1 00:00:03,280 --> 00:00:04,920 ? Titelmelodie ? 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,760 ? Wir haben so viel vor 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,080 Nur leider keine Zeit 4 00:00:13,800 --> 00:00:16,000 Wir hau'n uns selber übers Ohr 5 00:00:16,280 --> 00:00:17,920 Und tun uns dabei leid 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,040 Wir denken an den Aufstieg 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,080 Beim Sonnenuntergang 8 00:00:23,880 --> 00:00:25,960 Und planen für die Ewigkeit 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,280 Ein kurzes Leben lang 10 00:00:30,640 --> 00:00:32,560 Ein kurzes Leben lang ? 11 00:00:34,600 --> 00:00:35,720 Danke. 12 00:00:36,360 --> 00:00:37,600 Tschüss. Tschüss. 13 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:00:55,600 --> 00:00:56,840 * Knarren * 15 00:01:05,160 --> 00:01:10,440 ? Verspielt-heitere 16 00:01:15,080 --> 00:01:17,000 * Lautes Motorbrummen * 17 00:01:21,600 --> 00:01:25,800 ? Verspielt-heitere 18 00:01:32,520 --> 00:01:37,000 ? Rhythmische Gitarrenmusik ? 19 00:01:59,639 --> 00:02:05,479 ? Verspielt-heitere 20 00:02:39,559 --> 00:02:40,639 * Schritte * 21 00:02:41,839 --> 00:02:42,959 Ja, bitte? 22 00:02:43,919 --> 00:02:45,279 Guten Tag. Guten Tag. 23 00:02:46,399 --> 00:02:49,559 Sie sind doch Herr Rudi Kern, nicht? Ja, der bin ich. 24 00:02:49,839 --> 00:02:51,719 Mein Name ist Regina Anders. 25 00:02:51,999 --> 00:02:53,999 Meine Mutter ist Edith Brinkmann. 26 00:02:54,279 --> 00:02:57,519 Ich weiß nicht, ob Sie sich erinnern. An was erinnern? 27 00:02:59,279 --> 00:03:00,919 Ich bin Ihre Tochter. 28 00:03:01,199 --> 00:03:02,159 Was? 29 00:03:05,119 --> 00:03:08,079 Tja. Ganz schön komisch die Situation, nicht? 30 00:03:09,439 --> 00:03:11,159 Sie hatten damals eine ... 31 00:03:11,879 --> 00:03:14,279 ... kurze Beziehung mit meiner Mutter. 32 00:03:15,439 --> 00:03:17,079 Edith. Ja. 33 00:03:18,479 --> 00:03:20,239 Sie ist schwanger geworden 34 00:03:20,519 --> 00:03:23,359 und Sie haben ihr Geld gegeben für eine Abtreibung. 35 00:03:23,639 --> 00:03:25,519 Dann waren Sie auf einmal weg. 36 00:03:27,679 --> 00:03:28,719 Ja. 37 00:03:29,359 --> 00:03:33,199 Ich wurde damals versetzt mit der Firma, bei der ich ... 38 00:03:34,479 --> 00:03:38,039 Ich bin versetzt worden. Ich mache Ihnen keinen Vorwurf. 39 00:03:39,119 --> 00:03:43,239 Meine Mutter hatte es sich anders überlegt und mich nicht abgetrieben. 40 00:03:44,479 --> 00:03:47,679 Das klingt komisch, "Sie hat mich nicht abgetrieben". 41 00:03:47,959 --> 00:03:48,959 Na ja. 42 00:03:49,759 --> 00:03:53,199 Das bin ich also, Ihr kleines Abenteuer von damals. 43 00:03:54,239 --> 00:03:57,399 Entschuldigung, Herr Kern. Der Bus hatte Verspätung. 44 00:03:58,919 --> 00:03:59,959 Tag. 45 00:04:00,559 --> 00:04:03,359 Soll ich die Lieferscheine gleich rüberbringen? 46 00:04:04,679 --> 00:04:06,399 Ist was nicht in Ordnung? 47 00:04:06,879 --> 00:04:10,439 Vielleicht haben Sie nachher noch Zeit, nach Feierabend. 48 00:04:11,199 --> 00:04:12,239 Ja. 49 00:04:16,519 --> 00:04:20,559 ? Ruhige Gitarrenklänge ? 50 00:04:23,159 --> 00:04:24,079 Hallo. 51 00:04:25,279 --> 00:04:26,639 'n Abend. 'n Abend. 52 00:04:31,679 --> 00:04:32,839 Tja. 53 00:04:35,839 --> 00:04:36,919 Was ... 54 00:04:37,879 --> 00:04:39,679 Was machen Sie eigentlich? 55 00:04:40,519 --> 00:04:44,199 Ich meine Ihre Arbeit in der Firma. Nichts Besonderes. 56 00:04:44,559 --> 00:04:45,719 Ich bin Verwalter. 57 00:04:46,079 --> 00:04:49,319 Guten Abend, war darf's sein? Ein Bier. Ein Bier. Ja. 58 00:04:50,639 --> 00:04:52,759 Ja, ich verwalte das Lager. 59 00:04:53,759 --> 00:04:55,119 Die Auslieferungen. 60 00:04:56,239 --> 00:04:58,399 Dafür bin ich zuständig. Ach so. 61 00:05:00,919 --> 00:05:01,959 Und Sie? 62 00:05:02,959 --> 00:05:06,159 Ich bin Lehrerin in Hamburg in einer Gesamtschule. 63 00:05:06,519 --> 00:05:07,559 Ah ja. 64 00:05:08,759 --> 00:05:12,279 Außerdem bin ich verheiratet und habe zwei Kinder. Zwei? 65 00:05:12,599 --> 00:05:13,639 Ja. 66 00:05:14,639 --> 00:05:16,518 Und ... wo sind die jetzt? 67 00:05:16,798 --> 00:05:18,558 Bei meinem Mann in Hamburg. 68 00:05:18,838 --> 00:05:21,158 Ein Bier. Bitte schön. Danke sehr. 69 00:05:22,198 --> 00:05:23,878 Zum Wohl. Prost. 70 00:05:30,438 --> 00:05:31,478 Ich hab ... 71 00:05:32,758 --> 00:05:34,958 ... vorhin mal so nachgerechnet. 72 00:05:36,318 --> 00:05:37,998 Sie müssen jetzt 30 sein. 73 00:05:38,678 --> 00:05:41,318 Stimmt. Nächsten Monat werde ich 30. 74 00:05:41,878 --> 00:05:42,838 Mhm. 75 00:05:43,638 --> 00:05:44,678 Mein Gott. 76 00:05:45,958 --> 00:05:47,198 Alles so lange her. 77 00:05:48,758 --> 00:05:50,718 Wie geht's denn Ihrer Mutter? 78 00:05:51,118 --> 00:05:52,398 Ich meine, Edith. 79 00:05:53,358 --> 00:05:54,678 Der geht's sehr gut. 80 00:05:54,958 --> 00:05:57,278 Als ich zwei war, hat sie geheiratet. 81 00:05:58,758 --> 00:06:00,358 Mein Vater ist Zahnarzt. 82 00:06:02,278 --> 00:06:03,398 Ihr Vater? 83 00:06:04,358 --> 00:06:07,558 Na ja, Sie sind ja eigentlich bloß mein Erzeuger. 84 00:06:14,238 --> 00:06:16,558 Willst du noch was trinken? - Mhm. 85 00:06:18,678 --> 00:06:20,878 So, jetzt aber Abmarsch ins Bett. 86 00:06:21,838 --> 00:06:23,438 Noch nicht. - Doch, doch. 87 00:06:23,718 --> 00:06:25,918 Ich sag dir gleich noch gute Nacht. 88 00:06:26,198 --> 00:06:27,278 Schlaf gut. 89 00:06:29,878 --> 00:06:33,878 Lass den doch noch für Rudi stehen, der kommt gleich. Meinst du? 90 00:06:34,278 --> 00:06:37,878 Anrufen hätte er wenigstens können, aber so ist er nun mal. 91 00:06:38,518 --> 00:06:42,558 Du tust gerade so, als würde er jeden zweiten Tag zu spät kommen. 92 00:06:43,798 --> 00:06:47,158 Ich übertreibe also mal wieder, ja? Ein bisschen schon. 93 00:06:47,478 --> 00:06:49,438 Na gut. Dann warten wir eben. 94 00:06:56,998 --> 00:06:58,318 Nacht. Schlaf schön. 95 00:07:00,638 --> 00:07:02,518 'n Abend, Vati. 'n Abend. 96 00:07:06,438 --> 00:07:08,278 'n Abend. 'n Abend. 97 00:07:14,438 --> 00:07:16,678 'n Abend, Günther. 'n Abend, Rudi. 98 00:07:19,118 --> 00:07:21,678 Darf ich dem Herrn das Kotelett servieren? 99 00:07:21,958 --> 00:07:25,078 Möchte er es kalt haben oder darf ich es aufwärmen? 100 00:07:25,358 --> 00:07:28,638 Es tut mir leid, es ist 'n bisschen später geworden. 101 00:07:29,038 --> 00:07:31,238 'n bisschen. Sagtest du 'n bisschen? 102 00:07:31,758 --> 00:07:34,118 Mein Gott. Kochst du oder ich? 103 00:07:34,398 --> 00:07:36,478 Ich kann ja woanders essen gehen! 104 00:07:36,758 --> 00:07:39,998 Anrufen ist das Mindeste, was man erwarten kann! 105 00:07:40,278 --> 00:07:42,158 Wir haben Überstunden gemacht. 106 00:07:42,718 --> 00:07:46,158 Was kann ich denn dafür? Ich mach jetzt auch Überstunden! 107 00:07:47,838 --> 00:07:50,878 Seit wann macht ihr denn Überstunden? Tja ... 108 00:07:51,438 --> 00:07:54,918 Heute haben wir welche gemacht. Wahrscheinlich morgen auch. 109 00:07:55,198 --> 00:07:57,638 Bei der Wirtschaftslage macht ihr Überstunden, 110 00:07:57,918 --> 00:08:00,478 wo sie bei uns Kurzarbeit einführen wollen? 111 00:08:00,918 --> 00:08:02,518 Ja, weiß ich auch nicht. 112 00:08:04,118 --> 00:08:08,078 'n Abend allerseits. Wir machen einen Spaziergang. - Tschüss. 113 00:08:08,638 --> 00:08:09,718 Viel Spaß. 114 00:08:14,998 --> 00:08:17,318 Ich geh auch noch an die frische Luft. 115 00:08:21,478 --> 00:08:22,558 Der hat doch was! 116 00:08:23,518 --> 00:08:26,238 Wieso? Was soll er denn haben? - Weiß nicht. 117 00:08:27,198 --> 00:08:28,598 Aber irgendwas hat er. 118 00:08:32,038 --> 00:08:37,518 ? Verspielt-heitere, 119 00:08:54,597 --> 00:08:59,597 ? Verspielt-heitere Gitarrenmusik ? 120 00:09:08,757 --> 00:09:09,757 Rudi! 121 00:09:12,357 --> 00:09:14,397 Rudi, was machst du denn hier? 122 00:09:14,797 --> 00:09:15,797 Ich, äh ... 123 00:09:16,797 --> 00:09:20,117 Ich gucke nur, ob noch genug Bier da ist. Ach so. 124 00:09:20,397 --> 00:09:22,117 Ich muss neues holen. 125 00:09:23,837 --> 00:09:25,797 Dein Essen ist fertig. Ah ja. 126 00:09:42,237 --> 00:09:45,197 Tut mir leid, dass ich vorhin so überreizt war. Hm? 127 00:09:45,477 --> 00:09:48,557 Ich hab gesagt, es tut mir leid. Ja, natürlich. 128 00:09:48,957 --> 00:09:50,677 Was heißt denn "natürlich"? 129 00:09:51,357 --> 00:09:54,277 Willst du damit sagen, dass ich immer so bin? Hm? 130 00:09:54,717 --> 00:09:57,277 Versteh mich doch. Ich hab mir Sorgen gemacht. 131 00:09:57,557 --> 00:09:58,557 Ja, natürlich. 132 00:09:59,917 --> 00:10:00,997 Sag mal, ist was? 133 00:10:01,957 --> 00:10:03,637 Hm? Hast du was? 134 00:10:04,197 --> 00:10:05,357 Ich? Nein. 135 00:10:06,917 --> 00:10:07,997 Wieso denn? 136 00:10:08,997 --> 00:10:09,997 Was denn? 137 00:10:13,317 --> 00:10:15,477 Dorothee, ich muss mal telefonieren. 138 00:10:17,957 --> 00:10:22,157 (Gespräch im Hintergrund) Ist natürlich 'n bisschen schwierig. 139 00:10:24,557 --> 00:10:27,717 Ich hab ihn 'ne ganze Weile nicht mehr gesehen. 140 00:10:27,997 --> 00:10:31,237 Dann würde ich ihm vielleicht was anderes schenken. 141 00:10:32,997 --> 00:10:34,117 Ein Rasierwasser? 142 00:10:35,837 --> 00:10:39,717 Guten Tag, hier ist Kern. Kann ich bitte meinen Mann sprechen? 143 00:10:39,997 --> 00:10:40,997 Danke, ich warte. 144 00:10:45,997 --> 00:10:47,237 * Telefonklingeln * 145 00:10:48,197 --> 00:10:49,877 Kern. Ja, Rudi, ich bin's. 146 00:10:52,877 --> 00:10:55,117 Du, äh ... ich wollte nur fragen: 147 00:10:55,877 --> 00:10:59,837 Wenn du wieder Überstunden machst, wann bist du dann zu Hause? 148 00:11:00,117 --> 00:11:01,957 Das weiß ich noch nicht. 149 00:11:02,477 --> 00:11:04,677 Du weißt doch, wann du Feierabend hast. 150 00:11:04,957 --> 00:11:08,437 Ich komme nach Hause, wenn ich da bin, bin ich da. Gut. 151 00:11:08,717 --> 00:11:10,437 Ich wollt's ja bloß wissen. 152 00:11:11,437 --> 00:11:12,877 Tschüss. Mach's gut. 153 00:11:13,317 --> 00:11:14,997 Ja, ja, du auch. Tschüss. 154 00:11:24,437 --> 00:11:25,517 Ja, ist gut. 155 00:11:26,477 --> 00:11:29,397 Ich muss mal weg. Kommst du noch mal wieder? 156 00:11:29,757 --> 00:11:32,877 Nee. Wenn der Chef kommt, sagst du, ich bin beim Arzt. 157 00:11:33,197 --> 00:11:34,317 Danke. 158 00:11:36,957 --> 00:11:41,677 ? Verspielt-heitere, 159 00:11:45,157 --> 00:11:49,117 ? Verspielt-heitere Gitarrenmusik ? 160 00:11:53,877 --> 00:11:56,557 Da vorne ist es. Soll ich drauf fahren? 161 00:11:57,677 --> 00:11:59,477 Ja, bitte, halten Sie hier. 162 00:12:02,877 --> 00:12:04,037 11,80 Mark, bitte. 163 00:12:15,837 --> 00:12:17,637 Warten Sie bitte 'nen Moment. 164 00:12:21,356 --> 00:12:26,316 ? Verspielt-heitere, 165 00:12:33,396 --> 00:12:38,596 ? Verspielt-heitere Gitarrenmusik ? 166 00:12:47,356 --> 00:12:50,436 Soll ich hinterherfahren? Wie bitte? Nein, nein. 167 00:12:51,156 --> 00:12:53,196 Ich möchte bitte nach Davenstedt. 168 00:12:54,876 --> 00:12:58,196 Ein Wein. - Danke schön. - Ein Bier, bitte schön. 169 00:12:59,716 --> 00:13:03,516 Wie haben Sie mich ausfindig gemacht nach so langen Jahren? 170 00:13:03,796 --> 00:13:05,196 Das war nicht schwer. 171 00:13:05,476 --> 00:13:08,556 Meine Mutter wusste, wo Sie damals gearbeitet haben. 172 00:13:08,836 --> 00:13:12,676 Die hab ich angerufen und die sagten, Sie sind jetzt in Hannover. 173 00:13:12,956 --> 00:13:15,916 Im Telefonbuch stehen acht Kerns, aber nur zwei Rudis. 174 00:13:16,196 --> 00:13:19,356 Einer ist Frauenarzt, also war der andere der richtige. 175 00:13:19,636 --> 00:13:22,076 Sie sind ein richtiger Sherlock Holmes. 176 00:13:22,756 --> 00:13:26,876 Ich habe da auch erfahren, dass Sie damals gar nicht versetzt wurden. 177 00:13:27,796 --> 00:13:30,156 Nicht, als meine Mutter schwanger war, 178 00:13:30,436 --> 00:13:34,236 sondern erst ein ganzes Jahr später. Ja, ich hatte damals ... 179 00:13:35,196 --> 00:13:37,596 ... Hilde kennengelernt, meine Frau. 180 00:13:38,636 --> 00:13:42,396 Die Versetzung war also eine Ausrede. So war es auch nicht. 181 00:13:43,076 --> 00:13:44,876 Edith wollte es auch nicht. 182 00:13:45,596 --> 00:13:46,676 Also das Kind. 183 00:13:47,836 --> 00:13:50,196 Sie. Sie hat mir alles erzählt. 184 00:13:51,756 --> 00:13:52,876 * Lachen * 185 00:13:53,356 --> 00:13:55,716 Was finden Sie daran so komisch? 186 00:13:56,236 --> 00:13:57,836 Ich überlege gerade: 187 00:13:58,476 --> 00:14:02,636 Eigentlich müsste meine Mutter Ihnen das Geld zurückgeben. Das Geld? 188 00:14:03,156 --> 00:14:05,156 Das Geld für meine Abtreibung. 189 00:14:07,476 --> 00:14:09,636 Sie haben vielleicht 'nen Humor ... 190 00:14:09,916 --> 00:14:13,796 Vielleicht sehe ich das alles nicht ganz so dramatisch wie Sie. 191 00:14:15,716 --> 00:14:20,196 Ich bin nicht hergekommen, damit Sie ein schlechtes Gewissen kriegen. 192 00:14:21,236 --> 00:14:23,396 Ich wollte Sie einfach kennenlernen. 193 00:14:24,156 --> 00:14:25,396 Einfach nur so. 194 00:14:32,316 --> 00:14:34,396 Gibst du mir mal bitte die Butter? 195 00:14:41,796 --> 00:14:44,756 Isst du nicht mehr? Ich krieg keinen Bissen runter. 196 00:14:45,116 --> 00:14:49,716 Ich hab schon gestern daran gedacht, eigentlich sollten wir uns doch ... 197 00:14:51,316 --> 00:14:53,876 Das mit dem Sie geht doch eigentlich nicht. 198 00:14:54,156 --> 00:14:55,036 Oder ... 199 00:14:55,836 --> 00:14:57,516 ... sehen Sie das anders? 200 00:14:58,596 --> 00:14:59,796 Von mir aus gerne. 201 00:15:01,596 --> 00:15:03,276 Regina. Rudi. 202 00:15:04,476 --> 00:15:08,156 Aber Papa sag ich jetzt nicht zu dir. Nein, natürlich nicht. 203 00:15:10,276 --> 00:15:11,356 Prost. 204 00:15:12,436 --> 00:15:16,356 * (Fernseher) Mit sich bringen die schönen Nackten eine Belehrung. * 205 00:15:16,716 --> 00:15:19,636 Soll ich dir noch ein Bier holen? Ich hol's schon. 206 00:15:19,916 --> 00:15:22,636 Ich kann nicht einfach sitzen und nichts tun. 207 00:15:23,156 --> 00:15:27,876 * Von der Süße des Honigs verführt und wird von den Bienen bestraft * 208 00:15:28,956 --> 00:15:31,556 Ich würde gerne deine Familie kennenlernen. 209 00:15:32,276 --> 00:15:33,356 Meine Familie? 210 00:15:34,196 --> 00:15:37,556 Warum? Weil ich neugierig bin. 211 00:15:37,596 --> 00:15:40,476 Auf deine Frau, deine Tochter, deinen Sohn. 212 00:15:40,956 --> 00:15:43,476 Und deine Mutter, das ist ja meine Oma. 213 00:15:43,836 --> 00:15:44,996 Das geht nicht. 214 00:15:45,516 --> 00:15:48,596 Warum geht das nicht? Weil's nicht geht, deshalb. 215 00:15:49,156 --> 00:15:51,036 Hast du ihnen nichts erzählt? 216 00:15:52,595 --> 00:15:53,635 Natürlich nicht. 217 00:15:54,875 --> 00:15:56,955 Aber da ist doch nichts dabei. 218 00:15:59,635 --> 00:16:01,155 Du bist vielleicht gut. 219 00:16:02,515 --> 00:16:03,595 Schade. 220 00:16:05,355 --> 00:16:06,835 * (Fernseher) Matt auf H2. 221 00:16:07,115 --> 00:16:10,435 Weil wir sehen ja auch noch die Dame hier auf E5, 222 00:16:11,115 --> 00:16:14,755 die ebenso nach H2 schaut wie der Läufer G1. * 223 00:16:21,755 --> 00:16:22,875 Wann ... 224 00:16:24,115 --> 00:16:26,555 ... musst du denn wieder nach Hause? 225 00:16:26,835 --> 00:16:29,995 Spätestens in drei Tagen, da fängt die Schule wieder an. 226 00:16:32,875 --> 00:16:35,315 Dann habe ich auch genug vom Hotelleben. 227 00:16:36,435 --> 00:16:39,275 Ja, zu Hause schläft es sich am besten. 228 00:16:40,675 --> 00:16:41,715 Hm? 229 00:16:42,955 --> 00:16:44,715 Sehen wir uns morgen noch mal? 230 00:16:45,755 --> 00:16:47,915 Ja, natürlich. Warum denn nicht? 231 00:16:56,755 --> 00:16:57,875 'n Abend, Rudi. 232 00:16:59,275 --> 00:17:00,875 Ich dachte, du schläfst. 233 00:17:02,915 --> 00:17:03,955 Na, wie war's? 234 00:17:04,915 --> 00:17:07,355 Wie war was? Na, deine Überstunden? 235 00:17:09,355 --> 00:17:12,115 (lallt) Wir haben 'n paar Bierchen getrunken. 236 00:17:12,395 --> 00:17:13,395 Ist erstaunlich. 237 00:17:14,795 --> 00:17:17,955 Was meinst du damit? Dass du völlig nüchtern bist. 238 00:17:18,915 --> 00:17:21,035 Wenn ich immer eifersüchtig wäre, 239 00:17:21,315 --> 00:17:25,075 wenn Günther mal später nach Hause kommt, dann wär vielleicht los. 240 00:17:27,435 --> 00:17:28,755 Ich hab sie gesehen. 241 00:17:30,235 --> 00:17:31,235 Wen? 242 00:17:32,195 --> 00:17:33,835 Rudi mit der Frau gestern. 243 00:17:36,915 --> 00:17:38,075 Die ist jung. 244 00:17:39,395 --> 00:17:40,475 Und hübsch. 245 00:17:42,955 --> 00:17:45,395 Sie hat Rudi von der Arbeit abgeholt. 246 00:17:47,395 --> 00:17:48,835 * Schluchzen * 247 00:17:52,955 --> 00:17:57,555 ? Verspielt-heitere, 248 00:18:05,795 --> 00:18:07,035 Hallo. - Hallo. 249 00:18:14,235 --> 00:18:17,835 ? Verspielt-heitere Gitarrenmusik ? 250 00:18:33,035 --> 00:18:35,635 Hallo. - Hallo. Ist mein Vater noch da? 251 00:18:35,995 --> 00:18:37,915 Der muss gleich kommen. - Danke. 252 00:18:38,195 --> 00:18:40,155 Schönen Feierabend. - Gleichfalls. 253 00:18:43,675 --> 00:18:47,155 Was machst du denn hier? Ich war zufällig in der Gegend. 254 00:18:47,635 --> 00:18:50,115 Ich wollte mal vorbeischauen. Na ja ... 255 00:18:50,755 --> 00:18:54,875 Wollen wir einen Kaffee trinken? Kaffee? Oder hast du keine Zeit? 256 00:18:55,195 --> 00:18:56,235 Ja. 257 00:18:56,755 --> 00:18:59,835 Warum nicht? Na, dann sollten wir vielleicht gehen. 258 00:19:02,035 --> 00:19:03,275 Ja, dann gehen wir. 259 00:19:10,675 --> 00:19:13,195 Hast du heute keine Überstunden? Heute? 260 00:19:13,715 --> 00:19:17,395 Ich dachte, du hast Überstunden. Nee, das hat sich geändert. 261 00:19:17,875 --> 00:19:21,754 Ist das 'ne Bekannte von dir? Wer? Die neben deinem Auto. 262 00:19:22,874 --> 00:19:23,954 Ach, die da. 263 00:19:25,394 --> 00:19:26,394 Gehen wir. 264 00:19:27,914 --> 00:19:29,194 Na ja, gehen wir. 265 00:19:31,674 --> 00:19:32,994 * Motorbrummen * 266 00:19:36,834 --> 00:19:37,954 Tag. 267 00:19:39,354 --> 00:19:42,154 Guten Tag. - Willst du uns nicht vorstellen? 268 00:19:44,954 --> 00:19:45,994 Ja. 269 00:19:47,154 --> 00:19:49,514 Das ist sozusagen deine Schwester. 270 00:19:50,874 --> 00:19:51,914 Was? Ja. 271 00:19:52,874 --> 00:19:55,034 Das ist Regina, deine Schwester. 272 00:19:56,234 --> 00:19:58,634 Genauer gesagt deine Halbschwester. 273 00:20:00,394 --> 00:20:02,354 So sagt man doch, oder? Ja. 274 00:20:02,874 --> 00:20:03,994 So sagt man. 275 00:20:06,714 --> 00:20:08,154 Ich brauch noch einen. 276 00:20:08,594 --> 00:20:11,154 Woher soll ich denn wissen, wo Bettina ist? 277 00:20:12,114 --> 00:20:14,994 Hat sie dir nicht gesagt, wo sie ist? Mir doch nicht. 278 00:20:15,274 --> 00:20:19,154 Prost, Schwesterlein. - Prost, Schwesterlein. Prost, Papa. 279 00:20:19,954 --> 00:20:20,994 Prost. 280 00:20:22,394 --> 00:20:24,994 Du müsstest noch den Rest kennenlernen. 281 00:20:25,274 --> 00:20:28,914 Deinen Halbbruder und deine Oma. Jetzt lass mal die Witze. 282 00:20:29,274 --> 00:20:30,514 Was ist denn dabei? 283 00:20:33,714 --> 00:20:34,754 So. 284 00:20:35,274 --> 00:20:36,514 Die Kleine schläft. 285 00:20:38,314 --> 00:20:40,834 Wenigstens ein Mensch, der seine Ruhe hat. 286 00:20:48,034 --> 00:20:49,914 Ich hab das Gequatsche satt. 287 00:20:50,194 --> 00:20:53,154 Wenn du Mutti nicht die Wahrheit sagst, tu ich es. 288 00:20:53,434 --> 00:20:56,434 Mach's dir schön einfach. Es ist einfach! 289 00:20:56,714 --> 00:21:00,434 Und deine Mutter? Hast du überlegt, wie die darauf reagiert? 290 00:21:00,714 --> 00:21:03,554 Wo die von der ganzen Sache überhaupt nichts weiß? 291 00:21:03,834 --> 00:21:07,994 Ich kann doch nicht einfach sagen: Apropos, ich hab da noch 'n Kind. 292 00:21:08,514 --> 00:21:09,634 Warum nicht? 293 00:21:12,874 --> 00:21:14,354 Siehste, so ist er. 294 00:21:15,594 --> 00:21:16,754 Unser Vater. 295 00:21:18,474 --> 00:21:19,754 Sach mal, Hilde ... 296 00:21:21,114 --> 00:21:22,154 Ja? 297 00:21:22,674 --> 00:21:24,794 Es ist nämlich so, weißt du ... 298 00:21:26,194 --> 00:21:29,314 Was würdest du sagen, wenn ich dir sagen würde ... 299 00:21:29,834 --> 00:21:30,874 Ja? 300 00:21:31,914 --> 00:21:33,874 Ach, ist nicht so wichtig. 301 00:21:34,434 --> 00:21:37,394 Na, was denn? Ist wirklich nicht so wichtig. 302 00:21:37,714 --> 00:21:38,634 Schlaf gut. 303 00:21:41,554 --> 00:21:44,114 Hat Vati gestern Abend mit dir gesprochen? 304 00:21:44,394 --> 00:21:46,994 Nein, worüber denn? Hat er nicht? Nein. 305 00:21:48,154 --> 00:21:49,394 Dann sag ich es dir: 306 00:21:49,674 --> 00:21:53,714 Seine Freundin ist nicht seine Freundin, sondern seine Tochter. 307 00:22:01,194 --> 00:22:02,354 'n Abend, Rudi. 308 00:22:03,314 --> 00:22:04,594 'n Abend, Hilde. 309 00:22:05,034 --> 00:22:07,354 Na, wie war's denn auf der Arbeit? 310 00:22:12,114 --> 00:22:13,634 Ich muss dir was sagen. 311 00:22:15,114 --> 00:22:17,794 Ich wollte es eigentlich gestern schon sagen. 312 00:22:19,994 --> 00:22:21,434 Aber es ist schwierig. 313 00:22:24,194 --> 00:22:26,594 Weißt du ... Komm erst mal rein. 314 00:22:35,634 --> 00:22:36,674 Ja. 315 00:22:37,074 --> 00:22:38,314 Weißt du, Hilde ... 316 00:22:40,314 --> 00:22:41,874 Es ist nämlich so ... 317 00:22:44,474 --> 00:22:47,354 Rudi, Bettina hat mir alles gesagt. 318 00:22:49,274 --> 00:22:52,314 Was? Irgendwer musste es mir ja mal erzählen. 319 00:22:53,874 --> 00:22:54,953 So. 320 00:22:58,153 --> 00:22:59,233 Na ja. 321 00:23:10,233 --> 00:23:11,433 Guten Abend. 322 00:23:14,793 --> 00:23:15,953 * Lachen * 323 00:23:23,553 --> 00:23:26,513 Vielleicht kommen ja noch mehr Töchter und Söhne. 324 00:23:26,833 --> 00:23:29,873 So langsam werden wir eine richtige Großfamilie. 325 00:23:30,153 --> 00:23:32,153 Komm, mein Sohn. Hier, Prost. 326 00:23:36,913 --> 00:23:38,193 (alle) Prost. 327 00:23:43,873 --> 00:23:45,273 ? Titelmelodie ? 328 00:23:52,793 --> 00:23:54,953 ? Wir schaukeln uns durchs Leben 329 00:23:55,233 --> 00:23:56,953 Mal sachte, mal verschärft 330 00:23:57,473 --> 00:23:59,633 Mal klappt's, mal geht's daneben 331 00:23:59,913 --> 00:24:01,393 Mal heiter, mal genervt 332 00:24:02,193 --> 00:24:03,913 Geliebt, doch unverstanden 333 00:24:04,553 --> 00:24:06,433 Enttäuscht und blind vor Wut 334 00:24:06,953 --> 00:24:09,473 Und manchmal macht ein kleines Lächeln 335 00:24:10,513 --> 00:24:12,033 Alles wieder gut 336 00:24:13,353 --> 00:24:17,713 Wir haben so viel vor Nur leider keine Zeit 337 00:24:18,193 --> 00:24:22,913 Wir hau'n uns selber übers Ohr Und tun uns dabei leid 338 00:24:23,353 --> 00:24:27,113 Wir denken an den Aufstieg Beim Sonnenuntergang 339 00:24:28,153 --> 00:24:29,953 Und planen für die Ewigkeit 340 00:24:31,673 --> 00:24:33,953 Ein kurzes Leben lang 341 00:24:34,593 --> 00:24:37,713 Ein kurzes Leben lang ? 342 00:24:39,073 --> 00:24:41,113 Copyright Untertitel: NDR 2025 343 00:24:42,305 --> 00:25:42,470 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird