1 00:00:00,613 --> 00:00:02,447 Kaklesin. Kutt suri. 2 00:00:02,532 --> 00:00:06,118 Kutt, kelle heaks rulatasin, hoidis verise särgi alles. 3 00:00:06,202 --> 00:00:08,538 Tahad, et varastaksime? - Maja eest! 4 00:00:08,621 --> 00:00:11,916 Me toome seifi ära, nii nagu plaanisime. 5 00:00:13,459 --> 00:00:15,378 Tule. 6 00:00:16,879 --> 00:00:20,466 Sa nõustud Smurfi pärandvara meile kirjutama. 7 00:00:20,550 --> 00:00:22,426 Teil on sõpru vähe. 8 00:00:22,510 --> 00:00:26,722 Siiski uus ajastu. Teile ja meile. Saad selle, mille eest maksad. 9 00:00:26,806 --> 00:00:30,476 Internetikohvikud on populaarsed. Adrian armastab neid. 10 00:00:30,560 --> 00:00:32,687 Keegi saadab talle raha. 11 00:00:32,770 --> 00:00:35,898 Me ei saa koksi hoida. - See läheb maksma. 12 00:00:35,982 --> 00:00:37,441 Tagurda auto sisse. 13 00:00:37,525 --> 00:00:39,944 Kas otsid kedagi, sõber? 14 00:00:40,027 --> 00:00:44,115 Max Cross. Sa annad mulle 30 protsenti töödest, 15 00:00:44,198 --> 00:00:48,077 mis toimuvad Pendletoni ja National City vahel. 16 00:00:48,160 --> 00:00:49,829 Kokku lepitud. - Deran? 17 00:00:49,912 --> 00:00:51,747 Tean sind? - Jah, Billy. 18 00:00:51,831 --> 00:00:53,916 See on su isa. - Olen Cassandra. 19 00:00:54,000 --> 00:00:57,295 Mida sa siin teed? - Mul olid raskemad ajad. 20 00:00:57,378 --> 00:00:58,880 Mida sa näed? 21 00:00:58,963 --> 00:01:00,506 Kedagi, keda teadsin. 22 00:01:00,590 --> 00:01:03,926 Kus me oleme? - Poiss Brian kartis sind. 23 00:01:04,010 --> 00:01:05,511 Kas ma peaksin ka? 24 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 25 00:02:03,527 --> 00:02:06,405 LOOMADE KUNINGRIIK 26 00:02:07,782 --> 00:02:10,660 Del Mari laat on 3 nädala pärast. - Piletid? 27 00:02:10,743 --> 00:02:13,871 Ei, piletikabiinidel on palju silmi. 28 00:02:13,955 --> 00:02:15,623 Snäkiletid? 29 00:02:15,705 --> 00:02:19,460 Peaksime liiga palju võtma, et asi oleks seda väärt. 30 00:02:21,045 --> 00:02:23,756 Hoiad? - Jah. 31 00:02:23,839 --> 00:02:26,676 Andrew! Anna see tagasi. 32 00:02:26,759 --> 00:02:29,804 Lõpeta! 33 00:02:29,887 --> 00:02:32,807 Kuidas Pacificu tänava Radio Shackiga on? 34 00:02:32,890 --> 00:02:35,309 Don töötab seal, teab IBM-ide kohta. 35 00:02:35,393 --> 00:02:36,769 Seerianumbrid? 36 00:02:36,852 --> 00:02:39,689 Ükski vahendaja ei puutu arvuteid. 37 00:02:41,732 --> 00:02:43,526 Hommikusöök on valmis. 38 00:02:43,609 --> 00:02:45,444 Vahvlid! 39 00:02:48,573 --> 00:02:51,242 Nägi, kuidas Jake peksa sai? 40 00:02:53,870 --> 00:02:56,038 Tal on kõik korras. 41 00:03:02,211 --> 00:03:03,838 Andrew! 42 00:03:08,467 --> 00:03:10,469 Söö. 43 00:03:15,474 --> 00:03:18,978 Olgu, hästi. Sa ei taha oma vahvleid? 44 00:03:19,061 --> 00:03:21,522 Onu Manny sööb su vahvlid ära. 45 00:03:24,817 --> 00:03:26,527 Onu? 46 00:03:29,197 --> 00:03:31,490 Sul oli võimalus, mees. 47 00:03:33,117 --> 00:03:34,785 Anna tagasi! 48 00:03:34,869 --> 00:03:36,996 Kas saaksid neid natuke valvata? 49 00:03:37,079 --> 00:03:39,749 Lapsehoidja olen? - Jah. 50 00:03:39,832 --> 00:03:43,169 Ray on Tijuanas ja ma pean Maxile tema osa andma. 51 00:03:43,252 --> 00:03:45,046 Mul on vaja muid asju teha. 52 00:03:45,129 --> 00:03:47,131 Manny, palun. 53 00:04:06,567 --> 00:04:08,819 Pead lõõgastuma. 54 00:04:10,029 --> 00:04:12,198 Sellel hetkel kui tulistad. 55 00:04:12,281 --> 00:04:15,117 Lõdvestuma. Olgu. 56 00:04:28,089 --> 00:04:30,299 Kas tunne on alati selline? 57 00:04:32,050 --> 00:04:34,387 Iga kord on erinev tunne. 58 00:04:35,596 --> 00:04:37,181 Uuesti. 59 00:05:16,095 --> 00:05:18,222 Tee seda. 60 00:05:22,310 --> 00:05:24,854 Kas soovid, et ma sind tulistaksin? 61 00:05:24,937 --> 00:05:27,481 Sellest pole midagi. 62 00:05:29,650 --> 00:05:31,319 Ei. 63 00:05:31,402 --> 00:05:33,779 Ma väärin seda. 64 00:05:33,863 --> 00:05:36,782 Andrew, ei, sa ei vääri. 65 00:05:38,075 --> 00:05:40,161 Ma väärin seda. 66 00:05:42,330 --> 00:05:44,415 Mida? 67 00:05:55,760 --> 00:05:58,262 Ta tahtis, et ma sureksin. 68 00:06:00,640 --> 00:06:02,767 Kes? 69 00:06:10,441 --> 00:06:13,778 Mu ema. Ta tahtis mind tappa. 70 00:06:19,617 --> 00:06:21,202 Miks? 71 00:06:25,164 --> 00:06:27,458 Sest ta teadis, mis ma olin. 72 00:06:27,542 --> 00:06:29,961 Ta teab, mis ma olen. 73 00:06:31,921 --> 00:06:34,048 Tee seda. 74 00:06:38,010 --> 00:06:41,055 Tundub, et ta ei teadnud midagi. 75 00:06:41,138 --> 00:06:43,975 Ma ei tee seda. 76 00:06:57,113 --> 00:06:58,906 Olgu. 77 00:07:03,661 --> 00:07:07,915 Tõusulaine on tulemas. - Jah. Lained ajasid Nicki üles. 78 00:07:07,999 --> 00:07:10,918 Käisime uute korterite juures jalutamas. 79 00:07:11,002 --> 00:07:14,005 Seal, kus parklad ära lõhuti? 80 00:07:14,088 --> 00:07:16,424 Jah. Tamsini vend töötab seal. 81 00:07:16,507 --> 00:07:18,551 Saab palka sularahas. 82 00:07:19,635 --> 00:07:21,345 Ja siis? 83 00:07:21,429 --> 00:07:25,266 Igal teisel neljapäeval saavad seal inimesed sulas palka. 84 00:07:25,349 --> 00:07:29,020 Vaatame üle, äkki saame laksu teha. - Jah. 85 00:07:29,103 --> 00:07:31,230 Peaksime selle ette võtma, jah. 86 00:07:31,314 --> 00:07:35,818 Vaid kuue kvartali kaugusel ja pooled töötajatest on mul tuttavad. 87 00:07:35,902 --> 00:07:39,906 Hea mõte. - Ära ole selline jobu. 88 00:07:39,989 --> 00:07:42,533 Mis edasi? - Mis edasi? 89 00:07:42,617 --> 00:07:45,953 Sularaha, eks? - Sinu kaasamine oli ühekordne. 90 00:07:46,037 --> 00:07:47,747 Miks? 91 00:07:50,666 --> 00:07:54,253 Deran oleks pidanud sind paluma. 92 00:07:54,337 --> 00:07:56,255 Mida? 93 00:07:56,339 --> 00:07:58,591 Ma ei tahtnud sind sinna. 94 00:08:01,886 --> 00:08:05,473 Seetõttu lükkadki mind kinnisvaramaakleriks? 95 00:08:05,556 --> 00:08:08,142 Sa oleksid selles suurepärane. 96 00:08:08,226 --> 00:08:11,354 Sa peaksid teadma, kinnisvarahaldaja. 97 00:08:11,437 --> 00:08:15,274 See on midagi muud, eks? - Jah. 98 00:08:15,358 --> 00:08:19,737 Isegi kui seda tahaksin, ma ei teeniks terve aasta raha. 99 00:08:19,820 --> 00:08:21,989 Ja siis? - Meil on arved. 100 00:08:22,073 --> 00:08:25,785 Ma ütlesin, et ma tegelen sellega. Jumal küll! 101 00:08:33,918 --> 00:08:38,005 Kurat, Paavst, kus sa oled? 102 00:08:38,089 --> 00:08:39,757 Johnsoniga kõik korras? 103 00:08:39,840 --> 00:08:42,260 Kohtun täna lapselapsega. 104 00:08:44,136 --> 00:08:47,807 Tore. Saa see asi allkirjastatud. 105 00:08:47,890 --> 00:08:51,852 Pamela Johnsoni osa? - Jah. 106 00:08:51,936 --> 00:08:56,732 Mis seifis veel oli? - Ehted, ketid, paar relva. 107 00:08:59,235 --> 00:09:00,945 Müüme selle maha. 108 00:09:01,028 --> 00:09:04,240 Jah, või Pete võiks ära maksta. 109 00:09:04,323 --> 00:09:05,992 Ta maksab. 110 00:09:06,075 --> 00:09:08,995 Millalgi sel aastal oleks tore. 111 00:09:09,078 --> 00:09:11,414 See politseinik ilmus uuesti välja. 112 00:09:11,497 --> 00:09:14,625 See, kes pidevalt käib. - Mis politseinik? 113 00:09:14,709 --> 00:09:17,211 See, kes Paavsti leidis. 114 00:09:18,504 --> 00:09:21,465 Mida ta tahab? - Koostööd teha. 115 00:09:21,549 --> 00:09:24,719 Palusin tuua mulle kõik, mis tal meie kohta on. 116 00:09:24,802 --> 00:09:27,054 Miks meie käest ei küsinud? 117 00:09:27,138 --> 00:09:31,559 Kas sa ei taha teada, kas nad töötavad aktiivselt millegi kallal? 118 00:09:33,436 --> 00:09:36,188 Jah. Olgu. 119 00:09:41,235 --> 00:09:43,112 Kuule! 120 00:09:54,248 --> 00:09:55,791 Kuule! 121 00:09:55,875 --> 00:09:59,503 Need pisikesed ei saa piisavalt valgust. 122 00:09:59,587 --> 00:10:01,422 Kuulsid külmkapi kohta? 123 00:10:01,505 --> 00:10:04,634 Tulin üüri järgi. - Jah. Õigus. 124 00:10:04,717 --> 00:10:07,720 Hiljem sel nädalal saab? - Ei saa. 125 00:10:07,803 --> 00:10:10,514 Kontrolli külmkappi. See lekib. 126 00:10:10,598 --> 00:10:12,016 Jah? 127 00:10:12,099 --> 00:10:15,186 Korra kuus läheb vool ära. 128 00:10:15,269 --> 00:10:17,355 Prussakad on kõikjal. 129 00:10:17,438 --> 00:10:19,982 Smurf vähemalt ajas asjad korda. 130 00:10:20,066 --> 00:10:22,610 Kuule! Need asjad on haprad! 131 00:10:22,693 --> 00:10:24,695 Oled mulle tonni võlgu. 132 00:10:24,779 --> 00:10:26,405 Meil oli Smurfiga... 133 00:10:26,489 --> 00:10:29,784 Ära ütle enam tema nime. Said aru? 134 00:10:29,867 --> 00:10:32,370 Istu maha! 135 00:10:32,453 --> 00:10:34,830 Kas sa arvad, et teen nalja? 136 00:10:36,707 --> 00:10:39,085 Ma annan sulle peksa. 137 00:10:48,553 --> 00:10:50,930 Noh? 138 00:10:51,013 --> 00:10:53,599 Mida? 139 00:10:53,683 --> 00:10:56,477 Mis kell ma ütlesin? 140 00:10:56,561 --> 00:10:58,312 Anna Maxile andeks. 141 00:10:58,396 --> 00:11:01,566 Ta on enne hommikust suitsu ülbe. 142 00:11:03,359 --> 00:11:05,069 Kas ma pean seda lugema? 143 00:11:05,152 --> 00:11:06,904 Ei. 144 00:11:08,406 --> 00:11:12,827 Oleks arvanud, et saite laenukontorist rohkem kui kuus tonni. 145 00:11:12,910 --> 00:11:17,748 Võib nii arvata, aga need kohad võtavad mida iganes tagatiseks. 146 00:11:17,832 --> 00:11:23,087 Sõbral Eddiel oli kehvasti ja kõik, mis tal anda oli, olid hambad. 147 00:11:23,170 --> 00:11:25,840 Kuule, ole vait. 148 00:11:28,634 --> 00:11:32,054 Pead suuremalt mõtlema. 149 00:11:32,138 --> 00:11:33,973 Me valime, mida ründame. 150 00:11:34,056 --> 00:11:39,103 Kaua te seda väikelinna jama ei tee. 151 00:11:39,186 --> 00:11:43,733 Pead asja tõsisemalt võtma. 152 00:11:53,701 --> 00:11:56,078 Sa oled ilmselt Janine. 153 00:11:57,371 --> 00:12:00,708 Max räägib tibist, kes ta heaks töötab. 154 00:12:00,791 --> 00:12:03,002 Ma ei tööta tema heaks. 155 00:12:03,085 --> 00:12:04,962 Kõik siin töötavad. 156 00:12:05,046 --> 00:12:08,090 Jah? Mida sa teed? 157 00:12:08,174 --> 00:12:11,594 Guerrero parim kraam. 158 00:12:11,677 --> 00:12:14,680 Mis on tema osa? 159 00:12:14,764 --> 00:12:16,807 20 protsenti. 160 00:12:16,891 --> 00:12:18,559 20 protsenti? 161 00:12:18,643 --> 00:12:20,394 Palju sinult võtab? 162 00:12:20,478 --> 00:12:22,396 30 protsenti. 163 00:12:23,606 --> 00:12:25,399 Sa oled linnas uus. 164 00:12:25,483 --> 00:12:28,611 Kui oled ennast tõestanud, alandab ta seda. 165 00:12:30,446 --> 00:12:32,156 Kas sa surfad? 166 00:12:33,658 --> 00:12:37,036 Sa ei saa end kohalikuks kutsuda kui sa ei surfa. 167 00:12:37,119 --> 00:12:40,581 Ma tean. Tundub minu jaoks ajaraiskamine. 168 00:12:40,665 --> 00:12:42,833 See ongi mõte. 169 00:12:44,085 --> 00:12:47,171 Tule. Ma viin su välja. 170 00:12:49,048 --> 00:12:51,759 Olgu. 171 00:12:51,842 --> 00:12:53,469 Surfame siis. 172 00:12:55,429 --> 00:12:58,808 Ma olen muide Billy. 173 00:13:00,476 --> 00:13:03,521 Meeldiv tutvuda, Billy. 174 00:13:03,604 --> 00:13:06,399 Minu lauad on siinpool. 175 00:13:14,657 --> 00:13:16,951 Mis värk on? 176 00:13:17,034 --> 00:13:19,328 Lõpetasid või plaanid veel? 177 00:13:19,412 --> 00:13:20,830 Olen lõpetanud. 178 00:13:20,913 --> 00:13:24,083 Ole nüüd. Me pole siin ammu surfanud. 179 00:13:26,627 --> 00:13:28,880 Mis lahti on? - Mis? 180 00:13:28,963 --> 00:13:31,215 Mis toimub? Sa käitud nagu tropp. 181 00:13:31,299 --> 00:13:34,969 Asi on töös? Saime maja tagasi. Kõik on korras. 182 00:13:35,052 --> 00:13:37,597 Oleme puhtalt väljas, Renniga on korras. 183 00:13:37,680 --> 00:13:40,224 Jah. Rennil on kõik hästi. 184 00:13:40,308 --> 00:13:45,146 Nüüd soovib ta sinu pärast ehitusplatsi röövida. 185 00:13:45,229 --> 00:13:48,065 Asi ongi Rennis? - Ei, asi on sinus. 186 00:13:48,149 --> 00:13:51,277 Tahtsid alati välja. Nüüd tahad otsuseid teha? 187 00:13:51,360 --> 00:13:54,405 Keegi peab tegema. - Mida see tähendab? 188 00:13:54,488 --> 00:13:57,909 Palusid jääda. Ma jäin. Mida sa veel tahad? 189 00:13:57,992 --> 00:14:01,037 Ma ei teadnud, mis saab, kui seda ütlesin. 190 00:14:01,120 --> 00:14:02,955 Hoia mu pere selles väljas. 191 00:14:03,039 --> 00:14:05,541 Su pere? - Jah. 192 00:14:05,625 --> 00:14:07,627 Just. 193 00:14:07,710 --> 00:14:10,963 Laps veedab rohkem aega lapsehoidjaga, kui sinuga. 194 00:14:11,047 --> 00:14:13,007 Hoolitse enne enda pere eest, 195 00:14:13,090 --> 00:14:18,304 kui annad hinnanguid, kuidas meie pere eest hoolitsen. Kurat! 196 00:14:31,005 --> 00:14:33,133 Olgu. 197 00:14:34,425 --> 00:14:36,386 Jõudsime kohale. 198 00:14:37,637 --> 00:14:40,640 Kus me oleme? 199 00:14:40,723 --> 00:14:42,809 Sulle meeldib see. 200 00:15:23,016 --> 00:15:25,643 See on imeline tunne. 201 00:15:29,272 --> 00:15:30,982 Kas sa tuled ka? 202 00:16:25,036 --> 00:16:27,330 Nii mõnus, eks? 203 00:16:28,540 --> 00:16:30,875 Nii mõnus on. 204 00:16:32,836 --> 00:16:36,381 Ma armastasin lapsena ujumist. 205 00:16:36,464 --> 00:16:38,675 Jah? - Jah. Ma armastasin seda. 206 00:16:53,648 --> 00:16:56,109 Liiga palju? 207 00:16:56,192 --> 00:16:58,319 Ei. 208 00:16:58,403 --> 00:17:01,823 See oli õige, mis see tüüp ütles. 209 00:17:04,075 --> 00:17:06,077 Ma olen saatan. 210 00:17:07,203 --> 00:17:09,330 Andrew... 211 00:17:09,414 --> 00:17:12,876 Saatan on lihtsalt ingel, kes kaotas tee. 212 00:17:14,377 --> 00:17:16,963 Jumal on see, kes ta ära saatis. 213 00:17:17,046 --> 00:17:19,215 Mida ta ootas? 214 00:17:29,893 --> 00:17:33,521 Tere. Sa ei vasta mu kõnedele. 215 00:17:33,605 --> 00:17:35,982 Räägi ruttu. Andre on kohe tagasi. 216 00:17:36,065 --> 00:17:39,694 Tahan tagasi. Mu tavaline. Iga teine nädal. 217 00:17:39,778 --> 00:17:42,947 Arvasin, et oled lapsega kodus. - Enam mitte. 218 00:17:43,031 --> 00:17:45,575 Võta hoogu maha. Mul pole siin midagi. 219 00:17:45,658 --> 00:17:48,995 Tulen su juurest siis läbi. - Ei usu. 220 00:17:49,078 --> 00:17:50,955 Miks mitte? 221 00:17:51,038 --> 00:17:54,334 See edasi-tagasi asi ei ole normaalne. 222 00:17:54,416 --> 00:17:57,378 Ma olen sees. Lõplikult. 223 00:17:57,462 --> 00:18:01,465 Mul on usaldusväärsed kutid. Su kliendid on edasi liikunud. 224 00:18:01,549 --> 00:18:05,011 Jama. Tead, et saan nad telefonikõnega tagasi. 225 00:18:06,346 --> 00:18:08,056 Ei. 226 00:18:09,891 --> 00:18:12,769 Alustame poolega. 227 00:18:12,852 --> 00:18:14,646 Ei. 228 00:18:16,022 --> 00:18:21,736 Iga kord kui lõppu jõuan, hüppab eikuskilt välja ja lööb mind. 229 00:18:21,820 --> 00:18:23,696 Lõpetasin selle mängimise. 230 00:18:23,780 --> 00:18:27,117 Unustasid midagi. Me võtame tavaliselt viis Pasotet. 231 00:18:27,200 --> 00:18:29,202 Nimekirjas pole seda. 232 00:18:29,285 --> 00:18:31,371 Teie pool on mingi viga siis. 233 00:18:31,454 --> 00:18:36,501 Võtame oma tavalise ja järgmise arvega tasaarveldame. 234 00:18:36,584 --> 00:18:40,130 Vabandust. Ülejäänud asjad on Sun of a Beachi. 235 00:18:40,213 --> 00:18:43,341 Nad avanesid? - Jah. 236 00:18:43,424 --> 00:18:47,095 Pagan. Neil ei vea. 237 00:18:47,178 --> 00:18:49,931 Tommy, too ülejäänud Pasote. 238 00:18:58,022 --> 00:19:02,819 Big Red on väliskurvis, vaikselt Ajaxile järele jõudmas siserajal. 239 00:19:02,902 --> 00:19:04,821 Läheb, läheb! 240 00:19:06,072 --> 00:19:07,991 Ei, mitte autos. 241 00:19:10,994 --> 00:19:12,871 Tee ära. 242 00:19:12,954 --> 00:19:14,581 Suur punane... - Kurat. 243 00:19:14,664 --> 00:19:18,751 Champ on teine, Ajax kolmas ja... 244 00:19:24,966 --> 00:19:28,344 Bruce, kas sa nägid seda? 245 00:19:28,428 --> 00:19:30,180 Jah, ma tean. 246 00:19:30,263 --> 00:19:35,351 Kuule, äkki paneks 30 dollarit Jumperi peale kuuendas sõidus? 247 00:19:35,435 --> 00:19:40,857 Jah. Jah, ma tean, kuule, ma maksan sulle tagasi, pluss 20 lisaks. 248 00:19:40,940 --> 00:19:43,902 Ma ütlesin, et maksan sulle selle eest tagasi. 249 00:19:43,985 --> 00:19:48,865 Kuule, Bruce, lihtsalt pane 30 Jumperi peale kuuendas, eks? 250 00:19:48,948 --> 00:19:50,742 Bruce? 251 00:19:50,825 --> 00:19:52,869 Bruce? 252 00:19:52,952 --> 00:19:55,413 Kurat. 253 00:19:55,497 --> 00:19:57,040 Sain su nüüd kätte. 254 00:19:57,123 --> 00:19:59,626 Sa oskad venna eest hoolitseda? - Jah. 255 00:19:59,709 --> 00:20:02,378 Hoolitsed ta eest, kuni ema tagasi tuleb? 256 00:20:02,462 --> 00:20:05,799 Kas ta on Maxiga? - Jah. 257 00:20:05,882 --> 00:20:08,134 Mis siis, kui tal on probleem? 258 00:20:08,218 --> 00:20:12,514 Teie ema on ise probleem. Tal on kõik korras. 259 00:20:12,597 --> 00:20:16,684 Minge tuppa, uks lukku ja ust ei ava kellelegi. Selge? 260 00:20:16,768 --> 00:20:18,311 Tuppa. 261 00:20:32,492 --> 00:20:35,161 Kas on probleeme? 262 00:20:35,245 --> 00:20:37,455 Neid ei tohiks olla. 263 00:20:37,539 --> 00:20:41,292 Oleksite pidanud seifi ära tooma, nagu vanaema palus. 264 00:20:41,376 --> 00:20:44,796 See on nüüd hoolsuskohustus. - Me pidime end kaitsma. 265 00:20:44,879 --> 00:20:49,259 Ta oleks lubadust täitunud. - Kui nii ütled. 266 00:20:49,342 --> 00:20:51,719 Olgu. 267 00:20:59,853 --> 00:21:02,105 Su vanaema peab allkirjastama. 268 00:21:02,188 --> 00:21:05,400 Ära muretse. Allkirjastan tema eest. 269 00:21:05,483 --> 00:21:08,570 Paistab, et tead selle kohta üht-teist. 270 00:21:08,653 --> 00:21:11,739 Nii mõneski kohas on sinu allkiri all. 271 00:21:11,823 --> 00:21:15,702 Ma olin vahepeal Smurfi volitatud esindaja. 272 00:21:15,785 --> 00:21:19,539 Miks sina ja mitte ükski tema poegadest? 273 00:21:21,166 --> 00:21:23,668 Miks sina? 274 00:21:23,751 --> 00:21:26,129 Phoenixil pole kannatlikkust. 275 00:21:28,131 --> 00:21:30,467 Mu onudel samuti mitte. 276 00:21:33,470 --> 00:21:35,263 Siin on särk. 277 00:21:37,015 --> 00:21:40,685 See polnud kindlasti ainus asi seal seifis. 278 00:21:40,769 --> 00:21:43,146 Leidja tasu. 279 00:21:53,471 --> 00:21:56,641 Hei. Hei, Craig. - Mida? 280 00:21:56,724 --> 00:21:58,601 Kas saaksid õlut osta? 281 00:21:58,684 --> 00:22:00,937 Mu võltsdokument võeti ära. 282 00:22:01,020 --> 00:22:04,690 Haara lihtsalt letilt midagi. Tal on laisk silm. Lihtne. 283 00:22:04,774 --> 00:22:06,317 Ole nüüd, mees. 284 00:22:06,400 --> 00:22:09,487 Vajame kuuspakki... või kahte. 285 00:22:09,570 --> 00:22:11,155 Me jagame seda. 286 00:22:11,238 --> 00:22:14,075 Kaua te siin olnud olete? 287 00:22:14,158 --> 00:22:16,535 Mõni tund. - Kuuspaki pärast? 288 00:22:17,954 --> 00:22:20,081 Jah? - Issand. 289 00:22:21,999 --> 00:22:24,543 Tõsiselt, palun... 290 00:22:27,588 --> 00:22:31,759 Kuradile see. Teeme Cody kodus peo, eks? 291 00:22:31,842 --> 00:22:33,386 Tõesti? 292 00:22:33,469 --> 00:22:36,597 Kui te seda luuserite jama ei tee, siis, jah. 293 00:22:36,681 --> 00:22:38,266 Mis iganes ütled, mees. 294 00:22:38,349 --> 00:22:40,226 Tooge, keda soovite. 295 00:22:40,309 --> 00:22:42,144 Ma tegelen muuga, eks? 296 00:22:42,228 --> 00:22:46,232 Okei. Olgu. Poisid, pidu Cody kodus. 297 00:23:00,580 --> 00:23:04,125 Kas saad 20 minutit oodata? 298 00:23:04,208 --> 00:23:07,545 Jah. - 20 minutit, luban. 299 00:23:36,866 --> 00:23:40,077 Jah? - Paavst... 300 00:23:40,161 --> 00:23:43,873 Issand! Mis toimub? Kus sa olnud oled? 301 00:23:43,956 --> 00:23:48,294 Lihtsalt... sõitnud. 302 00:23:48,377 --> 00:23:50,421 Ujunud. 303 00:23:52,798 --> 00:23:56,010 Olgu. Tead, me saime maja tagasi. 304 00:23:56,093 --> 00:23:58,137 See on hea, mees. 305 00:23:58,220 --> 00:24:00,306 Jah, see on suurepärane. 306 00:24:00,389 --> 00:24:03,851 Kui tagasi tuled, võiksime korvpalliväljaku ära võtta 307 00:24:03,935 --> 00:24:06,896 ja pooltoru või tünnisauna asemele panna. 308 00:24:06,979 --> 00:24:08,814 Pooltoru? - Ma mõtlen, jah. 309 00:24:08,898 --> 00:24:10,483 Mida iganes soovime. 310 00:24:10,566 --> 00:24:12,693 Koht on nüüd meie oma. 311 00:24:12,777 --> 00:24:15,488 Mida iganes sina tahad. 312 00:24:15,571 --> 00:24:17,823 Seega... 313 00:24:17,907 --> 00:24:21,661 millal plaanid tagasi tulla? 314 00:24:21,744 --> 00:24:23,287 Paavst? 315 00:24:23,371 --> 00:24:25,331 Ma pean minema, Deran. 316 00:24:28,000 --> 00:24:30,878 Isa sai täna mu peale vihaseks. 317 00:24:30,962 --> 00:24:32,421 Miks? 318 00:24:34,382 --> 00:24:36,968 Cassie! 319 00:24:37,051 --> 00:24:39,679 Kullake, sa ei pea... - Mida sa teed? 320 00:24:39,762 --> 00:24:43,266 Ma teadsin, et sa ei vastanud põhjusega. - Liam. 321 00:24:43,349 --> 00:24:45,309 Mine autosse. - Liam. 322 00:24:45,393 --> 00:24:47,603 Isa! - Ära vaata teda, mine! 323 00:24:47,687 --> 00:24:49,355 Mine, mine. 324 00:24:49,438 --> 00:24:51,649 Tahtsin teda näha. - Tahtsid näha? 325 00:24:51,732 --> 00:24:54,819 Seda tegid hommikul mu basseinis? Tahtsid näha? 326 00:24:54,902 --> 00:24:57,655 Naabrid nägid. Sul on halvasti. 327 00:24:57,738 --> 00:25:00,700 Tahan seda juba kohtunikule öelda. - Jobu. 328 00:25:00,783 --> 00:25:02,618 Peaksid autos olema. Lähme. 329 00:25:02,702 --> 00:25:04,787 Liam, vabandust. Vabandust! 330 00:25:04,870 --> 00:25:07,331 "Vabandust." - Mine perse. 331 00:25:07,415 --> 00:25:09,959 Ta on minu poeg ka! 332 00:25:28,019 --> 00:25:31,564 Näed, Janine? Surfamine polegi nii halb. 333 00:25:34,900 --> 00:25:38,988 Võiks arvata, et see kaubik pole lõbutsemiseks mõeldud, 334 00:25:39,071 --> 00:25:41,574 aga kui asjad käest ära lähevad, 335 00:25:41,657 --> 00:25:44,285 annab ta sulle koha, kust kinni haarata. 336 00:25:44,368 --> 00:25:47,163 Issand. Kas sa vahel lõpetad ka rääkimise? 337 00:25:47,246 --> 00:25:49,457 Miks ma peaksin? 338 00:25:49,540 --> 00:25:52,585 Sa tõesti elad siin? - Jah. 339 00:25:52,668 --> 00:25:55,880 Tahan sellega järgmisel nädalal Mehhikosse sõita. 340 00:25:55,963 --> 00:25:58,424 Võiksid ka tulla. 341 00:25:58,507 --> 00:26:00,384 Ma ei saa. 342 00:26:00,468 --> 00:26:02,219 Miks mitte? 343 00:26:02,303 --> 00:26:05,222 Sest mul on vaja asju teha. 344 00:26:06,682 --> 00:26:09,060 Ainult töö? Mängu polegi? 345 00:26:12,146 --> 00:26:13,981 Ma pean minema. 346 00:26:14,065 --> 00:26:17,652 Juba? - Mis siis? 347 00:26:17,735 --> 00:26:19,987 Tahad veel surfamist õpetada? 348 00:26:20,071 --> 00:26:23,908 Harjutamine teeb meistriks. 349 00:26:25,618 --> 00:26:27,662 Näeme hiljem. 350 00:26:29,997 --> 00:26:31,874 Loodan seda. 351 00:26:47,974 --> 00:26:50,977 Mis toimub? - Noh, saime maja tagasi. 352 00:26:51,060 --> 00:26:53,145 Võime seda ka nautida, eks? 353 00:27:01,404 --> 00:27:04,407 Ei, aitäh. - Võta. 354 00:27:04,490 --> 00:27:06,492 Ma ei soovi. 355 00:27:11,455 --> 00:27:14,041 Kas Deran tuleb ka? 356 00:27:14,125 --> 00:27:16,210 Keda huvitab? 357 00:27:29,640 --> 00:27:33,185 Mida sa teed? - Viskan Derani jama oma toast välja. 358 00:27:50,077 --> 00:27:52,413 Tere. - Kes sa oled? 359 00:27:52,496 --> 00:27:54,665 Hoiad mu kraami seal? 360 00:27:54,749 --> 00:27:57,418 Sinu kraami? 361 00:27:57,501 --> 00:27:59,170 Tõuse püsti. 362 00:28:01,339 --> 00:28:03,299 Mis su probleem on? 363 00:28:03,382 --> 00:28:06,218 Mu kliendid ei taha siia kraami võtma tulla. 364 00:28:06,302 --> 00:28:08,304 Sa oled Renn? - Tõuse püsti. 365 00:28:16,395 --> 00:28:19,148 Kurat. - Appi! 366 00:28:20,608 --> 00:28:22,526 Lipakas! 367 00:28:25,071 --> 00:28:27,031 Püsti! 368 00:28:29,492 --> 00:28:31,911 Tagane. 369 00:28:57,676 --> 00:28:59,512 Sa oled Deran? 370 00:29:04,767 --> 00:29:06,268 Mis värk on? 371 00:29:06,352 --> 00:29:08,938 Parker Freeman Sun of a Beachist. 372 00:29:12,775 --> 00:29:14,527 Lahe koht. 373 00:29:16,445 --> 00:29:20,116 Mu alkoholi tellimusega oli vist mingi segadus. 374 00:29:20,199 --> 00:29:23,411 Sa said paar minu kasti endale. 375 00:29:23,494 --> 00:29:27,957 Jah, segadust pole. Need on meie omad. 376 00:29:28,040 --> 00:29:30,376 Mõistan. Ben kardab sind. 377 00:29:30,459 --> 00:29:34,213 Aga ma ei tunne sind ja mind tegelikult ei huvita. 378 00:29:34,296 --> 00:29:36,048 Tahan oma asju tagasi. 379 00:29:36,132 --> 00:29:38,008 Ma ei tea, mida sulle öelda. 380 00:29:38,092 --> 00:29:40,386 Mul pole midagi sulle anda. 381 00:29:40,469 --> 00:29:42,847 Kui asi on rahas, annan sulle raha. 382 00:29:42,930 --> 00:29:44,932 Tundub, et sul on seda vaja. 383 00:29:45,015 --> 00:29:46,726 Naljakas. - Jah. 384 00:29:46,809 --> 00:29:49,145 Jah, ma ei vaja su raha. 385 00:29:49,228 --> 00:29:52,440 Lahe. Ma võtan lihtsalt oma märjukese tagasi. 386 00:29:52,523 --> 00:29:54,984 Jah, võib-olla alustan sellega. 387 00:29:57,486 --> 00:29:59,447 Kao mu baarist välja. 388 00:30:06,412 --> 00:30:08,205 Näeme veel. 389 00:30:17,965 --> 00:30:20,176 Mis see oli? 390 00:30:20,259 --> 00:30:23,137 Mitte midagi. Kuidas asi läks? 391 00:30:23,220 --> 00:30:26,140 Hästi. Siin see on. 392 00:30:30,144 --> 00:30:32,313 Suurepärane. 393 00:30:32,396 --> 00:30:34,023 Pane see seifi. 394 00:30:34,106 --> 00:30:37,276 Äkki saame seda paar päeva siin hoida. 395 00:30:37,359 --> 00:30:39,445 Maja on praegu natuke hull. 396 00:30:39,528 --> 00:30:41,781 Mis toimub? 397 00:30:41,864 --> 00:30:44,408 Craig. 398 00:30:44,492 --> 00:30:48,037 Jeesus. Olgu. - Kas tead, mis temaga on? 399 00:30:48,120 --> 00:30:50,915 Jah, ma ei tea. 400 00:30:50,998 --> 00:30:53,084 Sul oli õigus. 401 00:30:53,167 --> 00:30:56,504 See töötas, mis me Pamela heaks tegime. 402 00:30:56,587 --> 00:30:59,090 Mul on hea meel, et saime maja tagasi. 403 00:31:02,510 --> 00:31:05,346 Tahad midagi juua? - Ma ei saa. 404 00:31:05,429 --> 00:31:08,182 Mul on enne Pete'iga kohtumist asju ajada. 405 00:31:08,265 --> 00:31:10,309 Ma arvan, et tal on ostja. 406 00:31:25,491 --> 00:31:27,576 Ma pole sind eriti näinud. 407 00:31:27,660 --> 00:31:29,870 Olen olnud hõivatud. - Hõivatud? 408 00:31:29,954 --> 00:31:33,499 Kõlab igavalt. - Nii ka tühjade pihkudega olemine. 409 00:31:33,582 --> 00:31:35,710 Vaatan, mida saan tuua. 410 00:31:43,634 --> 00:31:46,887 Kuule. Tahad seda? 411 00:31:46,971 --> 00:31:49,724 Ei. Pole vaja, kutt. Ei. 412 00:31:49,807 --> 00:31:53,060 Sina? - Ei soovi, mees. 413 00:32:03,696 --> 00:32:05,823 See on korralik. 414 00:32:07,700 --> 00:32:09,994 Kuulge. Lähme. 415 00:32:11,328 --> 00:32:14,373 Kuulge! Pidu liigub. Lähme. 416 00:32:19,670 --> 00:32:21,714 Julia? Andrew? 417 00:32:21,797 --> 00:32:25,342 Kas te ei korista enam enda järelt? 418 00:32:32,016 --> 00:32:35,728 Andrew, Julia, ma olen kodus. 419 00:32:40,816 --> 00:32:42,943 Sõbrakesed? 420 00:32:49,408 --> 00:32:51,327 Andrew, Julia? 421 00:32:52,620 --> 00:32:55,956 Kas oled mu lapsi näinud? 422 00:33:14,183 --> 00:33:19,105 Tean, et sa ei tahtnud midagi, aga ma ei saa lasta tühjade kätega minna. 423 00:33:19,188 --> 00:33:20,981 Kas kalkun sobib? 424 00:33:21,065 --> 00:33:24,026 Jah. Aitäh. 425 00:33:25,694 --> 00:33:28,447 Joshua Tree on ainult 30 minuti kaugusel. 426 00:33:28,531 --> 00:33:32,743 Sa võiksid ida poole minnes korraks läbi hüpata. 427 00:33:32,827 --> 00:33:34,829 Niisiis... 428 00:33:36,497 --> 00:33:39,166 See laps... 429 00:33:39,250 --> 00:33:41,627 Ta on su poeg? 430 00:33:43,087 --> 00:33:46,841 Jah. Jah. 431 00:33:46,924 --> 00:33:50,219 Ja see kutt... 432 00:33:50,302 --> 00:33:53,180 Liam. Minu endine mees. 433 00:33:55,057 --> 00:33:58,394 Seega... 434 00:33:58,477 --> 00:34:01,731 Miks su laps sinuga pole? 435 00:34:05,443 --> 00:34:08,028 Karistus. 436 00:34:08,112 --> 00:34:09,905 Lahutuse eest. 437 00:34:11,615 --> 00:34:15,536 Miks sa siis lasid tal poisi ära võtta? 438 00:34:18,080 --> 00:34:21,667 Lasin ta ära võtta? 439 00:34:21,751 --> 00:34:23,961 Arvad, et ma teen seda? 440 00:34:24,045 --> 00:34:25,921 Ei, ei. Ma ei mõelnud... 441 00:34:26,005 --> 00:34:29,800 Olen proovinud kõike, mida võiksin proovida. 442 00:34:29,884 --> 00:34:33,095 Ja maksin kõik, mida on võimalik maksta. 443 00:34:33,179 --> 00:34:36,932 Ma teeksin mida iganes, et saada Henry tagasi. 444 00:34:37,016 --> 00:34:40,519 Kui ma pole temaga, on nagu osa minust puudu. 445 00:34:43,814 --> 00:34:48,277 Miks ma sulle seda räägin? Ma isegi ei tunne sind. 446 00:34:48,360 --> 00:34:50,279 Jumal küll. 447 00:34:50,363 --> 00:34:52,948 Eile oli lõbus. Aitäh sõidu eest. 448 00:34:53,032 --> 00:34:56,077 Sa peaksid minema. - Kuule, kuule. 449 00:34:57,495 --> 00:35:02,166 Ma ei mõelnud... - Ei, sa ei saa aru! 450 00:35:06,504 --> 00:35:08,964 Palun, lihtsalt mine. 451 00:35:36,033 --> 00:35:39,662 Üks kõige aeglasemaid õhtuid, mis meil on olnud. 452 00:35:46,419 --> 00:35:51,256 Inimesed tahavad minna jooma kohta, mille nimi on Sun of a Beach. 453 00:35:51,340 --> 00:35:53,217 Joogid on odavad. 454 00:35:53,299 --> 00:35:56,679 Nad teevad "kaks ühe hinnaga", et kliente meelitada. 455 00:35:56,762 --> 00:35:58,723 See on kõik? 456 00:35:58,806 --> 00:36:00,683 Mis mõttes? 457 00:36:00,766 --> 00:36:06,855 Uskumatu, et kliendid lasevad jalga Happy Houri jama pärast. 458 00:36:06,939 --> 00:36:09,441 See pole loogiline. 459 00:36:11,402 --> 00:36:13,153 Mis lahti on? 460 00:36:15,948 --> 00:36:18,242 Inimesed räägivad jama. 461 00:36:18,324 --> 00:36:20,410 See läheb üle. 462 00:36:20,494 --> 00:36:23,372 Millest nad räägivad? 463 00:36:23,456 --> 00:36:26,166 See on nõme. Pole loogiline. 464 00:36:26,250 --> 00:36:29,252 Tommy, millest nad räägivad? 465 00:36:29,335 --> 00:36:36,635 Inimesed räägivad, et sina ja su vennad "hoolitsesite" Adriani eest. 466 00:36:38,804 --> 00:36:43,392 Tean, et ütlesid, et ta on paadireisil, aga... 467 00:36:48,939 --> 00:36:50,733 Aga mis? 468 00:36:53,277 --> 00:36:56,947 Ma ei tea. Ta on juba mõnda aega läinud. 469 00:37:05,061 --> 00:37:09,941 Asjadel on teistsugune maik peale su ema lahkumist. 470 00:37:22,203 --> 00:37:25,290 Oled näinud kahte last? 471 00:37:25,373 --> 00:37:27,709 Millised? - Poiss ja tüdruk. 472 00:37:27,792 --> 00:37:30,795 Tumedad juuksed, 7-aastased. 473 00:37:30,878 --> 00:37:34,716 Vabandust, ma pole neid näinud. Kas vajate abi? 474 00:37:34,799 --> 00:37:37,176 Kutsume politsei? - Ei, ei. 475 00:37:37,260 --> 00:37:39,178 Pole vaja. 476 00:37:52,609 --> 00:37:54,402 Hei! Hei! 477 00:37:54,485 --> 00:37:57,822 Daamid, kas olete kahte last näinud? 478 00:37:57,906 --> 00:38:00,158 Pruunid juuksed? Ei? 479 00:38:00,241 --> 00:38:02,785 Andrew, Julia! 480 00:38:09,042 --> 00:38:11,252 Craig. Mida mida me teeme? 481 00:38:11,336 --> 00:38:15,590 Kohe saad teada, mees. - Mida me teeme? 482 00:38:15,673 --> 00:38:19,427 Sa teed midagi. - Ei, ei, ei! 483 00:38:19,510 --> 00:38:21,304 Sa kukud. 484 00:38:21,387 --> 00:38:23,514 Mida sa teed, mees? 485 00:38:23,598 --> 00:38:25,475 Nõrgad. 486 00:38:25,558 --> 00:38:28,353 Kas sa ronid ka sinna üles? 487 00:38:30,355 --> 00:38:33,191 Ei, ei! See pole nii sügav! 488 00:38:33,274 --> 00:38:36,110 Ma ei usu, et see on hea mõte, kutt. 489 00:38:40,198 --> 00:38:42,200 Asjad on muutunud, mees. 490 00:38:46,037 --> 00:38:49,082 Tegin pidevalt oma vendadega seda jama. 491 00:38:49,165 --> 00:38:52,085 Tule üles! - Kurat. 492 00:38:52,168 --> 00:38:54,545 Võmmid, võmmid! Craig! 493 00:38:54,629 --> 00:38:57,257 Craig, Craig. - Tule. Lähme. 494 00:38:57,340 --> 00:39:00,301 Lähme minema. - Kuhu te lähete? 495 00:39:00,385 --> 00:39:02,011 Kuulge! 496 00:39:03,805 --> 00:39:05,223 Kurat. 497 00:39:09,227 --> 00:39:11,604 See on Oceanside'i sadamapatrull. 498 00:39:11,688 --> 00:39:14,399 Jääge sinna, kus olete. 499 00:39:15,567 --> 00:39:17,610 Ärge hüpake! 500 00:39:42,176 --> 00:39:44,596 Ema! - Issand jumal! 501 00:39:44,679 --> 00:39:47,181 Kus kurat te olite? 502 00:39:49,642 --> 00:39:51,811 Ma olin nii mures. 503 00:40:02,280 --> 00:40:04,574 Mida sa siin teed? 504 00:40:04,657 --> 00:40:06,326 Andrew helistas mulle. 505 00:40:08,328 --> 00:40:10,121 Manny pidi nendega olema. 506 00:40:10,204 --> 00:40:15,001 Ta lahkus. Ja nad läksid sind otsima ja eksisid ära. 507 00:40:15,084 --> 00:40:18,171 Helistas mulle taksofonist. - Tahtis sind leida. 508 00:40:18,254 --> 00:40:20,632 Kartis, et see mees teeb sulle viga. 509 00:40:20,715 --> 00:40:23,259 Mis mees? - Mees, kes peksis onu Jake'i. 510 00:40:23,343 --> 00:40:24,886 Max? 511 00:40:26,262 --> 00:40:27,931 Olgu. Kuulge. 512 00:40:29,641 --> 00:40:32,435 Te ei pea tema pärast muretsema, eks? 513 00:40:34,229 --> 00:40:35,772 Sättige voodisse. 514 00:40:35,855 --> 00:40:38,274 Ma ei taha magama minna. - Mine, mine. 515 00:40:38,358 --> 00:40:41,986 Võite võtta oma pitsa. - Head ööd. 516 00:40:42,070 --> 00:40:45,031 Tule siia. - Head ööd, kullake. 517 00:40:49,244 --> 00:40:51,246 Head ööd, Andrew. 518 00:40:55,458 --> 00:40:58,336 Nad poleks tohtinud sulle helistada. 519 00:40:58,419 --> 00:41:00,838 Aga ma olen nüüd siin, seega... 520 00:41:02,340 --> 00:41:05,635 Sa võid minna. - Janine... 521 00:41:05,718 --> 00:41:09,681 Ma tõesti ei taha praegu loengut. - Ma ei annagi sulle seda. 522 00:41:11,349 --> 00:41:14,435 Asju juhtub. See on osa emaks olemisest. 523 00:41:18,064 --> 00:41:19,524 Võta. 524 00:41:19,607 --> 00:41:22,443 Vajad seda rohkem kui mina. 525 00:41:33,663 --> 00:41:37,125 Päris palju viina. 526 00:41:37,208 --> 00:41:41,129 See on etteheide? Manny jättis nad lihtsalt üksi? 527 00:41:41,212 --> 00:41:43,172 Jah, tuleb nii välja. 528 00:41:45,008 --> 00:41:48,636 Ma ei tahaks olla tema tagumik, kui teda uuesti näed. 529 00:41:55,393 --> 00:41:59,606 Kui tekib probleeme, võid alati mulle helistada. 530 00:44:11,279 --> 00:44:13,531 Kus on Pete? 531 00:44:23,917 --> 00:44:26,961 Tahad mulle mingi jama tõmmata? 532 00:44:27,045 --> 00:44:29,047 Okei, mis toimub? 533 00:44:29,130 --> 00:44:33,259 Arvasin, et oled liiga nõrk, et koksi enda käes hoida. 534 00:44:33,343 --> 00:44:36,387 Siis ilmub mu uksele agent... 535 00:44:36,471 --> 00:44:38,306 Panin kaks ja kaks kokku. 536 00:44:38,389 --> 00:44:40,975 Mida? - Üritad mulle jama kaela tõmmata? 537 00:44:41,059 --> 00:44:44,145 Oota. Ma ei tea, millest sa räägid. Kes ilmus? 538 00:44:44,229 --> 00:44:46,189 Mis toimub? 539 00:44:48,024 --> 00:44:50,026 Narkopolitsei. 540 00:44:52,362 --> 00:44:55,198 Livengood. 541 00:44:55,281 --> 00:44:57,784 Kurat. 542 00:44:57,867 --> 00:45:00,453 Kas ta leidis selle? 543 00:45:00,536 --> 00:45:03,748 Ei. Ja ta ei leiagi. Vabanesin sellest. 544 00:45:03,831 --> 00:45:06,125 Mida? - See on läinud. 545 00:45:06,209 --> 00:45:08,253 Ma ei lähe sinu pärast vangi. 546 00:45:08,336 --> 00:45:10,797 Oleksid võinud mulle sellest rääkida. 547 00:45:10,880 --> 00:45:14,133 Tahad tõesti rääkida, mida oleksin võinud teha? 548 00:45:14,217 --> 00:45:18,555 Pole minu süü, et oled praegu jälgitav. 549 00:45:19,806 --> 00:45:24,519 Seal sa eksid. Sind jälgitakse. 550 00:45:24,602 --> 00:45:27,188 Millest sa räägid? - Jah. 551 00:45:27,272 --> 00:45:31,734 Ainus asi, millest need poisid näisid hoolivat, oli Deran. 552 00:45:32,305 --> 00:46:32,233 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm