1 00:00:01,262 --> 00:00:03,931 Meile on töö. - Mis töö? 2 00:00:04,014 --> 00:00:06,851 Smugeldaja lennuk kukkus mägedes alla. 3 00:00:06,934 --> 00:00:09,061 Seal on ained? - Raha... 4 00:00:09,145 --> 00:00:11,981 Miks Pete seda ei tee? - Raske ligi pääseda. 5 00:00:12,064 --> 00:00:16,402 Umbes 32 km kaugusel lähimast kohast, kuhu saab autoga ligi. 6 00:00:19,697 --> 00:00:21,866 Me tegime seda pidevalt. 7 00:00:21,949 --> 00:00:25,452 Ja nii sattusin vanglasse. - Mida sa raha pärast teed? 8 00:00:25,536 --> 00:00:29,206 Proovin uusi asju. - Mis sul veel on? 9 00:00:29,290 --> 00:00:33,544 Isegi minu tuhatoosid on hõbedast. - See Adrian on nägus mees. 10 00:00:33,627 --> 00:00:37,256 Märkab kõikjal. Näiteks lennujaama turvakaameral. 11 00:00:37,339 --> 00:00:39,842 Enne ei huvitunud teist. Nüüd huvitun. 12 00:00:39,925 --> 00:00:42,720 Vajuta päästikule. - Rahune. 13 00:00:42,803 --> 00:00:44,972 Viige see mõrd minu majast välja! 14 00:00:45,055 --> 00:00:47,099 Ei saa tead jätta. - Mida teeme? 15 00:00:47,183 --> 00:00:48,642 Tule välja. 16 00:00:52,229 --> 00:00:53,606 Kus Paavst on? 17 00:00:53,689 --> 00:00:56,609 Peame välja mõtlema, mida Smurfi tuhaga teha. 18 00:00:56,692 --> 00:00:58,861 Mis teda ärritas? 19 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 20 00:01:58,963 --> 00:02:01,841 LOOMADE KUNINGRIIK 21 00:02:18,566 --> 00:02:21,110 Kas poest Chorizosid ostsid? 22 00:02:21,193 --> 00:02:22,653 Jah. - Jah. 23 00:02:28,826 --> 00:02:31,370 Vabandust, ei tahtnud sind äratada. 24 00:02:31,453 --> 00:02:33,455 Peame vaid teki võtma. 25 00:02:33,539 --> 00:02:36,333 Ostsime selle oma mesinädalatel. 26 00:02:36,417 --> 00:02:37,877 Ma tõusen. 27 00:02:43,465 --> 00:02:46,468 Lähme meie juurde ja võtame midagi hamba alla. 28 00:02:46,552 --> 00:02:48,137 Kas soovid ka tulla? 29 00:02:49,889 --> 00:02:52,099 Ei. 30 00:02:52,183 --> 00:02:53,976 See oli lõbus. 31 00:02:54,059 --> 00:02:57,229 Peaksime varsti uuesti kokku saama. 32 00:02:59,815 --> 00:03:01,358 Muidugi. 33 00:03:01,442 --> 00:03:04,612 Olgu, kuni järgmise korrani. 34 00:03:06,489 --> 00:03:07,865 Näeme. 35 00:03:21,295 --> 00:03:23,297 Vandeadvokaadid. 36 00:03:23,380 --> 00:03:26,258 Gloria Hartmani, palun. - Kes helistab? 37 00:03:26,342 --> 00:03:29,345 J Cody. Soovin rääkida vanaema pärandvarast. 38 00:03:29,428 --> 00:03:30,888 Palun oodake. 39 00:03:34,517 --> 00:03:35,976 Tore. 40 00:03:36,060 --> 00:03:41,357 Ma sain need sealt uhke uue spin-stuudio eest. 41 00:03:41,440 --> 00:03:44,151 Inimesed sõidavad rattaga jalgrattatrenni? 42 00:03:44,235 --> 00:03:47,238 Tean vaid, et nad kasutavad kehvasid lukke. 43 00:03:47,321 --> 00:03:49,114 Selge. Igaühe eest 150. 44 00:03:49,198 --> 00:03:51,784 Tere, J. Mida ma saan su heaks teha? 45 00:03:51,867 --> 00:03:55,079 Tere. Tahtsin uurida, kas Johnson võttis ühendust. 46 00:03:55,162 --> 00:03:56,914 Ei, pole midagi kuulnud. 47 00:03:58,415 --> 00:04:01,377 Miks mitte? - See on protsess. 48 00:05:05,649 --> 00:05:07,818 Kas sul on silmaprobleem? 49 00:05:07,902 --> 00:05:09,987 Ma ei saa midagi parata. 50 00:05:11,572 --> 00:05:14,241 Su rinnad näevad praegu imelised välja. 51 00:05:38,307 --> 00:05:41,727 Vabandust, beebidel on esimesena õigus tissidele. 52 00:06:00,037 --> 00:06:02,748 Kas Renn... - Kao mu verandalt. 53 00:06:02,832 --> 00:06:04,416 See on ka Renni veranda. 54 00:06:04,500 --> 00:06:06,669 Pole siin. - Auto on. 55 00:06:06,752 --> 00:06:11,257 Ta on beebiga seal. - Helista talle, kui teda vajad. 56 00:06:11,340 --> 00:06:13,133 Ära ilmu enam siia. 57 00:06:14,802 --> 00:06:16,846 Rahune, mees. - Mine. 58 00:06:26,272 --> 00:06:30,901 See on piisavalt halb, et Tonya siin käib, aga Z.Z? 59 00:06:30,985 --> 00:06:34,029 See vend on elav vahistamismäärus. 60 00:06:34,113 --> 00:06:36,824 Kurat. Sain just Nicki sööma. 61 00:06:36,907 --> 00:06:39,118 Ütlesid, et Tonya oli ühekordne. 62 00:06:39,201 --> 00:06:42,663 Tahad, et teen seda kuskil nurgal? - Z.Z? Tõsiselt? 63 00:06:42,746 --> 00:06:45,332 Välja. - Mida? 64 00:06:46,584 --> 00:06:48,169 Mis iganes. 65 00:06:55,384 --> 00:06:58,888 Kas ma ei võtnud juba seda nuga su käest ära? 66 00:06:58,971 --> 00:07:02,600 Sa peksad oma lõunasöögi sisse auke. 67 00:07:06,562 --> 00:07:08,481 Kas sa kuuled seda? 68 00:07:08,564 --> 00:07:11,108 Muidugi. Lõuna, nuga... 69 00:07:12,485 --> 00:07:15,863 Kuule, kas sul on fööni? - Kuhu sa lähed? 70 00:07:15,946 --> 00:07:18,032 Välja. - Kuhu? 71 00:07:21,243 --> 00:07:23,329 Sain töö osas vihje. 72 00:07:26,457 --> 00:07:29,460 Julia, vii oma vend minu magamistuppa. 73 00:07:29,543 --> 00:07:30,961 Miks? 74 00:07:31,045 --> 00:07:34,757 Tädil on seal uusi jumestustooteid. Võid katsetada. 75 00:07:36,175 --> 00:07:37,635 Tule, Andrew. 76 00:07:47,061 --> 00:07:48,521 Töö, jah? 77 00:07:50,022 --> 00:07:52,358 Kontrollin lihtsalt mõnda asja. 78 00:07:52,441 --> 00:07:56,529 Kui sellest midagi tuleb, annan sulle teada. 79 00:07:56,612 --> 00:08:01,283 Kui sind kinni võetakse, ei hoolitse mina sinu laste eest. 80 00:08:01,367 --> 00:08:03,452 Ma kutsun lastekaitse. 81 00:08:06,372 --> 00:08:08,082 Pam? 82 00:08:08,165 --> 00:08:13,254 Kas saaksid mulle paar dollarit bussiraha laenata? 83 00:08:13,337 --> 00:08:16,382 Mu auto ütles üles. Ma... 84 00:08:23,973 --> 00:08:26,058 Aitäh. 85 00:08:32,314 --> 00:08:34,150 Tšau! - Tšau! 86 00:08:43,993 --> 00:08:47,246 Leidsin su hambaharja ettevalmistusvalamu kõrvalt. 87 00:08:47,329 --> 00:08:51,375 Sa ilmselt ei taha, et terviseamet sind jälle üles kirjutaks. 88 00:09:02,761 --> 00:09:04,429 Kõik korras sul? 89 00:09:20,404 --> 00:09:22,573 Ma lähen toon selle vaadi ära. 90 00:09:33,751 --> 00:09:36,045 Sa näed halb välja. 91 00:09:36,128 --> 00:09:37,796 Mis värk on? 92 00:09:37,880 --> 00:09:41,509 Sulle see Trujillo töö sobib? 93 00:09:41,592 --> 00:09:47,264 Nad tahavad paar madalalaubalist jobu ringi vaatama saata. 94 00:09:47,348 --> 00:09:51,268 Kui nad midagi ei leia, siis on need äritegevuse kulud. 95 00:09:53,437 --> 00:09:55,731 Varastame kartellilt sularaha. 96 00:09:56,941 --> 00:09:59,777 Ei taha pärast peata kuskil sillal rippuda. 97 00:09:59,860 --> 00:10:01,946 Nad ei tee siin sellist jama. 98 00:10:03,697 --> 00:10:06,617 Tead, mis kartell tegelikult on? 99 00:10:07,868 --> 00:10:11,163 Lihtsalt pakikäitlejad ja keskastmejuhid. 100 00:10:11,247 --> 00:10:15,292 Nagu jaemüügikett. Põhimõtteliselt korporatsioon. 101 00:10:15,376 --> 00:10:19,129 Korporatsioonidele ei meeldi, kui neilt raha varastatakse. 102 00:10:19,213 --> 00:10:22,091 Nad arvestavad kahjud ärimudelisse. 103 00:10:22,174 --> 00:10:23,926 Ärimudelisse? 104 00:10:28,013 --> 00:10:31,433 Kui midagi on kahtlast, jalutame lihtsalt minema. 105 00:10:54,165 --> 00:10:56,125 Mõnda aega on möödas. 106 00:10:57,418 --> 00:10:59,003 Sa näed hea välja. 107 00:10:59,086 --> 00:11:01,839 Ka sina. Mis see on? 108 00:11:03,340 --> 00:11:05,050 Jake abiellus. 109 00:11:05,134 --> 00:11:08,053 Palju õnne. - Aitäh. 110 00:11:08,137 --> 00:11:10,473 Kes on õnnelik daam? 111 00:11:10,556 --> 00:11:12,808 Cheryl. - Mida sa tahad? 112 00:11:22,860 --> 00:11:24,695 Hobune? 113 00:11:24,778 --> 00:11:27,156 Mis see on? - See on ükssarvik. 114 00:11:27,239 --> 00:11:31,994 Ja see on väärt 7000 dollarit. 115 00:11:32,077 --> 00:11:33,913 Kas sa saad neid veel? 116 00:11:33,996 --> 00:11:40,377 Jah ja kulda ja sularaha, muid väärisesemeid. 117 00:11:40,461 --> 00:11:43,714 Turvalisus? Löö ja jookse? Mis? 118 00:11:43,797 --> 00:11:47,635 Relvi pole, lihtsalt kiire sisse-välja. 119 00:11:47,718 --> 00:11:49,178 Oled kindel? 120 00:11:49,261 --> 00:11:51,680 Pead naise käest küsima? 121 00:12:02,239 --> 00:12:05,910 Sa kannad drooni ja ma kannan seda jama? 122 00:12:05,993 --> 00:12:09,580 Võime ka varustuse jätta ja vabaronimist teha. 123 00:12:13,292 --> 00:12:14,960 Kus sa eile õhtul olid? 124 00:12:15,044 --> 00:12:17,129 Väljas. - Kus? 125 00:12:17,213 --> 00:12:20,341 Tahtsid autot, ma sain sulle auto. 126 00:12:21,801 --> 00:12:23,511 Kus sa oled olnud? 127 00:12:23,594 --> 00:12:25,763 Otsisin sularahaautomaati. 128 00:12:25,846 --> 00:12:29,099 See Union 76 kaart lükati tagasi. 129 00:12:29,183 --> 00:12:32,144 Ja kogu see päranduse jama ajab hulluks. 130 00:12:32,228 --> 00:12:34,814 Ja kõik neetud kaardid on Smurfi nimel. 131 00:12:38,651 --> 00:12:41,362 Kuule, kas see on 23-tolline raam? 132 00:12:41,445 --> 00:12:44,323 Kõik on kas 22 või 23 tolli. 133 00:12:44,406 --> 00:12:48,869 Tõstsin sadulad nii kõrgele kui andis, aga lenks ei liigu. 134 00:12:48,953 --> 00:12:51,872 Sõidad nagu BMX-ga. - 36 km? 135 00:12:51,956 --> 00:12:54,667 Eputad oma vastupidavusega. Saad tõestada. 136 00:12:54,750 --> 00:12:57,128 Võtame lihtsalt krossikad. 137 00:12:57,211 --> 00:12:59,713 Sa tahad krossika kaljult alla lasta? 138 00:12:59,797 --> 00:13:01,966 See on ju hea pill. 139 00:13:02,049 --> 00:13:04,009 Jah. 140 00:13:04,093 --> 00:13:08,973 Varastasin selle umbes tund tagasi Tremonti tänava platsilt. 141 00:13:09,056 --> 00:13:15,187 See seisis kahe kastika vahel, sinise Fordi ja musta Dodge'i. 142 00:13:15,271 --> 00:13:16,897 Hea küll. 143 00:13:16,981 --> 00:13:19,984 Sõidame umbes 36 km. 144 00:13:20,067 --> 00:13:24,530 Ronime köiega lennuki juurde, võtame kraami ja kaome. Lihtne. 145 00:13:24,613 --> 00:13:27,575 Lihtne? Me võime terve päeva seda asja otsida. 146 00:13:27,658 --> 00:13:29,827 Ei, meil on transponder olemas. 147 00:13:32,371 --> 00:13:35,082 Oled kindel, et omanikud on meist maas? 148 00:13:35,166 --> 00:13:37,251 Jah, Pete'i sõnul. 149 00:13:37,334 --> 00:13:41,755 Kui keegi välja ilmub, oleme kolm kutti, kes mägirattaga sõidavad. 150 00:14:35,726 --> 00:14:37,186 Elutuba on seal. 151 00:14:37,269 --> 00:14:40,439 Laudadel on särav jama. Sul on kolm minutit. 152 00:15:42,334 --> 00:15:44,545 Jah. - Jah. 153 00:15:44,628 --> 00:15:46,297 Hea küll, lähme. 154 00:15:51,385 --> 00:15:53,679 Kõik korras? - Jah. 155 00:15:55,264 --> 00:15:56,891 Näeme teisel pool. 156 00:16:05,274 --> 00:16:09,195 Vabandust, Marcus ütles, et võin pikemalt magada. 157 00:16:16,118 --> 00:16:17,995 Kuule! - Mis... 158 00:16:19,789 --> 00:16:22,833 Üks teenija on veel. - Mida kuradit? 159 00:17:13,175 --> 00:17:15,761 See ei pidanud liiga ülesmäge olema. 160 00:17:15,845 --> 00:17:18,889 Vähem ülesmäge kui teine marsruut. 161 00:17:18,973 --> 00:17:24,186 Sa muutud pehmeks, suur mees. Võid ju alati vanaemakäigu sisse panna. 162 00:17:24,270 --> 00:17:26,105 Tulge, peame ronima. 163 00:17:51,130 --> 00:17:54,550 Ta tapab jänku. - Sellest pole midagi, kullake. 164 00:17:54,632 --> 00:17:58,179 Üks neist peab surema, et teine saaks elada. 165 00:18:24,246 --> 00:18:25,831 See oli nõme! 166 00:18:49,605 --> 00:18:53,776 See näeb välja nagu tiiva ots. - Ei, see on liiga väike. 167 00:18:53,859 --> 00:18:58,989 See on õige vahemaa ja suund. - Hea küll, mine natuke lähemale. 168 00:18:59,073 --> 00:19:01,325 Seal. 169 00:19:01,408 --> 00:19:03,369 Jah just see ongi. 170 00:19:03,452 --> 00:19:05,162 Hea küll. 171 00:19:13,754 --> 00:19:15,589 Jah, lase, lase. 172 00:19:22,179 --> 00:19:23,764 Ratas! 173 00:19:27,935 --> 00:19:29,937 Kui valmis oled, Craig. 174 00:20:05,139 --> 00:20:07,641 Pete ütles midagi surnud mehe kohta? 175 00:20:07,725 --> 00:20:10,978 Paistab, et loomad on tööd teinud. - Issand. 176 00:20:12,480 --> 00:20:15,024 Craig, tule. Võtame selle välja. 177 00:20:15,107 --> 00:20:16,901 Kang on? 178 00:20:21,405 --> 00:20:22,865 Läheb. 179 00:20:30,998 --> 00:20:32,583 Ah, kurat. 180 00:20:43,052 --> 00:20:45,137 Jah, see pole sularaha, J. 181 00:20:51,420 --> 00:20:53,381 See ei mahu seljakottidesse. 182 00:20:53,464 --> 00:20:55,883 See on jama. 183 00:20:55,967 --> 00:20:58,344 Sa ütlesid, et see on sularaha. 184 00:20:58,428 --> 00:21:00,138 Kas teadsid sellest? 185 00:21:04,267 --> 00:21:06,018 See droon pole minu oma. 186 00:21:11,941 --> 00:21:17,196 Issand! Kuule, mida sa teed, mees? 187 00:21:17,280 --> 00:21:19,699 Sa ei saa sellele pihta. 188 00:21:19,782 --> 00:21:21,534 Kurat küll. 189 00:21:21,617 --> 00:21:24,036 Pakime selle ära ja... - Kurat! 190 00:21:24,120 --> 00:21:25,955 Pead alla! 191 00:21:36,549 --> 00:21:39,635 Nad ei saa sealt ülevalt alla. 192 00:21:39,719 --> 00:21:41,471 Äkki leiavad teise tee. 193 00:21:41,554 --> 00:21:44,015 Laseme jalga. 194 00:21:44,098 --> 00:21:45,767 Mine, mine, mine. 195 00:21:58,362 --> 00:22:02,450 Paavst! - Olen kohtumispaigas. Mis lahti on? 196 00:22:02,533 --> 00:22:07,663 Kutid ATV-dega tulevad. Nad pole sõbralikud. 197 00:22:07,747 --> 00:22:09,165 Kas sa tead, mitu? 198 00:22:09,248 --> 00:22:12,376 Ei, nad otsivad viisi, kuidas harjalt alla saada. 199 00:22:12,460 --> 00:22:16,672 Nad lähevad ilmselt tagasi maantee poole. Tegelen sellega. 200 00:23:25,908 --> 00:23:27,326 Kurat. 201 00:23:35,084 --> 00:23:38,045 Ühe sain kätte, teine suundub teie poole. 202 00:23:38,129 --> 00:23:40,548 Kohtume kohtumispaigas! 203 00:23:40,631 --> 00:23:43,217 Poisid, üks tuleb mööda kruusateed! 204 00:24:03,196 --> 00:24:04,864 Oodake. 205 00:24:04,947 --> 00:24:07,742 Oodake. Oodake. 206 00:24:07,825 --> 00:24:11,329 Mis? - Parandan. Sõitsin vist kivile otsa. 207 00:24:11,412 --> 00:24:14,832 Sul on kaks auku. Sa ei jõua kaugele. 208 00:24:14,916 --> 00:24:16,751 Pea alla! 209 00:24:16,834 --> 00:24:18,252 Kõik korras? - Jah. 210 00:24:18,336 --> 00:24:21,005 Katke mind. Ma parandan selle. - Jah. 211 00:24:24,092 --> 00:24:26,260 Me näeme laske enne, kui kuuleme. 212 00:24:26,344 --> 00:24:29,472 Ta on kaugel. 450 m ilmselt. 213 00:24:29,555 --> 00:24:33,351 Ta ei saa nii kaugelt pihta. - Saab, kui oskab. 214 00:24:33,434 --> 00:24:37,897 Ta on mingi madalama taseme sicario, mitte eriüksuste snaiper. 215 00:24:37,980 --> 00:24:39,440 J, kiirusta. 216 00:24:41,109 --> 00:24:42,819 Ma arvan, et ta lõpetas. 217 00:24:46,280 --> 00:24:50,743 Tule, J. Ta on jälle liikvel. Ta üritab meist kiirem olla. 218 00:24:50,827 --> 00:24:52,620 Olgu, kõik korras. Lähme. 219 00:25:27,447 --> 00:25:28,990 Kurat! 220 00:25:32,743 --> 00:25:34,495 Me saame hakkama. 221 00:25:34,579 --> 00:25:37,248 Kui oleme all, oleme kodus. Lähme. 222 00:25:39,500 --> 00:25:41,919 Oh, jumal... 223 00:25:42,003 --> 00:25:43,546 Olgu. 224 00:25:50,845 --> 00:25:52,889 Olgu. - Oled valmis? 225 00:25:52,972 --> 00:25:54,432 Jah. 226 00:26:01,314 --> 00:26:04,192 Nagu poole toru peale hüppamine rulasõidus. 227 00:26:18,998 --> 00:26:20,374 Kuule! 228 00:26:20,458 --> 00:26:22,335 Mulle meeldib see ratas. 229 00:26:24,670 --> 00:26:26,047 Noh... 230 00:26:46,234 --> 00:26:48,569 Kõik korras? - Lähme. 231 00:26:57,355 --> 00:26:59,858 Mul on vahendaja, kes teeb tehingu. 232 00:26:59,941 --> 00:27:02,068 Võime kohe minna. - Pean jagama. 233 00:27:02,152 --> 00:27:05,655 Ma võtan äkki raha ja te võtate väärisesemed? 234 00:27:05,738 --> 00:27:10,493 Mida... - Kui keegi ütleb, et nägi ilusat valget neiut nende asjadega... 235 00:27:10,577 --> 00:27:15,457 Mind on raske unustada. Teid on üsna lihtne unustada. 236 00:27:15,540 --> 00:27:18,960 Väärisesemed ongi rohkem väärt. See sobib meile küll. 237 00:27:19,043 --> 00:27:22,672 Jah, saate selle jama eest rohkem kui kuus tonni. 238 00:27:24,758 --> 00:27:28,428 Ei, ei. Relv jäta siia. - Ei, ma teenisin selle välja. 239 00:27:30,764 --> 00:27:32,640 Okei. Näeme. 240 00:27:34,267 --> 00:27:35,769 Võime küüti pakkuda. 241 00:27:35,852 --> 00:27:38,480 Ei, aitäh. - Lihtsalt... oota. 242 00:27:40,023 --> 00:27:41,775 Kuidas sul läheb? 243 00:27:41,858 --> 00:27:45,153 Mul on kõik korras. - Lastega on kõik korras? 244 00:27:45,236 --> 00:27:48,031 Muidugi. Nad on lapsed. 245 00:27:49,407 --> 00:27:52,202 Sa näed lihtsalt väsinud välja. 246 00:27:52,285 --> 00:27:56,081 Sa näed loll välja. Ma võin vähemalt uinaku teha. 247 00:27:56,164 --> 00:28:00,210 Sa näed hea välja. Alati näed. 248 00:28:00,293 --> 00:28:02,045 Kui vajad midagi... 249 00:28:06,424 --> 00:28:08,009 Enam mitte. 250 00:28:26,694 --> 00:28:28,238 Mida sa arvasid? 251 00:28:28,321 --> 00:28:31,199 Võtame selle ega tea, mis see on? 252 00:28:31,282 --> 00:28:34,744 Teadsin, et saate aru. Arvasin, et see on riski väärt. 253 00:28:34,828 --> 00:28:36,621 Arvasid, et on riski väärt? 254 00:28:36,704 --> 00:28:38,623 Tead, kui raske on seda müüa? 255 00:28:38,706 --> 00:28:41,126 Pole raske. Tegin Pete'iga kokkuleppe. 256 00:28:41,209 --> 00:28:43,294 Mida? - Pete liigutab seda. 257 00:28:43,378 --> 00:28:47,132 Kõik on kokku lepitud. - Mida sa veel varjad, J? 258 00:28:49,509 --> 00:28:51,344 Tal on keeglisaal. 259 00:28:53,513 --> 00:28:56,141 J-l on keeglisaal. 260 00:28:56,224 --> 00:28:58,309 Ja pesumaja... 261 00:28:58,393 --> 00:29:00,562 ja korter. 262 00:29:00,645 --> 00:29:04,524 Ta ostis selle kõik raha eest, mille ta Smurfilt varastas. 263 00:29:06,109 --> 00:29:08,486 Sul on keeglisaal? 264 00:29:08,570 --> 00:29:11,906 See aitab meil raha pesta. Nii ka pesumaja. 265 00:29:13,032 --> 00:29:14,492 Ja korter? 266 00:29:16,703 --> 00:29:18,455 See on hea investeering. 267 00:29:23,710 --> 00:29:25,545 Sa varastasid meilt? 268 00:29:25,628 --> 00:29:27,672 Ma varastasin Smurfilt. 269 00:29:29,549 --> 00:29:31,342 See on sama asi, J. 270 00:29:40,059 --> 00:29:43,271 Ma tegin seda, et meid aidata. 271 00:29:43,354 --> 00:29:44,898 Jama. 272 00:29:59,037 --> 00:30:02,373 Sulle sobib see jama? - Ei. 273 00:30:02,457 --> 00:30:05,126 Kuid tulemus toob meile palju raha. 274 00:30:07,670 --> 00:30:10,465 Pete liigutab kama. See pole meie probleem. 275 00:30:13,259 --> 00:30:17,097 Agent, kes Adriani kinni võttis, käis baaris ja otsis teda. 276 00:30:17,180 --> 00:30:18,723 Kas ta jälitab sind? 277 00:30:18,807 --> 00:30:21,226 Ei, ta lihtsalt ilmus välja. 278 00:30:21,309 --> 00:30:24,521 Nüüd on meil see koka majas. - Mida ta tahab? 279 00:30:27,107 --> 00:30:30,235 Ta tahab, et ma ütleksin talle, kus Adrian asub. 280 00:30:31,361 --> 00:30:32,904 Olgu. 281 00:30:34,239 --> 00:30:37,367 Olgu. Meie koksiga ei tegele. 282 00:30:38,535 --> 00:30:40,578 Ole lihtsalt rahulik. 283 00:30:40,662 --> 00:30:43,206 Ja see agent lihtsalt kaob ära. 284 00:30:47,669 --> 00:30:50,755 Ma plaanisin neile rääkida, kui aeg on õige. 285 00:30:59,472 --> 00:31:01,266 Kui su ema suri... 286 00:31:03,059 --> 00:31:04,436 Nagu... 287 00:31:05,562 --> 00:31:07,230 Mida sa tegid? 288 00:31:11,401 --> 00:31:14,112 Tulin siia. - Ma ei räägi sellest. 289 00:31:18,408 --> 00:31:20,034 Millest sa räägid? 290 00:31:34,215 --> 00:31:35,884 Ma ei tea. 291 00:31:46,394 --> 00:31:48,730 Nii ei mängita seda. 292 00:32:00,658 --> 00:32:02,243 Tere, kullakesed. 293 00:32:07,957 --> 00:32:09,834 Kas said töö? 294 00:32:12,796 --> 00:32:14,714 See töö polnud õige, kullake. 295 00:32:15,799 --> 00:32:18,259 Ma vaatan edasi. 296 00:32:18,343 --> 00:32:21,721 Kuulsin midagi huvitavat. - Jah? 297 00:32:21,805 --> 00:32:24,933 Mu sõbra maja Baldwin Hillsis rööviti. 298 00:32:29,104 --> 00:32:30,897 See on hullumeelne. 299 00:32:38,071 --> 00:32:39,614 Lähme. 300 00:32:47,872 --> 00:32:49,999 Kui rumal sa oled? 301 00:32:56,840 --> 00:32:59,384 Miks sa selle pärast nii vihane oled? 302 00:33:00,969 --> 00:33:07,517 See maja lihtsalt oli seal ja paar teenijat hoolitsevad selle eest. 303 00:33:07,600 --> 00:33:09,894 Mida nad arvasid, mis juhtub? 304 00:33:09,978 --> 00:33:14,065 Tead, kaua mul läks, et selle mehe majja pääseda? 305 00:33:15,316 --> 00:33:18,528 Ei... aga mul kulus 30 sekundit. 306 00:33:18,611 --> 00:33:20,613 Sa ei saa aru. 307 00:33:22,240 --> 00:33:26,244 Ma ei tegele terve oma elu selle jamaga. 308 00:33:26,327 --> 00:33:28,204 Olen sellel teel käinud. 309 00:33:29,330 --> 00:33:33,918 Sa võid joosta iga pöörase ja hullumeelse ideega, 310 00:33:34,002 --> 00:33:35,545 mis su pähe kargab. 311 00:33:35,628 --> 00:33:38,715 Ma üritan midagi ehitada! - Vaata ringi! 312 00:33:38,798 --> 00:33:40,592 Kõik on perses! 313 00:33:40,675 --> 00:33:42,927 Siin pole enam midagi ehitada! 314 00:34:00,528 --> 00:34:02,363 Ma tahan oma osa. 315 00:34:02,447 --> 00:34:05,074 Mida? - Leidja tasu. 316 00:34:05,158 --> 00:34:09,454 Leidsid selle maja, sest ma viisin su sinna. Ma tahan oma osa! 317 00:34:14,959 --> 00:34:16,336 Olgu. 318 00:34:31,643 --> 00:34:34,521 Nüüd paki oma jama kokku ja kao välja. 319 00:34:54,648 --> 00:34:56,025 Hästi. 320 00:35:01,196 --> 00:35:02,990 Õhtust, baarmen. 321 00:35:05,200 --> 00:35:07,036 Jah, me leidsime su üles. 322 00:35:08,245 --> 00:35:11,290 Meil on väga erilised oskused. 323 00:35:12,583 --> 00:35:14,168 Mida saan pakkuda? 324 00:35:15,377 --> 00:35:18,088 Sama, mida eile. 325 00:35:19,423 --> 00:35:22,134 Paar õlut? - Gin ja toonik. 326 00:35:27,514 --> 00:35:31,143 Ettevaatust, spoiler. Sa oled voodis väga hea. 327 00:35:32,853 --> 00:35:34,313 Hämmastav. 328 00:35:35,689 --> 00:35:37,149 Aitäh. 329 00:35:40,486 --> 00:35:43,989 Ma pean kööki minema. - Me vist oleme pealetükkivad. 330 00:35:45,074 --> 00:35:47,283 Lihtsalt... 331 00:35:47,368 --> 00:35:49,368 Ole nüüd. Tunnista seda. 332 00:35:51,454 --> 00:35:53,498 Eilne õhtu oli suurepärane. 333 00:36:29,535 --> 00:36:32,371 Mida kuradit sa Z.Z-ga tegid? 334 00:36:32,454 --> 00:36:34,039 Mida? 335 00:36:35,624 --> 00:36:39,795 Ta rääkis inimestele, et tõstsid ta üles ja viskasid kõnniteele. 336 00:36:40,963 --> 00:36:44,925 Issand. Vaevalt puutusin teda. 337 00:36:45,008 --> 00:36:47,553 Mu kliendid kardavad nüüd siia tulla. 338 00:36:47,636 --> 00:36:49,096 Tore. 339 00:36:50,139 --> 00:36:52,599 Sa ei tohi mu äri rikkuda, Craig. 340 00:36:52,683 --> 00:36:56,270 Siis ära tee oma äri minu majas. 341 00:36:56,353 --> 00:36:58,147 Meie majas. Mida iganes. 342 00:36:59,273 --> 00:37:01,734 Ära tee siin oma äri. - Kus siis? 343 00:37:01,817 --> 00:37:07,406 Vaata, meil pole aimugi, kes meid jälgida võib. 344 00:37:07,489 --> 00:37:10,534 Üks asi on see, kui mina vahele jään. 345 00:37:10,617 --> 00:37:12,119 See on nõme. 346 00:37:12,202 --> 00:37:15,164 Poiss saab hakkama, kui ta isa kinni istub. 347 00:37:16,498 --> 00:37:19,334 Kuid see pole nii, kui sina vahele jääd. 348 00:37:26,258 --> 00:37:27,718 Olgu. 349 00:37:31,597 --> 00:37:33,390 Ma ei müü enam kodus. 350 00:37:36,977 --> 00:37:38,729 Pead loobuma. 351 00:37:41,148 --> 00:37:42,733 Loobuma? 352 00:37:44,401 --> 00:37:46,695 Ja mida tegema? 353 00:37:46,779 --> 00:37:48,322 Ma ei tea. 354 00:37:51,950 --> 00:37:53,619 Ma ei tea. 355 00:37:56,455 --> 00:37:58,332 Aga ma hoolitsen sinu eest. 356 00:38:04,421 --> 00:38:06,340 Ma hoolitsen ise enda eest. 357 00:38:15,974 --> 00:38:18,560 Kuidas selle tädikese käest tagasi said? 358 00:38:18,644 --> 00:38:20,270 Ära kutsu teda nii. 359 00:38:26,902 --> 00:38:28,987 Ta lõpetab, kui see valu teeb. 360 00:38:38,872 --> 00:38:40,457 Tere, Jake. 361 00:38:41,917 --> 00:38:43,877 Kas te kõik olete valmis? 362 00:38:45,462 --> 00:38:50,467 Võite sõita taga, kuid peate hüppama kõrgele, eks? 363 00:38:50,551 --> 00:38:52,428 See on hea hüpe. 364 00:38:53,554 --> 00:38:55,973 Nüüd sina. Just nii. 365 00:39:03,355 --> 00:39:06,483 Nii... kuhu? 366 00:39:10,863 --> 00:39:13,240 Oceanside'i. 367 00:39:13,323 --> 00:39:14,992 Oceanside'i? 368 00:39:17,828 --> 00:39:19,288 Kuule. 369 00:39:22,458 --> 00:39:24,126 Miks sinna? 370 00:39:27,671 --> 00:39:29,798 Kas me saaksime lihtsalt minna? 371 00:39:34,845 --> 00:39:36,472 Oceanside'i siis. 372 00:39:38,599 --> 00:39:40,184 Kõik korras, poiss? 373 00:40:03,707 --> 00:40:06,377 Sa tahad seda, eks? - Jah. 374 00:40:10,422 --> 00:40:12,007 Sina vaatad. 375 00:40:13,342 --> 00:40:17,304 Mida? - Ma ütlesin, et sa seisad seal ja sa vaatad. 376 00:40:41,578 --> 00:40:44,707 Kuula, Blake. Lähme, Blake. 377 00:40:44,790 --> 00:40:46,375 Ei. 378 00:41:06,895 --> 00:41:09,148 Nii? 379 00:41:09,231 --> 00:41:11,233 See läks hästi. 380 00:41:11,316 --> 00:41:14,903 Ma teadsin, et te teete selle mägironimise ära. 381 00:41:14,987 --> 00:41:16,822 Ma toon selle homme. 382 00:41:16,905 --> 00:41:18,449 Kurat, sa tood. 383 00:41:18,532 --> 00:41:20,743 Ma ütlesin, et liigutan seda. 384 00:41:20,826 --> 00:41:23,162 Mitte ei hoia. Liiga riskantne. 385 00:41:24,663 --> 00:41:26,498 Kaua liigutamisega läheb? 386 00:41:26,582 --> 00:41:28,667 Pean ühe ostja leidma. 387 00:41:30,377 --> 00:41:34,006 Hulgimüük. - Jah, hulgimüük. 388 00:41:34,089 --> 00:41:36,633 Arvad, et mul on kutid igal nurgal? 389 00:41:36,717 --> 00:41:38,469 Mul on garaaž, J. 390 00:41:39,720 --> 00:41:41,513 Hea töö. 391 00:42:00,282 --> 00:42:01,742 J? 392 00:42:03,869 --> 00:42:05,954 Natalie. Tere. 393 00:42:06,038 --> 00:42:07,790 Pole ammu näinud. 394 00:42:09,083 --> 00:42:10,876 Mida sa teed? 395 00:42:10,959 --> 00:42:13,504 Ma lihtsalt veedan aega. 396 00:42:15,798 --> 00:42:17,758 See on J. 397 00:42:17,841 --> 00:42:20,594 Kõige nutikam tüüp kogu maailmas. 398 00:42:22,137 --> 00:42:23,722 Ma tulen kohe tagasi. 399 00:42:26,892 --> 00:42:30,020 Niisiis, kas oled Nickyst midagi kuulnud? 400 00:42:31,480 --> 00:42:34,483 Ei ole juba mõnda aega. 401 00:42:34,566 --> 00:42:36,235 Ta abiellus. 402 00:42:38,612 --> 00:42:41,824 Ta on nüüd Barstowis. Seal on baas. 403 00:42:43,826 --> 00:42:45,661 Baas? 404 00:42:45,744 --> 00:42:48,664 Ta abiellus merejalaväelasega. 405 00:42:48,747 --> 00:42:50,457 Selge. 406 00:42:50,541 --> 00:42:52,960 Ma ei taha halbu uudiseid edastada. 407 00:42:58,298 --> 00:43:01,301 Sa näed välja, nagu sul oleks sõpra vaja. 408 00:43:21,238 --> 00:43:22,656 Kurat. 409 00:43:23,741 --> 00:43:26,076 Ma arvan... 410 00:43:26,160 --> 00:43:29,621 Arvan, et keerasin jama kokku. Suure jama. 411 00:43:32,833 --> 00:43:34,334 Kao välja. 412 00:43:35,711 --> 00:43:37,087 Mida? 413 00:43:40,007 --> 00:43:41,967 Ma ütlesin: "Kao välja." 414 00:43:42,305 --> 00:44:42,794 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org