1 00:00:02,495 --> 00:00:05,373 Mis see on? - Smurfi testamendi koopia. 2 00:00:05,457 --> 00:00:08,710 Peaksite lugema. - Kes on Pamela Johnson? 3 00:00:08,793 --> 00:00:11,963 Mul on Pami aadress, telefon, politseiraport. 4 00:00:12,047 --> 00:00:13,715 Sain läbi? - Jah. 5 00:00:13,798 --> 00:00:16,217 Öeldi, et lähen 20 aastaks vangi. 6 00:00:16,301 --> 00:00:19,721 Detektiiv hakkas sinu ja su vendade kohta küsima. 7 00:00:19,804 --> 00:00:21,473 Mis plaan on? Indoneesia? 8 00:00:21,556 --> 00:00:23,892 Surfamine, pole väljaandmislepingut. 9 00:00:23,975 --> 00:00:26,227 Ainus valik? - Tegeled nüüd minuga. 10 00:00:26,311 --> 00:00:29,355 Onud teavad, et tahad juhtida? - Saavad teadma. 11 00:00:29,439 --> 00:00:31,399 Olgu. - Kuidas lapsel läheb? 12 00:00:31,483 --> 00:00:33,735 Ma arvan, et ta on sinu oma. 13 00:00:33,818 --> 00:00:37,447 Hoolitsen, et kõik oleks olemas, kui sa tagasi tuled. 14 00:00:37,530 --> 00:00:41,618 Miks sa ei öelnud, et nägid Angelat, kui teda eile otsisin? 15 00:00:41,701 --> 00:00:44,704 Ma tean, et hoolid temast. Kuid seda ta teeb. 16 00:00:44,788 --> 00:00:47,749 Saab kaineks ja kukub tagasi. Nagu mu ema. 17 00:00:47,832 --> 00:00:49,250 Mida tuhaga teeme? 18 00:00:49,334 --> 00:00:53,046 Ta ostis hauaplatsid, kuhu pani Julia. Tahab ka sinna. 19 00:00:53,129 --> 00:00:55,423 Tundub Smurfi jaoks liiga igav. 20 00:00:55,507 --> 00:00:58,510 Ma ei usu, et kõik see ringi liikumine on hea. 21 00:00:58,593 --> 00:01:01,137 Miks? - Andrew vajab rohkem... 22 00:01:01,221 --> 00:01:03,098 Mida? - Rohkem midagi. 23 00:01:03,181 --> 00:01:05,141 Su vennaga saab kõik korda. 24 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org 25 00:02:03,450 --> 00:02:06,327 LOOMADE KUNINGRIIK 26 00:02:17,964 --> 00:02:20,425 Peaks 15 minuti pärast liikuma. 27 00:02:23,053 --> 00:02:25,680 Kuidas sa selle naise leidsid? 28 00:02:25,764 --> 00:02:27,599 Ta leidis meid. 29 00:02:27,682 --> 00:02:29,976 Ta oli Smurfi kinnisvaraadvokaat. 30 00:02:34,773 --> 00:02:36,775 Kas sa riideid vahetad? 31 00:02:38,401 --> 00:02:40,820 Saad sellega ise hakkama. 32 00:02:40,904 --> 00:02:44,866 Sa oled selles hea, eks? - Me kõik peaksime seal olema. 33 00:02:50,622 --> 00:02:52,374 Kes see on? 34 00:03:00,131 --> 00:03:03,343 Tere? - Jah, tere, siin Ken Roberts kontrollimas. 35 00:03:03,426 --> 00:03:05,470 Kas Angela Kane on siin? 36 00:03:08,264 --> 00:03:10,975 Kas see on Paavst? - Ta ei ela enam siin. 37 00:03:11,059 --> 00:03:14,729 Olen tema tingimisi ametnik. Ta on kaks nädalat kadunud. 38 00:03:14,813 --> 00:03:19,484 Pean välja andma vahistamismääruse, kui ta välja ei ilmu. 39 00:03:19,567 --> 00:03:21,820 Vabandust. Ma ei saa aidata. 40 00:03:23,530 --> 00:03:25,615 Ta on siin käinud? 41 00:03:25,698 --> 00:03:28,535 Paar korda. 42 00:03:28,618 --> 00:03:30,745 Kas tüdrukul on maja võti? 43 00:03:34,874 --> 00:03:36,751 Peame lukud ära vahetama. 44 00:03:36,835 --> 00:03:38,837 Helistan lukksepale... 45 00:03:38,920 --> 00:03:40,714 Ma teen seda. 46 00:03:45,885 --> 00:03:47,637 Olgu. 47 00:03:53,143 --> 00:03:54,853 See on viimane. 48 00:03:54,936 --> 00:03:58,940 Tim saab 10% majakäibest, pluss kõik, mis siia sisse pannakse. 49 00:03:59,023 --> 00:04:00,692 Palju me kokku saame? 50 00:04:00,775 --> 00:04:03,194 Võib-olla paar tonni. 51 00:04:03,278 --> 00:04:06,823 Kahtlen, et ta paar tonni hammastele kulutab. 52 00:04:06,906 --> 00:04:09,743 Ma lahkun. Naasen peale advokaadi asja. 53 00:04:09,826 --> 00:04:11,703 Kuidas Adrianil on? 54 00:04:11,786 --> 00:04:13,329 Pole teda ammu näinud. 55 00:04:13,413 --> 00:04:16,458 Kõik on korras. Ta on paadireisil, seega... 56 00:04:16,541 --> 00:04:18,460 Täna pole tasuta jooke, eks? 57 00:04:18,543 --> 00:04:22,505 Inimesed arvavad siin, et ma suplen rahas. 58 00:05:12,263 --> 00:05:15,600 Keegi meist ei tea, kes see Pamela Johnson on. 59 00:05:15,683 --> 00:05:21,523 Olete pettunud, kuidas teie ema oma varad jagas, aga see oli tema õigus. 60 00:05:21,606 --> 00:05:23,149 Ta oli haige. 61 00:05:23,233 --> 00:05:26,444 Saame vaidlustada, kuna ta oli ravimite mõju all? 62 00:05:26,528 --> 00:05:29,114 Ta palus seda neli nädalat tagasi teha. 63 00:05:29,197 --> 00:05:32,409 Ta ütles selgelt, kuidas tahab vara jaotada. 64 00:05:32,492 --> 00:05:34,953 Nii et meil pole alust vaidlustada? 65 00:05:35,036 --> 00:05:38,331 Peaksite tõestama, et ta polnud mõistuse juures. 66 00:05:38,415 --> 00:05:40,834 Ta võis mitte olla. 67 00:05:40,917 --> 00:05:43,670 Ma ei saa midagi teha. - See pole õige. 68 00:05:43,753 --> 00:05:47,799 Kas saame Pamelaga rääkida ja temaga mingi lahenduse leida? 69 00:05:47,882 --> 00:05:52,053 Olen tema advokaadiga suhelnud. Ta näib tulemustega väga rahul. 70 00:05:52,137 --> 00:05:54,305 Kindlasti on. 71 00:05:54,389 --> 00:05:57,600 Aga mis siis, kui ta ei ilmu pärimiskohtusse? 72 00:06:00,437 --> 00:06:03,815 Tal on pere. Pärandvara läheb siis neile. 73 00:06:03,898 --> 00:06:06,359 Pangakontod ja kinnistute renditulu? 74 00:06:06,443 --> 00:06:10,321 Külmutatud kuni lahenduseni. - Millal peame välja kolima? 75 00:06:10,405 --> 00:06:13,908 Menetlus kestab 4 kuni 6 kuud. - Võib kiiremini minna. 76 00:06:13,992 --> 00:06:16,411 Võib. Sõltub pr Johnsonist. 77 00:06:16,494 --> 00:06:18,747 Kõik kuulub talle. 78 00:06:26,963 --> 00:06:30,300 Kas näete midagi, mis teile meeldib? 79 00:06:30,383 --> 00:06:32,260 Pole kindel. 80 00:06:34,679 --> 00:06:36,347 Olen nädalaid rääkinud. 81 00:06:36,431 --> 00:06:39,476 Olümpiamängud peaksid LA-sse tulu tooma, 82 00:06:39,559 --> 00:06:42,437 kuid toovad rohkem politseinikke. 83 00:06:42,520 --> 00:06:46,483 Pane tagasi. - Ma tahan muusikat kuulata. 84 00:06:49,444 --> 00:06:52,489 Anna see mulle enne, kui õele haiget teed. 85 00:06:54,157 --> 00:06:55,950 Ta ei tee mulle haiget. 86 00:06:56,034 --> 00:06:58,328 Võib-olla mitte meelega. 87 00:07:00,455 --> 00:07:04,167 Ma arvad, et mulle meeldib see. 88 00:07:09,422 --> 00:07:11,424 Kas teil on kenamaid karpe? 89 00:07:11,508 --> 00:07:13,259 See on minu emale. 90 00:07:17,639 --> 00:07:21,393 Pam! - Kurat! Julia, tagaistmele! 91 00:07:21,476 --> 00:07:23,478 Kohe! 92 00:07:28,358 --> 00:07:29,984 Pead alla. 93 00:07:36,574 --> 00:07:37,992 Jah! 94 00:07:38,076 --> 00:07:40,245 Lähme, lähme! 95 00:07:44,082 --> 00:07:47,711 Miks ta meile nii tegi? 96 00:07:47,794 --> 00:07:51,381 Miks ta üldse kõike tegi, mida ta tegi? 97 00:07:51,464 --> 00:07:54,843 Küsimus on, et mida peaksime edasi tegema. 98 00:07:54,926 --> 00:07:58,763 Aga need mõttetud kinnistud, mis ta meile andis? 99 00:07:58,847 --> 00:08:02,183 Saame müüa ja mõnda aega olla. - Ei, me ei saa. 100 00:08:02,267 --> 00:08:04,018 Miks? Mul on laps toita. 101 00:08:04,102 --> 00:08:07,355 Vajame neid, et tööde eest saadud raha pesta. 102 00:08:07,439 --> 00:08:09,899 Raamatupidamine peab korras olema. 103 00:08:09,983 --> 00:08:14,571 Oleks pidanud laskma Paavstil nõbudelt küsida, kus kuld on. 104 00:08:14,654 --> 00:08:17,407 Jah, noh, tagantjärele tarkus. 105 00:08:19,367 --> 00:08:24,748 Smurfi varade loend, mille advokaat andis, mille peame Pamelale andma... 106 00:08:24,831 --> 00:08:27,125 Oli palju, mida seal polnud. 107 00:08:27,208 --> 00:08:29,461 Oled peas inventuuri teinud? 108 00:08:29,544 --> 00:08:32,964 On palju asju, mida müüa, et ära elada. 109 00:08:33,048 --> 00:08:36,051 Oled selle advokaadiga varem kohtunud? 110 00:08:36,134 --> 00:08:39,387 Kohtusin temaga esimest korda. Nii nagu teiegi. 111 00:08:40,972 --> 00:08:42,348 Mida? 112 00:08:42,432 --> 00:08:45,977 Ta helistas ja kutsus kohtuma, aga see on kõik. 113 00:08:47,437 --> 00:08:49,564 Mida iganes sa ütled, J. 114 00:08:52,067 --> 00:08:53,693 Kuradi jama, mees. 115 00:09:17,401 --> 00:09:19,153 Risuhunnik. 116 00:09:21,280 --> 00:09:23,282 Tere, Craig. 117 00:09:23,365 --> 00:09:25,576 See laps on liiga armas. 118 00:09:25,659 --> 00:09:28,829 Aitäh. Käisid vaid külas? 119 00:09:28,912 --> 00:09:31,749 Silicon Valley jobud sadamas 120 00:09:31,832 --> 00:09:35,169 maksavad San Francisco hindu ja kõik on otsas. 121 00:09:35,252 --> 00:09:37,254 Renn on elupäästja. 122 00:09:49,099 --> 00:09:50,517 Hei. Tasa. 123 00:09:50,601 --> 00:09:52,102 Panin ta just magama. 124 00:09:54,146 --> 00:09:55,898 Mida? 125 00:10:00,361 --> 00:10:02,529 Müüd nüüd kodust? 126 00:10:02,613 --> 00:10:06,700 See oli Tonya. Tal oli hädaolukord. - Kokaiini hädaolukord? 127 00:10:06,784 --> 00:10:09,870 Loodan, et kõigil on kõik korras. 128 00:10:09,953 --> 00:10:11,789 Mis viga on? 129 00:10:11,872 --> 00:10:13,666 Me rääkisime sellest. 130 00:10:13,749 --> 00:10:15,584 See oli ühekordne juhtum. 131 00:10:15,668 --> 00:10:19,463 Tehnikapoisid teevad jahi peal pokkerimaratoni. 132 00:10:19,546 --> 00:10:22,299 Tonyal sai otsa. Ma tegin talle teene. 133 00:10:22,383 --> 00:10:26,553 Tee järgmine kord teeneid seal, kus mu laps ei maga. 134 00:10:26,637 --> 00:10:28,514 Rahune. Sinu laps? 135 00:10:33,769 --> 00:10:36,063 Rohkem teeneid ei tee. 136 00:10:48,534 --> 00:10:50,285 Mida? 137 00:10:52,204 --> 00:10:54,748 Ta ostis kõik ära. 138 00:10:54,832 --> 00:10:57,835 Viis tonni. 139 00:10:57,918 --> 00:11:01,588 Nende paadi nimi on "Byte siin ja praegu". 140 00:11:01,672 --> 00:11:03,799 B-y-t-e. 141 00:11:03,882 --> 00:11:05,843 Issand. 142 00:11:10,222 --> 00:11:11,640 Viimane kord. 143 00:11:24,069 --> 00:11:25,446 Võta heaks. 144 00:11:30,326 --> 00:11:32,411 Kas see on see, mis ma arvan? 145 00:11:34,496 --> 00:11:38,167 Peame ta puhkama panema. - Olgu, olgu. 146 00:11:38,250 --> 00:11:41,170 Tule mu kabinetti. 147 00:11:41,253 --> 00:11:42,838 Olen kohe tagasi. 148 00:11:56,018 --> 00:11:57,978 Mis kiirustamine see on? 149 00:11:58,062 --> 00:12:00,689 Ta on läinud ja peame sellega leppima. 150 00:12:00,773 --> 00:12:04,318 Teeme seda. Käisime täna advokaadi juures. Kus sa olid? 151 00:12:04,401 --> 00:12:06,028 Ma olin... hõivatud. 152 00:12:06,111 --> 00:12:09,073 Smurf kirjutas testamendi paar nädalat tagasi. 153 00:12:09,156 --> 00:12:12,785 Ta teeb seda meile tahtlikult. 154 00:12:12,868 --> 00:12:18,540 Leiame talle hea puhkekoha kohe, kui teame, kuidas mitte kodutuks jääda. 155 00:12:30,052 --> 00:12:31,845 Jou, Paavst. 156 00:12:34,014 --> 00:12:35,766 Mis tal viga on? 157 00:12:35,849 --> 00:12:39,561 Nagu alati. Mis on? - Tal oli Smurfi tuhk? 158 00:12:39,645 --> 00:12:41,230 Saad mind aidata? 159 00:12:41,313 --> 00:12:43,565 Ei. Hiljem. Vaata. 160 00:12:43,649 --> 00:12:45,401 Mul on meile midagi. 161 00:12:45,484 --> 00:12:46,902 Kohe? - Jah. 162 00:12:46,986 --> 00:12:48,821 Töö alles algab. Ma ei saa. 163 00:12:48,904 --> 00:12:50,364 Tommy on sinu eest. 164 00:12:50,447 --> 00:12:52,950 See võtab tunni. Maksimum kaks. 165 00:12:53,033 --> 00:12:56,620 Saaksid minu eest olla? Vabandust, mees. Lähme. 166 00:13:29,653 --> 00:13:33,615 Ütlesid, et pandid midagi, mitte ei röövi teda. 167 00:13:33,699 --> 00:13:36,744 Ma ei mõista. Tegime seda koguaeg. 168 00:13:36,827 --> 00:13:39,580 Ja mina lõpetasin vangis. 169 00:13:46,754 --> 00:13:51,216 Sa saad ka osa. - Asi pole selles. 170 00:13:51,300 --> 00:13:55,220 Minu lapsed vajavad oma ema. 171 00:13:55,304 --> 00:13:57,723 Phoenixil oli raske kui ära olin. 172 00:13:57,806 --> 00:14:00,768 Ja pean veel tüdruku tagasi saama. 173 00:14:00,851 --> 00:14:04,021 Vedas, et ma sellise kokkuleppe sain. 174 00:14:04,104 --> 00:14:07,650 Kui uuesti lähen, pean päriselt istuma. 175 00:14:07,733 --> 00:14:09,652 Okei. 176 00:14:11,945 --> 00:14:15,199 Mida me siis teeme? 177 00:14:15,282 --> 00:14:18,494 Kas töötame kiirtoidukohas? 178 00:14:18,577 --> 00:14:22,122 Ma vajan lihtsalt pausi. 179 00:14:22,206 --> 00:14:25,334 Proovin uusi asju. Olen ühendusi loonud. 180 00:14:25,417 --> 00:14:27,086 Mida raha pärast teed? 181 00:14:27,169 --> 00:14:30,297 Teenin. Mida sina teed? 182 00:14:30,381 --> 00:14:36,762 Elad autos, röövid poode kuni lapsed suured on või kuni vahele jääd? 183 00:14:36,845 --> 00:14:40,015 Mis su plaan on? 184 00:14:40,099 --> 00:14:42,017 Sa olid minu plaan. 185 00:14:42,101 --> 00:14:46,605 Siis mõtle uus plaan välja, sest mina olen väljas. 186 00:14:55,823 --> 00:14:58,450 Mul pole praegu midagi toimumas. 187 00:14:58,534 --> 00:15:01,036 Ma ei helistanud selle pärast. 188 00:15:01,120 --> 00:15:02,705 Vajame vahendajat. 189 00:15:02,788 --> 00:15:05,249 Ma arvasin, et sa tunned kedagi. 190 00:15:05,332 --> 00:15:07,084 Asjad on pingelised? 191 00:15:07,167 --> 00:15:10,129 Mul on lihtsalt vaja nime. - Mis juhtus Giaga? 192 00:15:10,212 --> 00:15:14,591 Pole kindel, kas Codyd suudavad Smurfi-järgses maailmas ellu jääda? 193 00:15:16,010 --> 00:15:19,513 Tead, miks Smurf oli nii edukas? 194 00:15:19,596 --> 00:15:22,725 Sest tal oli võrgustik. 195 00:15:22,808 --> 00:15:25,144 Praegu vajan lihtsalt vahendajat. 196 00:15:28,647 --> 00:15:33,068 Ma tean kedagi. Saan tutvustada. - Aitäh. 197 00:15:33,152 --> 00:15:37,489 Minu osa on 5 protsenti. Tehingu kohta. 198 00:15:41,201 --> 00:15:44,455 Olgu, ma räägin oma onudega. 199 00:15:44,538 --> 00:15:46,457 Muidugi räägid. 200 00:15:46,540 --> 00:15:49,668 Anna mulle teada, mida nad otsustavad. 201 00:16:00,679 --> 00:16:03,599 Tead seda, mis raamatupidamisest väljas oli? 202 00:16:03,682 --> 00:16:06,185 Ei. Sina? 203 00:16:06,268 --> 00:16:08,854 Miks J sellest teab? 204 00:16:13,692 --> 00:16:15,903 Mida me otsime? "Siin ja praegu"? 205 00:16:15,986 --> 00:16:17,863 "Byte siin ja praegu". 206 00:16:40,010 --> 00:16:42,096 Vihkan juba neid jobusid. 207 00:17:17,755 --> 00:17:19,423 Maksan. - Maksad mida? 208 00:17:19,507 --> 00:17:22,301 Et su õde on hooraks? - Näita kaarte, jobu. 209 00:17:22,384 --> 00:17:23,844 Näita. Ta maksab. 210 00:17:23,928 --> 00:17:26,222 Miks sind huvitab? Oled väljas. 211 00:17:26,305 --> 00:17:29,058 Teie! Püsti! - Sisse! 212 00:17:29,141 --> 00:17:30,518 Püsti! - Sinna! 213 00:17:30,601 --> 00:17:32,103 Olgu, olgu. 214 00:17:32,186 --> 00:17:34,522 Olete üksi paadil? - Ainult meie. 215 00:17:34,605 --> 00:17:36,232 Põlvili! 216 00:17:36,315 --> 00:17:38,109 Minge põlvili. 217 00:17:39,235 --> 00:17:41,028 Sina. Käed. 218 00:17:43,656 --> 00:17:46,534 Rahu. 219 00:17:46,617 --> 00:17:48,786 Vajame telefoni. Kus see on? 220 00:17:48,869 --> 00:17:51,580 Tagumine parempoolne tasku. 221 00:17:51,663 --> 00:17:54,625 Võta. - Käed. 222 00:17:54,708 --> 00:17:56,376 Jalad. Nüüd. 223 00:17:56,460 --> 00:17:58,045 Jalad. Sina. 224 00:17:58,129 --> 00:17:59,504 Jalad. 225 00:17:59,588 --> 00:18:01,674 Need on ühesed. 226 00:18:01,757 --> 00:18:03,675 Ainult ühesed! 227 00:18:03,759 --> 00:18:06,553 Olgu, kus on pank? - Meil pole. 228 00:18:06,637 --> 00:18:08,681 Olete kõvad mängijad, jah? 229 00:18:08,764 --> 00:18:11,183 Iga ühene on 10 000 asemel, lollpea. 230 00:18:11,267 --> 00:18:13,978 Jack. - See peaks Bitcoini reklaam olema. 231 00:18:14,060 --> 00:18:16,689 Sularaha pole. Mängime krüptorahas. 232 00:18:16,772 --> 00:18:18,733 Olgu. Anna kell. 233 00:18:21,318 --> 00:18:23,946 Plastik. - Ootasid Rolexit? 234 00:18:24,029 --> 00:18:26,657 Mu isa kannab Rolexit. 235 00:18:26,741 --> 00:18:29,243 Mis sajandil elate? - Ole vait. 236 00:18:29,326 --> 00:18:31,120 Ole vait! 237 00:18:32,371 --> 00:18:34,582 Te ei oska rikkad olla. 238 00:18:43,174 --> 00:18:44,675 Mida nad teevad? 239 00:19:10,493 --> 00:19:14,205 Peaksime ka sellise ostma. - Aga parema nime panema. 240 00:19:23,255 --> 00:19:25,925 Seo jetid lahti. - Tegelen. 241 00:19:54,703 --> 00:19:56,747 Mida kuradit, mees? 242 00:19:58,749 --> 00:20:02,753 Kuule, sa ei jäta ju meid lihtsalt siia? 243 00:20:02,837 --> 00:20:05,047 Tee meid vähemalt lahti! 244 00:20:10,302 --> 00:20:15,349 Mayday, Mayday. Siin "Byte siin ja praegu". 245 00:20:15,433 --> 00:20:18,477 Meil on merel mootoriprobleemid. 246 00:20:18,561 --> 00:20:22,064 Ja meil sai kokaiin otsa. 247 00:20:27,528 --> 00:20:29,321 Sitapea! 248 00:20:34,660 --> 00:20:36,287 Tõsiselt? 249 00:20:36,370 --> 00:20:37,955 Tõsiselt. 250 00:21:11,614 --> 00:21:13,157 Satch on siin? 251 00:21:13,240 --> 00:21:16,077 Satch! 252 00:21:16,160 --> 00:21:18,996 Pane rohkem teisele poole. 253 00:21:19,080 --> 00:21:21,415 Pole ammu näinud. 254 00:21:21,499 --> 00:21:24,460 Mida ma saan su heaks teha? 255 00:21:24,543 --> 00:21:27,129 Tahaks selle ära vahetada. 256 00:21:27,213 --> 00:21:30,341 Paberid on olemas? - See oli Smurf oma. 257 00:21:30,424 --> 00:21:32,843 Mida sa selle eest tahad? 258 00:21:32,927 --> 00:21:34,929 Mida saad anda? 259 00:21:36,806 --> 00:21:39,558 Võtaksin sinu asemel selle. 260 00:21:39,642 --> 00:21:41,352 Ta on hoolitsetud. 261 00:21:44,814 --> 00:21:47,858 Olgu. - Haaran võtmed. 262 00:22:26,063 --> 00:22:28,691 Palju vaeva 300 taala eest. - Mis iganes. 263 00:22:28,774 --> 00:22:31,736 Saime sealt jetid. 264 00:22:31,819 --> 00:22:34,530 Need on paar tonni väärt. 265 00:22:34,613 --> 00:22:37,324 Sa magad siin? 266 00:22:37,408 --> 00:22:39,076 Olen hõivatud olnud. 267 00:22:39,160 --> 00:22:40,911 Mul on äri, mida juhtida. 268 00:22:45,458 --> 00:22:48,335 Olgu, mees. Ma võtan õlle. 269 00:23:05,102 --> 00:23:07,188 Kuhu sa nii uhkelt riides lähed? 270 00:23:07,271 --> 00:23:10,608 Mul on üks asi ees. 271 00:23:10,691 --> 00:23:13,110 Tahan ka tulla. - See on tööasi. 272 00:23:13,194 --> 00:23:15,488 Ei huvita. Pean siit välja saama. 273 00:23:15,571 --> 00:23:18,491 Need ei ole sinu inimesed. 274 00:23:20,117 --> 00:23:22,703 Võin ükskõik kellega hängida. 275 00:23:22,787 --> 00:23:26,665 Kes lastega on? - Phoenix võib seda teha. 276 00:23:26,749 --> 00:23:29,794 Kas maksad talle? - Muidugi. 277 00:23:34,965 --> 00:23:38,135 Sa ei saa sellisena kaasa tulla. 278 00:23:38,219 --> 00:23:41,138 Millisena? 279 00:23:41,222 --> 00:23:42,598 Pam! 280 00:23:42,681 --> 00:23:44,433 Millisena? 281 00:23:54,777 --> 00:23:59,156 Aitäh heategevuse korralduse eest. - Mõned jäid vahele. 282 00:24:02,243 --> 00:24:04,120 Kutt, aitäh. - Muidugi. 283 00:24:04,203 --> 00:24:07,498 Hoian seda turvalises kohas? - Muidugi. 284 00:24:10,543 --> 00:24:16,340 Saan hambad, mees. Hammustan õuna. Rebin maisi. 285 00:24:16,424 --> 00:24:17,967 Jah ja näed hea välja. 286 00:24:18,050 --> 00:24:19,885 Mis toimub? 287 00:24:19,969 --> 00:24:22,847 Tere. Hammaste jaoks. 288 00:24:22,930 --> 00:24:24,598 Aitäh, kutt. 289 00:24:26,183 --> 00:24:29,812 Arvan, et leidsin meile vahendaja. 290 00:24:29,895 --> 00:24:32,815 Frankie kaudu. 291 00:24:32,898 --> 00:24:36,360 Ta soovib iga tehingu pealt 5 protsenti. 292 00:24:36,444 --> 00:24:39,238 See on ainus valik, mis meil praegu on. 293 00:24:44,201 --> 00:24:46,162 Olgu. 294 00:24:47,872 --> 00:24:50,666 Kas räägin Craigile? 295 00:24:52,710 --> 00:24:55,838 Ei, ma räägin talle. 296 00:24:55,921 --> 00:24:58,591 Kas soovid jooki? - Jah. 297 00:25:18,152 --> 00:25:20,154 Tere. - Tere? 298 00:25:21,822 --> 00:25:26,702 Kas ma saan teid aidata? - Mu ema suri ja ta... 299 00:25:26,786 --> 00:25:29,038 ostis siia mõned hauaplatsid. 300 00:25:29,121 --> 00:25:32,458 Mul on nii kahju seda kuulda. Ta tuhastati? 301 00:25:32,541 --> 00:25:35,544 Jah, aga ta tahtis, et teda siia maetakse. 302 00:25:35,628 --> 00:25:37,379 Mu õe, tema tütre kõrvale. 303 00:25:37,463 --> 00:25:40,716 Olgu, aga hetkel ma olen sulgemas. 304 00:25:40,800 --> 00:25:42,968 Helistage homme ja alustame... 305 00:25:43,052 --> 00:25:47,181 Ei. Mida? Ei. Seda tuleb kohe teha. 306 00:25:47,264 --> 00:25:53,062 Vabandust, see pole võimalik. Matused ei toimi nii. 307 00:25:53,145 --> 00:25:55,189 Peame kohtumise kokku leppima. 308 00:25:55,272 --> 00:25:57,441 Kuid ta ostis juba platsi. - Jah. 309 00:25:57,525 --> 00:25:59,652 Seal on natuke rohkemat. 310 00:25:59,735 --> 00:26:03,697 Vajan riigi luba ja kõik töötajad on koju läinud. 311 00:26:03,781 --> 00:26:05,241 Seda peab kohe tegema. 312 00:26:05,324 --> 00:26:10,496 Helistage mulle homme hommikul ja ma kiirendan protsessi teie jaoks. 313 00:26:10,579 --> 00:26:13,416 Ma olen homme kell 9.00 kohal. 314 00:26:47,783 --> 00:26:51,412 Kas see koht on alati nii imelik või ainult täna? 315 00:26:53,456 --> 00:26:56,542 Sa tead, kes ma olen. 316 00:26:56,625 --> 00:27:00,004 Ma pean ütlema, et Adrian on nägus mees. 317 00:27:00,087 --> 00:27:01,756 Need silmad? 318 00:27:01,839 --> 00:27:05,885 Neid märkab kõikjal. Näiteks ka lennujaama turvakaameras. 319 00:27:05,968 --> 00:27:08,137 Hullumeelne lahendus. 320 00:27:10,598 --> 00:27:13,017 Kas saan kuidagi aidata? 321 00:27:14,643 --> 00:27:19,982 Mind ei huvitanud ei sina ega su valge rämpsust surfipere. 322 00:27:23,110 --> 00:27:24,737 Aga nüüd huvitab. 323 00:27:39,801 --> 00:27:43,388 Vanad tsingitud torud mõlemas vannitoas ja köögis. 324 00:27:43,471 --> 00:27:46,308 Ja vesi roostetab. - Saan anda 5000. 325 00:27:46,391 --> 00:27:48,393 Ei piisa. Kasutan vasktorusid. 326 00:27:48,476 --> 00:27:54,649 Odav jama ongi probleemide põhjuseks. - Mul on ainult 5000. 327 00:27:54,733 --> 00:27:59,487 Teen 6000 eest, aga pärast on vaja seinu parandada. 328 00:27:59,571 --> 00:28:03,116 Olgu. - Hästi, alustame lammutust homme. 329 00:28:04,826 --> 00:28:08,038 Sina oled vist ülemus. 330 00:28:08,121 --> 00:28:09,956 Kõlad nagu ülemus. 331 00:28:10,040 --> 00:28:12,208 Kas saaksime kuskil rääkida? 332 00:28:14,127 --> 00:28:15,837 Jah. Järgne mulle. 333 00:28:21,968 --> 00:28:24,763 Oled Miale siin taga ära teinud? 334 00:28:24,846 --> 00:28:28,475 Millest sa tahad rääkida? - Töötad endiselt? 335 00:28:28,558 --> 00:28:30,644 Jah. - Tore. 336 00:28:30,727 --> 00:28:32,354 Mul on midagi. 337 00:28:32,437 --> 00:28:34,439 Smurfile poleks seda toonud. 338 00:28:34,522 --> 00:28:37,776 Aga teda pole ja mis seal ikka. 339 00:28:37,859 --> 00:28:42,155 Ühemootoriline lennuk. Kukkus mägedes alla, mingi kraam pardal. 340 00:28:42,238 --> 00:28:44,950 Piloot sai korralikult viga. 341 00:28:45,033 --> 00:28:48,411 Pidi jala välja tulema ja tahtis kaduda jäljetult. 342 00:28:48,495 --> 00:28:50,580 Aitasin teda. 343 00:28:50,664 --> 00:28:52,707 Ta andis mulle selle. 344 00:28:54,000 --> 00:28:56,711 Mis see on? - Transponder. 345 00:28:56,795 --> 00:28:58,588 Saadab GPS-signaali. 346 00:29:00,590 --> 00:29:02,634 Mis seal on? Ained? 347 00:29:02,717 --> 00:29:06,221 Ma ütlesin, et Smurfile poleks ma seda toonud. 348 00:29:06,304 --> 00:29:07,722 Palju seda on? 349 00:29:07,806 --> 00:29:12,227 Lennukit kasutatakse siis, kui on vaja tõsist kraami liigutada, J. 350 00:29:12,310 --> 00:29:14,020 Miks sa seda ei tee? 351 00:29:14,104 --> 00:29:16,273 Te ju armastate värsket õhku. 352 00:29:16,356 --> 00:29:20,277 Teile meeldib mägironimine ja muu selline jama, eks? 353 00:29:20,360 --> 00:29:24,281 Paar päeva läheb aega enne, kui seda igatsema hakatakse. 354 00:29:24,364 --> 00:29:26,199 Leidja saab endale, J. 355 00:29:26,283 --> 00:29:28,285 Mine too see ära. 356 00:29:41,423 --> 00:29:43,800 See on esmaklassiline kraam, eks? 357 00:29:43,883 --> 00:29:46,678 Otse Colombiast. 358 00:29:46,761 --> 00:29:50,765 Arminägu ütleb, et parim kraam on Kuubal, aga ei ole. 359 00:29:50,849 --> 00:29:52,976 Colombias on. - Jah? 360 00:29:54,519 --> 00:29:56,479 Mis sul veel on? 361 00:29:57,814 --> 00:29:59,608 Olgu. 362 00:30:05,655 --> 00:30:09,826 See siin on Emhursti originaal. Ostsin enne, kui ta kuulsaks sai. 363 00:30:09,909 --> 00:30:11,953 Nüüd maksab kaks korda rohkem. 364 00:30:12,037 --> 00:30:14,664 See oli Billy Dee kingitus. 365 00:30:14,748 --> 00:30:17,042 Ta oli loomingust vaimustuses. 366 00:30:17,125 --> 00:30:19,961 Mulle meeldib selle pikkus. Nagu mina. 367 00:30:22,797 --> 00:30:26,092 See vaip? Alpakavillast. 368 00:30:26,176 --> 00:30:30,013 Ainult Peruust kohaletoomine läks seitse tonni maksma. 369 00:30:30,096 --> 00:30:33,308 Mul on siin veel. Tule. 370 00:30:35,852 --> 00:30:37,562 Võib-olla hiljem. 371 00:30:53,912 --> 00:30:57,749 Arvad, et see keha avab kogu elu sulle uksi? 372 00:30:57,832 --> 00:31:00,377 Väike kuninganna. 373 00:31:00,460 --> 00:31:02,921 Olen sinusuguseid varem kohanud. 374 00:31:03,004 --> 00:31:04,631 Kontrollimas. 375 00:31:04,714 --> 00:31:06,967 Keegi ei ütle sulle midagi. 376 00:31:07,050 --> 00:31:10,762 Pääsed ka, sest sul on see, mida nad tahavad. 377 00:31:10,845 --> 00:31:13,473 Suitseta kuni saad, suhkrutükk. 378 00:31:13,556 --> 00:31:17,060 See ei jätku enam, kui sa väsinum välja näed. 379 00:31:17,143 --> 00:31:19,896 Marcus, sa oled igav. 380 00:31:25,610 --> 00:31:27,279 Aga nüüd? 381 00:31:29,364 --> 00:31:31,449 Kas keegi teeb midagi? 382 00:31:31,533 --> 00:31:35,078 Marcus tõmbab alati relva välja, kui ta pilves on. 383 00:31:35,161 --> 00:31:36,997 Mida sa sellega teed? 384 00:31:37,080 --> 00:31:41,459 See on relv, kullake. Tulistan sellega inimesi. 385 00:31:41,543 --> 00:31:43,878 Oled kunagi kedagi lasknud? 386 00:31:43,962 --> 00:31:46,881 Mis sa arvad? 387 00:31:46,965 --> 00:31:48,925 Olgu, tee seda siis. 388 00:31:49,009 --> 00:31:51,386 Noh, vajuta päästikut. 389 00:31:51,469 --> 00:31:53,179 Tee seda, suur mees! 390 00:31:54,931 --> 00:31:56,599 Ole vait. 391 00:31:58,351 --> 00:32:01,104 Tee seda siis. - Ma teengi. 392 00:32:01,187 --> 00:32:04,024 Rahune. - Vajuta päästikule! 393 00:32:04,107 --> 00:32:05,859 Rahune! - Tahad mängida? 394 00:32:05,942 --> 00:32:08,320 Viige see mõrd mu majast minema! 395 00:32:08,403 --> 00:32:09,946 Olgu, olgu. 396 00:32:11,239 --> 00:32:12,616 Tead? 397 00:32:12,699 --> 00:32:16,661 Igaks juhuks ütlen, et kui tahad päriselt kedagi maha lasta, 398 00:32:16,745 --> 00:32:18,872 peaksid kaitseriivi maha võtma. 399 00:32:18,955 --> 00:32:20,707 Just. Okei. 400 00:32:33,678 --> 00:32:36,056 Tšau. 401 00:32:36,139 --> 00:32:37,515 Tšau. 402 00:32:38,808 --> 00:32:41,269 Kuidas Timi asi oli? 403 00:32:41,353 --> 00:32:43,146 See oli normaalne. 404 00:32:45,273 --> 00:32:46,733 Kuidas Nick? 405 00:32:46,816 --> 00:32:51,363 Kui ta kõike täis ei sittunud, näris ta mu tisse, kui teda toitsin. 406 00:32:51,446 --> 00:32:53,073 Mu nibud on valusad. 407 00:32:54,407 --> 00:32:59,579 Oleksin varem tulnud, aga pidin Deranit mingi jamaga aitama. 408 00:32:59,663 --> 00:33:01,539 Muidugi. 409 00:33:02,916 --> 00:33:04,417 Mida? 410 00:33:05,961 --> 00:33:08,421 Tore, et aega leidsid. 411 00:33:11,299 --> 00:33:13,677 Vaata. Ma annan endast parima. 412 00:33:13,760 --> 00:33:15,512 Eks? 413 00:33:30,485 --> 00:33:32,946 Mis su ema testamendiga juhtus? 414 00:33:35,991 --> 00:33:38,034 Sa ei taha teada. 415 00:33:43,665 --> 00:33:45,333 Jah, tahan. 416 00:34:00,432 --> 00:34:01,891 Minu viga. 417 00:34:01,975 --> 00:34:03,601 Pole hullu. 418 00:34:33,015 --> 00:34:35,268 ADRIAN DOLAN VÕITJA 419 00:36:17,745 --> 00:36:21,164 Kus Deran on? - Ta tuli minu järel. 420 00:36:23,834 --> 00:36:27,213 Vaata, mees, kui sa kutsud meid siia nii hilja, 421 00:36:27,296 --> 00:36:30,425 siis vähim, mida saad teha, on kohvi. 422 00:36:30,507 --> 00:36:32,343 Tšau. 423 00:36:34,554 --> 00:36:36,097 Kus on Paavst? 424 00:36:36,180 --> 00:36:39,851 Pole teda hommikust saati näinud. 425 00:36:39,934 --> 00:36:43,312 Mis siis lahti on? Miks nii kiire? 426 00:36:43,396 --> 00:36:45,648 Pete Trujillol on meie jaoks töö. 427 00:36:45,732 --> 00:36:47,734 Sellel kell tiksub. 428 00:36:49,360 --> 00:36:53,364 Smurf usaldas teda. - Mis töö on? 429 00:36:53,448 --> 00:36:57,035 Smugeldaja lennuk kukkus alla San Bernardino mägedes. 430 00:36:57,118 --> 00:37:00,288 Pete aitas kutti. Kutt andis talle asukoha. 431 00:37:00,371 --> 00:37:03,583 Mis seal on? Ained? 432 00:37:03,666 --> 00:37:05,418 Raha. 433 00:37:09,630 --> 00:37:13,009 Miks Pete seda ise ei tee? - Raske ligi pääseda. 434 00:37:13,092 --> 00:37:16,054 Kui raske? - Köied, ronimisvarustus. 435 00:37:16,137 --> 00:37:20,016 Pete ja tema gäng ei roni mägedes. 436 00:37:20,099 --> 00:37:21,768 Kes veel seda otsib? 437 00:37:21,851 --> 00:37:24,353 Järgmise paari päeva jooksul vaid meie. 438 00:37:24,437 --> 00:37:26,230 Peame olema kiired. 439 00:37:26,314 --> 00:37:29,108 Peame homme esimese asjana alustama. 440 00:37:31,152 --> 00:37:35,073 Olen Paavstiga. Kui ta on nõus, olen mina ka. 441 00:37:35,156 --> 00:37:37,700 Olgu. - Jah, ka mina. 442 00:40:42,385 --> 00:40:43,970 Mees. - Jou! 443 00:40:44,053 --> 00:40:47,056 Mida kuradit sa teed? Renn ja Nick magavad. 444 00:40:47,140 --> 00:40:49,434 Surfame. - Mida? 445 00:40:49,517 --> 00:40:53,771 Läheme surfama. - Kas teed nalja? 446 00:40:53,855 --> 00:40:56,816 Kai tuled põlevad. 447 00:40:56,899 --> 00:41:00,027 Mees, väljas on külm ja kai tuled on halvad. 448 00:41:00,111 --> 00:41:02,113 Tule! 449 00:41:04,699 --> 00:41:07,869 Saame need laudade ette teibiga panna. 450 00:41:10,121 --> 00:41:11,706 Olgu. 451 00:41:11,789 --> 00:41:14,792 Olgu, ma tulen, aga ära signaalita. 452 00:41:35,772 --> 00:41:37,315 Miks sa ei maga? 453 00:41:37,398 --> 00:41:39,067 Vaatasin telerit. 454 00:41:42,820 --> 00:41:45,365 Sa lõhnad hästi, tädike. 455 00:41:45,448 --> 00:41:48,284 Aitäh. See on minu parfüüm. 456 00:41:52,830 --> 00:41:55,958 Kui soovid homme pannkooke, 457 00:41:56,042 --> 00:41:58,628 pead leidma koha, kus pikali heita. 458 00:42:03,883 --> 00:42:05,927 Tule siia, kullake. 459 00:42:07,261 --> 00:42:10,139 Kõik on korras. Hoolitsen su ema eest. 460 00:42:15,311 --> 00:42:19,482 Kas saaksime selle tänaseks unustada? 461 00:42:23,903 --> 00:42:29,367 Ma pidin täna tõelise professionaalina välja paistma. 462 00:42:29,450 --> 00:42:31,202 Olin seal äri pärast. 463 00:42:32,370 --> 00:42:35,456 Nüüd nad mõtlevad, et olen sama hull kui sina. 464 00:42:40,294 --> 00:42:42,922 Räägi mulle. 465 00:42:43,005 --> 00:42:49,095 Miks sa hoolid sellest, mida nad arvavad? 466 00:42:52,515 --> 00:42:54,392 Mis sinuga toimub? 467 00:42:56,602 --> 00:43:01,065 Sa ilmud siia kahe lapsega ja näed välja, nagu vajaksid ise kõhutäit. 468 00:43:01,149 --> 00:43:04,026 Pole raha, pole meeskonda. 469 00:43:04,110 --> 00:43:07,488 Elad metsikult. 470 00:43:07,572 --> 00:43:09,699 Mis kurat toimub? 471 00:43:22,420 --> 00:43:23,963 Ma ei tea. 472 00:43:27,300 --> 00:43:32,221 Su kaks last vajavad, et sa selle välja mõtleksid. 473 00:43:33,305 --> 00:44:33,590 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org