1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:34,500 --> 00:00:36,167 I didn't travel 10,000 miles 3 00:00:36,250 --> 00:00:37,667 to spend my first morning in England 4 00:00:37,750 --> 00:00:40,708 talking to some wise-ass chick from Weehawken, New Jersey. 5 00:00:41,208 --> 00:00:44,792 Look here! The building... 6 00:00:44,875 --> 00:00:46,667 Ignore him. Not him. This! 7 00:00:46,750 --> 00:00:48,583 Look at the building behind... 8 00:00:49,083 --> 00:00:50,625 That's where she's going to study! 9 00:00:51,125 --> 00:00:52,875 Bill Clinton went to Oxford. 10 00:00:52,958 --> 00:00:54,083 Mmm! 11 00:00:54,166 --> 00:00:58,458 And she already has a job lined up at Goldman Sachs when she finishes. 12 00:01:02,125 --> 00:01:06,458 Oxford graduates earn 25% more than other graduates. 13 00:01:07,208 --> 00:01:09,708 It'd be easier to Google Oxford on your phone, Mom. 14 00:01:09,791 --> 00:01:12,000 Mmm! There she is! 15 00:01:12,833 --> 00:01:16,416 -We're going to miss you, Anna. -I'll be home before you know it. 16 00:01:18,125 --> 00:01:19,708 Oh, imagine. 17 00:01:20,583 --> 00:01:22,000 Beautiful England. 18 00:01:22,583 --> 00:01:24,791 Although I do hear it rains a lot. 19 00:01:33,916 --> 00:01:35,291 ♪ Give away... ♪ 20 00:01:35,958 --> 00:01:39,333 The poet Henry David Thoreau took himself to the woods 21 00:01:39,416 --> 00:01:42,625 to, as he put it, "live deliberately." 22 00:01:43,166 --> 00:01:46,542 {\an8}Inspired by the idea of living a planned life, 23 00:01:46,625 --> 00:01:50,167 {\an8}I studied hard, graduated summa cum laude, 24 00:01:50,250 --> 00:01:53,625 {\an8}and secured a Wall Street job, which I deferred, 25 00:01:53,708 --> 00:01:56,125 {\an8}so I could take a year for myself, 26 00:01:56,208 --> 00:02:00,542 {\an8}studying Victorian poetry at the University of Oxford. 27 00:02:00,625 --> 00:02:02,500 {\an8}A year to live my dream. 28 00:02:03,083 --> 00:02:05,458 {\an8}Everything was going exactly to plan. 29 00:02:05,958 --> 00:02:07,750 {\an8}Until it wasn't. 30 00:02:08,375 --> 00:02:11,208 {\an8}♪ Anything you want, make it happen ♪ 31 00:02:13,458 --> 00:02:15,208 {\an8}♪ Do what you have to ♪ 32 00:02:16,333 --> 00:02:19,375 {\an8}♪ Anything you want, make it happen... ♪ 33 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 {\an8}Okay. 34 00:02:29,791 --> 00:02:31,625 {\an8}♪ Ooh, just imagine... ♪ 35 00:02:32,166 --> 00:02:35,083 Your beauty will fade, as will my interest. 36 00:02:35,666 --> 00:02:36,417 Hi. 37 00:02:36,500 --> 00:02:39,958 -Um, I'm Anna de la Vega. -Who the bloody hell's that? 38 00:02:40,041 --> 00:02:41,042 An American. 39 00:02:41,125 --> 00:02:43,333 Wonderful face. Shocking shoes. 40 00:04:00,083 --> 00:04:01,083 Bellend! 41 00:04:10,500 --> 00:04:11,583 Whoa, raining, is it? 42 00:04:11,666 --> 00:04:13,083 Not exactly. 43 00:04:14,541 --> 00:04:15,666 Hi. Um... 44 00:04:16,333 --> 00:04:18,292 I would like to order some fish and chips, please. 45 00:04:18,375 --> 00:04:19,292 Haddock? 46 00:04:19,375 --> 00:04:20,625 A duck? Uh... 47 00:04:20,708 --> 00:04:22,042 No. Fish. 48 00:04:22,125 --> 00:04:25,125 Yeah, haddock. Or cod. Or saveloy. 49 00:04:25,208 --> 00:04:26,666 I'm not... I, uh... I... 50 00:04:27,666 --> 00:04:28,833 Just... Fish and chips? 51 00:04:28,916 --> 00:04:30,917 -Large? -Large! Yes! 52 00:04:31,000 --> 00:04:33,042 -8.50, five minutes. -Great. 53 00:04:39,916 --> 00:04:42,333 Jamie, this is not the finest dining in Oxford. 54 00:04:42,416 --> 00:04:44,625 Well, it's top three. Hello, mate. 55 00:04:44,708 --> 00:04:50,416 Can I get two large cod, mushy peas, pickled onions, and some chips, please? 56 00:04:51,041 --> 00:04:52,041 Chips? 57 00:04:52,500 --> 00:04:53,667 Should you be having those? 58 00:04:53,750 --> 00:04:57,208 Oh my God, you're so right. Moment on the lips, lifetime on the hips, right? 59 00:04:57,833 --> 00:05:00,500 Uh, can we make that two extra-large chips, please? 60 00:05:00,583 --> 00:05:04,750 Ignore the lady. She has yet to learn how to live deliberately. 61 00:05:06,166 --> 00:05:08,416 It's not me telling you that you can't have... 62 00:05:09,250 --> 00:05:10,250 What are you doing? 63 00:05:11,625 --> 00:05:12,750 Oh my God, are you hiding? 64 00:05:12,833 --> 00:05:16,125 No. I'm battling an unruly shoelace. 65 00:05:16,208 --> 00:05:18,625 You're hiding from Jessica Borne! 66 00:05:18,708 --> 00:05:21,125 Honestly, it is a wonder you can get out of the house 67 00:05:21,208 --> 00:05:22,958 with all the women you leave in your wake. 68 00:05:25,791 --> 00:05:28,542 She's gone now, anyway. She probably recognized your car. 69 00:05:28,625 --> 00:05:32,000 Yeah, probably. One of the pitfalls of owning a rare car. It's like a beacon. 70 00:05:32,083 --> 00:05:35,458 That's where Bond went wrong. Should have driven a Ford Focus. 71 00:05:37,375 --> 00:05:40,000 Oh my God. You! 72 00:05:41,083 --> 00:05:41,875 Me? 73 00:05:41,958 --> 00:05:45,250 Yeah, you're the bell end. You drenched me with your car. 74 00:05:45,333 --> 00:05:47,291 Oh. Oh! 75 00:05:47,875 --> 00:05:49,416 Oh... Oh? 76 00:05:50,250 --> 00:05:52,333 Well, I'm... Shit! 77 00:05:54,000 --> 00:05:55,916 Fish and chips for you, love. 78 00:06:00,166 --> 00:06:01,875 I really... I really am sorry. 79 00:06:02,625 --> 00:06:03,500 Genuinely. 80 00:06:03,583 --> 00:06:05,583 Yeah, me too. 81 00:06:06,875 --> 00:06:08,042 -Hey! -No. No! 82 00:06:08,125 --> 00:06:09,125 He's in here! 83 00:06:09,666 --> 00:06:11,041 Hiding from you. 84 00:06:11,916 --> 00:06:13,375 No, no, no, no. 85 00:06:26,041 --> 00:06:27,667 -Uh... -Jessica, darling. 86 00:06:27,750 --> 00:06:29,458 -Hello. -All right? I was... Something... 87 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Welcome 88 00:06:39,708 --> 00:06:41,417 to the University of Oxford, 89 00:06:41,500 --> 00:06:44,458 an institution which has been here for hundreds of years, 90 00:06:45,125 --> 00:06:47,458 and which in each and every one of those years 91 00:06:47,541 --> 00:06:50,458 has welcomed a new group of young people. 92 00:06:51,625 --> 00:06:56,125 Great leaders, great scientific minds, literary visionaries 93 00:06:56,208 --> 00:06:59,666 have all passed through these doors before you. 94 00:07:00,416 --> 00:07:03,417 You will forget parties you attended here, 95 00:07:03,500 --> 00:07:05,625 and you will forget friends you made here, 96 00:07:05,708 --> 00:07:10,875 but you will never forget the learning and the studying you did here. 97 00:07:12,125 --> 00:07:13,833 Your time here is precious. 98 00:07:13,916 --> 00:07:16,541 It will disappear in a blink. 99 00:07:17,708 --> 00:07:18,708 Seize it. 100 00:07:48,458 --> 00:07:50,500 -It's okay. you're on time. -Oh! 101 00:07:50,583 --> 00:07:51,958 Right, yeah. I was just... I... 102 00:07:52,041 --> 00:07:54,625 I was at the... the thing with the... 103 00:07:54,708 --> 00:07:57,791 -I'm Maggie Timbs. -Hi, I'm Anna de la Vega. 104 00:07:59,291 --> 00:08:01,750 -Are you American? -I am, yes. From Queens, New York. 105 00:08:01,833 --> 00:08:03,792 Good morning. I have arrived. 106 00:08:03,875 --> 00:08:06,000 Charlie! How was your summer? 107 00:08:06,083 --> 00:08:07,625 Pfft. Loveless. 108 00:08:07,708 --> 00:08:10,958 I was stalking that Adonis rower with bedroom eyes and pecs as hard as... 109 00:08:11,041 --> 00:08:12,250 This is Anna. 110 00:08:12,833 --> 00:08:15,083 -Ah. Hello, new girl. -We've actually met. 111 00:08:16,416 --> 00:08:18,583 Your neighbor? You said I had shocking shoes. 112 00:08:19,541 --> 00:08:22,167 Surprised a charmer like you could remain loveless all summer. 113 00:08:22,250 --> 00:08:24,875 -Loveless, darling, not sexless. -Ah. 114 00:08:24,958 --> 00:08:27,750 And that wonderful smile more than makes up for those shoes. 115 00:08:27,833 --> 00:08:29,875 Hello, hello, hello, all. 116 00:08:29,958 --> 00:08:33,166 Oh my God, it's Professor Styan. She's my hero. 117 00:08:34,000 --> 00:08:35,625 She's the reason I came here. 118 00:08:35,708 --> 00:08:37,250 Terrible news, I'm afraid. 119 00:08:37,333 --> 00:08:39,208 I've been named head of graduate studies, 120 00:08:39,291 --> 00:08:43,000 which means I'm far too important to be teaching you lot, this term at least. 121 00:08:43,625 --> 00:08:47,792 My cover is more than able. In fact, he's my annoyingly brilliant DPhil student. 122 00:08:47,875 --> 00:08:51,458 I'll do the marking. He'll do the teaching. Best of both worlds for me. 123 00:08:52,125 --> 00:08:54,042 It's not exploiting youth labor. 124 00:08:54,125 --> 00:08:56,750 He actually wants to teach. His lookout. 125 00:08:57,291 --> 00:09:01,292 So, um... yeah. I guess I'll see you around, guys. 126 00:09:01,375 --> 00:09:03,042 Over to you, Jamie. 127 00:09:03,125 --> 00:09:06,208 Uh, thank you. Uh... Hello. 128 00:09:06,833 --> 00:09:09,083 Oh my God, you have got to be kidding me. 129 00:09:09,166 --> 00:09:10,958 Okay, now that is a serious bit of crumpet. 130 00:09:11,041 --> 00:09:13,917 So, as this is my first class, 131 00:09:14,000 --> 00:09:16,416 I thought that I would set the tone by offering you 132 00:09:16,916 --> 00:09:17,916 a bribe. 133 00:09:21,416 --> 00:09:22,750 It's a 134 00:09:23,458 --> 00:09:24,875 massive cake. 135 00:09:28,125 --> 00:09:29,125 So... 136 00:09:29,916 --> 00:09:30,875 Help yourselves. 137 00:09:30,958 --> 00:09:33,000 Ah, didn't need the cake. I'd eat him. 138 00:09:34,125 --> 00:09:35,125 Yeah. 139 00:09:35,666 --> 00:09:40,083 Five years ago, I sat right where you are now. 140 00:09:40,166 --> 00:09:42,833 Professor Styan walked in, and I thought to myself, 141 00:09:42,916 --> 00:09:47,042 "So this is the woman who's going to bore me to tears for the next few months." 142 00:09:48,375 --> 00:09:49,500 Um... 143 00:09:50,083 --> 00:09:50,917 Hello. 144 00:09:51,000 --> 00:09:52,250 It's you. 145 00:09:53,250 --> 00:09:54,250 Hi. 146 00:09:54,791 --> 00:09:55,791 Hi. 147 00:09:56,666 --> 00:10:03,375 Uh, ladies and gentlemen, we have a student here all the way from... 148 00:10:04,541 --> 00:10:07,875 -New York. -New York, New York. Welcome, welcome. 149 00:10:08,500 --> 00:10:12,416 I notice you don't have any cake. We have to make you feel at home. 150 00:10:13,833 --> 00:10:15,958 And they do say that everything 151 00:10:16,583 --> 00:10:17,958 is bigger in New York. 152 00:10:18,625 --> 00:10:20,417 Actually, that's Texas. 153 00:10:20,500 --> 00:10:22,125 Either way. 154 00:10:26,083 --> 00:10:28,000 -I don't really want the cake. -Don't want the cake? 155 00:10:28,083 --> 00:10:29,958 -No. -Fine. Yeah. 156 00:10:30,041 --> 00:10:33,458 It's just that Mrs. Mackenzie crafted it in our very own college kitchen, 157 00:10:33,541 --> 00:10:35,625 so it's basically an insult to the college, 158 00:10:35,708 --> 00:10:37,042 everyone here, and all of Oxford... 159 00:10:37,125 --> 00:10:39,667 -I'm going to eat it. -I'm not gonna force you to eat it. 160 00:10:39,750 --> 00:10:41,208 {\an8}-It's slightly unusual... -I want it. 161 00:10:41,291 --> 00:10:42,958 -I know you do, but... -I insist. 162 00:10:54,875 --> 00:10:55,875 Mmm. 163 00:10:59,000 --> 00:11:00,250 It's delicious. 164 00:11:02,458 --> 00:11:04,167 Good. So, poetry. 165 00:11:04,250 --> 00:11:07,958 I liked poetry, but, I mean, Victorian poetry, that's for my dad. 166 00:11:08,041 --> 00:11:11,042 Stale old men in top hats banging on about the glory of foreign wars 167 00:11:11,125 --> 00:11:14,750 might not be the most exciting thing in the world, but 168 00:11:15,666 --> 00:11:17,792 never in my wildest dreams 169 00:11:17,875 --> 00:11:21,083 did I expect to find in the work of the Victorians 170 00:11:21,583 --> 00:11:24,083 such... despair, 171 00:11:24,166 --> 00:11:26,750 such terror, such beauty, 172 00:11:26,833 --> 00:11:28,708 wisdom, lust. 173 00:11:29,208 --> 00:11:31,250 If you don't mind, 174 00:11:31,333 --> 00:11:33,750 I would love it if you read us this poem. 175 00:11:33,833 --> 00:11:36,125 It was written by an American, 176 00:11:36,208 --> 00:11:40,875 so I think we'd all like it if we heard it in the original cadence. 177 00:11:46,791 --> 00:11:49,000 "My candle burns at both ends" 178 00:11:49,708 --> 00:11:51,375 It will not last the night 179 00:11:52,083 --> 00:11:55,125 But, ah, my foes, and, oh, my friends 180 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 "It gives a lovely light" 181 00:12:00,458 --> 00:12:01,458 Thank you. 182 00:12:02,458 --> 00:12:04,583 That was Edna St. Vincent Millay. 183 00:12:04,666 --> 00:12:07,375 There are many different interpretations of those words, 184 00:12:07,458 --> 00:12:08,583 but here's my tuppence worth. 185 00:12:08,666 --> 00:12:12,792 I believe that what she is saying is that a well-lived life might come at a price, 186 00:12:12,875 --> 00:12:15,625 but bugger me if it's not worth every penny. 187 00:12:16,416 --> 00:12:17,875 Nothing is permanent. 188 00:12:17,958 --> 00:12:21,000 Our passions, our loves, or indeed our lives 189 00:12:21,083 --> 00:12:23,583 might indeed be fleeting, 190 00:12:23,666 --> 00:12:29,125 but if, while we have the chance, we embrace them fully, 191 00:12:29,625 --> 00:12:31,667 then we can say that we have truly lived. 192 00:12:31,750 --> 00:12:37,292 Poetry... Poetry can be taught, but, really, it should be tried. 193 00:12:37,375 --> 00:12:40,917 It should be tested. It should be engaged with. 194 00:12:41,000 --> 00:12:44,041 Take it on. Allow it to change your life. 195 00:12:44,958 --> 00:12:50,333 And so, in that vein, I will endeavor to teach you but one thing in my class. 196 00:12:50,833 --> 00:12:52,791 Can anyone guess what it might be? 197 00:12:56,500 --> 00:12:57,625 To eat cake? 198 00:13:01,333 --> 00:13:02,625 Every chance you get. 199 00:13:05,875 --> 00:13:09,375 Uh, ping them in an email to me, and we can, uh, schedule a tute. 200 00:13:10,958 --> 00:13:12,208 Yeah. So... 201 00:13:12,291 --> 00:13:13,500 Uh, can I have a word? 202 00:13:21,583 --> 00:13:23,583 So you're my American MA scholar. 203 00:13:24,083 --> 00:13:26,625 And you're not the professor I came to see. 204 00:13:27,250 --> 00:13:29,958 Uh, no, but, uh, I'm only covering for Professor Styan 205 00:13:30,041 --> 00:13:31,583 when she can't be bothered. 206 00:13:31,666 --> 00:13:34,166 She's very lazy, actually. Sorry to disappoint. 207 00:13:34,875 --> 00:13:36,000 I am disappointed. 208 00:13:39,583 --> 00:13:40,792 -So, the other day... -Hmm. 209 00:13:40,875 --> 00:13:41,958 Um... 210 00:13:42,041 --> 00:13:46,666 -I don't normally hide in chip shops. -And drench people with puddles. 211 00:13:47,625 --> 00:13:48,875 Terrible mistake. 212 00:13:49,416 --> 00:13:51,292 Truly, I... I had absolutely no intention 213 00:13:51,375 --> 00:13:55,541 of starting an impromptu wet T-shirt competition. 214 00:13:57,375 --> 00:13:58,535 But if I did, then you'd win. 215 00:14:00,083 --> 00:14:02,292 Shouldn't be discussing wet T-shirt competitions. 216 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 Never been to one. 217 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 Obviously. 218 00:14:05,500 --> 00:14:07,125 Um... Once... 219 00:14:10,458 --> 00:14:11,958 I'm actually very mature. 220 00:14:13,583 --> 00:14:15,666 Oh, well, that is very reassuring. 221 00:14:16,750 --> 00:14:21,083 -So am I. -Congratulations, Professor Davenport. 222 00:14:21,166 --> 00:14:23,666 -Your first class. -Uh, would you like some cake? 223 00:14:24,166 --> 00:14:27,167 No, of course not. When was the last time you saw me eat cake? 224 00:14:27,250 --> 00:14:28,583 My birthday? 225 00:14:37,291 --> 00:14:38,291 Anna! 226 00:14:38,708 --> 00:14:39,750 Hey. 227 00:14:39,833 --> 00:14:41,958 Flirting with the hot teacher on the first day? 228 00:14:42,041 --> 00:14:44,125 -What? No! I, uh... -Oh, no, I love it. 229 00:14:44,208 --> 00:14:45,625 Have you got a bike? 230 00:14:45,708 --> 00:14:46,542 I have not. 231 00:14:46,625 --> 00:14:48,667 You can't be in Oxford and not have a bike. 232 00:14:48,750 --> 00:14:51,625 Right, get on. I know a man. 233 00:14:52,125 --> 00:14:54,042 -Is it safe? -Oh, I wouldn't have thought so. 234 00:14:54,125 --> 00:14:55,458 It's not. 235 00:14:56,708 --> 00:14:58,375 I think I'll... I'll follow you. 236 00:14:58,458 --> 00:15:00,375 Well, I hope you're quick. 237 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Good luck. 238 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Oh. Maggie! 239 00:15:16,000 --> 00:15:16,792 Coming! 240 00:15:16,875 --> 00:15:19,292 Mother of God! 241 00:15:19,375 --> 00:15:21,250 Oh God, not again. 242 00:15:21,333 --> 00:15:22,750 Oh, my... 243 00:15:23,416 --> 00:15:25,500 Hello, Tom. Everything all right? 244 00:15:25,583 --> 00:15:28,375 Dropped a bloody copy of Hargreaves' medical ailments on my metatarsal. 245 00:15:28,458 --> 00:15:30,208 Ouch. The irony. 246 00:15:30,708 --> 00:15:32,792 Well, this is Anna. She's from America. 247 00:15:32,875 --> 00:15:35,583 Anna, which are we destined to be? Friends or lovers? 248 00:15:36,375 --> 00:15:38,292 -Friends. -Absolutely sure? 249 00:15:38,375 --> 00:15:39,750 -Positive. -100%? 250 00:15:39,833 --> 00:15:42,041 -Friends. -Wow. Cold. 251 00:15:42,833 --> 00:15:44,500 The best ones are always the cruelest. Right? 252 00:15:44,583 --> 00:15:46,375 -Not always. -Come in. 253 00:15:50,250 --> 00:15:52,416 -Hey, have you got that book I lent... -No! 254 00:15:59,583 --> 00:16:00,375 Wow. 255 00:16:00,458 --> 00:16:01,500 Here she is. 256 00:16:03,125 --> 00:16:04,292 The Duchess. 257 00:16:04,375 --> 00:16:08,125 Okay. Wow. She is so... so British. 258 00:16:08,208 --> 00:16:11,500 -Which is... a good thing? -Oh, yeah. 259 00:16:11,583 --> 00:16:15,333 If it's British you're after, then I have the perfect evening of entertainment. 260 00:16:15,416 --> 00:16:17,375 Welcome to Naked Attraction, 261 00:16:17,458 --> 00:16:19,833 the dating show that likes to let it all hang out. 262 00:16:19,916 --> 00:16:23,083 It's funny. It's classic. So subversive. 263 00:16:23,166 --> 00:16:25,958 She's right. You know, Naked Attraction is subversive. 264 00:16:26,041 --> 00:16:29,458 Oh, no, I meant "A Man's Requirements" by Elizabeth Barrett Browning. 265 00:16:30,166 --> 00:16:30,917 Listen. 266 00:16:31,000 --> 00:16:34,916 "Thus, if thou wilt prove me, Dear Woman's love no fable 267 00:16:35,958 --> 00:16:39,583 I will love thee half a year As a man is able" 268 00:16:40,458 --> 00:16:41,875 Uh... How is that subversive? 269 00:16:41,958 --> 00:16:44,375 She calls out the arrested development man whore 270 00:16:44,458 --> 00:16:45,500 in the 1800s. 271 00:16:46,750 --> 00:16:49,833 It's brilliant. It's perfect for Professor Davenport. 272 00:16:50,541 --> 00:16:51,833 I'm gonna go send it. 273 00:16:54,083 --> 00:16:57,875 My God, she's keen. She's left before they revealed the penises. 274 00:16:58,458 --> 00:16:59,500 Oh, there they are. 275 00:17:14,166 --> 00:17:16,791 -I would like you to leave. -Fine! 276 00:17:17,291 --> 00:17:19,166 You'd better be there. Do you hear me? 277 00:17:33,125 --> 00:17:36,250 -Sorry. Um... I can come back. -No. 278 00:17:37,416 --> 00:17:38,916 No, come in. Take a seat. 279 00:17:54,166 --> 00:17:56,750 What did you think of your piece? 280 00:17:58,625 --> 00:17:59,625 I... 281 00:18:00,000 --> 00:18:04,250 I think I made some good insights, observations, and analyses. 282 00:18:06,666 --> 00:18:08,458 What did you think of my work? 283 00:18:09,416 --> 00:18:11,750 Work? That's exactly what it felt like. 284 00:18:12,291 --> 00:18:18,583 In 3,000 words, you managed to explore the suffragettes, the birth of feminism, 285 00:18:19,166 --> 00:18:20,167 Salem witch hunts. 286 00:18:20,250 --> 00:18:24,125 It's an extraordinary accomplishment. You did everything except the assignment. 287 00:18:27,500 --> 00:18:28,916 Okay, well, um... 288 00:18:29,458 --> 00:18:31,333 I will go work on it some more. 289 00:18:32,916 --> 00:18:34,750 Wait, no, no. Um... 290 00:18:35,833 --> 00:18:36,833 I'm so sorry. 291 00:18:39,375 --> 00:18:42,833 Um... Let's start again, please. I'm so sorry. 292 00:18:45,041 --> 00:18:46,041 Weird morning. 293 00:18:51,750 --> 00:18:55,791 Out of all the poems in the book, why did you... choose this one? 294 00:18:56,541 --> 00:18:58,458 Because I think it speaks to a truth about men. 295 00:18:59,041 --> 00:19:02,583 You think that men are only capable of loving a woman for six months? 296 00:19:03,500 --> 00:19:05,042 Some men, yes. 297 00:19:05,125 --> 00:19:07,958 But what if they love deeply 298 00:19:08,708 --> 00:19:09,500 for that time? 299 00:19:09,583 --> 00:19:14,375 Do you think that things are only meaningful if they last forever? 300 00:19:14,958 --> 00:19:15,958 Of course. 301 00:19:18,583 --> 00:19:20,250 Well, I think that you picked this poem 302 00:19:20,333 --> 00:19:23,292 because you think that it speaks to something about me, 303 00:19:23,375 --> 00:19:24,583 which is disappointing, 304 00:19:24,666 --> 00:19:27,500 because I wanted to know something about you. 305 00:19:28,083 --> 00:19:33,041 I want you to pick a different poem. The first one... that speaks to you. 306 00:19:54,666 --> 00:19:56,041 -You have one? -Mmm. 307 00:19:56,750 --> 00:19:57,750 Great. 308 00:20:07,666 --> 00:20:11,541 "Ah, love, let us be true to one another" 309 00:20:12,541 --> 00:20:16,500 For the world which seems to lie before us Like a land of dreams 310 00:20:17,458 --> 00:20:20,166 "So various, so beautiful, so new" 311 00:20:20,708 --> 00:20:23,333 "Hath really neither joy Nor love, nor light" 312 00:20:24,916 --> 00:20:27,833 "Nor certitude, nor peace" 313 00:20:28,708 --> 00:20:30,125 Nor help for pain 314 00:20:30,708 --> 00:20:32,833 "And we are here as on a darkling plain" 315 00:20:32,916 --> 00:20:37,042 "Swept with confused alarms Of struggle and flight" 316 00:20:37,125 --> 00:20:39,708 "Where ignorant armies clash by night" 317 00:20:40,500 --> 00:20:44,500 Now, quick, without thinking, what is Matthew Arnold saying? 318 00:20:46,458 --> 00:20:50,208 I think that the reality of life is that it's hard. 319 00:20:52,166 --> 00:20:53,625 But at least we have each other. 320 00:20:55,833 --> 00:20:56,583 I'm impressed. 321 00:20:56,666 --> 00:21:00,708 You found hope in the single most pessimistic poem 322 00:21:00,791 --> 00:21:02,166 of the Victorian era. 323 00:21:03,208 --> 00:21:05,000 Well. now you know something about me. 324 00:21:07,125 --> 00:21:09,333 -I just got a call from your Dad... -Oh my God! 325 00:21:09,416 --> 00:21:11,667 -No, it was totally my fault. -I'm so sorry. 326 00:21:11,750 --> 00:21:12,792 -Uh... -Um... 327 00:21:12,875 --> 00:21:13,958 -Hi, Cecelia. -Hi. 328 00:21:14,041 --> 00:21:15,792 -We're just... finishing. -Uh... Yep. 329 00:21:15,875 --> 00:21:18,708 -Thank you. Thank you. Um... -Yes. Thank you. Yes. 330 00:21:19,375 --> 00:21:21,875 -I'll see you in class. Sorry. -Yeah. 331 00:21:26,833 --> 00:21:27,833 Anna. 332 00:21:28,791 --> 00:21:31,500 It has been brought to our attention that you've never been to a pub. 333 00:21:31,583 --> 00:21:32,458 True. 334 00:21:32,541 --> 00:21:35,083 Disgraceful. Put some shoes on and follow us immediately. 335 00:21:36,458 --> 00:21:37,667 Ooh, no, not those ones. 336 00:21:40,458 --> 00:21:41,625 Pubs are like churches. 337 00:21:41,708 --> 00:21:44,666 Except we consider them sacred and attend them religiously. 338 00:21:48,208 --> 00:21:49,875 To our new friend Anna, 339 00:21:49,958 --> 00:21:54,958 who's come 3,408 miles for a 929-year-old education. 340 00:21:55,041 --> 00:21:56,041 Cheers. 341 00:21:56,458 --> 00:21:58,500 -Cheers! Yeah! -Down the hatch! Whoo! 342 00:22:00,541 --> 00:22:03,417 Oh God, this thing is bloody itchy. Hold. 343 00:22:03,500 --> 00:22:05,583 Yeah, all right. You haven't... 344 00:22:06,333 --> 00:22:08,542 Just can't... you just can't get the purchase. 345 00:22:08,625 --> 00:22:10,583 This is your first time wearing a jumper? 346 00:22:10,666 --> 00:22:12,125 Do we need to talk about Tom? 347 00:22:12,208 --> 00:22:14,208 -You're so nearly there. -Do you fancy him? 348 00:22:14,291 --> 00:22:15,416 No, but you do. 349 00:22:16,916 --> 00:22:18,875 Oh, I know. I think he's the dog's bollocks. 350 00:22:18,958 --> 00:22:20,667 You think he's the dog's balls? 351 00:22:20,750 --> 00:22:22,458 Oh! Oh, no, no, it's a good thing. 352 00:22:23,208 --> 00:22:24,208 Hmm. 353 00:22:25,125 --> 00:22:26,166 Hello, all. 354 00:22:27,416 --> 00:22:30,666 Everyone's super excited to have you in Oxford. You're such a novelty. 355 00:22:31,250 --> 00:22:33,542 Let me introduce you to some eligible bachelors. 356 00:22:33,625 --> 00:22:34,833 I'm assuming you're single. 357 00:22:36,041 --> 00:22:37,041 Come, come. 358 00:22:39,541 --> 00:22:41,875 Oxford boys have got brilliant minds. 359 00:22:41,958 --> 00:22:44,833 -You misunderstand me. -No, I understand you perfectly. 360 00:22:44,916 --> 00:22:47,208 You're saying that all Americans are stupid. 361 00:22:47,291 --> 00:22:52,542 No, no! You're, um... blunt, naive, 362 00:22:52,625 --> 00:22:55,083 which I happen to find endearing. 363 00:22:55,166 --> 00:22:58,375 And about what exactly are we so painfully naive? 364 00:22:58,958 --> 00:22:59,958 Little things. 365 00:23:00,041 --> 00:23:02,541 Geography, world history, 366 00:23:03,500 --> 00:23:04,500 your gun culture, 367 00:23:04,583 --> 00:23:09,125 your impact on other countries, your willful celebration of ignorance. 368 00:23:09,208 --> 00:23:10,833 Yeah, you're pissed, Ian. Go home. 369 00:23:10,916 --> 00:23:15,583 And your absolute inability to understand irony and sarcasm. 370 00:23:15,666 --> 00:23:17,208 Oh yeah. No, that's fair. 371 00:23:18,375 --> 00:23:20,625 Perhaps you could teach me about irony. 372 00:23:21,125 --> 00:23:22,750 I'm sure you're a great teacher. 373 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 I actually am. 374 00:23:24,750 --> 00:23:26,750 I probably could help you. 375 00:23:29,166 --> 00:23:31,500 Hey, Mags, I'm gonna go to the bathroom. 376 00:23:31,583 --> 00:23:32,583 The loo. 377 00:23:33,208 --> 00:23:36,208 -The loo. -Mugged you off there, mate. 378 00:23:40,125 --> 00:23:41,291 Hey, Miss Mexico. 379 00:23:43,291 --> 00:23:44,791 Miss Diversity Quota. 380 00:23:49,166 --> 00:23:50,958 Do you have something to say to me? 381 00:23:51,833 --> 00:23:53,833 We all know you're here to make up the numbers. 382 00:23:53,916 --> 00:23:57,791 And I will forgive you for taking the place of someone far more deserving 383 00:23:58,291 --> 00:23:59,750 if you buy me a drink. 384 00:24:00,541 --> 00:24:01,541 Hmm. 385 00:24:05,125 --> 00:24:06,625 How about you share mine? 386 00:24:07,375 --> 00:24:08,416 Oh my... 387 00:24:09,708 --> 00:24:11,625 Hey, Mags, um, I'm gonna go. 388 00:24:11,708 --> 00:24:14,375 -Don't go... Oh! -This is not my kind of place. 389 00:24:20,000 --> 00:24:21,125 Mate. Don't. 390 00:24:28,208 --> 00:24:29,916 I don't need rescuing, thank you. 391 00:24:30,416 --> 00:24:34,583 No, of course, you're incredibly scary, but to be clear, I was rescuing him. 392 00:24:35,791 --> 00:24:36,791 Can I walk you home? 393 00:24:37,541 --> 00:24:39,833 I'm pretty sure I can cope with the mean streets of Oxford. 394 00:24:39,916 --> 00:24:41,291 Oh, you'd be surprised. 395 00:24:41,791 --> 00:24:44,500 It's the gargoyles, actually. They're especially vicious at night. 396 00:24:45,000 --> 00:24:46,833 They eat Americans. 397 00:24:46,916 --> 00:24:49,625 Well, what if I scare them away by asking blunt questions? 398 00:24:49,708 --> 00:24:53,583 Oh yeah, that would work. Big time. That's kryptonite for the British. 399 00:24:54,083 --> 00:24:55,333 Even the gargoyles. 400 00:24:58,375 --> 00:25:01,583 I wouldn't wanna drag you away from your harem of girls back there. 401 00:25:01,666 --> 00:25:05,208 Well, if harem girls are anything, it's patient. 402 00:25:10,791 --> 00:25:11,791 Shall we? 403 00:25:15,708 --> 00:25:18,625 At least my first time in a British pub will be memorable. 404 00:25:19,750 --> 00:25:21,958 That was your first time in a British pub? 405 00:25:24,291 --> 00:25:25,458 Unacceptable. 406 00:25:27,416 --> 00:25:30,125 So, Anna, why did you choose Oxford? 407 00:25:30,208 --> 00:25:32,375 I have a library fetish. 408 00:25:34,833 --> 00:25:35,667 Okay. 409 00:25:35,750 --> 00:25:38,500 I just love being surrounded by books. 410 00:25:38,583 --> 00:25:41,708 I just think there's no better smell in the world than the smell of old books. 411 00:25:43,083 --> 00:25:46,291 When I was ten, I read all the Philip Pullman novels, and 412 00:25:47,083 --> 00:25:48,583 the story of a young girl 413 00:25:48,666 --> 00:25:53,000 rushing across this magical and ancient city stuck with me, 414 00:25:53,083 --> 00:25:56,000 and I decided that somehow, some way, 415 00:25:56,083 --> 00:26:00,541 I would sit among those dusty old books and first editions. 416 00:26:01,333 --> 00:26:03,583 Sorry, you started planning to come here when you were ten? 417 00:26:03,666 --> 00:26:05,792 Ten and three quarters, actually. 418 00:26:05,875 --> 00:26:07,708 Oh, fine, then. Great. 419 00:26:07,791 --> 00:26:10,083 My parents always told me that I could do anything, 420 00:26:10,166 --> 00:26:13,583 so it just never even crossed my mind that I shouldn't try. 421 00:26:15,166 --> 00:26:16,375 They must be really proud of you. 422 00:26:16,458 --> 00:26:17,917 They're even prouder of the fact 423 00:26:18,000 --> 00:26:20,250 that I already have a job as a financial analyst 424 00:26:20,333 --> 00:26:22,250 at Goldman Sachs when I get back. 425 00:26:22,833 --> 00:26:23,750 Uh, what... 426 00:26:23,833 --> 00:26:26,417 As a layman, what does an analyst do? 427 00:26:26,500 --> 00:26:29,792 It's primarily research. Digging into companies, their accounts, 428 00:26:29,875 --> 00:26:33,458 and compiling that information into reports for corporate clients. 429 00:26:34,375 --> 00:26:37,000 That sounds riveting. 430 00:26:37,083 --> 00:26:41,458 Well, not everyone can afford a vintage car on a teacher's salary. 431 00:26:42,125 --> 00:26:43,833 It's funny, I've got it in the back of my head. 432 00:26:43,916 --> 00:26:46,167 I was wondering what happened to that ten-year-old dreamer. 433 00:26:46,250 --> 00:26:48,000 She found a new dream. 434 00:26:49,125 --> 00:26:51,583 To make enough money not to have to worry about money. 435 00:26:52,291 --> 00:26:54,583 Mo... money can't solve all problems. 436 00:26:54,666 --> 00:26:57,166 Is literally something only rich people say. 437 00:26:58,291 --> 00:27:04,333 There's no safety net for me, you know, so it's college, Oxford, Goldman, period. 438 00:27:04,416 --> 00:27:07,708 -Got it all planned out. -I mean, you have to, don't you think? 439 00:27:09,083 --> 00:27:10,833 If you wanna live deliberately. 440 00:27:13,291 --> 00:27:18,375 I think that life has a way of derailing even the best-laid plans. 441 00:27:19,041 --> 00:27:19,792 Really? 442 00:27:19,875 --> 00:27:21,542 And I'm also of the opinion 443 00:27:21,625 --> 00:27:25,333 that the best bits of life are often the messiest. 444 00:27:27,416 --> 00:27:29,083 So how did you get here without a plan? 445 00:27:29,958 --> 00:27:30,958 No, wait, let me guess. 446 00:27:31,500 --> 00:27:32,500 Prep school, 447 00:27:33,083 --> 00:27:33,875 private tutors, 448 00:27:33,958 --> 00:27:35,708 Eton, Oxford. 449 00:27:36,375 --> 00:27:39,458 -How did you know that I needed a tutor? -I said "tutors." 450 00:27:40,208 --> 00:27:43,667 It's karaoke all night, so let's get singing! 451 00:27:43,750 --> 00:27:45,208 ♪ Oh, baby, baby ♪ 452 00:27:45,791 --> 00:27:49,125 ♪ How was I supposed to know... ♪ 453 00:27:50,500 --> 00:27:53,875 -You think you can do better? -♪ That somethin' wasn't right here? ♪ 454 00:27:54,375 --> 00:27:57,333 I'm almost certain I could do better than that, yeah. 455 00:27:57,416 --> 00:27:59,667 You sing, Professor Davenport? 456 00:27:59,750 --> 00:28:01,375 Well, I was in a band. 457 00:28:01,458 --> 00:28:03,667 -♪ Now you're out of sight... ♪ -Bacteria Overflow. 458 00:28:03,750 --> 00:28:04,583 ♪ Show me... ♪ 459 00:28:04,666 --> 00:28:07,500 We gigged twice, so it's, uh... it's a pretty big deal. 460 00:28:07,583 --> 00:28:08,917 Over here, anyway, you know. 461 00:28:09,000 --> 00:28:11,917 Does that mean that if I buy you a drink that makes me a groupie? 462 00:28:12,000 --> 00:28:14,750 -♪ To know now, oh, because... ♪ -Yes, I think it does. 463 00:28:14,833 --> 00:28:18,083 -Two drinks coming up. -♪ My loneliness is killin' me ♪ 464 00:28:18,166 --> 00:28:19,708 ♪ And I ♪ 465 00:28:19,791 --> 00:28:23,417 ♪ I must confess, I still believe ♪ 466 00:28:23,500 --> 00:28:24,333 ♪ Still believe ♪ 467 00:28:24,416 --> 00:28:27,208 ♪ Hit me, baby, one more time ♪ 468 00:28:28,250 --> 00:28:30,125 All right, that was pretty terrible. 469 00:28:30,208 --> 00:28:31,375 Hey. Thank you. 470 00:28:31,458 --> 00:28:34,458 Next up, singing Coldplay's "Yellow," 471 00:28:34,541 --> 00:28:38,125 Jamie Davenport! 472 00:28:38,708 --> 00:28:40,667 -What? -Where are you, Jamie? 473 00:28:40,750 --> 00:28:42,667 Sorry. Sorry, Anna. What have you done? 474 00:28:42,750 --> 00:28:44,542 I just booked your third gig. 475 00:28:44,625 --> 00:28:47,208 -Jamie there? -Anna, the other two were when I was 12. 476 00:28:47,291 --> 00:28:50,000 -Are you Jamie? -You've had plenty of time to practice. 477 00:28:50,083 --> 00:28:51,250 Anna, I was a bass player. 478 00:28:51,333 --> 00:28:52,333 Well, then, good luck. 479 00:28:52,416 --> 00:28:53,542 Where are you, Jamie? 480 00:28:53,625 --> 00:28:56,292 Jamie! Jamie! 481 00:28:56,375 --> 00:28:59,125 -No, Anna. Anna, seriously. Seriously... -Jamie! Jamie! 482 00:28:59,208 --> 00:29:00,958 -Please, please. Look... -Jamie! Jamie! 483 00:29:01,041 --> 00:29:06,042 Jamie! Jamie! Jamie! 484 00:29:09,583 --> 00:29:10,583 Don't be shy! 485 00:29:18,208 --> 00:29:20,208 ♪ Look at the stars ♪ 486 00:29:21,083 --> 00:29:24,666 ♪ See how they shine for you ♪ 487 00:29:26,750 --> 00:29:30,000 ♪ And everything that you do ♪ 488 00:29:32,333 --> 00:29:34,166 ♪ Yeah, they were all yellow ♪ 489 00:29:35,208 --> 00:29:37,208 ♪ Uh, came along ♪ 490 00:29:37,875 --> 00:29:41,416 ♪ I wrote a song for you ♪ 491 00:29:43,166 --> 00:29:46,916 ♪ And ev... all the things you do... ♪ 492 00:29:49,125 --> 00:29:50,708 ♪ Yeah, and it was called "Yellow" ♪ 493 00:29:51,208 --> 00:29:52,250 ♪ So then... ♪ 494 00:29:52,333 --> 00:29:54,208 -No. -Have you heard this song before? 495 00:29:54,291 --> 00:29:58,333 ♪ So then I took my turn ♪ 496 00:29:59,791 --> 00:30:03,000 ♪ Oh, what a thing to have done ♪ 497 00:30:05,583 --> 00:30:07,583 ♪ And it was all yellow ♪ 498 00:30:13,916 --> 00:30:15,875 ♪ Your skin ♪ 499 00:30:15,958 --> 00:30:19,000 ♪ Oh, yeah, your skin and bones ♪ 500 00:30:19,541 --> 00:30:22,042 ♪ Turn into ♪ 501 00:30:22,125 --> 00:30:24,583 ♪ Somethin' beautiful ♪ 502 00:30:25,083 --> 00:30:27,208 ♪ Yeah, you know ♪ 503 00:30:27,291 --> 00:30:30,250 ♪ You know I love you so ♪ 504 00:30:33,000 --> 00:30:35,292 ♪ You know I love you... you so... ♪ 505 00:30:40,000 --> 00:30:41,750 Oh! 506 00:30:42,583 --> 00:30:44,083 Oh, wow. 507 00:30:44,833 --> 00:30:45,916 Oy, oy. 508 00:30:46,708 --> 00:30:49,792 See, I'm of the opinion that you should never regret things you do. 509 00:30:49,875 --> 00:30:52,250 You should only regret the things that you don't do. 510 00:30:52,333 --> 00:30:54,667 Right, but you must regret that karaoke. 511 00:30:54,750 --> 00:30:59,041 Sorry, the only thing that I regret is not following up with a Céline Dion. Now. 512 00:30:59,833 --> 00:31:03,958 It is tradition here that after karaoke, you have to eat. 513 00:31:04,666 --> 00:31:09,458 I'm about to introduce you to a true Oxford institution. 514 00:31:16,458 --> 00:31:17,958 Is that an elephant's leg? 515 00:31:21,416 --> 00:31:22,666 Here you go. 516 00:31:23,541 --> 00:31:24,500 Thank you. 517 00:31:24,583 --> 00:31:25,583 Yes, boss? 518 00:31:26,375 --> 00:31:27,625 Okay, who's next? 519 00:31:27,708 --> 00:31:28,708 Trust me. 520 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Some rice? 521 00:31:35,291 --> 00:31:36,291 Mmm. 522 00:31:44,833 --> 00:31:45,833 That's good. 523 00:31:46,708 --> 00:31:47,500 That's really good. 524 00:31:49,666 --> 00:31:50,458 My friend. 525 00:31:50,541 --> 00:31:52,791 Cheers, Dimitri. Aah! 526 00:31:53,291 --> 00:31:54,833 -It's really good. -I know. 527 00:31:58,750 --> 00:31:59,833 Okay, your turn. 528 00:31:59,916 --> 00:32:02,583 Right. Um, the master at work. 529 00:32:03,833 --> 00:32:04,792 -Here we go. -Ready? 530 00:32:04,875 --> 00:32:05,875 Uh-huh. 531 00:32:07,458 --> 00:32:08,541 Mmm. 532 00:32:09,375 --> 00:32:10,375 Mmm. 533 00:32:10,833 --> 00:32:12,458 Oh no. 534 00:32:12,541 --> 00:32:14,542 -Oh my God, I need a napkin. -No, you don't! 535 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 -Yes, I do. -Resist. 536 00:32:17,000 --> 00:32:18,333 This is the messy bit. 537 00:32:21,541 --> 00:32:22,541 Come on. 538 00:32:23,458 --> 00:32:25,041 -Mm-hmm. -Hmm... 539 00:32:29,333 --> 00:32:30,208 It's so good. 540 00:32:30,291 --> 00:32:31,416 -It's so good, right? -Mmm! 541 00:32:34,333 --> 00:32:38,625 Well, I definitely did not have bad karaoke and kebabs 542 00:32:38,708 --> 00:32:40,541 on my Oxford wish list, 543 00:32:41,333 --> 00:32:42,375 but, um... 544 00:32:43,833 --> 00:32:45,375 I had a really great time. 545 00:33:16,208 --> 00:33:17,458 So would you 546 00:33:19,208 --> 00:33:22,292 care to come up for some tea and crumpet? 547 00:33:31,125 --> 00:33:32,500 Better not. 548 00:33:38,416 --> 00:33:39,416 Good night, Anna. 549 00:33:50,458 --> 00:33:53,500 I mean, you've humiliated yourself, but now you need to move on. 550 00:33:53,583 --> 00:33:55,166 And we've all been there. 551 00:33:55,666 --> 00:33:58,000 -Have you? -God, no. It's an expression. 552 00:34:00,000 --> 00:34:02,250 Well, Jamie Davenport may have turned you down, 553 00:34:02,333 --> 00:34:05,458 but you certainly won't be short of attention in that. 554 00:34:05,541 --> 00:34:07,542 It was either this or Ruth Bader Ginsburg. 555 00:34:07,625 --> 00:34:10,833 -Sexy '60s Ruth Bader? -No. 556 00:34:11,458 --> 00:34:13,583 Oh. Well, you know, this is... is perfect. 557 00:34:13,666 --> 00:34:16,250 It's American. It's powerful. 558 00:34:16,333 --> 00:34:18,583 It's going to knock their socks off. 559 00:34:18,666 --> 00:34:21,458 Thank you. And you look great as Dracula. 560 00:34:21,541 --> 00:34:24,125 Dracula? Anthony Bridgerton. Honestly. 561 00:34:26,208 --> 00:34:28,167 -♪ Tell me, tell me... ♪ -Whoo! 562 00:34:28,250 --> 00:34:30,333 ♪ Oh, come on, tell me ♪ 563 00:34:32,000 --> 00:34:33,625 ♪ Now, oh, come on, tell me... ♪ 564 00:34:33,708 --> 00:34:34,958 Hiya. Hi. 565 00:34:36,375 --> 00:34:38,833 -So it's not a costume party? -♪ If you wanna say some thin'... ♪ 566 00:34:38,916 --> 00:34:41,750 Hello, Wonder Woman. I could do with saving from that bloke. 567 00:34:42,333 --> 00:34:44,208 Ah, not your type? 568 00:34:44,291 --> 00:34:47,167 Seriously, I didn't come out to talk about molecular biology. 569 00:34:47,250 --> 00:34:50,167 Can I get you a drink? If it's okay with Lord Bridgerton. 570 00:34:50,250 --> 00:34:52,791 Oh, you absolutely have my permission. 571 00:34:56,416 --> 00:34:59,167 Just, I don't understand how this is Halloween. 572 00:34:59,250 --> 00:35:01,667 I mean, does anyone make any effort in this country at all? 573 00:35:01,750 --> 00:35:03,958 Well, I mean, excuse me. 574 00:35:04,041 --> 00:35:06,583 Oh, not you. You look wonderfully weird. 575 00:35:06,666 --> 00:35:11,125 And you, you look like the slutty savior of the human race. 576 00:35:11,208 --> 00:35:12,750 You said it, Anthony. 577 00:35:12,833 --> 00:35:16,041 Well, I wouldn't mind if you gave me a ride in your invisible plane. 578 00:35:16,625 --> 00:35:19,417 -What? -Uh, an invisible plane. 579 00:35:19,500 --> 00:35:22,083 Uh, Wonder Woman, she... she has an invisible plane. 580 00:35:22,166 --> 00:35:25,208 You... you can't see it. It's an invisible plane. 581 00:35:25,916 --> 00:35:26,916 Right. 582 00:35:27,625 --> 00:35:29,292 Yeah. Yeah. 583 00:35:34,666 --> 00:35:36,083 Hey, do you wanna dance? 584 00:35:36,750 --> 00:35:37,916 Wheels up. 585 00:35:38,666 --> 00:35:41,833 ♪ When we get high on my break time ♪ 586 00:35:41,916 --> 00:35:42,792 ♪ And we're just... ♪ 587 00:36:21,666 --> 00:36:24,750 Big mistake is leaning too far back on the pull, 588 00:36:24,833 --> 00:36:26,333 'cause it ruins the coordination, 589 00:36:26,416 --> 00:36:29,416 and it happens all the time to guys that are top-heavy. 590 00:36:29,916 --> 00:36:30,916 Wow. 591 00:36:31,416 --> 00:36:34,375 -Is the, uh... race coming up soon? -No! 592 00:36:34,458 --> 00:36:36,208 I wouldn't be out if it was. 593 00:36:36,875 --> 00:36:38,958 You can lose a race by the smallest of margins. 594 00:36:39,458 --> 00:36:40,666 Hmm. 595 00:36:42,583 --> 00:36:44,041 -You okay? -Mmm. 596 00:36:49,583 --> 00:36:50,583 Come here. 597 00:36:51,041 --> 00:36:52,125 I'm hungry. 598 00:37:00,375 --> 00:37:01,375 What's so funny? 599 00:37:01,833 --> 00:37:04,125 Oh my God. Are you serious? 600 00:37:05,250 --> 00:37:06,333 No, I... I couldn't eat that. 601 00:37:06,416 --> 00:37:08,958 It would be like putting diesel in a Rolls-Royce 602 00:37:09,041 --> 00:37:11,083 instead of premium unleaded. 603 00:37:12,083 --> 00:37:13,292 Ah. 604 00:37:13,375 --> 00:37:14,417 -You're right. -Yeah? 605 00:37:14,500 --> 00:37:16,833 I don't know what I was thinking. 606 00:37:17,375 --> 00:37:18,375 Good night. 607 00:37:20,000 --> 00:37:22,083 -Night, Dimitri. -Good night. 608 00:37:25,291 --> 00:37:27,083 Also, Wilde was a massive fan of Keats. 609 00:37:27,166 --> 00:37:29,792 He hated that his... his love letters were being sold for profit. 610 00:37:29,875 --> 00:37:34,708 "That small and sickly eyes May glare and gloat" 611 00:37:34,791 --> 00:37:36,666 That's us for today. Thank you, guys. 612 00:37:37,541 --> 00:37:39,500 Right, I need to return my costume. 613 00:37:39,583 --> 00:37:40,750 Jack the Ripper? 614 00:37:40,833 --> 00:37:43,041 No. Anna, are you coming? 615 00:37:49,208 --> 00:37:50,583 Anna, do you have a minute? 616 00:37:53,875 --> 00:37:56,333 If you have time, there's something that I'd like to show you. 617 00:37:59,125 --> 00:38:00,375 I think it's quite special. 618 00:38:09,291 --> 00:38:11,083 You didn't think I'd been to the Bodleian? 619 00:38:11,166 --> 00:38:12,917 It was, like, the second thing on my list. 620 00:38:13,000 --> 00:38:15,125 -After? -Fish and chips. 621 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 But have you been to the library within the library? 622 00:38:30,416 --> 00:38:32,791 Welcome to Duke Humfrey's Library. 623 00:38:40,625 --> 00:38:42,750 No, they're alarmed. 624 00:38:46,166 --> 00:38:47,166 Hello, Laura. 625 00:38:47,625 --> 00:38:48,875 I put it out for you, Jamie. 626 00:38:48,958 --> 00:38:49,958 Thank you. 627 00:38:51,666 --> 00:38:52,666 Thanks. 628 00:38:56,416 --> 00:38:58,041 Behold the inner sanctum. 629 00:39:20,416 --> 00:39:21,958 -It's Millay. -Mm-hmm. 630 00:39:24,750 --> 00:39:25,750 First edition. 631 00:39:27,000 --> 00:39:28,333 Oh! 632 00:39:34,166 --> 00:39:36,000 -It smells so good. -Mm-hmm. 633 00:39:37,208 --> 00:39:38,208 Wow. 634 00:39:39,708 --> 00:39:41,833 So I saw you at the club last night. 635 00:39:42,875 --> 00:39:43,875 Oh yeah? 636 00:39:44,416 --> 00:39:46,542 I was gonna say hello, but I think you left. 637 00:39:46,625 --> 00:39:50,166 Couldn't find you or the meathead rower you were with. 638 00:39:51,416 --> 00:39:52,416 Hmm. 639 00:39:54,041 --> 00:39:55,416 Well, we left together. 640 00:39:55,916 --> 00:39:58,625 You must have missed that, being so busy with Cecelia. 641 00:39:59,416 --> 00:40:01,708 -How many copies were printed? -Go straight home? 642 00:40:01,791 --> 00:40:02,791 No. 643 00:40:03,583 --> 00:40:04,583 Gotcha. 644 00:40:06,666 --> 00:40:07,750 The crumpet, then? 645 00:40:08,583 --> 00:40:09,583 No. 646 00:40:10,666 --> 00:40:12,417 -We went to Dimitri's. -What... 647 00:40:12,500 --> 00:40:13,458 Sh! 648 00:40:13,541 --> 00:40:18,250 ...most people don't know is that 126 copies were printed. 649 00:40:19,333 --> 00:40:20,875 Dimitri's is our place. 650 00:40:22,500 --> 00:40:23,500 Ours? 651 00:40:25,416 --> 00:40:26,708 As in me and you? 652 00:40:34,833 --> 00:40:36,166 When was this printed, 653 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 Professor? 654 00:40:38,708 --> 00:40:39,708 It's, um... 655 00:40:40,750 --> 00:40:41,750 it's, um... 656 00:40:43,500 --> 00:40:44,500 Nine... 657 00:40:44,916 --> 00:40:46,083 Nineteen, um... 658 00:40:47,750 --> 00:40:48,750 1917. 659 00:40:50,291 --> 00:40:51,375 Yeah. 660 00:40:51,958 --> 00:40:52,958 1917. 661 00:41:08,250 --> 00:41:11,083 -Thank you, Laura. I just have to run. -It's a great book. 662 00:41:25,000 --> 00:41:25,875 Where are we going? 663 00:41:25,958 --> 00:41:27,250 Just... somewhere. 664 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 Yours? 665 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 No. 666 00:41:40,083 --> 00:41:41,083 It's too far. 667 00:41:44,083 --> 00:41:45,833 How long will it take you to put the top up? 668 00:41:54,458 --> 00:41:56,500 -So, thanks for the ride... -Mmm. 669 00:41:56,583 --> 00:41:57,583 ...home. 670 00:42:00,333 --> 00:42:02,375 ...for a year, in college... 671 00:42:03,250 --> 00:42:06,917 Not to be blunt, but this is just fun, right? 672 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 Oh yeah. 673 00:42:08,458 --> 00:42:09,458 -Fun. -Fun. 674 00:42:09,916 --> 00:42:11,458 -Fun. -Fun. 675 00:42:11,541 --> 00:42:12,958 -So fun. -So fun. 676 00:42:15,000 --> 00:42:18,041 Well, fun's all I've got to give, so enjoy it while it lasts. 677 00:42:30,041 --> 00:42:31,291 Mind if I sit? 678 00:42:33,083 --> 00:42:34,083 Sure. 679 00:42:34,666 --> 00:42:36,875 It's funny. We're famous for it, 680 00:42:36,958 --> 00:42:40,250 but I'm sure it's only tourists and my grandmother that take afternoon tea. 681 00:42:43,625 --> 00:42:45,792 Word is, you and Jamie are quite the item. 682 00:42:45,875 --> 00:42:49,667 Well, I wouldn't say we're an item. We're just... having fun. 683 00:42:49,750 --> 00:42:51,625 Yes, that's what he's good at. 684 00:42:52,375 --> 00:42:53,791 But the question is, are you? 685 00:42:55,291 --> 00:42:57,792 Look, I know we like to think of ourselves as modern women, 686 00:42:57,875 --> 00:43:01,625 but when it comes down to it, it's hard not to get emotionally involved. 687 00:43:03,500 --> 00:43:04,542 Trust me, Anna. 688 00:43:04,625 --> 00:43:06,125 It's not worth the pain. 689 00:43:09,291 --> 00:43:10,291 Enjoy your tea. 690 00:43:16,791 --> 00:43:19,625 -We agreed we're just having fun. -Mm-hmm. 691 00:43:19,708 --> 00:43:22,708 Oh, fun, that's great. How fun! 692 00:43:22,791 --> 00:43:24,375 You have got to stop saying "fun." 693 00:43:24,458 --> 00:43:25,667 But it is so fun. 694 00:43:25,750 --> 00:43:28,167 And I suppose, because you're leaving, you have a built-in end. 695 00:43:28,250 --> 00:43:31,667 Exactly. It'll probably only last, like, a month or two. 696 00:43:31,750 --> 00:43:32,750 Hmm. 697 00:43:33,166 --> 00:43:35,208 Okay, guess which one looks just like my ex. 698 00:43:37,666 --> 00:43:39,875 ♪ Oh, I do ♪ 699 00:43:42,875 --> 00:43:46,625 ♪ Everything I dreamed about Is comin' on ♪ 700 00:43:46,708 --> 00:43:50,458 ♪ Trade it for a moment in the sun ♪ 701 00:43:51,041 --> 00:43:54,792 ♪ All that other noise Is just a waste of time ♪ 702 00:43:54,875 --> 00:43:59,042 ♪ You're the only music on my mind ♪ 703 00:43:59,125 --> 00:44:03,000 ♪ I don't need money I don't need to be cool ♪ 704 00:44:03,083 --> 00:44:08,250 ♪ I'll trade it for A moment in the sun with you ♪ 705 00:44:12,583 --> 00:44:14,083 -Anna. -Oh, no. You go first. 706 00:44:14,166 --> 00:44:15,792 Anna, it would be my privilege. 707 00:44:15,875 --> 00:44:18,000 ♪ Winter, spring ♪ 708 00:44:18,083 --> 00:44:19,958 ♪ Summer, fall ♪ 709 00:44:20,041 --> 00:44:23,667 ♪ A moment's fine But I wanna feel them all ♪ 710 00:44:23,750 --> 00:44:25,417 -♪ Oh ♪ -♪ Ooh, ooh ♪ 711 00:44:25,500 --> 00:44:28,417 -♪ I wanna feel them all ♪ -♪ Ooh, ooh... 712 00:44:28,500 --> 00:44:30,792 ♪ Ding dong! Merrily on high ♪ 713 00:44:30,875 --> 00:44:34,125 ♪ Everything I dreamed about Is comin' on ♪ 714 00:44:34,208 --> 00:44:38,292 ♪ Trade it for a moment in the sun ♪ 715 00:44:38,375 --> 00:44:42,167 ♪ All that other noise Is just a waste of time... 716 00:44:42,250 --> 00:44:46,625 ♪ You're the only music on my mind ♪ 717 00:44:46,708 --> 00:44:50,167 ♪ I don't need money I don't need to be cool... 718 00:44:50,250 --> 00:44:53,458 Oh, look, they're going to a ball. I wanna go to a ball. 719 00:44:53,541 --> 00:44:55,417 -♪ ...in the sun ♪ -♪ Ooh, ooh... 720 00:44:59,000 --> 00:45:00,666 ♪ With you... ♪ 721 00:45:01,250 --> 00:45:02,125 No, I'm not... 722 00:45:02,208 --> 00:45:05,292 750 years to celebrate, and you don't wanna go? 723 00:45:05,375 --> 00:45:06,708 -Uh-huh. -You're a bore. 724 00:45:06,791 --> 00:45:08,875 No, Anna, believe me, it is the balls that are a bore. 725 00:45:08,958 --> 00:45:11,958 I will take you literally anywhere else. Anywhere. 726 00:45:12,541 --> 00:45:13,750 -Anywhere? -Uh-huh. 727 00:45:13,833 --> 00:45:14,958 How about your place? 728 00:45:15,041 --> 00:45:17,125 There are these killer vines at the moment. 729 00:45:17,208 --> 00:45:18,750 -Sure. -They're sort of like... 730 00:45:20,375 --> 00:45:21,167 Oh, wow. 731 00:45:21,250 --> 00:45:23,958 ♪ ...a moment in the sun ♪ 732 00:45:24,041 --> 00:45:28,292 ♪ All that other noise Is just a waste of time ♪ 733 00:45:28,375 --> 00:45:32,125 ♪ You're the only music on my mind ♪ 734 00:45:32,208 --> 00:45:36,083 ♪ I don't need money I don't need to be cool ♪ 735 00:45:36,166 --> 00:45:41,333 ♪ I'll trade it for A moment in the sun with you... 736 00:45:45,125 --> 00:45:49,333 Anna! Are you doing your reading for Goldman Sachs? 737 00:45:49,416 --> 00:45:50,417 Mm-hmm. 738 00:45:50,500 --> 00:45:52,500 Don't get distracted, huh? 739 00:45:52,583 --> 00:45:54,542 Your future is too important. 740 00:45:54,625 --> 00:45:57,375 -♪ Ooh, ooh ♪ -♪ I wanna feel them all... 741 00:45:57,458 --> 00:45:59,167 Chug! Chug! Chug! Chug! 742 00:45:59,250 --> 00:46:03,125 ♪ I don't need money I don't need to be cool ♪ 743 00:46:03,208 --> 00:46:08,375 ♪ I'll trade it for A moment in the sun with you... 744 00:46:09,375 --> 00:46:11,625 There's other people as well from... 745 00:46:12,375 --> 00:46:13,958 Ooh! 746 00:46:15,750 --> 00:46:18,958 I just... I still can't stop gaping at everything like a tourist. 747 00:46:19,458 --> 00:46:23,667 It's just incredible that Shelley and Tolkien and Wilde 748 00:46:23,750 --> 00:46:25,667 all wandered through these gardens. 749 00:46:25,750 --> 00:46:29,875 It's just we don't have this back home. This... history. 750 00:46:31,041 --> 00:46:33,583 -Yeah, but you've got other things. -Uh-huh. 751 00:46:34,250 --> 00:46:35,250 Baseball. 752 00:46:36,333 --> 00:46:37,833 Really big cars. 753 00:46:40,208 --> 00:46:41,250 No, if you like this, 754 00:46:41,333 --> 00:46:44,458 then you absolutely have to go on a grand tour around Europe 755 00:46:44,541 --> 00:46:45,750 before you leave. 756 00:46:45,833 --> 00:46:46,667 A grand tour? 757 00:46:46,750 --> 00:46:49,042 Yeah, like Byron. You've gotta start in Paris. 758 00:46:49,125 --> 00:46:50,750 -Mmm. -Get drunk by the Seine, of course. 759 00:46:50,833 --> 00:46:51,833 Of course. 760 00:46:52,375 --> 00:46:56,375 And then I'd go to Venice and spend the whole night on a gondola. 761 00:46:56,875 --> 00:46:59,625 And then I'd go to Greece and I'd visit the Temple of Poseidon. 762 00:46:59,708 --> 00:47:02,042 It's high on a promontory above the Aegean Sea. 763 00:47:04,000 --> 00:47:06,541 And then I'd sit down on a 764 00:47:07,625 --> 00:47:10,916 glorious beach to, as Tennyson said, 765 00:47:11,708 --> 00:47:14,125 watch "sunset and evening star." 766 00:47:15,166 --> 00:47:17,291 Sounds like someone else has a plan. 767 00:47:18,041 --> 00:47:19,458 Yeah, I think I might. 768 00:47:21,041 --> 00:47:22,250 And you must... 769 00:47:22,791 --> 00:47:26,250 you must go to the red-light district in Amsterdam. 770 00:47:26,750 --> 00:47:28,042 I'm not that kind of girl. 771 00:47:28,125 --> 00:47:29,416 No, there's a 772 00:47:30,166 --> 00:47:31,458 church there. 773 00:47:31,541 --> 00:47:32,958 Our Lord in the Attic. 774 00:47:34,166 --> 00:47:37,500 This hidden door leads you to this sanctuary. 775 00:47:40,750 --> 00:47:41,708 It's... 776 00:47:41,791 --> 00:47:42,958 It's so beautiful. 777 00:47:43,666 --> 00:47:44,916 Take your breath away. 778 00:47:50,291 --> 00:47:51,458 We could go together. 779 00:47:53,541 --> 00:47:54,916 -Together? -Hmm. 780 00:47:57,083 --> 00:47:59,750 I don't know, Professor. That sounds rather serious. 781 00:48:00,416 --> 00:48:01,833 I'm only looking for fun. 782 00:48:04,416 --> 00:48:06,083 I go back to New York soon. 783 00:48:09,750 --> 00:48:10,875 Yes, you do. 784 00:48:12,458 --> 00:48:16,750 Well, maybe instead of a grand tour, we could do a small tour. 785 00:48:18,458 --> 00:48:19,916 Round my place. 786 00:48:21,041 --> 00:48:22,291 Your place? 787 00:48:23,541 --> 00:48:25,541 -You have a place? -I do. 788 00:48:26,625 --> 00:48:27,625 Wow. 789 00:48:28,375 --> 00:48:30,917 God, it's been so long, I assumed you lived in that car. 790 00:48:37,416 --> 00:48:39,496 Don't judge me. I'm still gettin' settled in. 791 00:48:39,916 --> 00:48:43,083 I only moved out of college a year ago. 792 00:48:43,958 --> 00:48:46,083 My, uh... aunt left me the house. 793 00:48:46,708 --> 00:48:48,292 I say left. She's not dead. 794 00:48:48,375 --> 00:48:51,917 She, um... just couldn't be bothered with the renovation 795 00:48:52,000 --> 00:48:54,500 and, of course, moved to Croatia. 796 00:48:54,583 --> 00:48:56,416 Did you build these toy cars? 797 00:48:57,000 --> 00:48:58,833 They're model cars. Um... 798 00:48:59,333 --> 00:49:03,625 But yes, when I was a kid, with my dad. And my brother, Eddie. 799 00:49:04,541 --> 00:49:06,000 It's a lot harder than it looks. 800 00:49:06,666 --> 00:49:09,333 We'd spend days on each one, the three of us. 801 00:49:10,375 --> 00:49:12,500 Hours into the night. 802 00:49:13,500 --> 00:49:16,625 And then, when I got older, we started working on real cars. 803 00:49:17,375 --> 00:49:18,708 Like the Jaguar? 804 00:49:18,791 --> 00:49:19,791 Yeah, that... 805 00:49:24,833 --> 00:49:28,833 That was the last thing that we did before Eddie died. 806 00:49:29,375 --> 00:49:31,292 -Oh my God, I'm so sorry... -It's funny. 807 00:49:31,375 --> 00:49:34,500 Every person in your family plays a certain role, right? 808 00:49:34,583 --> 00:49:37,333 And after he was gone, I realized that I didn't just lose 809 00:49:38,125 --> 00:49:38,875 my brother. 810 00:49:38,958 --> 00:49:43,375 I lost my whole way of communicating with my father. 811 00:49:45,875 --> 00:49:48,000 -Have you spoken to him about it? -No. 812 00:49:48,083 --> 00:49:51,042 No. We're Englishmen, Anna. We don't talk about our feelings. 813 00:49:51,125 --> 00:49:51,958 Right. 814 00:49:52,041 --> 00:49:53,750 In fact, that might be the first time 815 00:49:53,833 --> 00:49:56,416 I've told anyone I'm not speaking to my dad. 816 00:49:57,583 --> 00:50:00,125 -How did your brother die? -Let's continue with the tour! 817 00:50:01,625 --> 00:50:04,458 You haven't seen the bedroom yet. Best view ever. 818 00:50:07,333 --> 00:50:10,458 And, oh, please be careful. I've just had the carpets done. 819 00:50:24,833 --> 00:50:26,000 Good morning. 820 00:50:29,375 --> 00:50:30,375 Going somewhere? 821 00:50:31,500 --> 00:50:34,000 Yes, I forgot I had this thing. 822 00:50:34,625 --> 00:50:38,083 Styan bestowed another responsibility upon me. 823 00:50:38,166 --> 00:50:39,166 Oh. 824 00:50:39,666 --> 00:50:42,000 Well, in a way, I, too, am a responsibility 825 00:50:42,083 --> 00:50:44,083 that Styan bestowed upon you. 826 00:50:47,291 --> 00:50:48,291 Sorry. 827 00:50:50,875 --> 00:50:53,500 Uh, Maggie texted about the Boat Race next weekend. 828 00:50:54,000 --> 00:50:55,120 You gonna come down with us? 829 00:50:57,000 --> 00:50:58,291 I'm so sorry, what was that? 830 00:50:58,958 --> 00:51:00,791 The, uh... the Boat Race next weekend. 831 00:51:02,083 --> 00:51:03,958 Are you coming? 832 00:51:05,333 --> 00:51:08,333 Uh, no, I don't think I can. 833 00:51:08,416 --> 00:51:10,958 I'm gonna be really busy over the next few weeks. 834 00:51:11,041 --> 00:51:14,000 I have to really focus on my doctoral thesis. 835 00:51:15,208 --> 00:51:17,000 Right. Of course. 836 00:51:20,041 --> 00:51:21,416 I'm gonna go get dressed. 837 00:51:23,750 --> 00:51:25,083 Yes, great. Thank you. 838 00:51:35,916 --> 00:51:37,875 -Oxford! -Whoo-hoo! 839 00:51:38,750 --> 00:51:40,375 ♪ So kind 840 00:51:40,458 --> 00:51:44,042 ♪ So long, dance on ♪ 841 00:51:44,125 --> 00:51:47,375 ♪ She's gone, dance on... ♪ 842 00:52:01,583 --> 00:52:03,583 Whoo! Whoo! 843 00:52:04,166 --> 00:52:05,458 ♪ Dance on... ♪ 844 00:52:06,250 --> 00:52:07,750 Row faster! 845 00:52:07,833 --> 00:52:10,166 Sink 'em, Oxford! Sink 'em, Oxford! 846 00:52:21,875 --> 00:52:22,875 Is he coming? 847 00:52:23,250 --> 00:52:26,125 No, he can't. He's studying. I haven't seen him all week. 848 00:52:26,208 --> 00:52:27,833 I'm sure he'd be here if he could. 849 00:52:28,333 --> 00:52:30,625 His thesis is important. I get it. 850 00:52:30,708 --> 00:52:34,125 -Laura! Hey. -Hey! Nice turnout. 851 00:52:34,208 --> 00:52:36,167 Yeah, it seems like everyone is here. 852 00:52:36,250 --> 00:52:37,792 Except Jamie. 853 00:52:37,875 --> 00:52:41,875 Although you must be sick of seeing him all the time in the library every day. 854 00:52:41,958 --> 00:52:43,791 Oh, no. I haven't seen Jamie in weeks. 855 00:52:48,416 --> 00:52:51,958 I'm gonna try and get a pint in that scrum. You guys want anything? 856 00:52:52,541 --> 00:52:54,458 -No, I'm good. Thanks. -Okay. 857 00:52:58,291 --> 00:53:00,500 It was probably an innocent misunderstanding. 858 00:53:00,583 --> 00:53:02,916 Jamie is not the type to sleep around. 859 00:53:04,000 --> 00:53:05,375 Okay, you knew that he was a player. 860 00:53:05,458 --> 00:53:09,125 You declared you wanted casual. This is basically what you asked for. 861 00:53:09,208 --> 00:53:11,042 Cecelia warned me to stay away. 862 00:53:11,125 --> 00:53:15,250 Warned you like, "Hope you're doing okay," or, "Back off or else"? 863 00:53:16,875 --> 00:53:18,666 Oh, balls. It was "back off or else." 864 00:53:19,833 --> 00:53:20,833 Is she here? 865 00:53:21,541 --> 00:53:22,458 Looking for me? 866 00:53:22,541 --> 00:53:25,458 Hello, Ridley. Uh, did Cecelia not come with you guys today? 867 00:53:25,541 --> 00:53:28,083 No, this past week, she decided to hunker down and do some work. 868 00:53:28,166 --> 00:53:30,792 But missing the Boat Race? Should be sent down. 869 00:53:30,875 --> 00:53:34,958 The ladies won by the exact yardage I bet on. 152. 870 00:53:35,041 --> 00:53:36,542 I've just won 500 quid. 871 00:53:36,625 --> 00:53:38,750 -Oh my God! -The beers are on me. 872 00:53:39,333 --> 00:53:41,417 -Come on. -To the bar! 873 00:53:41,500 --> 00:53:42,958 Right. What's everyone having? 874 00:53:44,291 --> 00:53:46,917 Listen, if he wants to see other people, I'm fine with that. 875 00:53:47,000 --> 00:53:49,167 -Sure you are. -But I won't be lied to. 876 00:53:49,250 --> 00:53:51,208 -No. -No. 877 00:53:51,291 --> 00:53:53,625 No. Bollocks. Go knock his bloody door down. 878 00:53:54,208 --> 00:53:56,208 -I know the code. -Even better. Let yourself in. 879 00:53:56,291 --> 00:53:57,291 Yeah! 880 00:53:58,833 --> 00:54:00,458 Bollocks to this. 881 00:54:00,541 --> 00:54:02,250 -Bo... bollocks? Bollocks. -Yeah. 882 00:54:02,333 --> 00:54:03,750 Bollocks to this! 883 00:54:36,250 --> 00:54:37,250 Jamie? 884 00:54:39,125 --> 00:54:40,500 I'm gonna get a coffee. 885 00:54:41,291 --> 00:54:42,333 Do you want one? 886 00:54:43,333 --> 00:54:45,083 You must be exhausted. 887 00:54:50,166 --> 00:54:51,083 Oh my God. 888 00:54:51,166 --> 00:54:52,791 No. Anna, wait. Anna... 889 00:55:00,208 --> 00:55:01,488 -What is this? -Get out. 890 00:55:01,958 --> 00:55:04,250 -Jamie, are... -Get... out! 891 00:56:01,250 --> 00:56:03,250 Eddie had cancer. 892 00:56:05,041 --> 00:56:07,000 And they tried everything. 893 00:56:07,083 --> 00:56:09,292 Every... treatment. 894 00:56:09,375 --> 00:56:10,750 Every clinical trial. 895 00:56:11,375 --> 00:56:13,875 And in the end, he just wanted it to stop. 896 00:56:14,458 --> 00:56:18,708 'Cause the time it had earned him was just spent in hospital in pain. 897 00:56:19,750 --> 00:56:22,416 You don't live longer. You just die slower. 898 00:56:23,500 --> 00:56:25,583 Um... My father, 899 00:56:26,250 --> 00:56:27,833 so bent on never losing himself, 900 00:56:27,916 --> 00:56:31,000 he couldn't understand why someone else wouldn't fight until the end. 901 00:56:31,083 --> 00:56:33,333 But there are some things that you just... 902 00:56:33,833 --> 00:56:37,208 You can't fight. Like your own body when it turns on you. 903 00:56:42,208 --> 00:56:43,208 It's just I... 904 00:56:45,000 --> 00:56:47,667 I don't understand how you've been dealing with all of this. 905 00:56:47,750 --> 00:56:49,625 Well, I've had Cecelia, 906 00:56:50,291 --> 00:56:52,333 who was Eddie's girlfriend. 907 00:56:53,125 --> 00:56:56,250 And she was with him through all of it. Um... 908 00:56:56,875 --> 00:56:58,250 We're basically family now. 909 00:57:00,583 --> 00:57:02,125 And how's your mom coping? 910 00:57:02,708 --> 00:57:05,458 Yeah, not great, but, um... she's a champ. 911 00:57:06,375 --> 00:57:10,541 Uh... never makes it about herself, unlike my father. 912 00:57:11,375 --> 00:57:13,666 Even when Eddie was... was dying, he, um... 913 00:57:14,750 --> 00:57:18,208 All he could do was push him. We fought over it then, and, um... 914 00:57:18,750 --> 00:57:19,791 things were said. 915 00:57:21,083 --> 00:57:22,083 Um... 916 00:57:22,916 --> 00:57:23,958 Anyway, uh... 917 00:57:24,708 --> 00:57:26,250 now I'm in the same situation. 918 00:57:26,333 --> 00:57:27,916 It's genetic. 919 00:57:28,541 --> 00:57:30,417 What you saw was my final treatment. 920 00:57:30,500 --> 00:57:33,583 So maybe it buys me time, maybe it doesn't. 921 00:57:34,166 --> 00:57:37,833 But either way, I won't submit myself to any more. 922 00:57:38,916 --> 00:57:44,250 And... my father simply can't respect that choice. 923 00:58:03,208 --> 00:58:04,208 Mmm! 924 00:58:04,875 --> 00:58:07,625 I think this would be my death-row meal. 925 00:58:09,875 --> 00:58:10,958 What about you? 926 00:58:15,541 --> 00:58:17,041 How is any of this funny? 927 00:58:22,208 --> 00:58:23,500 It's funny because 928 00:58:24,541 --> 00:58:28,042 the two people in this city who most needed a casual relationship 929 00:58:28,125 --> 00:58:29,291 ended up here. 930 00:58:34,583 --> 00:58:37,375 Don't waste the short time you have left in Oxford on me. 931 00:58:39,875 --> 00:58:42,458 I saw what happened to Cecelia with Eddie. 932 00:58:44,333 --> 00:58:45,875 I'm not putting you through that. 933 00:58:49,208 --> 00:58:50,958 We said we'd have fun, and we have. 934 00:58:52,416 --> 00:58:53,458 Loads of it. 935 00:58:54,791 --> 00:58:58,083 But my illness isn't fun, so it ends now. 936 00:59:00,916 --> 00:59:01,916 With a kebab. 937 00:59:13,083 --> 00:59:17,041 Just because something is fleeting doesn't mean it's not meaningful. 938 00:59:21,708 --> 00:59:23,917 I can't pretend to understand what you're going through, 939 00:59:24,000 --> 00:59:26,375 but I know that you don't have to do it alone. 940 00:59:29,166 --> 00:59:31,333 This is the messiness of life, 941 00:59:31,916 --> 00:59:35,041 and as an annoyingly brilliant man once told me... 942 00:59:37,833 --> 00:59:39,625 these are the best bits. 943 00:59:53,833 --> 00:59:55,708 -Whoa! -Oi-oi! 944 01:00:16,875 --> 01:00:18,375 Nothing's changed. 945 01:00:18,458 --> 01:00:20,916 Keep having fun. 946 01:00:22,208 --> 01:00:23,208 Yeah. 947 01:00:24,250 --> 01:00:26,083 -We'll keep having fun. -Mmm. 948 01:00:28,291 --> 01:00:29,500 Aah! 949 01:00:29,583 --> 01:00:31,583 No, no, no, no, no, no! 950 01:00:41,875 --> 01:00:43,583 -Oh, Professor Styan. -Mm-hmm? 951 01:00:44,250 --> 01:00:46,042 Sorry, you're on the committee 952 01:00:46,125 --> 01:00:50,042 for the septicentennial and fifty ball, aren't you? 953 01:00:50,125 --> 01:00:51,208 I am. 954 01:00:51,291 --> 01:00:53,750 I'm also aware of your contempt for all things... 955 01:00:53,833 --> 01:00:54,917 What was it? 956 01:00:55,000 --> 01:00:57,833 Gaudy, naff, and classless dressed as high taste? 957 01:00:57,916 --> 01:01:00,666 Yes. Uh, that does sound like me, doesn't it? 958 01:01:01,458 --> 01:01:02,458 Um, but... 959 01:01:11,833 --> 01:01:15,125 I just had a few questions about the kind of grip that you do on the... 960 01:01:15,208 --> 01:01:16,417 Wh... 961 01:01:16,500 --> 01:01:17,583 Excuse me! 962 01:01:18,500 --> 01:01:20,750 Oh my God! Oh my God! 963 01:01:20,833 --> 01:01:22,393 Wait, we're all going? 964 01:01:37,666 --> 01:01:38,875 -Hey. -Mm-hmm? 965 01:01:38,958 --> 01:01:40,416 I'm right by your side. 966 01:01:41,208 --> 01:01:42,208 Okay. 967 01:01:48,208 --> 01:01:49,708 -Hello, Mother. -Hello, darling. 968 01:01:49,791 --> 01:01:52,292 -You look exquisite. -Thank you. 969 01:01:52,375 --> 01:01:55,167 I'm gonna get drunk and go on a fucking Ferris wheel. 970 01:01:56,250 --> 01:02:00,250 I would like you to meet my friend, Anna. 971 01:02:00,333 --> 01:02:03,917 Yes, I heard rumors that my son was dating a very pretty American girl. 972 01:02:04,000 --> 01:02:07,208 Yes, I heard them, too, sir, but I didn't let that stop me. 973 01:02:07,291 --> 01:02:10,208 Excuse me. Might we have a quick word, Lady Davenport? 974 01:02:10,291 --> 01:02:11,458 Oh, yes, of course. 975 01:02:12,375 --> 01:02:13,916 Sorry, such a bore. 976 01:02:16,958 --> 01:02:20,042 Jamie, if we could, um... perhaps just... 977 01:02:22,125 --> 01:02:24,708 ♪ There's something about it... ♪ 978 01:02:36,375 --> 01:02:38,791 So which are we destined to be, friends 979 01:02:39,416 --> 01:02:40,500 or lovers? 980 01:02:40,583 --> 01:02:41,583 Neither. 981 01:02:42,375 --> 01:02:44,666 -Tom! -There was a third option. 982 01:02:45,166 --> 01:02:48,666 -Hey. Anna, you look absolutely... -♪ Can't tell you what makes it perfect ♪ 983 01:02:49,666 --> 01:02:53,167 ♪ You're the cure for the hurt... ♪ 984 01:02:53,250 --> 01:02:54,791 Stunning, isn't she? 985 01:02:55,416 --> 01:02:58,375 It's a shame it takes a dress and heels for a guy to notice. 986 01:02:59,000 --> 01:02:59,833 -Hmm? -Hmm? 987 01:02:59,916 --> 01:03:03,292 What? Oh, you thought I was looking at Maggie like that! 988 01:03:03,375 --> 01:03:06,375 Can you imagine? No, no, Maggie and I, we're just 989 01:03:07,791 --> 01:03:08,542 friends. 990 01:03:08,625 --> 01:03:11,583 Best way to be, mate. Don't get involved, don't get hurt. 991 01:03:14,375 --> 01:03:17,708 ♪ Bring it back, sing it back ♪ 992 01:03:18,291 --> 01:03:21,291 ♪ Bring it back, sing it back to me ♪ 993 01:03:22,125 --> 01:03:25,416 ♪ Bring it back, sing it back ♪ 994 01:03:25,958 --> 01:03:28,875 ♪ Bring it back, sing it back to me ♪ 995 01:03:28,958 --> 01:03:32,375 ♪ When you are ready, I will surrender ♪ 996 01:03:32,458 --> 01:03:36,083 ♪ Take me and do as you wish ♪ 997 01:03:36,708 --> 01:03:40,666 ♪ Have what you want Your way's always the best way... ♪ 998 01:03:41,333 --> 01:03:42,333 Hello, Anna. 999 01:03:44,250 --> 01:03:47,458 -Can I tempt you with a drink? -♪ I succumbed to this passive sensation ♪ 1000 01:03:48,083 --> 01:03:50,250 ♪ Peacefully falling away... ♪ 1001 01:03:50,333 --> 01:03:51,833 Sure. I'd like that. 1002 01:03:51,916 --> 01:03:55,667 ♪ I am a zombie Your wish will command me ♪ 1003 01:03:55,750 --> 01:03:58,958 So my mom came from Argentina with nothing, 1004 01:03:59,041 --> 01:04:01,541 and my dad's a Cuban émigré. 1005 01:04:02,250 --> 01:04:04,417 Now their daughter's taking a master's at Oxford 1006 01:04:04,500 --> 01:04:05,958 and is soon to start at Goldman. 1007 01:04:06,041 --> 01:04:08,542 You've done your research. 1008 01:04:08,625 --> 01:04:11,583 Yeah, well, Jamie might not talk to me, 1009 01:04:11,666 --> 01:04:13,708 but thankfully, he still talks to his mother. 1010 01:04:15,500 --> 01:04:18,000 I have to be totally transparent with you, Anna. 1011 01:04:18,500 --> 01:04:21,333 I want the best possible medical treatment for Jamie, 1012 01:04:21,416 --> 01:04:22,958 but... but he has to fight. 1013 01:04:23,041 --> 01:04:27,250 Currently not speaking to me, so... ...I can't give him the details. 1014 01:04:27,750 --> 01:04:30,542 Jamie saw what happened with Eddie, 1015 01:04:30,625 --> 01:04:33,667 so I... think he knows about the treatment, sir. 1016 01:04:33,750 --> 01:04:35,708 Mmm... not all of them. I mean, how can he? 1017 01:04:36,291 --> 01:04:38,708 What he and Eddie have is incredibly rare. 1018 01:04:39,708 --> 01:04:42,041 I've been talking to people, 1019 01:04:42,916 --> 01:04:46,166 making donations, sponsoring research. 1020 01:04:47,666 --> 01:04:50,917 I can't imagine how hard this is for you. 1021 01:04:51,000 --> 01:04:53,291 Jamie thinks he knows best, but 1022 01:04:54,583 --> 01:04:55,583 he doesn't. 1023 01:04:56,000 --> 01:04:59,041 He looks healthy, but, um... he's not. 1024 01:05:00,041 --> 01:05:03,416 He needs to return to our home for more treatment, and, uh... 1025 01:05:05,000 --> 01:05:06,916 I expect you to help us convince him. 1026 01:05:09,833 --> 01:05:12,333 I'm so glad we've reached this understanding. 1027 01:05:19,458 --> 01:05:23,541 Jamie said that words were exchanged when Edward died. 1028 01:05:26,166 --> 01:05:27,500 What did you say to him? 1029 01:05:29,250 --> 01:05:30,625 You dare to judge me? 1030 01:05:33,958 --> 01:05:38,375 Have you watched someone you love more than your own life die? 1031 01:05:42,041 --> 01:05:44,750 You have no idea what it's like to lose a child, 1032 01:05:44,833 --> 01:05:46,916 knowing you may soon lose another. 1033 01:05:56,500 --> 01:05:58,958 ♪ Everybody dance ♪ 1034 01:05:59,041 --> 01:06:00,833 ♪ Do-do-do-do, clap your hands ♪ 1035 01:06:00,916 --> 01:06:02,583 ♪ Clap your hands ♪ 1036 01:06:04,166 --> 01:06:06,208 ♪ Everybody dance... ♪ 1037 01:06:06,291 --> 01:06:07,958 What have you done now? 1038 01:06:08,041 --> 01:06:10,417 You've not signed me up to sing with the band, have you? 1039 01:06:10,500 --> 01:06:13,166 -I was just talking to your dad. -Mm-hmm? 1040 01:06:14,541 --> 01:06:16,500 Jamie, you need to work this out. 1041 01:06:16,583 --> 01:06:20,833 Anna. I know that you have your life perfectly planned out. 1042 01:06:21,791 --> 01:06:25,541 Don't need to try and fix mine. Some things are just broken. 1043 01:06:26,125 --> 01:06:27,750 Okay, as your friend, I think he... 1044 01:06:27,833 --> 01:06:30,333 Do you want a drink? I do. 1045 01:06:34,041 --> 01:06:35,166 Excuse me. 1046 01:06:37,625 --> 01:06:41,000 No. I mean, I used to love football, and I was good at it too. 1047 01:06:41,083 --> 01:06:43,625 If it hadn't been for the homophobic locker room chat. 1048 01:06:43,708 --> 01:06:46,500 I mean, honestly, they'd call me Bender Like Beckham, 1049 01:06:46,583 --> 01:06:48,208 Cristiano Ronald-ooh, 1050 01:06:48,291 --> 01:06:51,542 and Sabrina the Queen Age Bitch, which had nothing to do with football. 1051 01:06:51,625 --> 01:06:54,083 You should play with the college gay football society. 1052 01:06:54,166 --> 01:06:55,250 The guys are great. 1053 01:06:55,333 --> 01:06:56,750 I would... I would love that. 1054 01:06:56,833 --> 01:07:00,875 And after a match, maybe we could get dinner, watch a movie? 1055 01:07:02,333 --> 01:07:03,375 Wh... Uh, me? 1056 01:07:04,583 --> 01:07:05,500 No. 1057 01:07:05,583 --> 01:07:06,708 No, I just, uh... 1058 01:07:06,791 --> 01:07:09,333 Uh... I will be straight back. I'm just gonna... 1059 01:07:13,875 --> 01:07:16,583 Oh my God. I mean, I've never been so insulted. 1060 01:07:16,666 --> 01:07:18,958 A ten-minute chat and he's ready to take me up the aisle. 1061 01:07:19,041 --> 01:07:22,083 Do I look like the kind of guy that's ready to commit? 1062 01:07:22,166 --> 01:07:24,250 I don't know who on earth you are. 1063 01:07:25,791 --> 01:07:27,500 Yeah, I'm not so sure myself. 1064 01:07:27,583 --> 01:07:31,000 ♪ Don't know who you think That you're confusin' ♪ 1065 01:07:31,083 --> 01:07:34,875 ♪ I be like, "Ooh, it's amusin'" ♪ 1066 01:07:34,958 --> 01:07:39,000 ♪ You think I'm gonna fall for an illu... ♪ 1067 01:07:39,083 --> 01:07:40,416 Cecelia. Hi. 1068 01:07:44,708 --> 01:07:45,958 Jamie told me... 1069 01:07:47,416 --> 01:07:48,583 Whew. 1070 01:07:49,916 --> 01:07:52,416 It was like watching a car crash in slow motion. 1071 01:07:56,000 --> 01:07:58,500 He was so brave, but it... it... 1072 01:08:00,333 --> 01:08:01,958 completely ruined me. 1073 01:08:05,291 --> 01:08:06,875 And there's no getting over it. 1074 01:08:06,958 --> 01:08:10,791 I go out, I flirt with the occasional guy, but 1075 01:08:12,291 --> 01:08:13,333 that's it. 1076 01:08:13,833 --> 01:08:16,625 ♪ Tryna make me yours for life Takin' me for a ride... 1077 01:08:16,708 --> 01:08:18,792 I shall be a spinster forever, I suppose. 1078 01:08:18,875 --> 01:08:20,541 ♪ Think you play your cards right ♪ 1079 01:08:21,041 --> 01:08:24,042 ♪ Don't you know I could do this dance all night? ♪ 1080 01:08:24,125 --> 01:08:25,541 -♪ Ooh ♪ -♪ Ooh ♪ 1081 01:08:26,125 --> 01:08:28,167 ♪ What you doin'? ♪ 1082 01:08:28,250 --> 01:08:31,542 ♪ Don't know who you think That you're confusin' ♪ 1083 01:08:31,625 --> 01:08:35,500 ♪ I be like, "Ooh, it's amusin'" ♪ 1084 01:08:35,583 --> 01:08:38,333 ♪ You think I'm gonna fall for an illusion... ♪ 1085 01:08:38,416 --> 01:08:41,083 -What is it, Tom? -I was wondering if I could have a quick... 1086 01:08:41,166 --> 01:08:42,167 Just gonna... 1087 01:08:42,250 --> 01:08:43,583 Yeah, just gonna grab... 1088 01:08:43,666 --> 01:08:45,000 -♪ Dance all night... ♪ -Uh... 1089 01:08:45,083 --> 01:08:46,833 ♪ Dance all night... ♪ 1090 01:08:46,916 --> 01:08:48,125 Are we having a dance? 1091 01:08:48,625 --> 01:08:52,042 -You... you know I can't dance, so... -What is it? I had a good thing going. 1092 01:08:52,125 --> 01:08:54,042 Yes, I mean, but that's just it, isn't it? 1093 01:08:54,125 --> 01:08:58,583 Um... because, I mean, you're off dancing with tattooed... Tony, 1094 01:08:58,666 --> 01:09:01,375 when perhaps you and I could be, you know... 1095 01:09:03,166 --> 01:09:04,875 I can teach you to unicycle. 1096 01:09:05,875 --> 01:09:09,500 -Tom, are you chatting me up? -Yes, yes, I am. 1097 01:09:15,916 --> 01:09:16,916 Somethin' to say? 1098 01:09:17,916 --> 01:09:18,916 I'm really sorry. 1099 01:09:20,125 --> 01:09:21,833 -I didn't mean to be a... -Bellend? 1100 01:09:22,750 --> 01:09:23,750 It's okay. 1101 01:09:24,291 --> 01:09:27,083 You Englishmen find it hard to talk about your emotions. 1102 01:09:27,166 --> 01:09:28,333 Do you want to dance? 1103 01:09:28,416 --> 01:09:30,125 ♪ La, la, la-la-la ♪ 1104 01:09:30,708 --> 01:09:32,208 -♪ La, la, la... ♪ -Like that? 1105 01:09:32,291 --> 01:09:34,167 ♪ La, la, la-la-la ♪ 1106 01:09:34,250 --> 01:09:35,958 ♪ La, la, la ♪ 1107 01:09:36,041 --> 01:09:37,708 -♪ La, la, la-la-la... ♪ -No. 1108 01:09:37,791 --> 01:09:40,917 -Much worse than that. -♪ I just can't get you out of my head ♪ 1109 01:09:41,000 --> 01:09:44,625 ♪ Boy, your lovin' is all I think about ♪ 1110 01:09:44,708 --> 01:09:47,958 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 1111 01:09:48,041 --> 01:09:51,250 ♪ I feel the rush Addicted to your touch ♪ 1112 01:09:51,333 --> 01:09:53,125 ♪ Oh, I feel the rush ♪ 1113 01:09:53,208 --> 01:09:55,500 ♪ It's so good, it's so good ♪ 1114 01:09:55,583 --> 01:09:58,750 ♪ I feel the rush Addicted to your touch ♪ 1115 01:09:58,833 --> 01:10:00,625 ♪ Oh, I feel the rush ♪ 1116 01:10:00,708 --> 01:10:02,625 ♪ It's so good, it's so good ♪ 1117 01:10:02,708 --> 01:10:08,042 ♪ So good when we slow gravity, so good ♪ 1118 01:10:08,125 --> 01:10:10,708 ♪ It's so good, it's so good ♪ 1119 01:10:11,208 --> 01:10:12,833 -I love your mom. -Uh-huh. 1120 01:10:12,916 --> 01:10:17,458 She gave me her number, and she told me to call her for a chin-wag, 1121 01:10:17,541 --> 01:10:22,167 which Maggie said isn't jaw surgery, but a friendly conversation. 1122 01:10:22,250 --> 01:10:23,833 Can you unzip me, please? 1123 01:10:24,708 --> 01:10:28,041 Yes, absolutely. I'm just feel... ing... 1124 01:10:31,791 --> 01:10:32,791 Jamie! 1125 01:10:33,125 --> 01:10:34,750 Jamie! Jam... 1126 01:10:39,708 --> 01:10:41,083 Do you like those flowers? 1127 01:10:44,458 --> 01:10:45,458 They're fake. 1128 01:10:46,250 --> 01:10:47,291 It's a secret. 1129 01:10:47,875 --> 01:10:49,083 On the plus side, 1130 01:10:49,166 --> 01:10:52,333 at least I didn't turn into a pumpkin until after the ball, huh? 1131 01:10:54,333 --> 01:10:56,041 Can you exist without your irony? 1132 01:10:56,750 --> 01:10:57,750 No. 1133 01:10:59,500 --> 01:11:02,250 Anna, I'm fine. It was overexertion. 1134 01:11:02,333 --> 01:11:06,292 I'm probably a little bit better than you are. 1135 01:11:06,375 --> 01:11:09,917 We can maybe get one of these nurses to slip you something for your hangover. 1136 01:11:10,000 --> 01:11:11,880 -Here we go. This should help. -Thanks. 1137 01:11:12,875 --> 01:11:15,208 Jamie, you'll need something a bit stronger. 1138 01:11:15,791 --> 01:11:16,667 Whiskey? 1139 01:11:16,750 --> 01:11:20,542 I've recently been drinking rather a lot of Buckfast. Have you heard of that? 1140 01:11:20,625 --> 01:11:21,625 Oh, really? Have you? Yes. 1141 01:11:21,708 --> 01:11:24,417 Just wondering, maybe a bit of that with some mezcal thrown in. 1142 01:11:24,500 --> 01:11:26,542 I think... I think I might have a latte. 1143 01:11:44,416 --> 01:11:47,292 Professor Styan's asked me to step in once again, apologies, 1144 01:11:47,375 --> 01:11:50,583 to discuss Tennyson's "Crossing the Bar," 1145 01:11:50,666 --> 01:11:55,375 arguably one of the greatest poems about life and death ever written. 1146 01:11:55,458 --> 01:11:59,208 And he's comparing death to setting out to sea. 1147 01:11:59,291 --> 01:12:04,875 All he wants in his final moments is to hear the gentle tolling of a bell 1148 01:12:04,958 --> 01:12:07,417 and then to be swallowed up by darkness. 1149 01:12:07,500 --> 01:12:10,500 And rather than being afraid of death, he is embracing it. 1150 01:12:10,583 --> 01:12:12,250 And I say, why the hell not? 1151 01:12:13,208 --> 01:12:14,928 Because it's the end of everything. 1152 01:12:15,375 --> 01:12:18,166 It's the end of... of all the things that you should have done. 1153 01:12:19,041 --> 01:12:21,458 Yes... uh, but, 1154 01:12:22,333 --> 01:12:26,542 maybe, Maggie, it is not the length of time that you spend on Earth. 1155 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 Maybe it's what you do with it. 1156 01:12:33,208 --> 01:12:35,166 Well, I hope to be in a bar when I die. 1157 01:12:36,041 --> 01:12:39,500 Not in a sad way. In, like, a... In, like, a fun way. 1158 01:12:39,583 --> 01:12:42,500 No, but I, like... So if I'm, like, laughing and I fall off my chair. 1159 01:12:42,583 --> 01:12:44,542 But not because I've had too much to... 1160 01:12:44,625 --> 01:12:46,833 I may have had, like, one drink, maybe two, like? 1161 01:12:46,916 --> 01:12:50,167 But a fun drink, like, with a straw. Piña colada, something like that. 1162 01:12:50,250 --> 01:12:52,250 And my boyfriend, he's there. He loves that. 1163 01:12:52,333 --> 01:12:54,083 He kisses me on the cheek, like, um, tenderly, 1164 01:12:54,166 --> 01:12:56,458 but enough to say we're still interested in each other. 1165 01:12:56,541 --> 01:12:59,167 At that point, I'm doing a lot of philanthropy, 1166 01:12:59,250 --> 01:13:01,042 and I think people can tell. 1167 01:13:01,125 --> 01:13:02,917 There's a twinkle in my eyes that says I care. 1168 01:13:03,000 --> 01:13:06,500 So when I die, there's a big loss to the charity sector. 1169 01:13:06,583 --> 01:13:07,833 People are obviously upset. 1170 01:13:07,916 --> 01:13:10,500 You know, a great beauty lost from Oxford. 1171 01:13:10,583 --> 01:13:13,792 But then, obvi... But I do still die, but it's, like, the right time. 1172 01:13:13,875 --> 01:13:15,166 But, yes, it's in a bar. 1173 01:13:16,541 --> 01:13:19,416 So Tennyson's bar is a sandbar. 1174 01:13:20,458 --> 01:13:21,292 Um... 1175 01:13:23,333 --> 01:13:24,333 Anna! 1176 01:13:24,416 --> 01:13:25,833 Mom, what are you doing up? 1177 01:13:25,916 --> 01:13:27,542 I just finished the night shift. 1178 01:13:27,625 --> 01:13:30,125 It's overtime. You know I cannot say no to that. 1179 01:13:30,208 --> 01:13:31,542 Anyway, because I'm up, 1180 01:13:31,625 --> 01:13:33,250 I get to talk to you. 1181 01:13:33,333 --> 01:13:35,125 You're back so soon! 1182 01:13:35,208 --> 01:13:38,042 I know. It's gone so fast. 1183 01:13:38,125 --> 01:13:40,583 Oh, no, it's been too long. 1184 01:13:41,125 --> 01:13:43,083 I saw Stephen Delgado's mother. 1185 01:13:43,166 --> 01:13:44,375 Oh, how is he? 1186 01:13:44,458 --> 01:13:46,250 He's making six figures already. 1187 01:13:50,250 --> 01:13:53,208 Anna, I have something I really need to discuss with you. 1188 01:13:54,208 --> 01:13:55,208 Yes? 1189 01:13:55,625 --> 01:13:58,167 -Your birthday. It's next weekend. -Oh my God. Jamie! 1190 01:13:58,250 --> 01:14:02,833 So which should it be? Are we gonna get drunk by the Seine, 1191 01:14:02,916 --> 01:14:06,458 or are we gonna go swimming in the Aegean, or both? 1192 01:14:08,333 --> 01:14:11,250 We can do anything. Go anywhere that your heart desires. 1193 01:14:12,083 --> 01:14:13,458 -Go anywhere? -Anywhere. 1194 01:14:14,583 --> 01:14:16,208 -And do anything? -Anything. 1195 01:14:18,916 --> 01:14:21,625 -Whoo-hoo! -Jesus Christ, look at the road! 1196 01:14:24,250 --> 01:14:28,833 Je... You can wipe that smug smile right off your face. 1197 01:14:29,708 --> 01:14:30,500 Slow down. 1198 01:14:30,583 --> 01:14:33,500 Slow down, we're turning! Oh my God! 1199 01:14:36,125 --> 01:14:39,000 Anna, I have restored this car once. Please, please, please be careful. 1200 01:14:39,083 --> 01:14:40,708 Oh, come on, this is so much fun! 1201 01:14:40,791 --> 01:14:42,125 Please focus on the road. 1202 01:14:42,208 --> 01:14:45,000 I feel like I'm Elizabeth Bennett on the road to Pemberley. 1203 01:14:45,083 --> 01:14:47,458 It takes her, like, an hour just to get past the grounds. 1204 01:14:47,541 --> 01:14:49,625 Then all of a sudden they turn a corner and... 1205 01:14:50,333 --> 01:14:52,000 Oh my God! 1206 01:14:56,625 --> 01:14:57,708 You grew up here? 1207 01:14:58,750 --> 01:14:59,750 Yes. 1208 01:15:00,250 --> 01:15:02,417 -Here? -Yes. 1209 01:15:02,500 --> 01:15:04,916 -This place? -Yes. 1210 01:15:05,750 --> 01:15:06,750 Huh. 1211 01:15:08,458 --> 01:15:09,250 What a shithole. 1212 01:15:11,375 --> 01:15:13,166 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1213 01:15:19,250 --> 01:15:20,833 Whoo-hoo! 1214 01:15:28,125 --> 01:15:29,791 -Oh, you're here! -Hello. 1215 01:15:30,666 --> 01:15:32,875 Oh, Anna, you get more beautiful each time I see you. 1216 01:15:32,958 --> 01:15:35,083 -Oh! -Keep this up and we shan't be friends. 1217 01:15:35,166 --> 01:15:36,792 How are you? 1218 01:15:36,875 --> 01:15:38,708 She's in Anglophile ecstasy. 1219 01:15:38,791 --> 01:15:40,666 Hello, darling. 1220 01:15:42,000 --> 01:15:44,083 Your father's just finishing some reading. 1221 01:15:45,750 --> 01:15:48,208 Come, let me show you where Elizabeth imprisoned Mary. 1222 01:15:48,291 --> 01:15:49,417 -No... -Yes. 1223 01:15:49,500 --> 01:15:50,500 -No! -Yes. 1224 01:15:58,375 --> 01:16:00,083 Well, if he ever gets too big for his boots, 1225 01:16:00,166 --> 01:16:02,625 remind him that his grandfather seven times removed 1226 01:16:02,708 --> 01:16:04,500 was groom of the stool, 1227 01:16:04,583 --> 01:16:06,916 meaning he wiped the king's arse. 1228 01:16:07,583 --> 01:16:11,542 Hi. I was just learning about your grandfather seven times removed. 1229 01:16:11,625 --> 01:16:14,250 Okay, right, so she tells this story like it's a really bad thing, 1230 01:16:14,333 --> 01:16:15,917 but Lord Norris was very powerful. 1231 01:16:16,000 --> 01:16:17,125 He had the ear of the king. 1232 01:16:17,208 --> 01:16:18,458 And not just the ear. 1233 01:16:19,500 --> 01:16:22,458 Come, let me show you the tapestry room. Lead on, my dear. 1234 01:16:26,083 --> 01:16:28,541 Surprise! 1235 01:16:29,291 --> 01:16:31,041 -No, you didn't. -I'm afraid I did. 1236 01:16:32,625 --> 01:16:34,250 Surprise! 1237 01:16:34,875 --> 01:16:36,458 Jamie, I don't like surprises. 1238 01:16:36,541 --> 01:16:40,541 Oh, my mistake. I'll just cancel the birthday and send ev... 1239 01:16:46,208 --> 01:16:48,208 Should we... um... 1240 01:16:49,666 --> 01:16:51,666 -Right. -Yes. Yes! 1241 01:16:52,625 --> 01:16:54,458 Surprise? 1242 01:16:54,541 --> 01:16:57,250 -Yes! -Yay! 1243 01:16:57,333 --> 01:16:58,500 -Hi! -Hi! 1244 01:16:58,583 --> 01:16:59,875 To Anna! 1245 01:16:59,958 --> 01:17:01,458 To Anna! 1246 01:17:02,750 --> 01:17:04,250 -Yay! -Ooh! 1247 01:17:04,333 --> 01:17:06,292 Charlie, you're actually quite good at this. 1248 01:17:06,375 --> 01:17:08,833 I was the captain of my school croquet team. 1249 01:17:09,500 --> 01:17:11,042 We lost every game. 1250 01:17:11,125 --> 01:17:14,292 Right, who's next? Is it the birthday girl, you say? 1251 01:17:14,375 --> 01:17:15,916 Yes! 1252 01:17:16,416 --> 01:17:17,542 You know, I've never played. 1253 01:17:17,625 --> 01:17:19,542 Oh, really? It's a good job that you've got a list 1254 01:17:19,625 --> 01:17:21,375 of things you've never done that you're doing. 1255 01:17:21,458 --> 01:17:23,083 Actually, I don't have the list anymore. 1256 01:17:23,916 --> 01:17:24,958 Completed it? 1257 01:17:25,041 --> 01:17:27,750 No, just... taking each day as it comes. 1258 01:17:29,125 --> 01:17:30,542 -I like it. -Mmm. 1259 01:17:30,625 --> 01:17:32,375 Right, okay, so... 1260 01:17:32,458 --> 01:17:33,667 -Just bend over? -Yeah. 1261 01:17:33,750 --> 01:17:35,667 Oh my God, get a room. 1262 01:17:35,750 --> 01:17:38,458 We have a room. Queen Elizabeth slept in it. 1263 01:17:38,583 --> 01:17:40,875 Oooh! 1264 01:17:42,083 --> 01:17:43,125 -Aww. -Ah, okay. 1265 01:17:43,208 --> 01:17:44,750 So actually, in croquet 1266 01:17:44,833 --> 01:17:45,750 that's terrible. 1267 01:17:45,833 --> 01:17:47,792 I think I just have a bad teacher. 1268 01:17:47,875 --> 01:17:49,625 Really? Wow, okay. Seems a bit harsh. 1269 01:17:49,708 --> 01:17:50,958 Uh, next? 1270 01:17:57,791 --> 01:17:59,583 Oh, actually, is one bottle enough? 1271 01:18:00,416 --> 01:18:01,917 -Charlie. -Mm-hmm. 1272 01:18:02,000 --> 01:18:03,208 -Mmm. -I'll get another one. 1273 01:18:03,291 --> 01:18:05,125 -Okay. -Back in a sec. 1274 01:18:10,875 --> 01:18:12,958 -Oh, sorry. No, please. You... -Sorry. After you. 1275 01:18:14,000 --> 01:18:16,958 -I'll just take this up. -We're having beef Wellington. 1276 01:18:17,750 --> 01:18:19,291 Yeah. This is for outside. 1277 01:18:20,458 --> 01:18:23,000 Jamie, might we have a word? 1278 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 Must we? 1279 01:18:25,625 --> 01:18:26,625 Today? 1280 01:18:28,791 --> 01:18:29,791 Fine. 1281 01:18:48,500 --> 01:18:49,583 Ah... 1282 01:18:54,916 --> 01:18:57,083 -I'll get the broom. -Leave it. Luke can clean it up. 1283 01:18:57,166 --> 01:18:59,250 -It's not necessary. -I said leave it! 1284 01:19:02,833 --> 01:19:04,166 Will you listen to me? 1285 01:19:05,291 --> 01:19:06,291 Just for once. 1286 01:19:08,708 --> 01:19:12,292 Now, I spoke with Dr. Patel, and he said there's a new drug... 1287 01:19:12,375 --> 01:19:14,958 No more drugs. I told you, I'm done. 1288 01:19:15,041 --> 01:19:18,458 -You have to keep fighting! -God, you just don't get it! 1289 01:19:19,083 --> 01:19:22,708 I don't wanna spend the time that I have left in a hospital. 1290 01:19:22,791 --> 01:19:26,917 I wanna spend it in Oxford, doing what I love with the people that I love. 1291 01:19:27,000 --> 01:19:28,375 I won't accept it. 1292 01:19:29,250 --> 01:19:31,250 I can't just watch you... 1293 01:19:32,666 --> 01:19:34,375 Your brother at least tried. 1294 01:19:35,750 --> 01:19:36,750 Yes. 1295 01:19:37,208 --> 01:19:38,208 Yeah. 1296 01:19:38,708 --> 01:19:40,458 Edward never put a foot wrong in your eyes. 1297 01:19:41,125 --> 01:19:43,291 -I... I never favored him. -You know what you said? 1298 01:19:43,958 --> 01:19:45,000 I know what you said. 1299 01:19:46,750 --> 01:19:47,750 I was a mess. 1300 01:19:49,166 --> 01:19:50,917 I was grieving my son. 1301 01:19:51,000 --> 01:19:52,458 My brother! 1302 01:19:53,916 --> 01:19:54,916 James. 1303 01:19:56,083 --> 01:19:57,083 Please. 1304 01:19:59,250 --> 01:20:01,500 I'm just trying to keep you alive. 1305 01:20:05,375 --> 01:20:07,208 It's not your decision to make. 1306 01:20:22,625 --> 01:20:23,625 Jamie? 1307 01:20:25,125 --> 01:20:26,125 Jamie? 1308 01:20:46,875 --> 01:20:49,125 How's the birthday going? 1309 01:20:50,041 --> 01:20:52,125 There's still time for things to improve. 1310 01:20:53,541 --> 01:20:56,250 -Or get worse. -Ever the optimist. 1311 01:20:59,041 --> 01:21:00,875 It's a shit situation, isn't it? 1312 01:21:00,958 --> 01:21:03,000 It is. 1313 01:21:04,291 --> 01:21:05,542 I mean, it could be less shitty 1314 01:21:05,625 --> 01:21:08,417 if the atmosphere between a certain two people improved. 1315 01:21:08,500 --> 01:21:11,750 Oh my God, I agree. Tom and Maggie kiss way too much. 1316 01:21:11,833 --> 01:21:13,041 It's unsettling. 1317 01:21:14,916 --> 01:21:18,250 You know, you have to do what I want. It's my birthday month. 1318 01:21:18,333 --> 01:21:19,333 Month? 1319 01:21:20,791 --> 01:21:22,208 You're such an American. 1320 01:21:23,541 --> 01:21:24,333 Yeah. 1321 01:21:24,416 --> 01:21:26,000 And as an American, 1322 01:21:27,000 --> 01:21:28,375 can I be blunt? 1323 01:21:29,583 --> 01:21:31,958 I assume that you're about to be. 1324 01:21:34,208 --> 01:21:35,250 Did Eddie die here? 1325 01:21:39,083 --> 01:21:40,500 Uh, yes, he did. 1326 01:21:41,875 --> 01:21:44,416 You said that Eddie played a role in your lives. 1327 01:21:45,708 --> 01:21:47,958 Why can't his memory play that same role? 1328 01:21:49,625 --> 01:21:51,166 You don't understand. 1329 01:21:52,708 --> 01:21:53,708 Of course. 1330 01:21:54,708 --> 01:21:55,833 I'm not from here. 1331 01:22:00,708 --> 01:22:03,500 I'm gonna go inside. I have some things to do. 1332 01:22:25,458 --> 01:22:26,583 Can I help you? 1333 01:22:27,291 --> 01:22:29,583 -Brought you a present. -Oh. 1334 01:22:30,666 --> 01:22:31,666 Thank you. 1335 01:22:32,250 --> 01:22:33,333 There was no need. 1336 01:22:33,916 --> 01:22:34,916 Of course. 1337 01:22:35,833 --> 01:22:36,958 I'll see you at dinner. 1338 01:23:06,041 --> 01:23:07,625 Right. Mine next. 1339 01:23:08,291 --> 01:23:10,250 Stop! 1340 01:23:10,333 --> 01:23:14,000 Predictable, but you can never have too many pairs of good shoes. 1341 01:23:14,083 --> 01:23:17,875 I will think of you every time I wear them. Which will be a lot. 1342 01:23:18,500 --> 01:23:21,792 The plan is to make you miss us so terribly that you have to come back. 1343 01:23:21,875 --> 01:23:22,750 -Mmm. -Oh. 1344 01:23:22,833 --> 01:23:25,708 Have you considered not leaving? 1345 01:23:26,333 --> 01:23:28,333 College, Oxford, Goldman. 1346 01:23:29,666 --> 01:23:31,125 That was always the plan. 1347 01:23:31,208 --> 01:23:35,792 Okay, well, Vera Wang planned on being a figure skater. 1348 01:23:35,875 --> 01:23:37,875 Giorgio Armani trained as a doctor. 1349 01:23:37,958 --> 01:23:40,875 And Victoria Beckham wanted to be 1350 01:23:40,958 --> 01:23:41,833 a singer. 1351 01:23:43,250 --> 01:23:44,125 Meow! 1352 01:23:44,208 --> 01:23:46,041 Right, who is left? Ooh, Tom. 1353 01:23:48,666 --> 01:23:52,333 -Did not know we were to bring gifts. -It's her birthday party, Tom! 1354 01:23:52,416 --> 01:23:54,833 Right, you have to sing her a song instead. Come on. 1355 01:23:58,916 --> 01:24:00,500 Right. Um... 1356 01:24:00,583 --> 01:24:01,667 Oh, beautiful... 1357 01:24:01,750 --> 01:24:04,333 Antonia told me that Jamie and Eddie 1358 01:24:05,416 --> 01:24:08,666 used to steal their dad's handmade shoes to wear. 1359 01:24:10,750 --> 01:24:12,750 Apparently... 1360 01:24:12,833 --> 01:24:15,875 Apparently, William knew they were doing it, but he was 1361 01:24:15,958 --> 01:24:18,500 secretly proud that they liked his style. 1362 01:24:21,541 --> 01:24:23,208 I wish I could have met Eddie. 1363 01:24:23,791 --> 01:24:25,541 Eddie would have really liked you. 1364 01:24:26,916 --> 01:24:29,042 -Yeah. -Just don't crowd me. 1365 01:24:32,125 --> 01:24:33,458 Do you ever regret it? 1366 01:24:34,458 --> 01:24:35,958 -D? -Yes, that's it. 1367 01:24:36,041 --> 01:24:37,125 Cecelia! 1368 01:24:38,083 --> 01:24:39,583 Do you play? We need some help. 1369 01:24:39,666 --> 01:24:40,917 I do. I'm coming. 1370 01:24:41,000 --> 01:24:42,917 -That was a bit shit. -Really. 1371 01:24:43,000 --> 01:24:44,625 -Yeah. -I don't have it. 1372 01:24:48,791 --> 01:24:50,833 I could never regret it. 1373 01:24:52,041 --> 01:24:53,542 One chord... 1374 01:24:53,625 --> 01:24:55,958 -Actually... -Right, what are we playing? 1375 01:24:56,041 --> 01:24:58,125 -Can you... -Oh yeah. Okay. 1376 01:24:58,208 --> 01:25:00,333 Okay. 1377 01:25:04,041 --> 01:25:09,125 ♪ We could have been anything That we wanted to be ♪ 1378 01:25:09,208 --> 01:25:12,083 ♪ And that decision was ours... ♪ 1379 01:25:12,166 --> 01:25:14,500 Yes! 1380 01:25:15,000 --> 01:25:16,708 ♪ It's been decided ♪ 1381 01:25:16,791 --> 01:25:20,292 -♪ We're weaker divided... ♪ -Ooh, high! 1382 01:25:20,375 --> 01:25:23,667 ♪ Let friendship double up our power! ♪ 1383 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 Excuse me. 1384 01:25:36,208 --> 01:25:37,208 Anna? 1385 01:25:40,708 --> 01:25:42,000 How dare you? 1386 01:25:42,083 --> 01:25:43,583 -Jamie? -William? 1387 01:25:44,625 --> 01:25:46,000 Come on! I really don't... 1388 01:25:46,083 --> 01:25:47,875 -What? No... There! Ooh! Aah... -Ooh! Whoa! 1389 01:25:47,958 --> 01:25:49,958 -Hey! Hey! -Ha-ha! Ha-ha! 1390 01:25:50,041 --> 01:25:51,041 Oh. 1391 01:25:51,583 --> 01:25:52,833 -I'm so sorry. -Ah. 1392 01:25:52,916 --> 01:25:54,875 I missed your present opening. We, um... 1393 01:25:54,958 --> 01:25:56,000 We just, um... 1394 01:25:56,541 --> 01:25:57,708 -We got talking. -Ah... 1395 01:25:57,791 --> 01:25:59,458 -It led to drinking. -Yes. 1396 01:25:59,958 --> 01:26:01,125 And then we... we finished it. 1397 01:26:01,208 --> 01:26:02,792 -Ah, yes. Look. -Ah. 1398 01:26:02,875 --> 01:26:04,250 -Hah! -I mean... 1399 01:26:04,333 --> 01:26:06,458 Um... 1400 01:26:06,958 --> 01:26:08,292 So where are the wheels, then? 1401 01:26:08,375 --> 01:26:09,583 -Um... -Ah... 1402 01:26:09,666 --> 01:26:11,833 -Where are the wheels? Your... -I think... 1403 01:26:11,916 --> 01:26:14,292 I think it might have been your department, the wheels. 1404 01:26:16,083 --> 01:26:18,791 -You can, yes. -I think you'd love Taipei! 1405 01:26:21,708 --> 01:26:22,625 -No way! -Yes. 1406 01:26:22,708 --> 01:26:25,166 I do not believe you. 1407 01:26:26,125 --> 01:26:29,541 I'd, uh... I'd like to raise a toast. 1408 01:26:30,125 --> 01:26:30,917 To Anna. 1409 01:26:31,958 --> 01:26:33,542 -Happy birthday. -Mmm. 1410 01:26:33,625 --> 01:26:38,958 Thank you for combining Keats, cars, and Eddie 1411 01:26:39,625 --> 01:26:41,417 to make this evening happen. 1412 01:26:41,500 --> 01:26:43,167 -Cheers! -Cheers! Wahey! 1413 01:26:43,250 --> 01:26:45,250 Cheers, cheers, cheers! 1414 01:26:46,583 --> 01:26:47,916 And, uh... 1415 01:26:49,375 --> 01:26:50,375 to Jamie. 1416 01:26:52,000 --> 01:26:54,291 My... son. 1417 01:26:55,500 --> 01:26:56,666 My boy. 1418 01:26:57,833 --> 01:26:59,250 The love 1419 01:27:00,083 --> 01:27:01,208 of my life. 1420 01:27:04,416 --> 01:27:05,875 I, uh... 1421 01:27:07,333 --> 01:27:09,666 I would... I... I want to, uh... 1422 01:27:11,208 --> 01:27:12,375 I... 1423 01:27:15,708 --> 01:27:16,708 I'm so sorry. 1424 01:27:21,666 --> 01:27:23,292 Uh... uh... 1425 01:27:23,375 --> 01:27:26,417 -Yes! Uh, yes, yes, yes. To... to Jamie. -To Jamie. 1426 01:27:26,500 --> 01:27:30,083 Cheers. Now, I'd like to assume the role of Anna's guardian 1427 01:27:30,708 --> 01:27:33,125 and ask you, Master Davenport, 1428 01:27:33,708 --> 01:27:36,042 what, sir, are your intentions? 1429 01:27:36,125 --> 01:27:37,750 -Oh! -Mmm. 1430 01:27:37,833 --> 01:27:39,542 Because, let's be honest, you were a shagger. 1431 01:27:39,625 --> 01:27:40,500 Oh! 1432 01:27:40,583 --> 01:27:44,167 I'm sorry. I'm sorry. You... No. Sorry. Your mum knows that. Hopefully. 1433 01:27:44,250 --> 01:27:46,208 -Of course I knew that. -Yes. Absolutely. 1434 01:27:46,291 --> 01:27:48,292 Serious, like, more bangs than Bonfire Night. 1435 01:27:48,375 --> 01:27:51,500 Would shag anything that wasn't running for a bus. Sometimes that was. 1436 01:27:51,583 --> 01:27:55,083 But you seem to have settled down. 1437 01:27:55,166 --> 01:27:58,125 However, I want assurances that 1438 01:27:58,208 --> 01:28:00,208 Anna won't find herself alone in 1439 01:28:01,291 --> 01:28:02,666 six months' time. 1440 01:28:17,333 --> 01:28:18,583 Um... 1441 01:28:25,875 --> 01:28:27,416 So... Sorry. What's funny? 1442 01:28:28,166 --> 01:28:30,000 Charlie, I'm so sorry to disappoint you, 1443 01:28:30,083 --> 01:28:33,958 but if there is one thing that is absolutely certain, 1444 01:28:34,041 --> 01:28:37,458 it's that I will be leaving Anna. 1445 01:28:43,291 --> 01:28:46,625 I have one more year of med school, and I am gonna keep studying for you. 1446 01:28:46,708 --> 01:28:49,625 Curing incurable diseases cannot be that hard. 1447 01:28:49,708 --> 01:28:53,083 It might be a bit late for me, Tom, but I really appreciate the thought. 1448 01:28:53,166 --> 01:28:55,208 Hey, where are we taking this party to next? 1449 01:28:55,291 --> 01:28:56,667 We are taking you to bed. 1450 01:28:56,750 --> 01:28:59,375 You only want one thing, and from now on, I won't put out. 1451 01:28:59,458 --> 01:29:01,000 -'Cause I deserve more! -Thank you. 1452 01:29:01,083 --> 01:29:02,583 -Come on. -Amazing. 1453 01:29:04,083 --> 01:29:06,000 -Sleep well, Ceci. -Night, night, darling. 1454 01:29:06,500 --> 01:29:08,180 -See you in the morning. -See you. Night. 1455 01:29:09,458 --> 01:29:10,250 Um... 1456 01:29:10,333 --> 01:29:13,208 Dad and I might take another crack at the car, 1457 01:29:13,916 --> 01:29:15,166 if that's okay? 1458 01:29:15,833 --> 01:29:16,916 No. 1459 01:29:17,750 --> 01:29:18,750 No? 1460 01:29:28,708 --> 01:29:29,875 Thank you. 1461 01:29:30,625 --> 01:29:31,833 I love you too. 1462 01:29:45,000 --> 01:29:46,750 -Where were we? -Right. You. 1463 01:29:46,833 --> 01:29:48,792 -The car! -And no more messing around. 1464 01:29:48,875 --> 01:29:51,156 -No more messing around. -Because you were the reason... 1465 01:30:13,083 --> 01:30:15,083 Happy birthday, Anna! 1466 01:30:15,166 --> 01:30:17,500 Feliz cumpleaños, mi niña. 1467 01:30:17,583 --> 01:30:20,333 Only two more weeks until you're back, mi amor. 1468 01:30:20,833 --> 01:30:21,833 Yeah. 1469 01:30:23,583 --> 01:30:24,583 {\an8}What's wrong? 1470 01:30:25,875 --> 01:30:28,791 {\an8}Okay, necesita hablar conmigo. Salte, salte. 1471 01:30:33,000 --> 01:30:34,000 {\an8}Okay. 1472 01:30:34,666 --> 01:30:35,666 {\an8}He's gone. 1473 01:30:36,291 --> 01:30:37,416 {\an8}Tell me everything. 1474 01:30:38,375 --> 01:30:40,666 {\an8}I don't know, Mom. I... 1475 01:30:42,416 --> 01:30:44,083 I don't even know how... how to... 1476 01:30:45,208 --> 01:30:46,291 I just... I... 1477 01:30:48,500 --> 01:30:51,583 I don't want the same things that I thought I wanted. 1478 01:30:53,291 --> 01:30:58,125 And I know that I can't afford to make the wrong choice, but... 1479 01:31:02,125 --> 01:31:03,333 I'm staying here. 1480 01:31:03,416 --> 01:31:04,416 What? 1481 01:31:05,166 --> 01:31:07,667 What? No! No, no! 1482 01:31:07,750 --> 01:31:10,916 Why? No, Anna! No. Why are you throwing your future away like this? 1483 01:31:12,500 --> 01:31:14,125 No! No! 1484 01:31:20,416 --> 01:31:21,833 See, I knew this would happen. 1485 01:31:23,416 --> 01:31:25,417 -You did? -Yes, of course! 1486 01:31:25,500 --> 01:31:27,792 Because you're a... a dreamer, Anna! 1487 01:31:27,875 --> 01:31:29,583 I'm sorry, Mom. I just... 1488 01:31:31,083 --> 01:31:32,291 I can't leave. 1489 01:31:45,041 --> 01:31:47,125 You never know if a choice you make 1490 01:31:48,250 --> 01:31:50,625 is right or wrong until you make it. 1491 01:31:51,625 --> 01:31:53,167 And even then... 1492 01:31:56,291 --> 01:31:57,791 But what matters is that 1493 01:31:58,583 --> 01:31:59,583 they are yours 1494 01:32:00,500 --> 01:32:01,500 to make. 1495 01:32:04,958 --> 01:32:06,583 I don't wanna let you down. 1496 01:32:07,083 --> 01:32:08,083 Oh! 1497 01:32:08,625 --> 01:32:09,625 Anna. 1498 01:32:10,791 --> 01:32:13,166 I always told you you could do anything. 1499 01:32:13,958 --> 01:32:18,583 And I didn't just mean you are capable of anything. 1500 01:32:19,916 --> 01:32:22,291 I also meant we are here for you, 1501 01:32:23,000 --> 01:32:24,791 no matter what you choose to do. 1502 01:32:29,458 --> 01:32:31,750 Well, it's not perfect, but we... 1503 01:32:34,041 --> 01:32:35,291 Thank you, Mom. 1504 01:32:37,041 --> 01:32:38,541 I will tell them tomorrow that 1505 01:32:39,333 --> 01:32:40,791 I am not taking the job. 1506 01:32:43,041 --> 01:32:44,375 I love you. 1507 01:32:44,458 --> 01:32:45,458 -Te quiero. - Te quiero. 1508 01:32:45,541 --> 01:32:46,541 Bye. 1509 01:32:47,291 --> 01:32:48,458 You're not staying. 1510 01:32:49,750 --> 01:32:50,833 -Jamie. -No, Anna. 1511 01:32:50,916 --> 01:32:53,375 Have you spoken to Cecelia? There's no future here. 1512 01:32:53,458 --> 01:32:56,750 Well, there's no future guaranteed anywhere, but here, there's you. 1513 01:32:56,833 --> 01:32:58,583 We agreed, right? 1514 01:32:58,666 --> 01:33:01,375 Yes, I know. Fun, but... 1515 01:33:02,125 --> 01:33:03,833 God! We've moved beyond that, haven't we? 1516 01:33:03,916 --> 01:33:06,166 You can't stay, Anna. I won't let you. 1517 01:33:06,791 --> 01:33:09,875 -You're being ridiculous. -Stop telling me what I am! 1518 01:33:10,583 --> 01:33:14,250 God, you seem to think that I'm yours to mold to your ideals, 1519 01:33:14,333 --> 01:33:15,500 but I'm not, Jamie. 1520 01:33:15,583 --> 01:33:16,667 Yes, I know that you're not, 1521 01:33:16,750 --> 01:33:20,375 because I would never let you make such a bloody stupid decision. 1522 01:33:24,750 --> 01:33:25,875 What are you doing? 1523 01:33:26,916 --> 01:33:28,596 Now where... where are you going? Where... 1524 01:33:30,333 --> 01:33:31,875 There's a million rooms in this house. 1525 01:33:31,958 --> 01:33:34,083 I'm sure I can find another place to sleep. 1526 01:34:04,041 --> 01:34:06,125 -Very happily... -Bye. Yes, of course. 1527 01:34:06,208 --> 01:34:08,375 -Darling, stay... -Thank you. 1528 01:34:09,291 --> 01:34:11,000 Best of luck back in America. 1529 01:35:29,250 --> 01:35:30,583 Okay, big smile. 1530 01:35:33,333 --> 01:35:34,875 -It's a video, guys. -That's embarrassing. 1531 01:35:34,958 --> 01:35:36,458 -Oh, Tom. -No, but it's good. 1532 01:35:36,541 --> 01:35:37,750 Where is Cecelia? 1533 01:35:40,458 --> 01:35:41,938 -It always gets this... -Yeah. 1534 01:35:44,916 --> 01:35:46,500 I think I have a date tonight. 1535 01:35:47,791 --> 01:35:49,041 Oh my God! 1536 01:35:51,708 --> 01:35:53,916 Oh! You can double-date with me and Tom! 1537 01:35:58,208 --> 01:35:59,708 -I would love to. -Oh, great. 1538 01:35:59,791 --> 01:36:02,000 Anna, do you wanna make it a triple date tonight? 1539 01:36:02,083 --> 01:36:03,166 Uh, no. 1540 01:36:03,791 --> 01:36:04,791 No. 1541 01:36:05,250 --> 01:36:06,875 You still haven't spoken to him? 1542 01:36:07,791 --> 01:36:11,500 I mean, this is insane. You can't just go back to New York after everything. 1543 01:36:12,083 --> 01:36:14,125 He made it clear he didn't want me to stay. 1544 01:36:14,208 --> 01:36:16,958 He is in love with you and doesn't know what he's talking about. 1545 01:36:17,041 --> 01:36:18,167 Mmm. 1546 01:36:18,250 --> 01:36:21,000 Half-light, half-shadow Let my spirit sleep 1547 01:36:21,083 --> 01:36:23,500 They never learned to love Who never knew to weep 1548 01:36:27,750 --> 01:36:28,750 Tennyson. 1549 01:36:29,250 --> 01:36:32,375 Well, I've been listening. They don't give out degrees here for nothing. 1550 01:36:33,375 --> 01:36:36,917 Right. Time to start drinking. Who's in for Pimm's? Pimm's? 1551 01:36:37,000 --> 01:36:39,833 Sorry, can't. Uh, going to see Oxford United. 1552 01:36:39,916 --> 01:36:41,125 A football match? 1553 01:36:41,208 --> 01:36:43,416 It's a date. See you all later. 1554 01:36:46,291 --> 01:36:47,875 So, unicycle to the pub? 1555 01:36:47,958 --> 01:36:49,958 No. Come on, Tom. Come on, Anna! 1556 01:36:50,041 --> 01:36:52,166 Yay! 1557 01:37:02,000 --> 01:37:03,000 Hi. 1558 01:37:03,083 --> 01:37:04,791 -Hello, Laura. -Sorry. 1559 01:37:05,458 --> 01:37:08,042 A student asked me to set this book for them. Is that okay? 1560 01:37:08,125 --> 01:37:09,125 Yes, of course. 1561 01:37:36,583 --> 01:37:38,333 It reads differently now. 1562 01:37:41,625 --> 01:37:43,083 I realized that 1563 01:37:44,458 --> 01:37:45,666 I had it all wrong. 1564 01:37:47,666 --> 01:37:51,458 As you so politely tried to tell me that first night we went out, 1565 01:37:52,666 --> 01:37:56,583 that what Thoreau meant by living deliberately 1566 01:37:57,583 --> 01:37:59,791 wasn't planning everything, but... 1567 01:38:00,708 --> 01:38:04,250 but being definite about every small moment. 1568 01:38:06,375 --> 01:38:09,291 Because a succession of moments is really all we have. 1569 01:38:11,958 --> 01:38:14,041 And I want mine to be with you. 1570 01:38:16,500 --> 01:38:18,041 However many we have left. 1571 01:38:22,583 --> 01:38:25,625 You know Thoreau was basically having a mental breakdown when he wrote that? 1572 01:38:25,708 --> 01:38:27,208 I have learned that, yes. 1573 01:38:34,500 --> 01:38:36,416 Anna, I want this more than anything. 1574 01:38:37,125 --> 01:38:38,416 But this is madness. 1575 01:38:41,333 --> 01:38:42,333 I... 1576 01:38:42,833 --> 01:38:44,333 I fear that you'll regret it. 1577 01:38:45,416 --> 01:38:49,166 Well, I'm of the opinion that you should never regret the things you do. 1578 01:38:50,625 --> 01:38:53,125 You should only regret the things you don't do. 1579 01:38:58,041 --> 01:38:59,916 -Do you want me to sing? -Definitely. 1580 01:39:00,791 --> 01:39:02,375 You still owe me that Céline Dion. 1581 01:39:02,458 --> 01:39:03,375 Yeah. 1582 01:39:07,708 --> 01:39:10,041 ♪ Here we go again ♪ 1583 01:39:11,166 --> 01:39:13,750 ♪ Everything is fine ♪ 1584 01:39:14,375 --> 01:39:17,125 ♪ I guess we could pretend ♪ 1585 01:39:17,708 --> 01:39:20,625 ♪ We didn't cross a line ♪ 1586 01:39:21,375 --> 01:39:24,083 ♪ But ever since that day ♪ 1587 01:39:25,000 --> 01:39:27,791 ♪ Everything has changed ♪ 1588 01:39:28,333 --> 01:39:31,000 ♪ The way I write your name ♪ 1589 01:39:31,750 --> 01:39:34,708 ♪ The cursive letter A ♪ 1590 01:39:35,333 --> 01:39:37,958 ♪ Whenever it may be ♪ 1591 01:39:38,666 --> 01:39:41,292 ♪ That you go on your way ♪ 1592 01:39:41,375 --> 01:39:45,083 ♪ If you really wanna leave ♪ 1593 01:39:45,833 --> 01:39:48,667 ♪ I'll never make you stay ♪ 1594 01:39:48,750 --> 01:39:51,916 ♪ Whatever you decide ♪ 1595 01:39:52,875 --> 01:39:55,666 ♪ I will understand ♪ 1596 01:39:56,250 --> 01:39:58,833 ♪ And it will all be fine ♪ 1597 01:39:58,916 --> 01:40:03,208 ♪ Just go back to being friends ♪ 1598 01:40:03,291 --> 01:40:06,833 ♪ And love is a kaleidoscope ♪ 1599 01:40:06,916 --> 01:40:10,250 ♪ How it works I'll never know ♪ 1600 01:40:10,333 --> 01:40:13,500 ♪ And even all the change ♪ 1601 01:40:14,000 --> 01:40:17,125 ♪ Is somehow all the same ♪ 1602 01:40:17,916 --> 01:40:21,458 ♪ Turnin' to the left and right ♪ 1603 01:40:21,541 --> 01:40:24,708 ♪ Colors shinin' in your eye ♪ 1604 01:40:24,791 --> 01:40:27,875 ♪ And even upside down ♪ 1605 01:40:28,375 --> 01:40:31,875 ♪ It's beautiful somehow ♪ 1606 01:40:31,958 --> 01:40:35,333 -♪ Every color of the rainbow... ♪ -Jamie. 1607 01:40:35,416 --> 01:40:38,833 -♪ Don't be afraid to hold it close... ♪ -Jamie? Jamie! 1608 01:40:38,916 --> 01:40:42,333 -♪ It's never just a shape alone... ♪ -Jamie! Jamie! 1609 01:40:42,416 --> 01:40:43,416 Jamie? 1610 01:40:44,041 --> 01:40:47,208 -Jamie! -♪ Love is a ♪ 1611 01:40:47,291 --> 01:40:51,708 -♪ Kaleidoscope ♪ -God damn it. 1612 01:40:51,791 --> 01:40:52,875 Oh my God. 1613 01:40:53,416 --> 01:40:55,833 Okay. Hey, hey. I'm right here. 1614 01:40:55,916 --> 01:40:57,666 I'm right here. I'm right here. 1615 01:40:58,166 --> 01:40:59,166 I'm right here. 1616 01:41:08,791 --> 01:41:10,500 Well, it's about bloody time! 1617 01:41:13,583 --> 01:41:15,958 I'm... I'm sorry, Ashvin. Uh... 1618 01:41:16,583 --> 01:41:17,583 How is he? 1619 01:41:18,125 --> 01:41:19,916 It's not the result we were hoping for. 1620 01:41:23,416 --> 01:41:25,750 He's fighting a critical case of pneumonia. 1621 01:41:26,750 --> 01:41:29,458 The cancer has severely weakened his immune system. 1622 01:41:30,833 --> 01:41:34,875 This would be a good time for us to discuss treatment moving forward. 1623 01:41:40,250 --> 01:41:42,625 No. That's up to Jamie. 1624 01:41:43,500 --> 01:41:46,083 I think he'd prefer to let nature take its course, 1625 01:41:46,166 --> 01:41:49,125 and, uh... and we should respect that. 1626 01:41:55,166 --> 01:41:56,250 Thank you. 1627 01:42:55,875 --> 01:42:59,041 Now that you've stayed, you have time to go on your grand tour. 1628 01:43:03,833 --> 01:43:05,166 We should go together. 1629 01:43:11,000 --> 01:43:12,166 First stop, 1630 01:43:13,583 --> 01:43:14,583 Amsterdam. 1631 01:43:16,333 --> 01:43:18,666 In the heart of the red-light district. 1632 01:43:19,333 --> 01:43:20,833 I'm not that kind of boy. 1633 01:43:23,916 --> 01:43:25,500 There's this church. 1634 01:43:27,000 --> 01:43:29,416 A hidden door leads you to a sanctuary. 1635 01:43:31,000 --> 01:43:32,166 It's so beautiful. 1636 01:43:33,458 --> 01:43:35,083 It would take your breath away. 1637 01:43:53,916 --> 01:43:55,166 And to Paris. 1638 01:43:58,750 --> 01:44:00,583 We'll get drunk by the Seine. 1639 01:44:17,958 --> 01:44:19,291 Beautiful, isn't it? 1640 01:44:24,833 --> 01:44:26,041 And Venice. 1641 01:44:35,750 --> 01:44:38,041 Spend a night on a gondola. 1642 01:44:45,583 --> 01:44:47,000 Thank you very much. 1643 01:44:48,125 --> 01:44:50,333 And we'd go to the Temple of Poseidon. 1644 01:44:51,833 --> 01:44:53,166 High up on a promontory. 1645 01:44:57,583 --> 01:44:59,541 And swim in the Aegean Sea. 1646 01:45:15,583 --> 01:45:17,416 And we would live deliberately. 1647 01:45:19,916 --> 01:45:22,541 Sucking out all the marrow of life. 1648 01:45:30,833 --> 01:45:32,750 No matter how messy it gets. 1649 01:46:56,375 --> 01:46:58,125 Poetry can be taught. 1650 01:46:59,000 --> 01:47:00,916 But, really, it should be lived. 1651 01:47:01,500 --> 01:47:04,833 Tried, tested, engaged with. 1652 01:47:06,041 --> 01:47:07,375 Let it in and 1653 01:47:08,583 --> 01:47:10,125 allow it to change your life. 1654 01:47:12,791 --> 01:47:15,333 So, as this is my first class... 1655 01:47:20,083 --> 01:47:22,458 I'd like to begin by offering you a bribe. 1656 01:47:55,625 --> 01:47:57,208 ♪ We've been through low ♪ 1657 01:47:57,833 --> 01:48:00,833 ♪ Been through sunshine Been through snow ♪ 1658 01:48:02,791 --> 01:48:08,041 ♪ All the colors of the weather ♪ 1659 01:48:09,500 --> 01:48:11,416 ♪ We've been through high ♪ 1660 01:48:12,000 --> 01:48:15,041 ♪ Every corner of the sky ♪ 1661 01:48:16,458 --> 01:48:21,875 ♪ And still we're holdin' on together ♪ 1662 01:48:23,541 --> 01:48:26,958 ♪ You got all my love ♪ 1663 01:48:28,833 --> 01:48:32,875 ♪ Whether it rains or pours ♪ 1664 01:48:32,958 --> 01:48:36,166 ♪ I'm all yours ♪ 1665 01:48:37,500 --> 01:48:41,041 ♪ You've got all my love ♪ 1666 01:48:42,666 --> 01:48:46,292 ♪ Whether it rains ♪ 1667 01:48:46,375 --> 01:48:50,125 ♪ It remains ♪ 1668 01:48:51,500 --> 01:48:55,125 ♪ You've got all my love ♪ 1669 01:49:12,125 --> 01:49:13,916 ♪ Until I die ♪ 1670 01:49:14,541 --> 01:49:17,708 ♪ Let me hold you if you cry ♪ 1671 01:49:19,375 --> 01:49:24,375 ♪ Be my one, two, three, forever ♪ 1672 01:49:26,000 --> 01:49:29,625 ♪ 'Cause you got all my love ♪ 1673 01:49:31,458 --> 01:49:35,208 ♪ Whether it rains or pours ♪ 1674 01:49:35,708 --> 01:49:38,708 ♪ I'm all yours ♪ 1675 01:49:40,125 --> 01:49:43,708 ♪ You've got all my love ♪ 1676 01:49:45,375 --> 01:49:49,125 ♪ Whether it rains ♪ 1677 01:49:49,208 --> 01:49:53,166 ♪ It remains ♪ 1678 01:49:54,083 --> 01:49:57,791 ♪ You've got all my love ♪ 1679 01:50:15,875 --> 01:50:19,375 ♪ La-la, la-la, la, lay ♪ 1680 01:50:21,041 --> 01:50:25,083 ♪ Whether it rains or pours ♪ 1681 01:50:25,166 --> 01:50:28,500 ♪ I'm all yours ♪ 1682 01:50:29,583 --> 01:50:33,166 ♪ La-la, la-la, la, lay ♪ 1683 01:50:35,375 --> 01:50:38,958 ♪ That's all ♪ 1684 01:50:39,041 --> 01:50:42,083 ♪ All I can say ♪ 1684 01:50:43,305 --> 01:51:43,769