1 00:00:00,560 --> 00:00:02,720 [Pati] Nattie! Natan! 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,000 [quiet dramatic music playing] 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,280 Hi, pumpkin. Hi. 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,400 [shower running] 5 00:00:20,920 --> 00:00:21,840 [sighs] 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,920 [quiet dramatic music stops] 7 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 8 00:00:56,400 --> 00:00:58,240 [groans] 9 00:01:00,160 --> 00:01:02,640 [footsteps] 10 00:01:06,680 --> 00:01:08,800 - What are you doing? - Can't you tell? 11 00:01:11,120 --> 00:01:14,840 I'll do it in a little bit. Leave it, I'll do it. 12 00:01:15,480 --> 00:01:16,960 Give it! 13 00:01:17,120 --> 00:01:18,280 Natalia's visiting. 14 00:01:20,000 --> 00:01:21,280 Natalia? Your Natalia? 15 00:01:21,440 --> 00:01:22,800 Actually, yeah. 16 00:01:26,160 --> 00:01:27,120 You didn't say anything. 17 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 You kept lots of things from me too. You want to talk about those with me? 18 00:01:44,320 --> 00:01:45,960 [door opens] 19 00:01:47,600 --> 00:01:48,880 [door closes] 20 00:01:51,039 --> 00:01:54,360 [ethereal music playing] 21 00:01:59,840 --> 00:02:05,520 PATI 22 00:02:05,680 --> 00:02:08,479 [music fades] 23 00:02:12,280 --> 00:02:13,480 [sniffs] 24 00:02:28,079 --> 00:02:29,079 Morning. 25 00:02:32,600 --> 00:02:33,960 What's this junk? 26 00:02:34,680 --> 00:02:37,440 - What? - I said what's this junk? 27 00:02:38,200 --> 00:02:40,000 It's not junk. It's in great condition. 28 00:02:42,079 --> 00:02:44,880 - Did you find it here or what? - You kidding? I brought it from Sweden. 29 00:02:45,040 --> 00:02:46,760 I took it as payment, it was a great deal. 30 00:02:46,920 --> 00:02:49,040 You'll see. I'll repaint it, clean it up, 31 00:02:49,880 --> 00:02:52,400 put new wheels on, it'll be like new. 32 00:02:53,920 --> 00:02:55,760 Do you wanna check out the inside? 33 00:02:55,920 --> 00:02:58,000 - No. I'm off to work. - Come on. 34 00:02:58,160 --> 00:03:00,920 You should probably look for a job too, instead of this bullshit. 35 00:03:01,080 --> 00:03:04,000 [quiet dramatic music playing] 36 00:03:15,080 --> 00:03:16,720 [door bell rings] 37 00:03:30,200 --> 00:03:31,440 [alert on phone] 38 00:03:31,600 --> 00:03:33,680 [woman] The number is unavailable. 39 00:03:33,840 --> 00:03:34,960 [alert on phone] 40 00:03:35,120 --> 00:03:36,640 [soft rock music playing] 41 00:03:36,800 --> 00:03:39,280 [woman speaking German] 42 00:03:39,440 --> 00:03:42,240 The child has to be one week old. 43 00:03:42,400 --> 00:03:45,160 Can't they take it sooner? 44 00:03:45,320 --> 00:03:46,720 [sighs and speaks German] 45 00:03:46,880 --> 00:03:50,560 [speaks German] 46 00:03:50,720 --> 00:03:53,079 - [man speaks German] - [Sylwia] What? 47 00:03:54,400 --> 00:03:56,920 - [speaks German] - [Sylwia] Huh? 48 00:03:57,079 --> 00:03:58,640 How is she? [speaks German] 49 00:03:58,800 --> 00:04:01,040 [speaks German] 50 00:04:01,200 --> 00:04:02,520 [Sylwia speaks German] 51 00:04:02,680 --> 00:04:04,320 - [woman] Mm? - [Sztaba] Mm-hm. 52 00:04:06,920 --> 00:04:08,840 [quiet tense music playing] 53 00:04:12,160 --> 00:04:15,000 - Where are you going? - To get some fresh air. 54 00:04:16,640 --> 00:04:18,839 [man and Sztaba speak German] 55 00:04:19,600 --> 00:04:20,519 What? 56 00:04:20,680 --> 00:04:23,160 - [speaks German] - Hm. 57 00:04:24,320 --> 00:04:25,240 [man] Mm. 58 00:04:27,680 --> 00:04:29,920 Excuse me, my phone has died. 59 00:04:30,080 --> 00:04:34,000 Would I be able to use yours and give my husband really quick call, please? 60 00:04:34,159 --> 00:04:35,440 It won't take long. 61 00:04:35,600 --> 00:04:37,880 [speaking German] 62 00:04:39,040 --> 00:04:39,960 Okay. 63 00:04:40,120 --> 00:04:43,080 [quiet tense music continues] 64 00:04:43,240 --> 00:04:44,320 Danil. 65 00:04:50,920 --> 00:04:51,840 [Sztaba] Hmm. 66 00:04:52,000 --> 00:04:54,800 No, no, I mean, they haven't mentioned it. I'm not sure. 67 00:04:54,960 --> 00:04:57,600 I... gotta go. Bye. 68 00:04:58,760 --> 00:04:59,760 Thank you so much. 69 00:04:59,920 --> 00:05:02,640 What are you doing? What's your deal? You trying to screw this all up? 70 00:05:02,800 --> 00:05:04,600 [quite tense music stops] 71 00:05:05,680 --> 00:05:06,600 Get in. 72 00:05:16,240 --> 00:05:17,520 Who did you call? 73 00:05:18,280 --> 00:05:20,120 I'm meant to tell you everything now? 74 00:05:20,280 --> 00:05:23,920 Why the fuck are you talking to strangers? Wanna call? 75 00:05:24,080 --> 00:05:26,960 Here. Grab it. Grab it. Take it. 76 00:05:28,000 --> 00:05:29,480 Too shy to talk in here? 77 00:05:31,160 --> 00:05:34,080 We had a deal. You agreed to it, so don't bail. 78 00:05:34,240 --> 00:05:37,040 We had to bend over backwards to pull this fucking thing off. 79 00:05:37,200 --> 00:05:38,440 [car engine starts] 80 00:05:41,000 --> 00:05:42,920 They closed the Vietnamese joint. 81 00:05:44,080 --> 00:05:48,400 Don't worry. In a week or two we're opening our own business. 82 00:05:48,560 --> 00:05:51,200 Krystian, you really think that this old trailer is a business? 83 00:05:51,360 --> 00:05:52,600 Why are you being so negative? 84 00:05:52,760 --> 00:05:55,000 A trailer like this will make us money, you know? 85 00:05:55,159 --> 00:05:57,400 In the summer, maybe, but in the winter? 86 00:05:57,560 --> 00:06:00,080 Besides, what do you want to sell from it? Explain. 87 00:06:04,840 --> 00:06:07,440 [moody contemplative music playing] 88 00:06:37,320 --> 00:06:39,240 [moody contemplative music continues] 89 00:06:46,840 --> 00:06:49,280 [music fades] 90 00:07:01,120 --> 00:07:04,360 - [seagulls calling] - [cell phone ringing] 91 00:07:11,400 --> 00:07:13,720 - Hello? - [Edi] I'll pay the full amount. 92 00:07:13,880 --> 00:07:16,240 The ten thousand that you wanted. 93 00:07:16,400 --> 00:07:18,120 And tomorrow, you'll meet up with my guy. 94 00:07:18,280 --> 00:07:21,320 [breathing deeply] I won't meet with anyone. Here's the deal. 95 00:07:23,040 --> 00:07:25,200 I'll message a mail box locker address and you can send it there. 96 00:07:25,360 --> 00:07:27,640 Listen, I prefer to handle stuff like this personally. 97 00:07:27,800 --> 00:07:31,080 Right, it's always better and safer to do it face to face? 98 00:07:31,240 --> 00:07:34,800 I'd like to do it a little different. I don't care what's better for you. 99 00:07:34,960 --> 00:07:37,200 But what if something happens to the package, man? 100 00:07:37,360 --> 00:07:40,040 Let's take that risk, okay? Bye. Stay in touch. 101 00:07:40,200 --> 00:07:42,760 [gentle upbeat music playing] 102 00:08:21,400 --> 00:08:26,400 [woman over PA] Attention, the train to Gdynia is now departing on track seven. 103 00:08:26,560 --> 00:08:30,880 All passengers should be onboard. Once again, the train to Gdynia... 104 00:08:31,040 --> 00:08:33,640 Excuse me. You good? 105 00:08:33,799 --> 00:08:35,960 Uh, yeah, all good. Thanks. 106 00:08:36,120 --> 00:08:38,960 [woman over PA] ...is now departing on track seven. 107 00:08:47,200 --> 00:08:49,400 [gentle upbeat music fades] 108 00:08:58,080 --> 00:08:59,840 [lock clicking] 109 00:09:01,840 --> 00:09:04,560 Uh, sorry to disturb you. Is Mariola here? 110 00:09:06,000 --> 00:09:07,640 Mariola, it's for you! 111 00:09:10,720 --> 00:09:11,640 Hey. 112 00:09:16,560 --> 00:09:19,720 Um, can we talk? I need a favor. 113 00:09:34,840 --> 00:09:37,160 - [man] The window's open. - What? 114 00:09:37,920 --> 00:09:41,560 He forgot to lock up. It's fine, I don't miss a thing. 115 00:09:41,720 --> 00:09:43,240 I can tell. 116 00:09:44,240 --> 00:09:45,600 Let's take a look inside. 117 00:09:45,760 --> 00:09:49,560 Hey! Did the owner say you could look? 118 00:09:49,720 --> 00:09:53,800 Why don't you go and do your little thing and keep watching it from over there? 119 00:09:54,640 --> 00:09:56,080 Okay, yes, sir. 120 00:10:19,400 --> 00:10:21,440 Do you have a number for that quack? 121 00:10:22,520 --> 00:10:24,640 Uh, yeah. Want it? 122 00:10:24,800 --> 00:10:26,000 It's not for me, right? 123 00:10:26,160 --> 00:10:29,040 So ring him and say he's gotta be on call, day and night. 124 00:10:29,200 --> 00:10:31,440 [Sztaba sighing] Okay. 125 00:10:31,600 --> 00:10:33,280 [Sylwia] Come on, do it now! 126 00:10:38,040 --> 00:10:41,280 Don't smoke in here. And ease up on the booze. 127 00:10:41,440 --> 00:10:44,000 Yeah, when she is due. 128 00:10:44,160 --> 00:10:46,520 We need you to be on call around the clock. 129 00:10:46,680 --> 00:10:48,840 Yeah, okay. Okay. 130 00:10:50,200 --> 00:10:53,000 [Sztaba continues chattering] 131 00:11:02,160 --> 00:11:03,840 Isn't it too cold for painting? 132 00:11:04,000 --> 00:11:05,440 It's good paint. 133 00:11:05,600 --> 00:11:08,200 I used it in Sweden. It's always cold there. 134 00:11:14,960 --> 00:11:17,000 The fuck are you locking the trailer for? 135 00:11:17,160 --> 00:11:19,400 You left the window unlocked. They'll get in anyway. 136 00:11:21,760 --> 00:11:22,840 You look inside? 137 00:11:24,320 --> 00:11:26,240 Not now, I need to clean that shit upstairs. 138 00:11:27,560 --> 00:11:29,600 Come on, take a look at it. 139 00:11:29,760 --> 00:11:33,920 Two fridges, a big sink, stove that works. 140 00:11:35,000 --> 00:11:36,160 Come and look at it. 141 00:11:37,920 --> 00:11:39,440 Come on, you'll be fine. 142 00:11:44,760 --> 00:11:45,840 I'll open this for you. 143 00:11:49,760 --> 00:11:50,880 Krystian? 144 00:11:52,200 --> 00:11:54,360 - Yeah. - [chuckling] 145 00:11:54,520 --> 00:11:56,200 [Krystian] Oh, damn! Hi! 146 00:11:56,360 --> 00:11:58,520 - Mm! Hey! - [ethereal music playing] 147 00:11:58,680 --> 00:12:01,480 So awesome to see you. I barely recognized you? 148 00:12:01,640 --> 00:12:04,640 Pati, I can't believe she's here! Nattie, oh my God! 149 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Damn, mm, you look so awesome. 150 00:12:06,520 --> 00:12:08,000 - [Natalia] Thanks. - [Krystian] Damn! 151 00:12:08,160 --> 00:12:11,680 It's so cool that you're here. Pati, come here! 152 00:12:11,840 --> 00:12:12,800 [Natalia] Hey. 153 00:12:13,680 --> 00:12:14,600 Hey. 154 00:12:23,800 --> 00:12:25,000 Mm. 155 00:12:27,200 --> 00:12:28,920 - You're so colorful. - [chuckles] 156 00:12:29,760 --> 00:12:31,840 And taller than me, too. [chuckles] 157 00:12:32,000 --> 00:12:34,240 [ethereal music fades] 158 00:12:37,400 --> 00:12:38,640 I'll close it. 159 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 [Pati grunts] 160 00:12:44,440 --> 00:12:46,160 - You want tea? - Mm-hm. 161 00:12:51,480 --> 00:12:52,840 Have you lived here long? 162 00:12:53,000 --> 00:12:54,040 Uh... 163 00:12:54,200 --> 00:12:57,240 No, this is... temporary, you know? 164 00:12:57,400 --> 00:12:58,960 [Natalia] Mm. 165 00:12:59,120 --> 00:13:00,280 [Pati] Mmm. 166 00:13:00,440 --> 00:13:04,640 Yeah, we've already got a deal, Krystian and me, an apartment 167 00:13:04,800 --> 00:13:06,160 - with a sea view. - Oh, awesome. 168 00:13:06,320 --> 00:13:07,240 Yeah. 169 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 [Natalia clears her throat] 170 00:13:12,240 --> 00:13:15,040 - Spot the big trailer in the yard? - Mm-hm, yeah. 171 00:13:15,200 --> 00:13:17,000 Yeah, it's... 172 00:13:17,160 --> 00:13:20,120 We're gonna fix it and like, you know, make a business, 173 00:13:20,280 --> 00:13:21,880 selling food from a trailer. 174 00:13:22,040 --> 00:13:23,480 - A food truck? Awesome. - Mm. 175 00:13:23,640 --> 00:13:24,560 Yeah. 176 00:13:25,960 --> 00:13:29,200 Mm. Yeah, a business by the pier is basically a gold mine. 177 00:13:29,360 --> 00:13:31,520 Yeah. [chuckles] 178 00:13:32,280 --> 00:13:36,040 Uh... You made the nicest pancakes. [chuckles] 179 00:13:36,200 --> 00:13:37,280 Yeah. 180 00:13:37,440 --> 00:13:40,400 Uh, how's your head? You feeling okay? 181 00:13:40,560 --> 00:13:43,120 Oh, well, it hasn't fallen off my body. 182 00:13:43,280 --> 00:13:45,520 [Natalia chuckles] 183 00:13:45,680 --> 00:13:47,960 Alina mentioned it was a hard hit. 184 00:13:48,120 --> 00:13:49,720 Yeah, it's done, forget it. [chuckles] 185 00:13:54,120 --> 00:13:56,440 It's good to see you. I missed you so much. 186 00:13:56,600 --> 00:14:00,480 [quiet contemplative music playing] 187 00:14:01,240 --> 00:14:02,920 Yeah, you as well. 188 00:14:09,320 --> 00:14:11,240 [music fades] 189 00:14:11,400 --> 00:14:13,800 Were you the one that brought Natalia here? 190 00:14:15,280 --> 00:14:17,240 Well, I helped a bit. 191 00:14:18,240 --> 00:14:21,560 That's great. Thank you, it's important for Pati. 192 00:14:22,400 --> 00:14:25,320 Re-establishing relations with relatives is very important. 193 00:14:26,280 --> 00:14:28,480 Well, yeah, being alone is awful. 194 00:14:31,480 --> 00:14:34,080 Is she coping with what she's done? 195 00:14:34,240 --> 00:14:35,400 Meaning? 196 00:14:35,560 --> 00:14:37,880 Well, with the accident that she caused. 197 00:14:38,880 --> 00:14:41,280 [breathing deeply] 198 00:14:41,440 --> 00:14:43,600 She did her time. I guess that's enough, right? 199 00:14:45,720 --> 00:14:48,840 Try to get Pati to come and visit me. I may have a proposition. 200 00:14:49,000 --> 00:14:50,960 - Okay. - Goodbye. 201 00:14:51,120 --> 00:14:52,200 Goodbye. [chuckles faintly] 202 00:14:54,680 --> 00:14:56,560 [Natalia chuckles] 203 00:14:56,720 --> 00:14:58,880 Well, you're not scared of flying anymore, clearly. 204 00:14:59,040 --> 00:15:01,320 No. No, no. Are you still? 205 00:15:02,280 --> 00:15:03,600 Don't know, haven't flown. 206 00:15:03,760 --> 00:15:05,680 Then fly over and see us. 207 00:15:05,840 --> 00:15:08,120 Honestly, our parents would love that a lot. 208 00:15:08,280 --> 00:15:09,760 Mm, sure they would. 209 00:15:10,880 --> 00:15:12,960 Are you staying here, for a while? 210 00:15:13,120 --> 00:15:17,640 Few days. I mean, I've got exams at school right now, still a few more to go. 211 00:15:17,800 --> 00:15:20,160 But I'll stay longer in the summer. 212 00:15:20,320 --> 00:15:21,600 - [Pati] That's great. - [Natalia] Yeah. 213 00:15:23,600 --> 00:15:26,920 So, should we call Nate? [chuckles and clears her throat] 214 00:15:27,080 --> 00:15:28,960 [telephone ringing] 215 00:15:33,280 --> 00:15:34,880 Hey, what's up, sis? 216 00:15:35,040 --> 00:15:37,360 Hi. Look who's here. 217 00:15:38,280 --> 00:15:39,400 Hi, Natan. 218 00:15:39,560 --> 00:15:43,360 Hi. What's up, Pati? It's good to see you're doing well. 219 00:15:43,520 --> 00:15:46,320 I've heard a lot about you from Nattie and our parents. 220 00:15:46,480 --> 00:15:49,000 - He doesn't speak Polish? - Uh, not a lot. 221 00:15:49,160 --> 00:15:52,240 But he says it's good to see you and that he's heard a lot about you 222 00:15:52,400 --> 00:15:54,200 from me and our parents. 223 00:15:54,360 --> 00:15:55,760 Uh, so tell him that... 224 00:15:59,000 --> 00:16:01,640 he's mature and grown up and that he's... 225 00:16:02,840 --> 00:16:04,760 [voice wavering] and that he's very handsome. 226 00:16:04,920 --> 00:16:08,000 [sighs] Uh, Pati says you're handsome, but I think the connection's weak 227 00:16:08,160 --> 00:16:09,920 and she doesn't see your pimples. 228 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 [Natan] Oh, cut it out, you stinky witch. 229 00:16:12,240 --> 00:16:15,560 Anyway, I gotta do my workout. Bye, Pati. 230 00:16:15,720 --> 00:16:18,480 - [contemplative music playing] - [cell phone bleeps] 231 00:16:22,200 --> 00:16:24,120 [music fades] 232 00:16:26,440 --> 00:16:28,040 [alert on cell phone] 233 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 WHERE DO I SEND THE CASH? 234 00:16:43,040 --> 00:16:47,480 PARCEL LOCKER, DWORCOWA ST. 235 00:16:51,760 --> 00:16:53,480 [Pati and Natalia clear their throats] 236 00:16:53,640 --> 00:16:56,400 Krystian, let's go drive my sister to her hotel. 237 00:16:57,120 --> 00:16:58,800 [Krystian] Okay, sure. 238 00:16:58,960 --> 00:16:59,920 Right there. 239 00:17:01,120 --> 00:17:02,680 [contemplative music playing] 240 00:17:02,840 --> 00:17:04,800 [Natalia] Can we stop for coffee on the way? 241 00:17:04,960 --> 00:17:07,839 [Pati] Hey, don't drag the suitcase out here, you'll end up breaking the wheels. 242 00:17:08,000 --> 00:17:08,920 [Krystian] Sorry. 243 00:17:17,880 --> 00:17:19,880 [Natalia] Your camper is so cool. 244 00:17:20,040 --> 00:17:22,560 - [Krystian] You like it? Thank you. - [Natalia] Mm-hm. 245 00:17:23,319 --> 00:17:25,760 I would love to live in a camper. 246 00:17:25,920 --> 00:17:30,760 Looking at maybe a gap year when college finishes and travelling the US. [chuckles] 247 00:17:30,920 --> 00:17:33,800 Aw. It's something special. I was in Sweden recently, 248 00:17:33,960 --> 00:17:37,040 and they have this thing where you can park a camper van wherever. 249 00:17:37,200 --> 00:17:39,120 - [Natalia] Same in Canada. Mm-hm. - [Krystian] Yeah? 250 00:17:40,240 --> 00:17:41,560 You guys have to come, some day. 251 00:17:41,720 --> 00:17:45,000 We'll take a trip to the north and see the lakes in Quebec. 252 00:17:45,160 --> 00:17:46,480 - Yeah. - It's so pretty out there. 253 00:17:46,640 --> 00:17:48,760 It'd be... It'd be awesome. 254 00:17:48,920 --> 00:17:52,560 We'd load our van onto a boat, and be on our way to Canada. 255 00:17:52,720 --> 00:17:54,320 Yeah, great. 256 00:17:54,480 --> 00:17:56,200 It's a cool idea. 257 00:18:01,840 --> 00:18:04,040 [contemplative music fades] 258 00:18:04,200 --> 00:18:07,200 [Natalia] Did you go to Sweden just to get that trailer? 259 00:18:07,920 --> 00:18:09,880 No, I went over there to work, and make some money, 260 00:18:10,040 --> 00:18:13,560 and I got given that trailer from a guy as payment. 261 00:18:13,720 --> 00:18:16,800 I painted for him over three days, I think, 262 00:18:16,960 --> 00:18:21,040 and he had no cash, so he offered me the trailer, and so I took it. 263 00:18:21,880 --> 00:18:23,080 [Natalia] It's clever. 264 00:18:23,240 --> 00:18:26,320 Hey, do you guys wanna go for coffee? 265 00:18:27,920 --> 00:18:29,400 - [Krystian] Mm. - [Natalia] Mm-hm. 266 00:18:29,560 --> 00:18:30,920 Let's go then. 267 00:18:31,640 --> 00:18:34,040 - There you go. - [Natalia] How was your date? 268 00:18:34,200 --> 00:18:36,080 - [waiter] This one's for you. - Thank you. 269 00:18:36,240 --> 00:18:38,280 - [waiter] And for the other young lady. - [Krystian] Yeah, thanks. 270 00:18:38,440 --> 00:18:39,520 - [waiter] Enjoy. - Thank you. 271 00:18:39,680 --> 00:18:40,600 You're kidding me. 272 00:18:41,640 --> 00:18:44,520 Okay, I gotta go. I'll call you tomorrow, okay? 273 00:18:44,680 --> 00:18:45,760 Bye. 274 00:18:45,920 --> 00:18:47,440 [pop music playing] 275 00:18:47,600 --> 00:18:49,800 Sorry, I had to talk to a friend of mine. 276 00:18:49,960 --> 00:18:51,480 Taking the same exam as me. 277 00:18:51,640 --> 00:18:53,000 [chuckling] 278 00:18:53,160 --> 00:18:55,080 What exam? You talked boys that whole time. 279 00:18:55,240 --> 00:18:57,760 [Natalia] Were you eavesdropping? I didn't know you spoke English? 280 00:18:57,920 --> 00:18:59,680 - [Krystian] I understand some. - Fuck. 281 00:18:59,840 --> 00:19:02,040 [clears her throat] Is your coffee cold too? 282 00:19:02,680 --> 00:19:05,120 - Mm. No, it's okay. - Uh... 283 00:19:05,280 --> 00:19:07,040 - [Pati] Sorry, excuse me. - [waiter] Yes? 284 00:19:07,200 --> 00:19:09,400 Uh, I ordered hot coffee, not iced coffee. 285 00:19:11,320 --> 00:19:12,560 So why is it not warm? 286 00:19:12,720 --> 00:19:15,160 [waiter] No problem, I'll bring you another one. 287 00:19:22,120 --> 00:19:25,000 You always say not to send things back 'cause they'll spit in them. [chuckles] 288 00:19:25,160 --> 00:19:29,520 It's not like I'll drink it. They should be bringing it hot though. 289 00:19:39,080 --> 00:19:42,040 - There you go. - And the check, thanks. 290 00:19:42,200 --> 00:19:43,680 - [waiter] Of course. - Let me get this. 291 00:19:43,840 --> 00:19:45,560 Why is that? You're the visitor. 292 00:19:50,560 --> 00:19:52,760 130 zlotys, total. 293 00:19:57,120 --> 00:19:58,720 You can keep it. 294 00:20:08,480 --> 00:20:10,960 - Room 213. Have a nice stay. - Thank you so much. 295 00:20:11,120 --> 00:20:12,240 Take care. 296 00:20:17,760 --> 00:20:19,120 It was amazing to see you guys. 297 00:20:19,280 --> 00:20:21,880 Mm, yeah, you too. 298 00:20:22,040 --> 00:20:25,040 I'm so sorry, guys, I'm a wreck, and I've got an online exam tomorrow. 299 00:20:25,200 --> 00:20:28,720 Oh, yeah, it's cool. We'll be busy at work tomorrow too, so it's all good, yeah. 300 00:20:29,520 --> 00:20:31,160 - Well, see ya. - [Pati] Yeah. 301 00:20:31,840 --> 00:20:32,960 - Bye. - [Natalia] Mm. 302 00:20:33,120 --> 00:20:34,840 Bye. Mm. 303 00:20:35,880 --> 00:20:37,160 - Good night. - Night. 304 00:20:42,200 --> 00:20:43,920 [elevator bell dings] 305 00:20:50,240 --> 00:20:52,520 Aren't you glad that you got to see her? 306 00:20:52,680 --> 00:20:55,960 [Pati] Mm. I guess so. I just don't know it yet. 307 00:20:57,600 --> 00:20:59,120 Meaning? 308 00:20:59,280 --> 00:21:01,120 How would you feel? 309 00:21:01,280 --> 00:21:03,520 If Maciej visited after what felt like forever? 310 00:21:03,680 --> 00:21:06,880 [quiet dramatic music playing] 311 00:21:07,040 --> 00:21:08,720 They have a home, a family. 312 00:21:09,560 --> 00:21:11,560 [chuckles] And they're English speakers. 313 00:21:13,720 --> 00:21:15,640 Everything I wished for them. 314 00:21:18,960 --> 00:21:21,080 She flew halfway across the world to see you. 315 00:21:22,160 --> 00:21:23,080 Mm. 316 00:21:26,880 --> 00:21:27,800 [sighs] 317 00:21:30,160 --> 00:21:31,480 [Pati grunts] 318 00:21:36,440 --> 00:21:39,360 - Mm, all good? - [distant dog barking] 319 00:21:39,520 --> 00:21:41,360 All good. 320 00:21:41,520 --> 00:21:42,800 [clears throat] 321 00:21:42,960 --> 00:21:44,400 Is the kid fine? 322 00:21:44,560 --> 00:21:45,680 [car chirps] 323 00:21:45,840 --> 00:21:46,760 Yes. 324 00:21:47,840 --> 00:21:49,520 - Good night. - Good night. 325 00:21:57,320 --> 00:21:59,360 [car engine starts] 326 00:22:00,400 --> 00:22:02,320 Sounded like she was getting killed. 327 00:22:03,440 --> 00:22:06,240 I guess babies don't arrive from fucking storks. 328 00:22:06,400 --> 00:22:08,800 You would scream too if your ass was getting split. 329 00:22:12,760 --> 00:22:14,880 The whole fucking neighborhood heard her. 330 00:22:15,040 --> 00:22:16,720 Stop shitting yourself. 331 00:22:18,560 --> 00:22:20,840 Do you see anyone staring in the neighborhood? 332 00:22:21,000 --> 00:22:22,760 [chuckles faintly] 333 00:22:22,920 --> 00:22:24,280 Whatever. 334 00:22:25,240 --> 00:22:29,000 If I knew you were sensitive like a little baby, I wouldn't have goddamn hired you. 335 00:22:30,480 --> 00:22:32,640 - Okay, relax, yeah? - [clears his throat] 336 00:22:39,200 --> 00:22:40,880 - [alert on cell phone] - [gasps faintly] 337 00:22:46,360 --> 00:22:47,800 [moans faintly] 338 00:22:49,880 --> 00:22:52,840 NATALIA WANNA GO FOR A DRINK? MY TREAT 339 00:23:01,120 --> 00:23:03,000 Mm, love the color. 340 00:23:16,880 --> 00:23:18,800 You worked in hospitality, right? 341 00:23:20,280 --> 00:23:21,560 Yeah, I did. 342 00:23:22,560 --> 00:23:24,480 So then you know you can't just stand on the street 343 00:23:24,640 --> 00:23:26,680 selling a bunch of sandwiches to people. 344 00:23:26,840 --> 00:23:30,280 I know. I mean, you need to register a business, not a problem. 345 00:23:31,440 --> 00:23:33,280 You'll have to pass a health inspection. 346 00:23:35,760 --> 00:23:39,000 First, we need to fix up the trailer or there won't be anything to handle. 347 00:23:42,040 --> 00:23:43,360 What about some start-up money? 348 00:23:44,400 --> 00:23:45,840 Arriving any day now. 349 00:23:50,880 --> 00:23:52,280 Love the color. 350 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 [chuckles faintly] 351 00:24:05,200 --> 00:24:06,920 - [Natalia] Hey there. - [Pati] Hello. 352 00:24:07,840 --> 00:24:09,680 It's a nice place, right? 353 00:24:09,840 --> 00:24:13,960 For someone that drinks fancy cocktails. 354 00:24:14,120 --> 00:24:16,440 - We can go somewhere else. - [Pati] No, it's cool, it's cool. 355 00:24:16,600 --> 00:24:19,800 - I'll watch how the rich people do it. - [Natalia chuckles] 356 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Ooh, let's order the Maracuja Sour. 357 00:24:24,440 --> 00:24:27,120 It says right here the bartender won the National Championship with it. 358 00:24:28,000 --> 00:24:29,560 So it has to be good. 359 00:24:29,720 --> 00:24:33,320 Well, if they won the championship, let's try it. 360 00:24:33,480 --> 00:24:35,560 - Are you ladies ready? - Yes, we'll have two Maracuja Sours. 361 00:24:35,720 --> 00:24:37,040 Sure. 362 00:24:37,200 --> 00:24:40,600 [both chuckling] 363 00:24:40,760 --> 00:24:42,360 You drink booze in Canada, too? 364 00:24:42,520 --> 00:24:45,520 No, no, I'm too young. Minimum age is 21 over there. 365 00:24:45,680 --> 00:24:46,680 So another perk of visiting. 366 00:24:46,840 --> 00:24:49,600 [chuckles] Of course, of course. Ah, that's a good one. 367 00:24:49,760 --> 00:24:51,120 You're funny. 368 00:24:51,840 --> 00:24:53,760 - Maracuja Sour, this one's for you. - Let's cheers. 369 00:24:53,920 --> 00:24:56,360 [chuckling] 370 00:24:56,520 --> 00:25:00,440 ["Supernova" by Eva Lind, Oliver Björkvall & Olivia Barley playing] 371 00:25:00,600 --> 00:25:03,080 [indistinct chatter] 372 00:25:03,240 --> 00:25:06,920 ♪ They say, I can't, I say so what ♪ 373 00:25:07,080 --> 00:25:10,000 ♪ Just watch me go like a supernova ♪ 374 00:25:10,160 --> 00:25:12,920 ♪ My beating heart hits like a drum ♪ 375 00:25:13,080 --> 00:25:16,360 ♪ You know I run through life Forever young ♪ 376 00:25:16,520 --> 00:25:20,320 ♪ They say, I can't I say so what ♪ 377 00:25:20,480 --> 00:25:23,800 ♪ Just watch me go like a supernova ♪ 378 00:25:23,960 --> 00:25:26,000 ["Supernova" fades] 379 00:25:37,160 --> 00:25:39,520 [vomiting] 380 00:25:41,600 --> 00:25:43,160 [both laughing] 381 00:25:43,320 --> 00:25:44,360 Wait. 382 00:25:44,520 --> 00:25:47,480 Wait, wait, wait, stop! And now take a step! 383 00:25:47,640 --> 00:25:49,720 Hop. There you are. 384 00:25:49,880 --> 00:25:53,280 - Go on. Watch out. No. - [laughing] 385 00:25:56,120 --> 00:25:58,280 What's your room number, sis? Do you remember? 386 00:25:58,440 --> 00:26:00,360 - [retches] - It's 213. 387 00:26:00,520 --> 00:26:02,600 Thank you. I'll put her to bed and I'll be back. 388 00:26:02,760 --> 00:26:05,840 Lean right there. That one. 389 00:26:06,000 --> 00:26:08,200 - [elevator beeps] - [Natalia chuckles] 390 00:26:11,080 --> 00:26:12,240 [Pati] Jesus. 391 00:26:13,360 --> 00:26:16,000 - Give me your shoe. - Pati... 392 00:26:17,080 --> 00:26:18,040 Huh? 393 00:26:18,880 --> 00:26:20,640 I want to go home. 394 00:26:22,720 --> 00:26:25,960 You're going tomorrow. You have a flight in the afternoon. 395 00:26:27,680 --> 00:26:29,120 Not there. 396 00:26:30,280 --> 00:26:32,920 I really want to go to Puck, to our home. 397 00:26:33,080 --> 00:26:35,600 Home isn't what it was anymore. 398 00:26:35,760 --> 00:26:38,240 And our old house is probably gone, too. 399 00:26:38,400 --> 00:26:40,800 - But Mom's there. - [sighs] 400 00:26:40,960 --> 00:26:43,280 I want to see her grave, I want to go to Mom. 401 00:26:44,520 --> 00:26:45,840 Will you come with me? 402 00:26:47,120 --> 00:26:50,040 Yeah. I will, I will. Go to bed. 403 00:26:51,560 --> 00:26:53,840 Thanks. [moans faintly] 404 00:26:56,360 --> 00:26:59,920 [dreamy ethereal music playing] 405 00:27:55,120 --> 00:27:57,600 [music fades] 406 00:27:57,760 --> 00:28:02,560 WELCOME! PATI'S TOASTS 407 00:28:24,760 --> 00:28:27,920 [intriguing music playing] 408 00:28:43,800 --> 00:28:46,840 [music fades] 409 00:28:47,000 --> 00:28:48,120 Hello, Mirek. 410 00:28:49,200 --> 00:28:51,480 - Do I know you? - No, but I know you. 411 00:28:51,640 --> 00:28:55,040 You used to come to that Vietnamese joint, "Nam's," right? 412 00:28:55,200 --> 00:28:56,120 I'm not sure. 413 00:28:56,280 --> 00:28:58,720 You got massive envelopes of cash in the back. 414 00:29:00,080 --> 00:29:02,800 I took a photo, so you'd have a keepsake. 415 00:29:04,840 --> 00:29:06,000 What do you want? 416 00:29:06,680 --> 00:29:08,800 Mm, not much, something small. 417 00:29:09,680 --> 00:29:12,240 Project. Stamp of approval would be great. 418 00:29:12,400 --> 00:29:14,800 - [sighing] - It's a food truck. 419 00:29:18,320 --> 00:29:19,640 I want to see the pictures you took. 420 00:29:20,840 --> 00:29:24,080 Fine, yeah. And I want to see the stamp on my project. 421 00:29:26,000 --> 00:29:27,840 Believe me, the camera loves you. 422 00:29:29,720 --> 00:29:32,240 That's what people say, right? "Camera loves you." 423 00:29:55,040 --> 00:29:57,880 SEMESTER CONCERT 424 00:30:03,640 --> 00:30:05,160 [ethereal music playing] 425 00:30:05,320 --> 00:30:09,000 MACIEJ MALEK, CELLO 426 00:30:10,640 --> 00:30:12,400 [music fades] 427 00:30:24,720 --> 00:30:25,720 What's up? 428 00:30:27,280 --> 00:30:31,360 You need to send the boys to buy another can. Breast milk's out. 429 00:30:31,520 --> 00:30:33,080 That's fucking great. 430 00:30:33,240 --> 00:30:35,440 Give her away and you won't have a problem. 431 00:30:39,640 --> 00:30:40,560 You good? 432 00:30:42,840 --> 00:30:45,720 Do you really want her to have a life like yours? 433 00:30:45,880 --> 00:30:47,600 - She'll have parents. - Mmm. 434 00:30:47,760 --> 00:30:50,680 - She won't end up in a foster home. - Sure. 435 00:30:50,840 --> 00:30:54,040 An unemployed mom with a record and a loser from a sawmill. 436 00:30:56,080 --> 00:30:58,320 - I don't like those people. - What people? 437 00:30:58,480 --> 00:30:59,400 From the bar. 438 00:31:00,160 --> 00:31:01,920 They're go-betweens. 439 00:31:02,080 --> 00:31:04,760 They have found a nice family in Holland for her. 440 00:31:05,720 --> 00:31:07,360 People with money. 441 00:31:07,520 --> 00:31:10,200 [baby crying] 442 00:31:12,200 --> 00:31:14,960 Go, give her milk. 443 00:31:15,680 --> 00:31:18,960 Go play mom. You'll be begging me to take her in a few days. 444 00:31:19,120 --> 00:31:22,120 [crying continues] 445 00:31:25,680 --> 00:31:26,600 [groans] 446 00:31:26,760 --> 00:31:28,320 You were meant to watch her. 447 00:31:29,680 --> 00:31:30,760 I just had a cigarette. 448 00:31:33,560 --> 00:31:36,000 I told you to quit the fucking alcohol. 449 00:31:37,200 --> 00:31:40,360 - It's my last beer. - [Sylwia] The fuck it is. 450 00:31:40,520 --> 00:31:42,080 [scoffs] 451 00:31:53,120 --> 00:31:55,920 Well, it's impressive, isn't it? Yeah. [snickers] 452 00:31:57,160 --> 00:32:00,480 - Yeah, it looks so damn funky. - It's really cool, yeah? 453 00:32:02,760 --> 00:32:06,000 Should we do a little dressing rehearsal? [groans] 454 00:32:07,280 --> 00:32:08,360 - Really? -Yeah. 455 00:32:09,320 --> 00:32:11,280 - Ah, hell yeah. - [both chuckle] 456 00:32:12,040 --> 00:32:14,200 But only if you come to a concert with me. 457 00:32:15,320 --> 00:32:17,760 - I can even go to the theater. - [chuckles] 458 00:32:17,920 --> 00:32:19,840 How can I help you here? 459 00:32:20,000 --> 00:32:22,360 [contemplative music playing] 460 00:32:34,000 --> 00:32:35,080 [Krystian] Hey, neighbor! 461 00:32:37,040 --> 00:32:38,680 Yo, got a surprise here. 462 00:32:40,200 --> 00:32:41,920 [man] What is it? 463 00:32:42,080 --> 00:32:44,560 - Something worth trying. - Ah. 464 00:32:44,720 --> 00:32:46,640 If the taste like it smells... 465 00:32:47,800 --> 00:32:49,240 Here. 466 00:32:52,280 --> 00:32:54,040 [contemplative music fades] 467 00:32:55,120 --> 00:32:56,960 [Krystian] Mm. Mm. 468 00:32:59,280 --> 00:33:00,520 Oh, fuck! 469 00:33:03,520 --> 00:33:05,440 Mm. Yeah. 470 00:33:05,600 --> 00:33:07,200 - This is fucking awesome! - Yeah? 471 00:33:07,360 --> 00:33:08,480 Mm. 472 00:33:08,640 --> 00:33:09,920 Right? Well? 473 00:33:10,080 --> 00:33:13,000 Mm. Not too bad. 474 00:33:15,040 --> 00:33:16,600 - Not bad? What? - Mm. 475 00:33:16,760 --> 00:33:19,160 What do you mean? This is great. 476 00:33:19,320 --> 00:33:20,480 Got ketchup there? 477 00:33:22,520 --> 00:33:25,120 No way. Get ketchup from your fucking pantry. 478 00:33:26,600 --> 00:33:27,880 Another one. 479 00:33:29,840 --> 00:33:32,200 - I didn't think you liked it. - Thank you. 480 00:33:32,960 --> 00:33:34,120 Here's one more. 481 00:33:35,360 --> 00:33:37,200 [alert on cell phone] 482 00:33:39,160 --> 00:33:40,320 [Krystian] Mm. 483 00:33:40,480 --> 00:33:42,000 PARCEL'S WAITING, 4 HRS 484 00:33:42,160 --> 00:33:44,640 - Damn it, I need to go. - Where? 485 00:33:46,480 --> 00:33:47,880 A meeting about a job. 486 00:33:48,800 --> 00:33:51,280 - I'm sorry. Will you take care of this. - I'll be fine. 487 00:33:51,440 --> 00:33:53,720 These sandwiches are great. We have a store. 488 00:33:53,880 --> 00:33:55,160 [chuckling] 489 00:33:55,320 --> 00:33:57,000 Thanks. Bye. 490 00:33:57,160 --> 00:33:59,200 [quiet dramatic music playing] 491 00:34:22,880 --> 00:34:23,840 Hey. 492 00:34:26,159 --> 00:34:27,480 What's the rush? 493 00:34:28,440 --> 00:34:31,159 They let me know four hours before the package gets sent back, 494 00:34:31,320 --> 00:34:32,880 so they're probably watching. 495 00:34:33,040 --> 00:34:35,199 - You got the code to the box? - Yep. 496 00:34:35,360 --> 00:34:36,280 [breathing deeply] 497 00:34:36,800 --> 00:34:38,040 Stressful. 498 00:34:39,000 --> 00:34:40,040 It'll be fine. 499 00:34:41,199 --> 00:34:42,400 [van engine starts] 500 00:34:42,560 --> 00:34:44,760 [quiet dramatic music fades] 501 00:34:48,840 --> 00:34:51,440 - [woman] There you go. - How much? 502 00:34:51,600 --> 00:34:53,360 Uh, seven zlotys. 503 00:34:55,400 --> 00:34:56,840 Thanks. 504 00:34:59,200 --> 00:35:01,600 [quiet dramatic music playing] 505 00:35:16,680 --> 00:35:18,320 [beeping] 506 00:35:23,120 --> 00:35:24,440 [man] Ma'am? 507 00:35:28,320 --> 00:35:30,720 Do you know where the nearest bus stop for 23A is? 508 00:35:30,880 --> 00:35:33,760 Yeah, sure. If you head up there, you'll come to an intersection. 509 00:35:33,920 --> 00:35:36,200 - Then you take a right. - Thank you. 510 00:36:00,160 --> 00:36:02,400 [dramatic music continues] 511 00:36:20,160 --> 00:36:21,240 [sniffs] 512 00:36:31,280 --> 00:36:33,320 Well, is it all there? 513 00:36:33,480 --> 00:36:36,040 - [Mariola] Yes, all of it is in here. - Perfect. 514 00:36:36,200 --> 00:36:38,240 - Thanks. See you soon. - Bye. 515 00:36:41,320 --> 00:36:46,280 WE'RE EVEN 516 00:36:46,440 --> 00:36:49,680 - [cell phone ringing] - [sniffs] 517 00:36:53,800 --> 00:36:55,920 - Hello? - [Edi] Did you track him down? 518 00:36:56,880 --> 00:36:57,880 He didn't show up. 519 00:36:58,040 --> 00:37:02,320 How could... he not fucking show up if he sent me directions to the stuff? 520 00:37:02,480 --> 00:37:05,040 He didn't show! I've fucking stood here for more than four hours, 521 00:37:05,200 --> 00:37:06,320 and I didn't see him or his ho. 522 00:37:06,480 --> 00:37:09,880 Fucking kidding me! Wrap it up and get back here. 523 00:37:10,040 --> 00:37:12,280 [quiet dramatic music fades] 524 00:37:12,440 --> 00:37:15,120 - [elevator bell dings] - [telephone ringing] 525 00:37:15,280 --> 00:37:16,360 [Natalia] Pati. 526 00:37:20,760 --> 00:37:22,880 - I'm sorry about last night. - [chuckles] 527 00:37:23,040 --> 00:37:25,680 Oh, baby, it's fine. But don't live Mom's damn life. 528 00:37:26,760 --> 00:37:29,160 - Where's your suitcase? - I changed my ticket. 529 00:37:29,320 --> 00:37:30,880 Why'd you do that? 530 00:37:31,040 --> 00:37:34,120 Well, my parents were annoyed 'cause of the exam, but whatever. 531 00:37:34,280 --> 00:37:35,680 Right? 532 00:37:35,840 --> 00:37:37,120 Oh, guess so. 533 00:37:38,600 --> 00:37:41,000 - Will you come along? - Where? 534 00:37:41,160 --> 00:37:42,960 To Julita's grave in our hometown. 535 00:37:44,320 --> 00:37:45,920 Is that why you changed your ticket? 536 00:37:47,600 --> 00:37:50,520 I'm happy to go alone if you're sick of me. 537 00:37:50,680 --> 00:37:53,120 No, it's cool. I'll come. 538 00:37:53,840 --> 00:37:55,840 - For real? Thanks. - Yeah. 539 00:37:56,000 --> 00:37:57,200 [both chuckle] 540 00:37:57,360 --> 00:38:00,120 Thank you. So let's hit the town tonight? 541 00:38:00,280 --> 00:38:02,000 I thought you had a hangover. 542 00:38:03,200 --> 00:38:04,920 - [Natalia] Oh, come on. - Gonna keep kicking? 543 00:38:05,080 --> 00:38:06,120 Yeah. [chuckles] 544 00:38:25,720 --> 00:38:27,400 [engine shuts off] 545 00:38:31,880 --> 00:38:33,000 [beep on phone] 546 00:38:33,160 --> 00:38:35,320 [Mariola] This is Mariola, leave a message. 547 00:38:36,840 --> 00:38:38,160 [beep on phone] 548 00:38:38,320 --> 00:38:40,600 [quiet dramatic music playing] 549 00:38:51,440 --> 00:38:54,280 [upbeat jazzy music playing] 550 00:39:17,360 --> 00:39:19,280 [music stops] 551 00:39:21,280 --> 00:39:24,480 - [roulette ball clattering] - [melodic contemplative music playing] 551 00:39:25,305 --> 00:40:25,772 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm