --> 00:14:56,300 Qu Hun is a good friend of mine, 143 00:14:56,790 --> 00:14:58,300 and a great disciple of your father's. 144 00:14:59,440 --> 00:15:00,820 I entrust him to your hands. 145 00:15:01,550 --> 00:15:02,940 He should scare those 146 00:15:03,390 --> 00:15:04,370 who wish to give you trouble. 147 00:15:05,750 --> 00:15:06,490 Please keep 148 00:15:06,960 --> 00:15:07,650 the vial. 149 00:15:08,720 --> 00:15:09,490 Take care. 150 00:15:11,540 --> 00:15:13,660 ♪The wind whispers to the forest♪ 151 00:15:15,060 --> 00:15:19,620 ♪I wander into the dream under the clear galaxy♪ 152 00:15:23,260 --> 00:15:25,500 ♪This journey that spans across the universe♪ 153 00:15:26,100 --> 00:15:28,220 ♪Feels both familiar and unfamiliar♪ 154 00:15:29,340 --> 00:15:34,340 ♪Looking at the various faces of our world♪ 155 00:15:35,420 --> 00:15:37,340 ♪Each word, each utterance♪ 156 00:15:38,140 --> 00:15:40,140 ♪Carries the hopes of a lifetime...♪ 157 00:15:40,270 --> 00:15:41,100 Li! 158 00:15:41,780 --> 00:15:46,340 ♪Let's make the present count and strive for a legacy♪ 159 00:15:46,860 --> 00:15:49,020 ♪Reunion and departure, searching around♪ 160 00:15:49,860 --> 00:15:51,700 ♪No one speaks the tongue I know♪ 161 00:15:52,740 --> 00:15:57,740 ♪Sadness follows me like a shadow♪ 162 00:15:58,620 --> 00:16:00,620 ♪I see the sky, the cloud, the moon, and the star♪ 163 00:16:01,420 --> 00:16:03,300 ♪I see the wind and the rain♪ 164 00:16:05,100 --> 00:16:11,340 ♪There's no need to ask when I will return♪ 165 00:16:51,620 --> 00:16:55,500 [Nangong Wan, Core Formation Stage, Moonshadow Sect] 166 00:17:16,390 --> 00:17:17,130 Nichang. 167 00:17:19,550 --> 00:17:20,180 Wan. 168 00:17:20,960 --> 00:17:21,820 It's been 20 years. 169 00:17:22,080 --> 00:17:23,460 [Nichang, Leader of Moonshadow Sect] You've finally left your cultivation. 170 00:17:29,000 --> 00:17:29,610 Nichang, 171 00:17:30,390 --> 00:17:31,940 what's new about the world? 172 00:17:33,320 --> 00:17:35,100 What else could it be? 173 00:17:36,080 --> 00:17:37,820 Just feuds 174 00:17:38,000 --> 00:17:39,100 and conflicts. 175 00:17:40,200 --> 00:17:41,820 Our grandmasters made the wise choice 176 00:17:42,670 --> 00:17:44,530 to forbid us from intervening 177 00:17:45,000 --> 00:17:45,980 in the mortal's affairs. 178 00:17:47,720 --> 00:17:48,340 Indeed. 179 00:17:48,550 --> 00:17:51,220 Some like to whine about how short life is. 180 00:17:52,080 --> 00:17:53,770 But if they are given the opportunity to live longer, 181 00:17:54,200 --> 00:17:54,850 who knows 182 00:17:54,870 --> 00:17:56,370 what matter of oddity they will commit? 183 00:17:56,960 --> 00:17:57,650 You know this 184 00:17:58,840 --> 00:18:00,060 better than all of us. 185 00:18:00,790 --> 00:18:02,700 So why did you leave the mountain to meddle in those affairs? 186 00:18:04,720 --> 00:18:05,650 Be it the demon sects 187 00:18:06,200 --> 00:18:06,980 or the dark cultivators, 188 00:18:07,790 --> 00:18:09,060 they are endless. 189 00:18:09,910 --> 00:18:11,490 You should focus on your cultivation 190 00:18:12,360 --> 00:18:13,460 and ignore them. 191 00:18:15,240 --> 00:18:16,820 You sure are indifferent, Nichang. 192 00:18:17,960 --> 00:18:20,180 But I study the Maiden Cycle Technique. 193 00:18:20,360 --> 00:18:22,060 It requires me to be at peace. 194 00:18:22,480 --> 00:18:23,700 I hate strife 195 00:18:24,510 --> 00:18:25,250 so I must 196 00:18:25,440 --> 00:18:26,340 leave to intervene. 197 00:18:27,600 --> 00:18:28,700 You never listen to me. 198 00:18:29,080 --> 00:18:30,220 The mortal affairs are the most potent venom. 199 00:18:30,960 --> 00:18:32,180 Make sure you don't get too involved. 200 00:18:33,360 --> 00:18:34,980 Don't worry, Nichang. 201 00:18:36,120 --> 00:18:36,940 I'm planning 202 00:18:37,200 --> 00:18:38,820 to visit the six other sects first. 203 00:18:39,080 --> 00:18:39,980 Then, 204 00:18:40,590 --> 00:18:42,620 I'll check if they are dark cultivators and demon sects roaming about. 205 00:18:42,750 --> 00:18:43,570 I'll be back soon. 206 00:18:44,550 --> 00:18:45,250 Do not forget 207 00:18:45,510 --> 00:18:47,290 that we are to host 208 00:18:48,720 --> 00:18:49,940 the next Immortal Ascension Trials. 209 00:18:51,350 --> 00:18:52,220 Worry not, Nichang. 210 00:18:57,790 --> 00:18:58,620 Cultivators 211 00:18:59,310 --> 00:19:01,180 [Tainan Valley] rarely appear in crowded places. 212 00:19:02,270 --> 00:19:03,530 Where do they usually go? 213 00:19:05,110 --> 00:19:06,860 Are there truly cultivators in Tainan Valley? 214 00:19:08,830 --> 00:19:09,730 I want to see 215 00:19:10,400 --> 00:19:11,770 what they see. 216 00:19:14,000 --> 00:19:15,940 The valley a hundred li south of Jiayuan City 217 00:19:17,200 --> 00:19:18,660 is shrouded by mists all year round. 218 00:19:20,920 --> 00:19:22,220 According to the scroll, Tainan Valley 219 00:19:23,070 --> 00:19:24,140 should be here. 220 00:19:39,380 --> 00:19:42,420 [Wan Xiaoshan] 221 00:19:48,270 --> 00:19:49,090 I am Wan Xiaoshan. 222 00:19:49,310 --> 00:19:50,220 How may I address you? 223 00:19:53,070 --> 00:19:53,570 Han Li. 224 00:19:54,600 --> 00:19:55,530 Your name is Han Li, I see. 225 00:19:56,290 --> 00:19:57,490 You're alone here. 226 00:19:58,110 --> 00:20:00,140 You must be a rogue cultivator who wishes to enter Tainan Valley. 227 00:20:00,510 --> 00:20:01,050 You know what? 228 00:20:01,440 --> 00:20:02,220 Let's band up. 229 00:20:03,160 --> 00:20:03,700 Band up? 230 00:20:06,270 --> 00:20:07,460 Are you perhaps lost? 231 00:20:07,950 --> 00:20:08,970 Han, 232 00:20:09,510 --> 00:20:10,530 don't underestimate me. 233 00:20:10,790 --> 00:20:11,380 Even though 234 00:20:11,510 --> 00:20:12,420 I'm an elementary cultivator, 235 00:20:12,750 --> 00:20:14,420 I know very well 236 00:20:14,750 --> 00:20:15,980 how to get to Tainan Valley. 237 00:20:19,070 --> 00:20:19,660 All right, then. 238 00:20:20,240 --> 00:20:20,770 Let's travel together. 239 00:20:21,270 --> 00:20:21,730 Lead the way. 240 00:20:22,310 --> 00:20:22,770 Follow me. 241 00:20:28,160 --> 00:20:29,530 What do you mean by a rogue cultivator? 242 00:20:30,350 --> 00:20:31,530 Like us, 243 00:20:32,000 --> 00:20:34,420 we do not belong to those seven sects like Moonshadow Sect 244 00:20:34,590 --> 00:20:36,490 or hail from a cultivator clan like the Yans. 245 00:20:36,680 --> 00:20:37,620 We cultivate alone 246 00:20:37,750 --> 00:20:38,730 so we are the rogue cultivators. 247 00:20:42,880 --> 00:20:43,420 He seems 248 00:20:43,590 --> 00:20:45,660 to know quite a lot about cultivation. 249 00:20:46,400 --> 00:20:47,660 Perhaps I can get more out of him. 250 00:20:52,030 --> 00:20:52,570 Wan, 251 00:20:53,750 --> 00:20:54,730 do you know of a way 252 00:20:55,070 --> 00:20:56,460 to dispel the mist before us? 253 00:20:57,750 --> 00:20:58,660 Han, 254 00:20:58,720 --> 00:21:00,220 you must have only become a cultivator recently. 255 00:21:01,110 --> 00:21:02,220 This misty barrier 256 00:21:02,240 --> 00:21:03,770 only opens up once every 10 years. 257 00:21:04,200 --> 00:21:04,860 If we can't enter the valley, 258 00:21:05,440 --> 00:21:06,700 it means it is not the right moment yet. 259 00:21:08,030 --> 00:21:08,530 Come. 260 00:21:09,160 --> 00:21:09,770 Have some fruit. 261 00:21:13,880 --> 00:21:15,090 They say 262 00:21:15,440 --> 00:21:16,980 immortals do not eat rice. 263 00:21:18,000 --> 00:21:19,770 They ingest wind and pebbles and drink morning dew. 264 00:21:20,590 --> 00:21:21,940 That's not true then. 265 00:21:25,440 --> 00:21:26,220 Only immortals 266 00:21:26,590 --> 00:21:27,620 do that. 267 00:21:28,160 --> 00:21:29,250 People like us 268 00:21:29,310 --> 00:21:30,420 are called cultivators. 269 00:21:30,920 --> 00:21:31,700 Immortals 270 00:21:31,720 --> 00:21:33,620 live as long as the universe. 271 00:21:35,270 --> 00:21:36,770 They live as long as the universe? 272 00:21:37,400 --> 00:21:39,380 No wonder Physician Mo did everything to become one. 273 00:21:39,880 --> 00:21:41,420 But considering our current cultivation progress, 274 00:21:41,680 --> 00:21:42,940 we can only live a century at most. 275 00:21:45,030 --> 00:21:45,900 That's not bad already. 276 00:21:48,030 --> 00:21:48,810 It's open! 277 00:21:54,310 --> 00:21:55,090 Wan. 278 00:21:57,240 --> 00:21:57,810 Wan? 279 00:21:58,440 --> 00:21:59,010 Come in. 280 00:22:02,550 --> 00:22:04,180 Check out this Glacial Sword. 281 00:22:04,310 --> 00:22:05,860 - Check out this Glacial Sword. - Advanced Ice Talisman. 282 00:22:05,960 --> 00:22:07,460 Three gems for one talisman. 283 00:22:07,480 --> 00:22:08,570 Check this out. 284 00:22:09,110 --> 00:22:09,730 Wan, 285 00:22:10,110 --> 00:22:10,660 this is... 286 00:22:11,110 --> 00:22:12,460 This is Tainan Bazaar. 287 00:22:12,720 --> 00:22:13,700 It 288 00:22:13,740 --> 00:22:14,700 lasts for three days. 289 00:22:14,880 --> 00:22:15,490 We're lucky 290 00:22:15,590 --> 00:22:16,420 to run into its opening. 291 00:22:16,790 --> 00:22:18,460 This is a fair price already. 292 00:22:21,030 --> 00:22:21,730 20 gems. 293 00:22:21,750 --> 00:22:22,900 Come. Take a look. 294 00:22:24,680 --> 00:22:25,460 Come. 295 00:22:25,590 --> 00:22:27,220 A century-old ironcoil snake. 296 00:22:27,590 --> 00:22:29,330 It took me a lot to catch it. 297 00:22:29,350 --> 00:22:30,660 Glacial Sword! 298 00:22:30,680 --> 00:22:32,220 Check out my Glacial Sword. 299 00:22:32,510 --> 00:22:34,090 20 gems for one. 300 00:22:34,110 --> 00:22:35,050 Talisman. 301 00:22:35,270 --> 00:22:36,010 Do you want any? 302 00:22:36,030 --> 00:22:36,530 Take a look. 303 00:22:36,550 --> 00:22:37,380 - Come. - Come take a look. 304 00:22:39,030 --> 00:22:40,140 My friend, 305 00:22:40,160 --> 00:22:41,490 come browse my wares. 306 00:22:41,550 --> 00:22:42,700 - Come. - Advanced Ice... 307 00:22:43,270 --> 00:22:44,940 Advanced Ice Talisman for three gems only. 308 00:22:46,440 --> 00:22:47,940 Common items like these aren't very useful. 309 00:22:48,310 --> 00:22:49,090 They are common? 310 00:22:54,160 --> 00:22:56,250 You need gems to buy them. Do you have any? 311 00:22:56,550 --> 00:22:57,490 Besides, 312 00:22:57,720 --> 00:22:58,900 it's a rip-off. 313 00:23:00,110 --> 00:23:00,900 Are gems 314 00:23:01,830 --> 00:23:03,180 the currency 315 00:23:03,350 --> 00:23:04,180 among cultivators? 316 00:23:05,920 --> 00:23:06,660 Come on, Han. 317 00:23:11,000 --> 00:23:11,810 As the name 318 00:23:11,830 --> 00:23:12,660 suggests, 319 00:23:12,680 --> 00:23:14,330 a gem is a stone filled with spiritual aura. 320 00:23:17,240 --> 00:23:18,220 A good gem 321 00:23:18,240 --> 00:23:19,090 is transparent and bright. 322 00:23:19,270 --> 00:23:20,900 You can use it as a source of light. 323 00:23:23,480 --> 00:23:25,140 This is already a very fair price. 324 00:23:25,920 --> 00:23:27,570 Mine is not as good, 325 00:23:27,920 --> 00:23:28,660 but it's 326 00:23:28,830 --> 00:23:29,900 good enough to provide energy 327 00:23:30,160 --> 00:23:31,980 for an array or to restore your spiritual power 328 00:23:32,160 --> 00:23:32,810 after a battle. 329 00:23:59,200 --> 00:24:00,090 Another rogue cultivator. 330 00:24:01,070 --> 00:24:01,770 How many has it been? 331 00:24:02,510 --> 00:24:03,250 Grandmaster, 332 00:24:03,640 --> 00:24:04,290 this is the seventh. 333 00:24:06,400 --> 00:24:06,980 Grandmaster, 334 00:24:07,920 --> 00:24:09,180 I found this nearby. 335 00:24:09,720 --> 00:24:10,120 Yan? 336 00:24:10,120 --> 00:24:10,920 [Qing, Yu] 337 00:24:10,920 --> 00:24:11,900 From the Yan Clan Stronghold? 338 00:24:11,940 --> 00:24:12,640 [Yan] 339 00:24:12,640 --> 00:24:13,770 Those clan disciples 340 00:24:14,270 --> 00:24:15,900 love to bully rogue cultivators. 341 00:24:16,030 --> 00:24:16,620 Enough. 342 00:24:17,440 --> 00:24:18,860 Do not jump to conclusions before we investigate thoroughly. 343 00:24:19,400 --> 00:24:20,010 Yes. 344 00:24:20,960 --> 00:24:21,940 The barrier has been lifted. 345 00:24:22,440 --> 00:24:23,290 The valley 346 00:24:23,310 --> 00:24:24,700 is now filled with rogue and clan 347 00:24:24,830 --> 00:24:25,700 disciples. 348 00:24:26,160 --> 00:24:27,140 Both parties are not on good terms 349 00:24:27,270 --> 00:24:28,460 so anything could happen. 350 00:24:30,550 --> 00:24:31,490 Yu, Qing. 351 00:24:32,100 --> 00:24:33,210 Dispatch more disciples 352 00:24:33,440 --> 00:24:34,730 to guard the valley. 353 00:24:35,270 --> 00:24:36,530 I don't want any accidents 354 00:24:36,680 --> 00:24:37,980 before the Immortal Ascension Trials. 355 00:24:39,240 --> 00:24:39,860 Understood. 356 00:24:50,440 --> 00:24:51,220 Keen eyes, Miss. 357 00:24:51,480 --> 00:24:53,220 The emerald stones embedded on the bracelet 358 00:24:53,400 --> 00:24:53,940 come from 359 00:24:54,070 --> 00:24:55,570 [Yan Ruyan] the eyes of a Grade 2 Twinhead Raven. 360 00:24:56,070 --> 00:24:56,460 Well, 361 00:24:56,640 --> 00:24:57,330 it's a bit 362 00:24:57,440 --> 00:24:57,940 expensive. 363 00:24:58,270 --> 00:24:59,050 500 gems. 364 00:24:59,350 --> 00:25:00,010 500? 365 00:25:00,510 --> 00:25:01,620 You might as well commit robbery. 366 00:25:01,830 --> 00:25:02,900 - Do you know we are... - Enough. 367 00:25:03,510 --> 00:25:04,530 Scarcity brings up the price. 368 00:25:05,480 --> 00:25:06,460 Father will like this. 369 00:25:12,510 --> 00:25:13,700 Miss, this is... 370 00:25:14,200 --> 00:25:15,010 Take it. 371 00:25:15,920 --> 00:25:16,700 Thank you, Miss. 372 00:25:17,590 --> 00:25:18,090 I... 373 00:25:19,270 --> 00:25:20,330 Thank the maker! 374 00:25:24,960 --> 00:25:25,420 Stay there. 375 00:25:26,480 --> 00:25:27,660 They are the ones who killed Liu. 376 00:25:28,790 --> 00:25:29,530 Nonsense. 377 00:25:33,480 --> 00:25:34,090 Foundation Establishment Stage? 378 00:25:34,270 --> 00:25:36,980 A Foundation Establishment Stage cultivator is her guard. 379 00:25:38,070 --> 00:25:39,490 Just who exactly is that woman? 380 00:25:39,790 --> 00:25:40,490 Feng, 381 00:25:40,750 --> 00:25:41,570 who said you could intervene? 382 00:25:43,110 --> 00:25:44,010 [Feng] Forgive me, Miss Yan. 383 00:25:44,790 --> 00:25:45,330 Your safety 384 00:25:45,510 --> 00:25:46,660 dictates the continuity of Yan Clan Stronghold. 385 00:25:46,960 --> 00:25:47,730 Master has instructed me 386 00:25:47,960 --> 00:25:48,980 to prioritize your safety. 387 00:25:49,270 --> 00:25:50,460 She's Yan Ruyan? 388 00:25:51,720 --> 00:25:52,860 Yan Ruyan? 389 00:25:53,070 --> 00:25:54,250 Is her family very famous? 390 00:25:54,680 --> 00:25:55,860 Of course! 391 00:25:56,680 --> 00:25:59,330 Her family is the top cultivation family in the Yue Kingdom. 392 00:25:59,480 --> 00:26:00,810 The paterfamilias, Yan Yunshan, 393 00:26:01,750 --> 00:26:03,180 is her father. 394 00:26:03,590 --> 00:26:05,090 He's a cultivator in the Core Formation Stage. 395 00:26:09,640 --> 00:26:10,140 Wan, 396 00:26:10,270 --> 00:26:11,290 you know many things. 397 00:26:12,070 --> 00:26:12,810 I'm so impressed. 398 00:26:15,750 --> 00:26:17,220 He is so knowledgeable. 399 00:26:17,880 --> 00:26:18,860 I should listen to him more. 400 00:26:21,200 --> 00:26:22,140 Look. 401 00:26:22,590 --> 00:26:24,250 I know everything about the cultivation world 402 00:26:24,480 --> 00:26:26,050 in the Yue Kingdom. 403 00:26:26,680 --> 00:26:28,380 Just ask me anything if you have questions. 404 00:26:29,680 --> 00:26:30,140 Thank you, 405 00:26:30,310 --> 00:26:30,860 Wan. 406 00:26:31,510 --> 00:26:32,460 Just call me Xiaoshan. 407 00:26:33,750 --> 00:26:34,380 Xiaoshan. 408 00:26:41,030 --> 00:26:41,940 By the authority of the seven sects, 409 00:26:42,960 --> 00:26:44,050 all troublemakers 410 00:26:44,400 --> 00:26:46,180 will be disqualified from the trials 411 00:26:47,070 --> 00:26:48,380 and expelled from Tainan Valley. 412 00:26:48,830 --> 00:26:49,980 As this is your first offense, 413 00:26:50,680 --> 00:26:51,420 I'll forgive you but don't do it again. 414 00:26:51,920 --> 00:26:52,570 Leave right now. 415 00:26:54,750 --> 00:26:56,140 She's holding the token 416 00:26:56,750 --> 00:26:59,860 of a Core Formation Stage cultivator from the Moonshadow Sect. 417 00:27:04,270 --> 00:27:05,140 Miss Ruyan, 418 00:27:05,440 --> 00:27:06,810 Grandmaster Nangong would like to see you. 419 00:27:07,240 --> 00:27:08,090 What is the meaning of this? 420 00:27:08,350 --> 00:27:09,090 Grandmaster Nangong? 421 00:27:09,110 --> 00:27:10,490 Is your sect challenging Yan Clan Stronghold 422 00:27:10,830 --> 00:27:12,770 for a few rogue cultivators? 423 00:27:12,920 --> 00:27:14,010 Cease your impertinence, Feng. 424 00:27:14,790 --> 00:27:15,570 Withdraw for now. 425 00:27:15,680 --> 00:27:16,490 I will be back in a moment. 426 00:27:25,240 --> 00:27:25,730 Han, 427 00:27:26,000 --> 00:27:26,530 come. 428 00:27:34,830 --> 00:27:36,570 What a day. 429 00:27:37,030 --> 00:27:39,010 I saw a Foundation Establishment Stage cultivator serving as a guard 430 00:27:39,310 --> 00:27:41,380 and also a token from a Core Formation Stage cultivator. 431 00:27:44,350 --> 00:27:44,980 There is always 432 00:27:45,160 --> 00:27:46,570 someone more powerful than the powerful ones. 433 00:27:47,790 --> 00:27:48,770 If you see them 434 00:27:49,000 --> 00:27:50,730 in the future, Han, 435 00:27:51,030 --> 00:27:52,860 you run away. 436 00:27:56,510 --> 00:27:57,050 Run away? 437 00:27:58,640 --> 00:27:59,050 Let's go. 438 00:27:59,400 --> 00:28:00,220 I'll show you around. 439 00:28:03,440 --> 00:28:04,010 Thank you so much, 440 00:28:04,200 --> 00:28:05,460 Xiaoshan. 441 00:28:05,680 --> 00:28:06,420 No worries at all. 442 00:28:06,750 --> 00:28:08,530 Rogue cultivators are like my brothers. 443 00:28:09,070 --> 00:28:10,220 If you have further... 444 00:28:11,830 --> 00:28:12,770 Are you all right? 445 00:28:13,070 --> 00:28:13,900 Are you all right? 446 00:28:14,030 --> 00:28:14,570 I'm fine. 447 00:28:14,700 --> 00:28:15,380 Thank you. 448 00:28:15,460 --> 00:28:16,180 Look where you're going. 449 00:28:16,270 --> 00:28:16,660 Okay. 450 00:28:19,790 --> 00:28:21,570 You sure are stealthy, my friend. 451 00:28:22,550 --> 00:28:23,010 But 452 00:28:23,790 --> 00:28:24,570 [Daoist Qingwen] I suggest 453 00:28:24,590 --> 00:28:25,860 you return the pouch to its owner. 454 00:28:28,960 --> 00:28:29,900 [Hu Pinggu] Didn't you promise 455 00:28:30,070 --> 00:28:30,770 to stop stealing? 456 00:28:33,260 --> 00:28:34,900 [Wu Jiuzhi] 457 00:28:37,000 --> 00:28:37,530 Xiaoshan, 458 00:28:38,350 --> 00:28:39,980 it seems like we have thieves among the cultivators too. 459 00:28:41,200 --> 00:28:42,460 He took your pouch first. 460 00:28:43,030 --> 00:28:44,050 I merely grabbed some interest on your behalf. 461 00:28:44,550 --> 00:28:45,140 Isn't it fair? 462 00:28:46,220 --> 00:28:46,770 You... 463 00:28:46,830 --> 00:28:47,380 I 464 00:28:47,480 --> 00:28:48,570 just wanted to borrow it. 465 00:28:49,110 --> 00:28:50,250 I didn't say I wouldn't return it. 466 00:28:52,350 --> 00:28:52,860 Give it back. 467 00:28:57,440 --> 00:28:57,980 Give it back. 468 00:28:58,830 --> 00:28:59,330 Give it back! 469 00:28:59,960 --> 00:29:01,330 He took my things and won't give them back. 470 00:29:02,590 --> 00:29:03,010 You two 471 00:29:03,310 --> 00:29:04,810 should check if your personal effects are intact. 472 00:29:05,110 --> 00:29:05,570 That's right. 473 00:29:06,070 --> 00:29:08,090 This happens on the Azure Vein Society's territory. 474 00:29:08,400 --> 00:29:09,140 Our leader 475 00:29:09,310 --> 00:29:10,620 will intervene. 476 00:29:11,310 --> 00:29:12,530 You belong to the Azure Vein Society? 477 00:29:13,030 --> 00:29:13,980 Qingwen is my Dharma name. 478 00:29:14,550 --> 00:29:15,980 This is my peer, Hu Pinggu. 479 00:29:16,440 --> 00:29:16,980 My friend, 480 00:29:17,200 --> 00:29:18,220 since you've heard of my society, 481 00:29:18,590 --> 00:29:19,860 will you be so kind 482 00:29:20,240 --> 00:29:22,050 as to look past what the thief did? 483 00:29:26,070 --> 00:29:27,570 It feels like you're reciting lines. 484 00:29:28,160 --> 00:29:29,490 Is this perhaps a premeditated ruse? 485 00:29:30,240 --> 00:29:30,810 Han, 486 00:29:31,510 --> 00:29:32,940 Daoist Qingwen is known for his heroic deeds 487 00:29:33,070 --> 00:29:34,700 among the rogue cultivators. 488 00:29:35,310 --> 00:29:37,330 We have not suffered any losses. 489 00:29:37,550 --> 00:29:38,860 Let's just move on. 490 00:29:39,510 --> 00:29:39,980 Everything's fine. 491 00:29:40,110 --> 00:29:40,460 Everything's fine. 492 00:29:40,750 --> 00:29:41,290 Let's go, Han. 493 00:29:43,310 --> 00:29:44,140 Give back the pouch. 494 00:29:48,270 --> 00:29:49,050 Thank you. 495 00:29:49,400 --> 00:29:49,860 My friends, 496 00:29:50,920 --> 00:29:52,330 Wu Jiuzhi is mischievous, 497 00:29:52,750 --> 00:29:53,570 but he bears no ill intention. 498 00:29:54,880 --> 00:29:55,490 If he did offend you, 499 00:29:55,750 --> 00:29:56,220 I 500 00:29:56,790 --> 00:29:57,330 apologize 501 00:29:57,480 --> 00:29:58,140 on his behalf. 502 00:29:58,440 --> 00:29:58,860 That's right. 503 00:29:59,400 --> 00:30:00,090 - We crossed paths today. - These two 504 00:30:00,110 --> 00:30:00,900 are either crooks... 505 00:30:00,920 --> 00:30:01,620 How may I... 506 00:30:01,640 --> 00:30:02,730 - or fraudsters. - address you two? 507 00:30:02,960 --> 00:30:03,860 I should stay away from them. 508 00:30:03,880 --> 00:30:04,570 You're too courteous, sir. 509 00:30:05,160 --> 00:30:06,250 I am Wan Xiaoshan. 510 00:30:06,480 --> 00:30:07,700 This is my friend, Han Li. 511 00:30:08,750 --> 00:30:09,810 And he exposed my name just like that. 512 00:30:13,110 --> 00:30:14,140 You look like 513 00:30:14,160 --> 00:30:15,900 you're here for the trials. 514 00:30:16,200 --> 00:30:16,900 Our society 515 00:30:16,920 --> 00:30:18,380 has rented a venue nearby 516 00:30:18,510 --> 00:30:20,010 to discuss the trials 517 00:30:20,030 --> 00:30:21,220 with other rogue cultivators. 518 00:30:21,830 --> 00:30:23,380 Would you like 519 00:30:23,640 --> 00:30:24,490 to join us? 520 00:30:24,640 --> 00:30:25,380 Of course. 521 00:30:27,720 --> 00:30:28,420 Grandmaster, 522 00:30:29,160 --> 00:30:30,940 Miss Ruyan from the Yan Clan Stronghold is here. 523 00:30:37,310 --> 00:30:38,700 I'm Yan Ruyan of the Yan Clan Stronghold. 524 00:30:38,880 --> 00:30:40,250 Greetings, Grandmaster Nangong. 525 00:30:42,590 --> 00:30:44,050 I was told you brought a lot of guards 526 00:30:44,480 --> 00:30:45,570 to Tainan with you. 527 00:30:47,110 --> 00:30:47,980 Grandmaster Nangong, 528 00:30:48,720 --> 00:30:50,420 while I can't speak for other prestigious families, 529 00:30:50,880 --> 00:30:51,900 I can reassure you 530 00:30:52,440 --> 00:30:53,620 that my guards have never left my side 531 00:30:53,640 --> 00:30:56,050 ever since I set foot in Tainan. 532 00:30:56,400 --> 00:30:58,010 My family has nothing to do 533 00:30:58,110 --> 00:30:59,730 with the disappearance of rogue cultivators. 534 00:31:01,510 --> 00:31:02,980 You keep yourself abreast with the goings-on. 535 00:31:03,680 --> 00:31:05,090 But how do you explain this? 536 00:31:05,220 --> 00:31:06,780 [Yan] 537 00:31:07,400 --> 00:31:08,090 We found this 538 00:31:08,110 --> 00:31:09,980 next to a dead rogue cultivator. 539 00:31:10,960 --> 00:31:11,460 Grandmaster Nangong, 540 00:31:11,920 --> 00:31:12,860 a female attendant of mine 541 00:31:12,880 --> 00:31:14,420 had her token stolen 542 00:31:14,510 --> 00:31:15,810 since we entered Tainan. 543 00:31:16,200 --> 00:31:17,730 Someone is obviously trying to frame me. 544 00:31:27,480 --> 00:31:28,860 Have you decided on which sect to join? 545 00:31:29,720 --> 00:31:31,700 Grandfather recommended Spirit Beast Mountain many times. 546 00:31:32,110 --> 00:31:33,660 But I prefer the Moonshadow Sect. 547 00:31:34,400 --> 00:31:35,810 You have better taste than your grandfather. 548 00:31:38,000 --> 00:31:39,050 All right. You may return. 549 00:31:39,310 --> 00:31:40,940 Be prepared for the trials tomorrow. 550 00:31:44,920 --> 00:31:45,530 Grandmaster, 551 00:31:46,270 --> 00:31:48,010 judging from those brash rogue cultivators just now, 552 00:31:48,790 --> 00:31:50,330 they were clearly manipulated by someone else. 553 00:31:50,920 --> 00:31:51,860 Yet Yan Clan Stronghold 554 00:31:52,000 --> 00:31:53,180 does not make enemies often. 555 00:31:53,350 --> 00:31:54,220 Do you know 556 00:31:54,750 --> 00:31:56,180 who is trying to frame us? 557 00:31:57,790 --> 00:31:58,570 In my opinion, 558 00:31:59,640 --> 00:32:01,290 Yan Clan Stronghold is not the only target. 559 00:32:01,880 --> 00:32:03,180 Your behavior 560 00:32:03,590 --> 00:32:04,810 does not merely represent your family, 561 00:32:05,640 --> 00:32:07,050 but also other clan disciples 562 00:32:07,200 --> 00:32:08,140 like you. 563 00:32:08,590 --> 00:32:10,620 Someone is trying to exacerbate the divide 564 00:32:10,830 --> 00:32:12,220 between the clan disciples and rogue cultivators. 565 00:32:17,030 --> 00:32:18,010 I shall take my leave. 566 00:32:31,200 --> 00:32:31,770 Grandmaster. 567 00:32:32,110 --> 00:32:33,770 I can't let Spirit Beast Mountain 568 00:32:34,240 --> 00:32:36,010 take away a smart girl like her. 569 00:32:37,830 --> 00:32:38,250 My friends, 570 00:32:38,960 --> 00:32:40,940 this is our base. 571 00:32:42,200 --> 00:32:43,290 Welcome aboard! 572 00:32:44,070 --> 00:32:46,050 We are a family of rogue cultivators. 573 00:32:46,480 --> 00:32:47,460 Welcome! 574 00:32:48,830 --> 00:32:49,570 Welcome! 575 00:32:49,680 --> 00:32:50,660 Welcome. 576 00:32:50,750 --> 00:32:51,330 Welcome. 577 00:32:51,350 --> 00:32:52,620 - Welcome. - Welcome. 578 00:32:52,760 --> 00:32:53,730 Welcome. 579 00:32:54,280 --> 00:32:55,960 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 580 00:32:58,180 --> 00:32:59,220 [Map] 581 00:32:59,830 --> 00:33:00,980 This is a map of the Yue Kingdom. 582 00:33:01,160 --> 00:33:02,940 I chanced upon this map 583 00:33:03,750 --> 00:33:04,530 and found it intriguing. 584 00:33:05,160 --> 00:33:06,220 You can find 585 00:33:06,440 --> 00:33:07,490 all seven sects on it. 586 00:33:08,200 --> 00:33:08,940 That's the Moonshadow Sect. 587 00:33:08,960 --> 00:33:09,660 That's the Spirit Beast Mountain. 588 00:33:09,680 --> 00:33:10,530 That's the Saber-Shearing Sect. 589 00:33:10,550 --> 00:33:11,330 That's the Clear Void Sect. 590 00:33:11,350 --> 00:33:11,980 Skyfort Castle. 591 00:33:12,000 --> 00:33:13,050 That's the Yellow Maple Valley. 592 00:33:13,440 --> 00:33:14,570 That's the Giant Sword Sect. 593 00:33:14,920 --> 00:33:16,380 These seven cultivating sects 594 00:33:16,510 --> 00:33:17,660 are generally abbreviated as the seven sects. 595 00:33:18,030 --> 00:33:19,180 They survived a fierce battle 596 00:33:19,200 --> 00:33:20,050 1,000 years ago 597 00:33:20,070 --> 00:33:20,980 in the Yue Kingdom. 598 00:33:21,440 --> 00:33:21,860 Then, 599 00:33:22,160 --> 00:33:23,180 where is Yan Clan Stronghold? 600 00:33:24,110 --> 00:33:25,090 Yan Clan Stronghold. 601 00:33:25,200 --> 00:33:25,700 Here. 602 00:33:25,960 --> 00:33:26,700 [Yan Clan Stronghold] That's the Yan Clan Stronghold. 603 00:33:26,720 --> 00:33:27,180 - Yes. - That's right. 604 00:33:27,200 --> 00:33:27,660 There. 605 00:33:27,880 --> 00:33:28,220 Yes. 606 00:33:28,240 --> 00:33:28,620 There. 607 00:33:28,740 --> 00:33:29,320 Then, 608 00:33:30,030 --> 00:33:31,140 where do rogue cultivators belong? 609 00:33:31,400 --> 00:33:32,620 We... 610 00:33:35,750 --> 00:33:37,010 We're not on this map. 611 00:33:38,030 --> 00:33:39,050 I might even say 612 00:33:39,550 --> 00:33:41,220 that we won't have a place in the Yue Kingdom either. 613 00:33:41,400 --> 00:33:42,140 Enough, Qingwen. 614 00:33:42,350 --> 00:33:43,180 We brought them here 615 00:33:43,310 --> 00:33:44,980 to discuss the trials. 616 00:33:45,310 --> 00:33:46,330 Why bring this up? 617 00:33:47,920 --> 00:33:48,700 I'm sorry. 618 00:33:49,160 --> 00:33:50,810 Some rogue cultivators have gone missing lately. 619 00:33:51,590 --> 00:33:52,900 Some are also left stranded... 620 00:33:52,920 --> 00:33:53,620 Qingwen. 621 00:33:54,880 --> 00:33:55,940 What are they trying to achieve? 622 00:33:57,000 --> 00:33:57,940 They never finish their sentence, 623 00:33:58,510 --> 00:33:59,380 and that only diverts more attention to them. 624 00:34:00,030 --> 00:34:00,900 We're cultivating as well. 625 00:34:01,240 --> 00:34:02,570 How come some were born 626 00:34:02,920 --> 00:34:04,380 with access to so many resources, 627 00:34:05,640 --> 00:34:06,420 while we 628 00:34:06,590 --> 00:34:07,530 have to risk our lives 629 00:34:08,350 --> 00:34:09,420 for a Foundation Pill? 630 00:34:10,000 --> 00:34:10,460 Exactly. 631 00:34:10,550 --> 00:34:11,220 That's unfair. 632 00:34:11,400 --> 00:34:12,180 A Foundation Pill? 633 00:34:14,480 --> 00:34:15,570 What is that? 634 00:34:16,240 --> 00:34:17,620 You cannot not know this. 635 00:34:17,880 --> 00:34:18,530 A Foundation Pill 636 00:34:18,590 --> 00:34:20,730 can help a cultivator to get to the Foundation Establishment Stage 637 00:34:20,750 --> 00:34:22,810 from the Qi Refining Stage. 638 00:34:23,550 --> 00:34:24,220 Qi Refining Stage? 639 00:34:26,790 --> 00:34:27,860 Which stage am I in? 640 00:34:28,510 --> 00:34:29,940 If you're just starting out, 641 00:34:30,030 --> 00:34:31,180 you're in the Qi Refining Stage. 642 00:34:36,000 --> 00:34:36,490 And then? 643 00:34:37,160 --> 00:34:38,420 Listen carefully. 644 00:34:38,750 --> 00:34:39,810 In the world of cultivation, 645 00:34:39,960 --> 00:34:41,380 all stages can be divided into 646 00:34:41,480 --> 00:34:43,290 lower level, middle level, 647 00:34:43,400 --> 00:34:44,220 and upper level. 648 00:34:44,880 --> 00:34:46,290 The lower level stages include 649 00:34:46,400 --> 00:34:47,570 the Qi Refining Stage, 650 00:34:47,750 --> 00:34:48,330 the Foundation Establishment Stage, 651 00:34:48,480 --> 00:34:49,090 the Core Formation Stage, 652 00:34:49,200 --> 00:34:49,810 the Nascent Soul Stage, 653 00:34:49,920 --> 00:34:50,900 and the Spirit Transformation Stage. 654 00:34:51,200 --> 00:34:52,050 The middle level stages 655 00:34:52,160 --> 00:34:52,730 are 656 00:34:53,400 --> 00:34:53,980 the Void Refining Stage, 657 00:34:54,270 --> 00:34:54,860 the Body Unity Stage, 658 00:34:55,000 --> 00:34:55,860 and the Great Ascension Stage. 659 00:34:56,310 --> 00:34:57,140 The upper level stage 660 00:34:57,350 --> 00:34:58,220 only has 661 00:34:58,400 --> 00:34:59,570 the Tribulation Transcendence Stage. 662 00:35:00,000 --> 00:35:00,770 If you ascend from this stage, 663 00:35:00,920 --> 00:35:01,420 you can 664 00:35:01,550 --> 00:35:02,420 become an immortal 665 00:35:02,510 --> 00:35:03,380 and live as long as the universe. 666 00:35:05,050 --> 00:35:06,090 But these are just myths. 667 00:35:06,480 --> 00:35:07,730 No one has seen anyone above 668 00:35:07,790 --> 00:35:08,770 the Nascent Soul Stage. 669 00:35:10,830 --> 00:35:11,730 Is it very difficult 670 00:35:12,920 --> 00:35:13,770 to get a Foundation Pill? 671 00:35:15,240 --> 00:35:16,620 It's not just difficult to get one. 672 00:35:17,350 --> 00:35:18,250 The pill 673 00:35:18,400 --> 00:35:20,250 determines the fate of a cultivator, 674 00:35:20,790 --> 00:35:21,530 and by extension, 675 00:35:21,640 --> 00:35:23,490 the future of a sect. 676 00:35:24,720 --> 00:35:25,420 Therefore, 677 00:35:25,640 --> 00:35:26,770 in the past, the seven sects 678 00:35:26,960 --> 00:35:28,180 and the prestigious families 679 00:35:28,270 --> 00:35:29,530 had a monopoly over the pills. 680 00:35:30,980 --> 00:35:32,140 They have all the pills. 681 00:35:34,240 --> 00:35:35,980 Until the trials came along. 682 00:35:37,590 --> 00:35:38,290 Han, 683 00:35:39,070 --> 00:35:40,770 at a glance, the trials 684 00:35:40,880 --> 00:35:41,770 give you a chance 685 00:35:41,830 --> 00:35:43,570 to enter the seven sects. 686 00:35:44,110 --> 00:35:44,820 But in reality, 687 00:35:44,920 --> 00:35:46,570 everyone is after the pills. 688 00:35:48,400 --> 00:35:49,260 500 years ago, 689 00:35:49,550 --> 00:35:50,650 a veteran rogue cultivator 690 00:35:50,920 --> 00:35:52,380 gathered thousands of other rogue cultivators 691 00:35:52,510 --> 00:35:53,740 to negotiate with the seven sects. 692 00:35:54,280 --> 00:35:55,610 Thanks to them, we now have a chance to compete fairly 693 00:35:56,230 --> 00:35:57,490 against disciples of prestigious clans 694 00:35:57,550 --> 00:35:59,300 to enter the seven sects. 695 00:36:00,150 --> 00:36:00,860 And as a result, 696 00:36:00,920 --> 00:36:02,010 we also become their enemies. 697 00:36:02,920 --> 00:36:03,530 But let's be frank. 698 00:36:04,070 --> 00:36:06,010 We rogue cultivators do not have access to many things. 699 00:36:06,150 --> 00:36:07,210 And those who hail from a prestigious clan 700 00:36:07,320 --> 00:36:08,860 can feed their disciples with tons of elixirs. 701 00:36:09,550 --> 00:36:10,210 How is this fair? 702 00:36:10,230 --> 00:36:11,650 Yes, that's not fair. 703 00:36:11,800 --> 00:36:13,090 Uneven distribution of resources. 704 00:36:13,840 --> 00:36:14,530 No wonder 705 00:36:15,030 --> 00:36:15,820 they hate 706 00:36:15,880 --> 00:36:16,860 the clan disciples. 707 00:36:18,800 --> 00:36:20,460 Have you found anything about the rogue cultivators? 708 00:36:21,000 --> 00:36:22,050 Several men are following 709 00:36:22,150 --> 00:36:23,460 the core members as we speak. 710 00:36:23,960 --> 00:36:25,460 The leader is a man called Qingwen. 711 00:36:26,110 --> 00:36:28,130 He has only attained Tier 11 of the Qi Refining Stage, 712 00:36:28,440 --> 00:36:30,170 but he is a great speaker. 713 00:36:30,510 --> 00:36:31,650 He has many followers 714 00:36:31,840 --> 00:36:33,300 among the rogue cultivators. 715 00:36:33,630 --> 00:36:34,380 Keep a close eye on him. 716 00:36:35,000 --> 00:36:36,170 Let me know 717 00:36:36,320 --> 00:36:37,300 if anything happens. 718 00:36:37,590 --> 00:36:38,010 Yes. 719 00:36:41,480 --> 00:36:41,860 My friends, 720 00:36:43,070 --> 00:36:44,900 the seven sects will put us through two trials. 721 00:36:45,070 --> 00:36:45,490 The first one 722 00:36:45,760 --> 00:36:46,980 is the spirit root trial tomorrow. 723 00:36:47,400 --> 00:36:47,820 The second one 724 00:36:48,110 --> 00:36:49,860 is the Tianwu Arena trial tomorrow. 725 00:36:50,880 --> 00:36:51,980 The Tianwu Arena trial 726 00:36:52,110 --> 00:36:52,940 is very dangerous. 727 00:36:53,360 --> 00:36:53,900 Therefore, 728 00:36:54,190 --> 00:36:56,010 we must secure a spot 729 00:36:56,320 --> 00:36:57,170 in tomorrow's trial first. 730 00:36:58,230 --> 00:36:59,170 A spirit root 731 00:36:59,400 --> 00:36:59,860 comes in 732 00:36:59,960 --> 00:37:01,340 five elements: metal, wood, water, 733 00:37:01,510 --> 00:37:02,210 fire, and earth. 734 00:37:02,670 --> 00:37:03,170 You know it already. 735 00:37:03,190 --> 00:37:05,050 - Metal, wood, water, fire, and earth. - Mortals do not have a spirit root 736 00:37:05,070 --> 00:37:06,170 so they cannot cultivate. 737 00:37:06,800 --> 00:37:07,780 The more spirit roots you have, 738 00:37:07,880 --> 00:37:09,380 the worse you progress. 739 00:37:10,320 --> 00:37:12,740 Those who have four or five spirit root elements 740 00:37:13,360 --> 00:37:16,050 can sense the spiritual aura around us. 741 00:37:16,710 --> 00:37:18,090 Yet they can only reach 742 00:37:18,320 --> 00:37:20,380 Tier 3 or Tier 4 in their lives at most. 743 00:37:21,230 --> 00:37:22,130 We call this 744 00:37:22,400 --> 00:37:23,490 a fake spirit root. 745 00:37:23,620 --> 00:37:24,890 - Fake spirit root? - Fake spirit root? 746 00:37:25,400 --> 00:37:27,420 Those who have two or three spirit root elements 747 00:37:28,000 --> 00:37:28,900 have 748 00:37:29,320 --> 00:37:30,090 a true spirit root. 749 00:37:31,070 --> 00:37:31,650 Sir, 750 00:37:31,960 --> 00:37:33,380 what if the spirit root comes with only one element? 751 00:37:33,960 --> 00:37:35,650 Then, it is an exceptionally rare heavenly spirit root 752 00:37:36,550 --> 00:37:37,650 A cultivator with that gift 753 00:37:37,840 --> 00:37:38,940 has earned the favor of the maker. 754 00:37:39,920 --> 00:37:40,860 His progress 755 00:37:41,070 --> 00:37:41,860 will defy comprehension. 756 00:37:43,760 --> 00:37:46,090 I see. Cultivation is deeply tied to one's talent. 757 00:37:47,400 --> 00:37:48,690 In that case, do I have a true spirit root 758 00:37:49,110 --> 00:37:49,980 or a fake spirit root? 759 00:37:51,280 --> 00:37:52,460 Physician Mo never told me. 760 00:37:57,150 --> 00:37:58,420 I hope I have the heavenly spirit root. 761 00:37:59,590 --> 00:38:01,090 There are only limited spots 762 00:38:01,230 --> 00:38:02,380 for those who wish to enroll in the seven sects 763 00:38:02,400 --> 00:38:03,170 through the spirit root trial. 764 00:38:04,030 --> 00:38:05,420 People from the prestigious clan 765 00:38:05,630 --> 00:38:07,340 will do what they can to take our spots 766 00:38:07,880 --> 00:38:09,420 in the seven sects. 767 00:38:09,670 --> 00:38:10,940 They wish to impede our cultivation. 768 00:38:15,800 --> 00:38:17,130 So, power speaks the loudest 769 00:38:17,590 --> 00:38:19,090 in the cultivation world. 770 00:38:23,440 --> 00:38:24,650 Tier 1 to Tier 13. 771 00:38:26,230 --> 00:38:27,610 It is the complete set of Longevity Art. 772 00:38:32,150 --> 00:38:32,610 Interested? 773 00:38:34,840 --> 00:38:35,420 Pay up. 774 00:38:36,110 --> 00:38:36,490 How much? 775 00:38:37,070 --> 00:38:37,690 Nine gems. 776 00:38:37,690 --> 00:38:38,220 [Meng Wu] 777 00:38:39,030 --> 00:38:39,860 Nine gems? 778 00:38:40,230 --> 00:38:40,820 That's too expensive. 779 00:38:43,590 --> 00:38:44,900 Tier 10 of the Qi Refining Stage? 780 00:38:45,550 --> 00:38:46,570 Now you've seen what I can do. 781 00:38:47,030 --> 00:38:47,900 Pay up. 782 00:38:52,710 --> 00:38:53,380 Little girl, 783 00:38:53,840 --> 00:38:54,740 I do want to buy 784 00:38:54,920 --> 00:38:55,900 this book. 785 00:38:56,280 --> 00:38:57,780 But nine gems is too expensive. 786 00:38:58,280 --> 00:38:59,210 Can I ask for a better price? 787 00:38:59,670 --> 00:39:00,420 How much are you offering? 788 00:39:02,030 --> 00:39:02,860 Two? 789 00:39:05,400 --> 00:39:06,090 Da. 790 00:39:06,280 --> 00:39:07,010 Er. 791 00:39:07,230 --> 00:39:07,980 San. 792 00:39:08,110 --> 00:39:08,650 Si. 793 00:39:08,840 --> 00:39:09,860 Come! 794 00:39:11,440 --> 00:39:12,210 Is this the guy? 795 00:39:12,760 --> 00:39:13,340 That's right. 796 00:39:14,550 --> 00:39:15,490 He read our book 797 00:39:15,760 --> 00:39:16,650 but refused to pay. 798 00:39:17,030 --> 00:39:17,900 I'm selling it for nine gems. 799 00:39:18,120 --> 00:39:19,340 But he only offered two. 800 00:39:19,500 --> 00:39:20,500 [Meng Da, Meng Si] 801 00:39:21,070 --> 00:39:22,460 What in the daylight robbery! 802 00:39:22,460 --> 00:39:22,940 [Meng San, Meng Er] 803 00:39:23,480 --> 00:39:23,980 What? 804 00:39:24,280 --> 00:39:25,820 How did you know we were robbers 805 00:39:25,880 --> 00:39:26,780 before we started cultivating? 806 00:39:26,800 --> 00:39:28,050 - How did you know? - How did you know? 807 00:39:28,150 --> 00:39:29,740 We quit many years ago. 808 00:39:29,880 --> 00:39:30,740 How did you know? 809 00:39:30,880 --> 00:39:32,210 Speak up. 810 00:39:33,000 --> 00:39:33,820 Everyone, 811 00:39:34,480 --> 00:39:35,980 this sign means two 812 00:39:36,280 --> 00:39:38,530 strengthening pills 813 00:39:38,840 --> 00:39:39,940 for your book. 814 00:39:40,510 --> 00:39:41,010 What do you think? 815 00:39:52,000 --> 00:39:52,420 Give me 816 00:39:52,480 --> 00:39:52,980 the book. 817 00:40:05,030 --> 00:40:05,490 Stand there. 818 00:40:05,670 --> 00:40:06,170 You can't leave. 819 00:40:12,280 --> 00:40:13,260 I gave you the pills. 820 00:40:13,710 --> 00:40:14,460 What else do you want? 821 00:40:15,440 --> 00:40:17,740 Your pills... 822 00:40:17,760 --> 00:40:18,340 You overpaid. 823 00:40:19,590 --> 00:40:20,010 Yes. 824 00:40:20,230 --> 00:40:20,650 Yes. 825 00:40:21,440 --> 00:40:22,780 You can have the Longevity Art book. 826 00:40:24,480 --> 00:40:25,690 This mega mystic pouch 827 00:40:25,840 --> 00:40:27,170 is a gift for you as well. 828 00:40:31,030 --> 00:40:31,690 It's a gift. 829 00:40:37,030 --> 00:40:37,780 The Five Mengs 830 00:40:38,150 --> 00:40:39,740 are righteous! 831 00:40:42,070 --> 00:40:42,820 Indeed. 832 00:40:43,030 --> 00:40:43,610 Indeed. 833 00:40:43,800 --> 00:40:44,260 Farewell. 834 00:40:46,920 --> 00:40:47,650 No need to see me off! 835 00:40:47,880 --> 00:40:48,300 No need! 836 00:40:54,840 --> 00:40:55,740 The pills 837 00:40:56,110 --> 00:40:57,210 are more useful than gems. 838 00:40:58,030 --> 00:40:59,340 Lucky for me, I brought extra when I left 839 00:40:59,360 --> 00:41:00,210 Shenshou Valley. 840 00:41:01,630 --> 00:41:02,210 And now, 841 00:41:02,710 --> 00:41:04,010 I also have a mystic pouch. 842 00:41:04,710 --> 00:41:06,570 I no longer have to bring many bags with me. 843 00:41:09,280 --> 00:41:10,780 For your fragment of a magic item, 844 00:41:10,880 --> 00:41:12,010 I'll buy it for five low-grade gems. 845 00:41:12,280 --> 00:41:12,900 What do you think? 846 00:41:13,400 --> 00:41:13,860 No. 847 00:41:14,480 --> 00:41:15,380 [Han Yunzhi] It is nonetheless 848 00:41:15,510 --> 00:41:17,210 a fragment from a Core Formation Stage cultivator's magic item. 849 00:41:17,670 --> 00:41:18,820 You keep promoting it. 850 00:41:18,920 --> 00:41:20,090 What can it do 851 00:41:20,230 --> 00:41:21,010 exactly? 852 00:41:22,280 --> 00:41:22,940 It's very useful. 853 00:41:24,920 --> 00:41:25,380 Look. 854 00:41:26,880 --> 00:41:27,210 I... 855 00:41:28,590 --> 00:41:29,900 I can use that fragment 856 00:41:30,400 --> 00:41:31,860 to hide the Green Vial. 857 00:41:36,400 --> 00:41:37,740 It is a fragment of a magic item, all right. 858 00:41:38,150 --> 00:41:39,170 But it's 859 00:41:39,350 --> 00:41:40,260 [Lu Mingyuan] too small. 860 00:41:40,880 --> 00:41:41,460 You know what? 861 00:41:42,070 --> 00:41:43,900 Given you also have a cute face, 862 00:41:44,150 --> 00:41:44,940 I will offer 863 00:41:45,440 --> 00:41:46,650 one strengthening pill. 864 00:41:48,280 --> 00:41:48,860 Mister Lu, 865 00:41:49,360 --> 00:41:50,570 [Chen Qiaoqian, Chen Rong] you're taking advantage of her. 866 00:41:51,070 --> 00:41:52,010 I offer six gems. 867 00:41:52,400 --> 00:41:53,170 Can I have it? 868 00:41:53,590 --> 00:41:54,300 I offer seven gems. 869 00:41:55,550 --> 00:41:56,210 Eight gems. 870 00:41:56,710 --> 00:41:57,130 Okay. 871 00:41:57,320 --> 00:41:58,250 Eight gems, it is. 872 00:42:01,590 --> 00:42:02,130 Sorry. 873 00:42:02,760 --> 00:42:03,740 I was just joking around. 874 00:42:03,920 --> 00:42:05,300 [Chen Mu] Me too. 875 00:42:06,150 --> 00:42:06,940 Besides, Miss. 876 00:42:07,030 --> 00:42:07,860 Your fragment 877 00:42:08,030 --> 00:42:09,130 truly isn't worth that much. 878 00:42:19,000 --> 00:42:19,460 Miss. 879 00:42:19,880 --> 00:42:20,650 Don't go. 880 00:42:21,280 --> 00:42:22,570 They don't want it, but I do. 881 00:42:23,190 --> 00:42:23,610 One gem. 882 00:42:24,280 --> 00:42:25,490 I offer one gem. 883 00:42:25,960 --> 00:42:27,420 I'm asking for seven gems. 884 00:42:28,030 --> 00:42:28,650 All of you... 885 00:42:29,000 --> 00:42:30,380 Is anyone else interested? 886 00:42:34,670 --> 00:42:36,690 I don't think anyone else is bidding. 887 00:42:37,360 --> 00:42:37,980 Anyone? 888 00:42:39,880 --> 00:42:40,820 Two vials of Golden Marrow Pill 889 00:42:41,510 --> 00:42:42,530 for your fragment of a magic item, please. 890 00:42:43,590 --> 00:42:44,940 Please don't tell me you're joking around too. 891 00:42:59,030 --> 00:42:59,530 Deal. 892 00:43:10,920 --> 00:43:11,530 My friend, 893 00:43:12,070 --> 00:43:12,820 why are you doing this? 894 00:43:13,360 --> 00:43:14,980 You ruined my negotiation for no reason at all. 895 00:43:15,400 --> 00:43:16,170 You think you can leave? 896 00:43:19,710 --> 00:43:20,300 But 897 00:43:20,960 --> 00:43:22,210 I bought this fragment 898 00:43:22,590 --> 00:43:23,780 with a fair price. 899 00:43:24,030 --> 00:43:25,570 Isn't this a fair trade? 900 00:43:25,920 --> 00:43:26,530 Fine. 901 00:43:26,960 --> 00:43:28,130 Let me teach you 902 00:43:28,440 --> 00:43:29,820 what fairness means. 903 00:43:47,340 --> 00:43:52,660 ♪Shards of dreams inside a dream♪ 904 00:43:53,900 --> 00:43:59,300 ♪A pale moon falls into mirrored skies♪ 905 00:43:59,420 --> 00:44:02,620 ♪Years slipped by as I lingered on♪ 906 00:44:02,860 --> 00:44:05,100 ♪Old scenes rise again♪ 907 00:44:05,500 --> 00:44:08,340 ♪Too hard to forget♪ 908 00:44:08,860 --> 00:44:12,820 ♪Easier just to miss♪ 909 00:44:13,660 --> 00:44:19,140 ♪They say the past fades like smoke♪ 910 00:44:20,300 --> 00:44:25,580 ♪But looking back still stirs the ache♪ 911 00:44:26,180 --> 00:44:29,220 ♪This noisy world, this lonely page♪ 912 00:44:29,500 --> 00:44:31,620 ♪Swept away by time♪ 913 00:44:32,260 --> 00:44:34,900 ♪Eyes once looked far♪ 914 00:44:35,380 --> 00:44:39,340 ♪Now lost in the shift♪ 915 00:44:39,820 --> 00:44:42,660 ♪Autumn winds stir♪ 916 00:44:42,940 --> 00:44:44,860 ♪Smoke curls once more♪ 917 00:44:45,300 --> 00:44:47,740 ♪Like clouds on the edge of sky♪ 918 00:44:48,060 --> 00:44:51,580 ♪Returning to my eyes♪ 919 00:44:52,140 --> 00:44:55,100 ♪Looking back from the mountaintop♪ 920 00:44:55,420 --> 00:44:58,340 ♪Time lost its name♪ 921 00:44:58,740 --> 00:45:01,580 ♪Was it yesterday♪ 922 00:45:01,980 --> 00:45:05,540 ♪Or tomorrow?♪ 923 00:45:05,900 --> 00:45:08,740 ♪The world has changed♪ 924 00:45:09,140 --> 00:45:10,980 ♪Beyond recall♪ 925 00:45:11,540 --> 00:45:13,260 ♪Time will fade♪ 926 00:45:13,660 --> 00:45:18,460 ♪All the words ever spoken♪ 927 00:45:19,140 --> 00:45:22,020 ♪Only this longing remains♪ 928 00:45:22,500 --> 00:45:27,780 ♪Crossing centuries and days♪ 929 00:45:28,900 --> 00:45:35,540 ♪In a fleeting moment we call eternity♪ 930 00:45:36,020 --> 00:45:45,740 ♪In a fleeting moment called eternity♪ 930 00:45:46,305 --> 00:46:46,271