1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:21,850 --> 00:02:22,885 Just one box? 3 00:02:22,976 --> 00:02:24,341 It's for my office. It's fragile. 4 00:02:24,436 --> 00:02:25,767 Sissy. 5 00:02:28,690 --> 00:02:32,479 Hey, dude, headphones. You're gonna go deaf! 6 00:03:06,228 --> 00:03:07,593 An autograph? 7 00:03:08,897 --> 00:03:09,853 I just thought that... 8 00:03:09,940 --> 00:03:11,101 Are you kidding me? 9 00:03:19,700 --> 00:03:20,690 Ma'am? 10 00:03:23,578 --> 00:03:24,568 Sheriff? 11 00:03:24,663 --> 00:03:25,903 Your husband around? 12 00:03:26,456 --> 00:03:27,662 Ashley? 13 00:03:29,918 --> 00:03:31,124 Ashley? 14 00:03:32,087 --> 00:03:33,077 Honey. 15 00:03:34,047 --> 00:03:36,755 Sweetheart. What are you doing? 16 00:03:37,801 --> 00:03:38,836 Painting. 17 00:03:38,927 --> 00:03:41,294 Yeah, I know. I think your mom wants your help unpacking. 18 00:03:42,097 --> 00:03:43,178 I know. 19 00:03:43,682 --> 00:03:44,922 So, why don't you come outside with me 20 00:03:45,016 --> 00:03:46,256 and you can finish your painting later? 21 00:03:46,351 --> 00:03:47,807 Because I didn't want to move here. 22 00:03:47,894 --> 00:03:49,430 I shouldn't have to carry boxes. 23 00:03:49,521 --> 00:03:53,355 We had to move here and we all have to help carry boxes. 24 00:03:53,650 --> 00:03:55,106 Uh-uh. You wanted to move here. 25 00:03:56,069 --> 00:03:57,275 No, I had to move here. 26 00:03:57,362 --> 00:03:58,978 The new story I'm writing is here. 27 00:03:59,740 --> 00:04:01,731 Why can't you just keep writing in the old house? 28 00:04:01,825 --> 00:04:04,032 Because I was gonna have to write college textbooks 29 00:04:04,119 --> 00:04:05,575 to pay for that old house. 30 00:04:05,662 --> 00:04:07,073 And I can't do that. 31 00:04:07,164 --> 00:04:08,245 Why not? 32 00:04:08,707 --> 00:04:10,243 "Cause I just can't. 33 00:04:10,500 --> 00:04:11,990 But I miss my school. 34 00:04:12,377 --> 00:04:13,742 Well, you know what? 35 00:04:13,837 --> 00:04:15,373 The school here is supposed to be pretty great. 36 00:04:15,839 --> 00:04:17,375 But I want my old one. 37 00:04:19,259 --> 00:04:20,340 I know. 38 00:04:20,927 --> 00:04:23,840 How about this? All right? I tell you what. 39 00:04:24,848 --> 00:04:26,009 If we don't like it here, 40 00:04:26,099 --> 00:04:27,510 once I sell my book, we'll move back. 41 00:04:27,601 --> 00:04:29,183 But only if we don't like it here. 42 00:04:30,228 --> 00:04:31,764 -Really? -Really. 43 00:04:32,606 --> 00:04:33,596 You promise? 44 00:04:33,690 --> 00:04:34,851 I promise. 45 00:04:34,941 --> 00:04:36,773 But you have to promise to try to like it here. 46 00:04:36,902 --> 00:04:38,358 - I promise. -You do. Okay. 47 00:04:38,445 --> 00:04:40,402 Now, my little artist, what's the number one rule? 48 00:04:40,530 --> 00:04:41,816 Paint only goes in the bedroom. 49 00:04:41,907 --> 00:04:42,988 And where doesn't it go? 50 00:04:43,074 --> 00:04:44,109 Anywhere else in the house. 51 00:04:44,201 --> 00:04:45,783 Right. Come. Now come with me. 52 00:04:45,869 --> 00:04:46,984 Move some boxes. 53 00:04:50,248 --> 00:04:52,034 Sheriff's here. 54 00:04:52,125 --> 00:04:53,160 Already? 55 00:04:53,251 --> 00:04:55,037 Play nice this time. 56 00:04:55,253 --> 00:04:57,244 -I'm always nice. -I'm not kidding. 57 00:04:57,380 --> 00:04:59,337 I'm tired of driving five miles under the speed limit 58 00:04:59,424 --> 00:05:00,585 only to get ticketed anyway. 59 00:05:00,717 --> 00:05:02,549 Be nice. 60 00:05:04,387 --> 00:05:07,049 Afternoon. Is there a problem? 61 00:05:07,599 --> 00:05:09,681 No, sir. Just a friendly visit. 62 00:05:09,768 --> 00:05:11,759 I appreciate that. Ellison Oswalt. 63 00:05:11,895 --> 00:05:13,226 I know who you are. 64 00:05:14,564 --> 00:05:16,555 -So, you're not a fan. -No. 65 00:05:17,400 --> 00:05:19,061 Well, what can I do for you? 66 00:05:19,903 --> 00:05:21,610 Well, not much I expect, 67 00:05:21,738 --> 00:05:23,649 unless I can convince you to load those 68 00:05:23,740 --> 00:05:26,949 boxes back on that truck and leave as soon as you're able. 69 00:05:27,744 --> 00:05:29,075 No, I don't think so. 70 00:05:29,246 --> 00:05:31,112 But you know what, I do have a couple extra copies 71 00:05:31,248 --> 00:05:32,534 of Kentucky Blood in my office. 72 00:05:32,624 --> 00:05:33,614 If you want me to get one out 73 00:05:33,708 --> 00:05:34,664 and sign it for you, I'll do that. 74 00:05:34,751 --> 00:05:35,741 No, thank you, sir. 75 00:05:36,586 --> 00:05:37,951 Is it the writing? 76 00:05:38,755 --> 00:05:40,416 More a matter of content. 77 00:05:40,757 --> 00:05:42,794 You don't seem to care much for our profession. 78 00:05:43,760 --> 00:05:45,342 Not everybody in your profession gets it right. 79 00:05:46,096 --> 00:05:47,803 I've read your books. Neither do you. 80 00:05:48,932 --> 00:05:49,922 Look... 81 00:05:50,642 --> 00:05:52,303 Oh, you got it right in Kentucky Blood. 82 00:05:52,435 --> 00:05:53,596 I'll give you that. 83 00:05:53,770 --> 00:05:55,306 It's a fine piece of writing. 84 00:05:57,399 --> 00:05:58,685 But Cold Denver Morning, you got it wrong. 85 00:05:58,775 --> 00:05:59,731 Blood Diner... 86 00:05:59,818 --> 00:06:01,274 Look, that wasn't my fault. All right? 87 00:06:01,486 --> 00:06:03,523 Your bad theory helped a killer go free. 88 00:06:04,114 --> 00:06:06,071 You ruined people's lives. 89 00:06:06,157 --> 00:06:07,864 Now this town doesn't need that. 90 00:06:07,951 --> 00:06:10,158 It needs to heal. It needs to forget. 91 00:06:10,287 --> 00:06:12,870 We sure don't want that circus that you bring with you. 92 00:06:13,498 --> 00:06:14,954 Well, there's a missing girl involved here. 93 00:06:15,292 --> 00:06:16,532 She ain't missing. She's dead. 94 00:06:16,626 --> 00:06:18,082 Come on. You don't know that. 95 00:06:19,045 --> 00:06:21,912 If that girl is still alive, then it ain't no miracle 96 00:06:22,007 --> 00:06:23,418 and we ain't ever gonna find her. 97 00:06:23,592 --> 00:06:25,458 Then I guess we should just let it go. Huh? 98 00:06:26,136 --> 00:06:28,173 You don't think the town deserves an explanation? 99 00:06:29,472 --> 00:06:30,712 Something like this? 100 00:06:31,474 --> 00:06:33,966 You can never explain something like this. 101 00:06:34,978 --> 00:06:37,140 And if you were able to, the odds are 102 00:06:37,314 --> 00:06:39,271 you wouldn't much care for the answer. 103 00:06:39,357 --> 00:06:41,598 Now, we did our job. You'll see that. 104 00:06:41,693 --> 00:06:43,934 And this is just another waste of your time 105 00:06:44,029 --> 00:06:45,565 like your last two books. 106 00:06:47,240 --> 00:06:49,823 If writing true crime has taught me one thing, 107 00:06:49,993 --> 00:06:51,779 it's that whenever an officer of the law 108 00:06:51,870 --> 00:06:53,577 tells me that I'm wasting my time, 109 00:06:53,747 --> 00:06:55,829 it just means he thinks he's wasting his. 110 00:06:56,750 --> 00:06:59,208 That's clever. You ought to write that down. 111 00:06:59,502 --> 00:07:02,415 Well, I'm gonna go out on a limb and 112 00:07:02,547 --> 00:07:04,504 assume your department is not at my disposal? 113 00:07:04,674 --> 00:07:05,960 Well, what do you know? 114 00:07:06,051 --> 00:07:07,883 You can still get things right on occasion. 115 00:07:12,599 --> 00:07:14,010 Oh, and... 116 00:07:15,185 --> 00:07:19,179 I find this to be in extremely bad taste. 117 00:07:30,075 --> 00:07:32,157 -What was all that about? -The usual. 118 00:07:32,243 --> 00:07:34,701 He wanted an autograph, but he left his copy at home. 119 00:07:34,788 --> 00:07:35,903 He'll be back later. 120 00:07:36,039 --> 00:07:37,074 -That bad? -Mmm-hmm. 121 00:07:37,207 --> 00:07:38,743 Why was he pointing at the house? 122 00:07:39,876 --> 00:07:41,742 Ellison, we didn't move in 123 00:07:41,878 --> 00:07:44,210 a few houses down from a crime scene again, did we? 124 00:07:45,048 --> 00:07:47,210 -Tracy. -No, just don't say anything. 125 00:07:47,300 --> 00:07:49,132 If we did, I don't want to know about it. 126 00:07:50,595 --> 00:07:52,927 -We didn't. -You promise? 127 00:07:53,056 --> 00:07:54,387 I promise. 128 00:07:55,392 --> 00:07:57,724 Here. Make yourself useful. 129 00:07:57,978 --> 00:07:59,139 Kitchen. 130 00:08:00,563 --> 00:08:03,555 It's gonna be good here, okay? You'll see. 131 00:08:56,286 --> 00:08:57,651 Oh, shit. 132 00:09:20,560 --> 00:09:22,301 You gotta be kidding me. 133 00:09:26,066 --> 00:09:28,683 Family Hanging Out, '11? 134 00:09:33,073 --> 00:09:35,064 Barbeque, '79? 135 00:09:38,703 --> 00:09:40,034 Look at this. 136 00:09:42,874 --> 00:09:45,161 I've also got noodles and fortune cookies. 137 00:09:46,169 --> 00:09:48,206 Enjoy, kids. We're not likely to be able 138 00:09:48,338 --> 00:09:49,703 to eat out much this time. 139 00:09:50,090 --> 00:09:51,797 -Why not? -You know why. 140 00:09:51,883 --> 00:09:52,918 I don't. 141 00:09:53,009 --> 00:09:54,044 Well, we haven't sold the old house yet. 142 00:09:54,177 --> 00:09:56,919 Once it's gone, we'll be able to afford a few extra things. 143 00:09:57,013 --> 00:09:58,174 Then sell it already. 144 00:09:58,264 --> 00:09:59,345 Lower the price if you have to. 145 00:09:59,432 --> 00:10:00,888 No, we've already lowered it as much as we can 146 00:10:00,975 --> 00:10:02,010 without losing money. 147 00:10:02,102 --> 00:10:03,433 The market's terrible. 148 00:10:03,520 --> 00:10:05,602 Once we're not paying two mortgages, we'll be fine. 149 00:10:05,688 --> 00:10:08,305 Once I sell my new book, we'll be on easy street. 150 00:10:08,399 --> 00:10:09,935 Is the story a good one this time? 151 00:10:10,026 --> 00:10:11,482 Yeah, it's good. Of course it is. 152 00:10:11,569 --> 00:10:12,730 Will you take me and show me where it happened? 153 00:10:12,862 --> 00:10:13,897 Trevor! 154 00:10:14,114 --> 00:10:15,195 What? I'm old enough to know about this stuff. 155 00:10:15,281 --> 00:10:16,316 No. You're not. 156 00:10:16,407 --> 00:10:18,614 Even I'm not old enough to know about this stuff. 157 00:10:18,785 --> 00:10:20,401 Your father writes about terrible, terrible things 158 00:10:20,537 --> 00:10:21,527 that I don't want you knowing anything about. 159 00:10:21,621 --> 00:10:22,827 You say that like I shouldn't be writing about it. 160 00:10:22,914 --> 00:10:23,904 That's not what I meant. 161 00:10:24,040 --> 00:10:25,371 That's the way you say it. 162 00:10:26,084 --> 00:10:28,075 Well, I'm gonna hear about it at school anyway. 163 00:10:28,211 --> 00:10:29,201 Kids will all hate me again 164 00:10:29,295 --> 00:10:30,626 and tell me nonstop about what happened. 165 00:10:30,713 --> 00:10:32,044 Hey, nobody hates you. 166 00:10:32,215 --> 00:10:33,876 Well, I might as well hear it from you. 167 00:10:34,050 --> 00:10:35,256 Are you listening to this? 168 00:10:35,385 --> 00:10:36,466 Yes, I'm listening. 169 00:10:36,553 --> 00:10:38,510 Let's at least make sure your office stays locked. 170 00:10:38,596 --> 00:10:39,677 It's one thing to hear about it, 171 00:10:39,764 --> 00:10:40,879 it's another thing to see it. 172 00:10:40,974 --> 00:10:42,965 I don't want him walking in again. He's 12 years old. 173 00:10:43,059 --> 00:10:44,595 Mom, he knows how old I am. 174 00:10:44,686 --> 00:10:45,847 Hey, stop it. 175 00:10:45,937 --> 00:10:46,972 What's the first rule? 176 00:10:47,063 --> 00:10:48,098 Never go in Dad's office. 177 00:10:48,231 --> 00:10:49,221 Good. 178 00:10:49,315 --> 00:10:50,646 And what's the rule? 179 00:10:51,317 --> 00:10:53,433 -Always lock Dad's office. -That's right. 180 00:10:53,570 --> 00:10:54,901 And I don't want to hear another thing 181 00:10:55,947 --> 00:10:56,937 about why we're here. From anybody. 182 00:10:57,073 --> 00:10:58,154 Yeah. 183 00:11:06,291 --> 00:11:07,781 You haven't brushed your teeth. 184 00:11:07,917 --> 00:11:09,749 No. Not yet. 185 00:11:10,128 --> 00:11:11,118 You're not coming to bed? 186 00:11:11,212 --> 00:11:12,247 No, I thought I'd 187 00:11:12,964 --> 00:11:15,331 set up my office first and get started. 188 00:11:15,425 --> 00:11:17,462 -How long is it gonna be? -Just an hour or two. 189 00:11:17,594 --> 00:11:21,303 No, I mean, how long are we here for this time? 190 00:11:21,431 --> 00:11:24,423 Oh, God, I don't know. It could be a long one. 191 00:11:25,518 --> 00:11:27,259 I liked it better when you were writing fiction. 192 00:11:28,605 --> 00:11:30,187 Nobody likes my fiction. 193 00:11:30,273 --> 00:11:31,559 Maybe you should try again? 194 00:11:31,649 --> 00:11:33,231 Tracy, I can't do this without you by my side. 195 00:11:33,318 --> 00:11:34,774 I'm sorry, I'm sorry. 196 00:11:35,111 --> 00:11:36,601 I'm on your side. 197 00:11:38,323 --> 00:11:40,940 I just want to see you enjoying your work again. 198 00:11:42,202 --> 00:11:43,784 When you're happy, 199 00:11:44,704 --> 00:11:46,069 we're all happy. 200 00:11:46,164 --> 00:11:48,371 I just need another hit, that's all. 201 00:11:49,375 --> 00:11:51,241 Just one more. 202 00:11:51,336 --> 00:11:52,417 I just... 203 00:11:54,464 --> 00:11:55,625 What? 204 00:11:56,633 --> 00:11:57,714 You know I'm behind you on this. 205 00:11:57,800 --> 00:11:58,835 I know. 206 00:11:58,968 --> 00:12:00,003 But that's not what you were gonna say. 207 00:12:00,136 --> 00:12:01,297 What were you gonna say? 208 00:12:02,972 --> 00:12:05,134 Kentucky Blood was 10 years ago. 209 00:12:06,559 --> 00:12:07,799 And? 210 00:12:07,894 --> 00:12:08,975 And... 211 00:12:09,520 --> 00:12:11,852 What if that was your 15 minutes? 212 00:12:12,899 --> 00:12:15,186 Okay, what if it was? 213 00:12:16,152 --> 00:12:18,109 If it was, you can't just 214 00:12:18,196 --> 00:12:20,688 spend the rest of your life chasing after it. 215 00:12:21,491 --> 00:12:23,232 If you miss out on these years with the kids, 216 00:12:23,326 --> 00:12:24,566 you won't get them back. 217 00:12:24,661 --> 00:12:26,698 I just need one more chance. That's all. One more. 218 00:12:26,829 --> 00:12:28,160 I got a really good feeling about this. I really do. 219 00:12:28,248 --> 00:12:29,363 Okay, good. 220 00:12:30,750 --> 00:12:32,832 But, Ell, I don't think I can do this again. 221 00:12:32,919 --> 00:12:34,330 Honey, you're not gonna have to. 222 00:12:34,420 --> 00:12:36,002 No, I mean it. 223 00:12:37,340 --> 00:12:40,048 If this goes sour like last time, 224 00:12:40,510 --> 00:12:42,126 I'll take Trevor and Ashley 225 00:12:42,220 --> 00:12:44,336 and go back home to my sister's. 226 00:12:47,183 --> 00:12:48,890 Is that fair? 227 00:12:48,977 --> 00:12:50,092 It is. 228 00:12:52,563 --> 00:12:54,395 But it's not gonna go sour. 229 00:12:54,691 --> 00:12:56,807 Do you wanna? Easy. 230 00:12:56,901 --> 00:12:58,892 Good. Now go kick some ass. 231 00:13:53,958 --> 00:13:56,620 What the hell. Let's do this. 232 00:14:27,825 --> 00:14:28,986 All right. 233 00:17:08,277 --> 00:17:10,143 Why would you film it? 234 00:18:32,111 --> 00:18:33,727 Daddy, I can't find the bathroom. 235 00:18:33,821 --> 00:18:34,811 Come here. 236 00:18:34,905 --> 00:18:36,987 Come on. Come on. We'll get you... 237 00:18:41,746 --> 00:18:43,362 Thank you, Daddy. 238 00:18:50,212 --> 00:18:52,044 Look at all these new paintings. 239 00:18:52,465 --> 00:18:55,298 -You're really getting good. -Thank you. 240 00:18:55,384 --> 00:18:58,046 Maybe one day I'll paint something really good. 241 00:18:58,137 --> 00:18:59,673 Then I'll be famous like you. 242 00:18:59,764 --> 00:19:02,222 I'm sure you will, princess. 243 00:19:02,975 --> 00:19:04,386 All right. Get some sleep. 244 00:19:04,477 --> 00:19:05,512 Okay. 245 00:19:07,897 --> 00:19:10,138 -And, Daddy? -Yes? 246 00:19:10,232 --> 00:19:12,473 Are you gonna write a really good book this time 247 00:19:12,568 --> 00:19:13,808 SO we can go home? 248 00:19:13,903 --> 00:19:16,941 I'm gonna write the best book that anyone's ever read. 249 00:21:43,260 --> 00:21:44,295 Operator. 250 00:21:44,386 --> 00:21:46,172 Yeah, King County Police, please. 251 00:21:46,889 --> 00:21:48,345 Is this an emergency? 252 00:21:49,225 --> 00:21:50,932 Yes, yes, it is. 253 00:22:03,948 --> 00:22:05,279 King County Police Department, 254 00:22:05,407 --> 00:22:06,863 how may I direct your call? 255 00:22:08,577 --> 00:22:11,239 King County Police Department, how may I direct your call? 256 00:22:15,084 --> 00:22:16,199 Hello? 257 00:22:18,254 --> 00:22:19,369 Hello? 258 00:22:27,888 --> 00:22:29,049 All right. 259 00:22:39,108 --> 00:22:41,270 You came back and left the box. 260 00:22:43,237 --> 00:22:44,272 Why? 261 00:23:13,142 --> 00:23:14,553 Damn it, Ashley. 262 00:23:19,148 --> 00:23:20,183 Ashley? 263 00:24:57,746 --> 00:25:00,363 Trevor! Trevor, Trevor, hey! 264 00:25:00,541 --> 00:25:02,248 Wake up, Trevor, wake up. 265 00:25:02,418 --> 00:25:05,160 Hey, wake up, wake up, all right? 266 00:25:05,254 --> 00:25:07,086 Okay, okay, come on, come on. 267 00:25:07,923 --> 00:25:09,038 Oh, my God, is he okay? 268 00:25:09,133 --> 00:25:10,373 No, he's having one of those... 269 00:25:10,801 --> 00:25:13,668 Come on, back it up. Wake up. Hey, come on outside. 270 00:25:13,762 --> 00:25:16,925 Come on, hey, wake up, buddy, all right? Hey, wake up! 271 00:25:17,057 --> 00:25:18,388 Come on, come on, wake up. 272 00:25:18,475 --> 00:25:20,842 Wake up! Wake up! Trevor, wake up for me, all right? 273 00:25:20,936 --> 00:25:24,770 Hey! Hey! Look at the stars! Trevor! Trevor, Trevor. 274 00:25:28,235 --> 00:25:29,691 Why are we outside? 275 00:25:29,778 --> 00:25:31,268 All right, bud. Okay. 276 00:25:31,405 --> 00:25:32,440 You're having a bad dream, okay? 277 00:25:32,573 --> 00:25:33,813 One of those night terrors. 278 00:25:34,116 --> 00:25:35,356 Just go back to sleep. 279 00:25:35,451 --> 00:25:36,862 I thought these were over. 280 00:25:38,120 --> 00:25:39,986 It's just the stress of the move. I found him in 281 00:25:40,497 --> 00:25:41,703 one of the moving boxes. 282 00:25:41,790 --> 00:25:42,825 Poor baby. 283 00:25:43,292 --> 00:25:45,408 He'll be all right in a few hours. 284 00:25:47,129 --> 00:25:48,415 Oh, Tracy. 285 00:25:48,630 --> 00:25:51,088 What is it? What's the matter? 286 00:25:52,301 --> 00:25:55,293 I wanna tell you something. 287 00:25:55,596 --> 00:25:56,677 Okay. 288 00:26:01,018 --> 00:26:02,508 I'm just really sorry. 289 00:26:04,563 --> 00:26:06,975 It's not your fault. Come on. 290 00:26:07,566 --> 00:26:08,897 It's cold. Let's go inside. 291 00:26:17,534 --> 00:26:18,990 I was in a box? 292 00:26:19,495 --> 00:26:20,451 You were in a box. 293 00:26:20,537 --> 00:26:21,743 I don't remember any of that. 294 00:26:21,830 --> 00:26:23,070 Yeah, well, it's not the strangest place 295 00:26:23,165 --> 00:26:24,200 we've ever found you. 296 00:26:24,291 --> 00:26:25,622 Please don't talk about the dryer. 297 00:26:25,709 --> 00:26:27,291 Are we talking about the time we found Trevor 298 00:26:27,377 --> 00:26:28,742 trying to pee in the dryer? 299 00:26:28,837 --> 00:26:31,044 -God, Mom, no! No. -I'm sorry, honey. 300 00:26:31,131 --> 00:26:33,213 I thought that's what you were talking about. 301 00:26:33,300 --> 00:26:34,540 Did Trevor try to pee in the dryer again? 302 00:26:34,635 --> 00:26:35,625 Mom! 303 00:26:35,719 --> 00:26:36,800 Ashley, honey, no, 304 00:26:36,887 --> 00:26:38,002 your brother just had a night terror. 305 00:26:38,180 --> 00:26:40,171 -Is that like a bad dream? -Kind of. 306 00:26:40,516 --> 00:26:42,757 Oh, I think I had one of those. 307 00:26:42,851 --> 00:26:45,513 No, a night terror is a special kind of bad dream. 308 00:26:45,604 --> 00:26:47,936 We would have remembered if you had one. Don't do that. 309 00:26:48,023 --> 00:26:49,513 Come on, you can just sit right here. 310 00:26:49,608 --> 00:26:51,098 So, Ashley, you excited about 311 00:26:51,193 --> 00:26:52,934 your first day at the new school? 312 00:26:53,278 --> 00:26:54,734 -What about you? -I guess. 313 00:26:54,822 --> 00:26:55,857 Yeah, it's nice to see you're both so... 314 00:26:55,948 --> 00:26:56,983 Ashley! 315 00:26:57,074 --> 00:26:58,064 ...enthusiastic about our adventure! 316 00:26:58,158 --> 00:26:59,148 Stop it. 317 00:26:59,243 --> 00:27:00,733 - Hey, you two stop it! - Stop. 318 00:27:00,828 --> 00:27:02,410 Stop it. Be the bigger person. 319 00:27:02,788 --> 00:27:03,869 Are you gonna take them? 320 00:27:03,956 --> 00:27:05,367 Yeah, I've got some errands to run. 321 00:27:05,457 --> 00:27:06,868 I figured I'd get the lay of the land 322 00:27:06,959 --> 00:27:08,415 and let you get some work done. 323 00:27:08,502 --> 00:27:09,913 Eat up, kids, you're running late. 324 00:27:10,003 --> 00:27:10,959 Come on, you heard your mother. 325 00:27:11,046 --> 00:27:12,787 Grab some road breakfast and skedaddle. 326 00:27:13,090 --> 00:27:14,455 I left you a fresh pot of coffee. 327 00:27:14,550 --> 00:27:15,711 Oh, thanks. 328 00:27:16,426 --> 00:27:17,882 Have a nice morning with your murder victims. 329 00:27:17,970 --> 00:27:19,005 Yes, dear. 330 00:27:19,096 --> 00:27:20,632 Come on. Trevor, where's your notebook? 331 00:27:20,722 --> 00:27:22,463 It should be in my backpack. 332 00:29:34,356 --> 00:29:35,437 Oh, fuck. 333 00:29:46,576 --> 00:29:47,657 Okay. 334 00:29:48,161 --> 00:29:51,199 Super 8 film was first released in 1966 335 00:29:51,290 --> 00:29:52,496 by Eastman Kodak. 336 00:30:54,728 --> 00:30:55,763 Trevor, don't walk away from me 337 00:30:55,854 --> 00:30:56,844 while I'm talking to you! 338 00:30:56,938 --> 00:30:58,428 Ashley, close the door. Trevor! 339 00:30:58,523 --> 00:30:59,809 What on earth were you thinking? 340 00:30:59,900 --> 00:31:01,641 You asked me that and I'll tell you again. 341 00:31:01,735 --> 00:31:02,941 I wasn't thinking. 342 00:31:03,028 --> 00:31:04,769 That's your problem, you don't think! 343 00:31:04,863 --> 00:31:06,024 You want to be treated like an adult, 344 00:31:06,114 --> 00:31:07,229 but you don't act like one! 345 00:31:07,324 --> 00:31:09,031 Oh, yeah, 'cause you and Dad do lots of thinking. 346 00:31:09,117 --> 00:31:10,323 If you did, we wouldn't be here! 347 00:31:10,410 --> 00:31:11,650 You don't know what you're talking about. 348 00:31:11,745 --> 00:31:13,736 -I know more than you. -Go to your room, Trevor! 349 00:31:13,830 --> 00:31:15,491 And I don't want to see you again until dinner! 350 00:31:15,582 --> 00:31:17,243 -Fine! -Hey, hey, hey! What happened? 351 00:31:17,334 --> 00:31:19,371 -Mom's overreacting. -Your son is acting out again. 352 00:31:19,461 --> 00:31:20,951 All right. What did he do? 353 00:31:21,046 --> 00:31:22,707 So you're automatically taking her side? 354 00:31:22,798 --> 00:31:24,539 Hey, stop it! What did you do? 355 00:31:24,716 --> 00:31:26,377 -I drew a picture. -He drew a picture 356 00:31:26,468 --> 00:31:27,833 with a permanent marker on the classroom whiteboard. 357 00:31:27,928 --> 00:31:28,963 Oh, God. 358 00:31:29,054 --> 00:31:30,294 -Trevor. -Tell him what you drew. 359 00:31:30,389 --> 00:31:31,379 I drew a tree. 360 00:31:31,473 --> 00:31:33,384 With four people hanging from it! 361 00:31:33,475 --> 00:31:34,465 Go to your room, Trevor. 362 00:31:34,559 --> 00:31:35,970 I need to speak to your father. 363 00:31:37,229 --> 00:31:39,220 His first day at school, Ellison. 364 00:31:39,314 --> 00:31:41,476 And he's already hearing the grisly details of your mystery? 365 00:31:41,566 --> 00:31:42,556 All right, what did he hear? 366 00:31:42,651 --> 00:31:43,766 Exactly what he drew! 367 00:31:43,860 --> 00:31:45,851 That your book is about a family that was hung? 368 00:31:45,946 --> 00:31:47,277 -Yeah. -Christ, Ellison! 369 00:31:47,364 --> 00:31:48,354 But that's all he heard? 370 00:31:48,448 --> 00:31:49,438 That's not enough? 371 00:31:50,534 --> 00:31:53,071 Look, I'm sorry he had to find out like this. 372 00:31:53,161 --> 00:31:54,401 All right? I am. 373 00:31:54,496 --> 00:31:56,453 But come on, I mean, it was bound to happen. 374 00:31:56,540 --> 00:31:58,907 Really? That's your response? You think that makes it okay? 375 00:31:59,000 --> 00:32:00,911 No, it doesn't make it okay, all right? 376 00:32:01,002 --> 00:32:04,040 Nothing about what happened to these people is okay. 377 00:32:04,131 --> 00:32:05,838 But bad things happen to good people 378 00:32:05,924 --> 00:32:07,005 and they still need 379 00:32:07,092 --> 00:32:09,424 to have their story told. They deserve that much. 380 00:32:09,511 --> 00:32:11,093 You're a real man of the people. 381 00:32:11,179 --> 00:32:12,340 Oh, come on. 382 00:32:22,774 --> 00:32:24,606 I'm putting the kids to bed. 383 00:32:24,693 --> 00:32:26,354 Kiss them good night for me. 384 00:32:27,696 --> 00:32:28,731 You're getting good work done? 385 00:32:28,864 --> 00:32:29,945 Yeah. 386 00:32:30,407 --> 00:32:31,397 Good. 387 00:32:31,741 --> 00:32:33,357 Please keep the door closed. 388 00:36:20,929 --> 00:36:23,170 Okay, 1998. 389 00:36:33,441 --> 00:36:35,523 New details today in the grisly murders 390 00:36:35,610 --> 00:36:37,897 of a local family found earlier this week. 391 00:36:38,279 --> 00:36:41,488 Police have released this photo of Christopher Miller, 392 00:36:41,616 --> 00:36:45,029 the missing 13-year-old son of William and Penny Miller. 393 00:36:45,120 --> 00:36:46,610 The Millers along with their younger son 394 00:36:46,705 --> 00:36:47,786 were found stabbed 395 00:36:47,956 --> 00:36:50,163 inside their home and police now 396 00:36:50,250 --> 00:36:51,832 are asking for any information 397 00:36:51,918 --> 00:36:54,034 that could lead to Christopher's return 398 00:36:54,129 --> 00:36:55,961 or the apprehension of any suspects 399 00:36:56,047 --> 00:36:57,503 involved in this vicious 400 00:36:57,632 --> 00:37:00,124 multiple murder and child abduction. 401 00:42:09,777 --> 00:42:10,767 Shit! 402 00:42:36,471 --> 00:42:38,178 Family Hanging Out. 403 00:42:46,981 --> 00:42:48,312 Pool Party. 404 00:42:55,990 --> 00:42:57,196 Barbeque. 405 00:43:03,831 --> 00:43:05,321 Sleepy Time. 406 00:43:14,967 --> 00:43:15,957 Okay. 407 00:43:38,950 --> 00:43:39,940 Really, I'm fine. 408 00:43:40,034 --> 00:43:41,195 I'd prefer to take you down to the hospital 409 00:43:41,285 --> 00:43:42,275 to have this checked out. 410 00:43:42,370 --> 00:43:43,701 I think you should get stitches. 411 00:43:43,871 --> 00:43:45,987 -Can't force you, though. -Yeah, and I'm not gonna go. 412 00:43:46,082 --> 00:43:47,072 All right, well. 413 00:43:47,208 --> 00:43:48,243 The bleeding's stopped for now, 414 00:43:48,376 --> 00:43:50,117 but if it starts again or if there's any more swelling, 415 00:43:50,211 --> 00:43:51,701 I want you to call a doctor immediately. 416 00:43:51,796 --> 00:43:52,877 Thank you. Appreciate it. 417 00:43:52,964 --> 00:43:54,375 -Okay. -Yeah. 418 00:43:55,716 --> 00:43:56,797 This way. 419 00:43:56,884 --> 00:43:57,874 So. 420 00:43:59,387 --> 00:44:00,923 Let's go see this hole. 421 00:44:04,600 --> 00:44:06,716 So, you say you heard a loud thump 422 00:44:06,811 --> 00:44:08,643 and footsteps in the attic after the power went out? 423 00:44:08,729 --> 00:44:09,810 Yes. 424 00:44:11,649 --> 00:44:12,684 But the ladder wasn't down? 425 00:44:12,775 --> 00:44:14,061 No, it wasn't. 426 00:44:14,485 --> 00:44:17,603 It's not possible to close it from inside the attic? 427 00:44:17,738 --> 00:44:18,819 Nope. 428 00:44:19,991 --> 00:44:21,447 So, how would an intruder get up there? 429 00:44:22,243 --> 00:44:23,825 I didn't say anyone was up there. 430 00:44:23,911 --> 00:44:25,822 I just said it sounded like there was an intruder. 431 00:44:25,913 --> 00:44:27,529 I did see a small snake, though. 432 00:44:27,623 --> 00:44:28,829 Snakes don't have feet. 433 00:44:31,586 --> 00:44:34,999 You know, I'm guessing that you got squirrels. 434 00:44:35,131 --> 00:44:38,123 With no way in or out up there and 435 00:44:38,259 --> 00:44:40,421 all the power gone off in the neighborhood, 436 00:44:40,595 --> 00:44:41,881 I bet that they got spooked 437 00:44:41,971 --> 00:44:44,679 from the sound of everything shutting down at once. 438 00:44:45,183 --> 00:44:46,264 You know how they are. 439 00:44:46,350 --> 00:44:48,762 No, not really. I'm not really a squirrel guy. 440 00:44:49,145 --> 00:44:50,180 Uh-huh. 441 00:44:51,355 --> 00:44:53,767 I did kill a scorpion when we first moved in here, though, 442 00:44:53,858 --> 00:44:55,348 so maybe I should get an exterminator. 443 00:44:55,484 --> 00:44:56,599 Scorpions have feet, 444 00:44:56,694 --> 00:44:59,482 but you wouldn't hear them like you would squirrels. 445 00:45:01,282 --> 00:45:04,525 Well, Officer, thank you very much. It's... 446 00:45:05,036 --> 00:45:06,117 [ will... 447 00:45:06,329 --> 00:45:07,364 If there's anything else I can do for you. 448 00:45:07,455 --> 00:45:08,661 Actually, there is. 449 00:45:09,123 --> 00:45:10,204 I left my copy of Kentucky Blood 450 00:45:10,291 --> 00:45:11,372 down at the station. 451 00:45:11,459 --> 00:45:13,245 It'll really mean a lot to me if you signed a copy. 452 00:45:13,336 --> 00:45:15,077 Okay. Of course. I got a few extra copies in my office. 453 00:45:15,171 --> 00:45:17,538 Thank you so much. That's so great. 454 00:45:19,467 --> 00:45:20,957 Wow, do you know what? 455 00:45:21,052 --> 00:45:23,168 This is like one of them FBI prof tier's offices. 456 00:45:23,304 --> 00:45:24,465 You got a map with pictures 457 00:45:24,555 --> 00:45:26,091 connected with yarn and everything. 458 00:45:26,182 --> 00:45:27,263 Deputy, I need you to step outside. 459 00:45:27,350 --> 00:45:28,340 This is incredible. 460 00:45:28,476 --> 00:45:30,137 No, no, no. This is my private office. I'm serious. 461 00:45:30,228 --> 00:45:31,263 Just wait outside. 462 00:45:31,354 --> 00:45:33,015 I know, Mr. Oswalt. Listen, you know, there's... 463 00:45:33,481 --> 00:45:34,687 You know there's a page in your books 464 00:45:34,815 --> 00:45:35,805 where you always say 465 00:45:35,900 --> 00:45:37,982 nice things about all the people that helped you out. 466 00:45:38,653 --> 00:45:40,815 -The acknowledgements? -Yeah, well. 467 00:45:41,197 --> 00:45:43,313 Yeah, and in each one, there's always like a 468 00:45:43,741 --> 00:45:45,652 line that says, you know, 469 00:45:45,743 --> 00:45:46,733 "I couldn't have done this 470 00:45:46,827 --> 00:45:48,317 "without the tireless efforts of 471 00:45:48,704 --> 00:45:51,822 "Deputy So and So from the local police department.” 472 00:45:51,916 --> 00:45:53,077 Right. 473 00:45:53,501 --> 00:45:56,038 Well, you know, I could be, like, 474 00:45:57,213 --> 00:45:59,705 you know, your Deputy So and So, you know. 475 00:45:59,840 --> 00:46:01,126 I mean, if you don't already have one. 476 00:46:01,217 --> 00:46:03,959 Yeah, there are a few things you could do for me, actually. 477 00:46:04,053 --> 00:46:05,339 -Really? -Yeah, this could be perfect. 478 00:46:05,429 --> 00:46:06,419 Do you have a notepad? 479 00:46:06,514 --> 00:46:07,595 Uh... 480 00:46:10,893 --> 00:46:12,054 Yes. 481 00:46:12,144 --> 00:46:13,555 All right. Do you need a pen? 482 00:46:15,356 --> 00:46:16,346 Yes. 483 00:46:17,066 --> 00:46:19,558 I need the street address of a crime. 484 00:46:19,777 --> 00:46:22,235 In 1998, St. Louis, a family was stabbed to death. 485 00:46:22,363 --> 00:46:23,319 Actually, they had their throats cut. 486 00:46:23,406 --> 00:46:24,441 It was a pretty ugly affair. 487 00:46:24,532 --> 00:46:25,522 Okay. 488 00:46:25,616 --> 00:46:27,948 I also need any details you can get me on another murder. 489 00:46:28,035 --> 00:46:30,618 1979, a family was burned alive, 490 00:46:30,705 --> 00:46:33,037 parked inside their own car, in their own garage. 491 00:46:33,708 --> 00:46:34,823 What city? 492 00:46:34,917 --> 00:46:36,078 I don't know. All I have is the year 493 00:46:36,210 --> 00:46:37,541 and the method of execution. 494 00:46:37,920 --> 00:46:39,035 Hmm. 495 00:46:39,463 --> 00:46:41,545 You think that the two cases are related? 496 00:46:41,632 --> 00:46:43,418 Oh, no, no, I'm just doing research. 497 00:46:43,551 --> 00:46:44,632 Okay. 498 00:46:44,969 --> 00:46:46,710 I can definitely get this for you. 499 00:46:46,971 --> 00:46:48,712 Yeah, I gotta wait till the Sheriff leaves the office, 500 00:46:48,806 --> 00:46:49,887 but I will get it. 501 00:46:50,725 --> 00:46:52,557 Thank you very much, Deputy So and So. 502 00:46:57,898 --> 00:46:59,605 -I'm sorry. -For what? 503 00:46:59,900 --> 00:47:01,982 I was angry at Trevor today and I took it out on you. 504 00:47:02,069 --> 00:47:03,150 No, don't be sorry. 505 00:47:03,237 --> 00:47:05,228 I know the move's been hard for you. 506 00:47:05,323 --> 00:47:07,360 I'm trying, Ell. I really am. 507 00:47:07,450 --> 00:47:08,736 I know it. 508 00:47:08,826 --> 00:47:10,817 I just want you here with me. That's all. 509 00:47:11,412 --> 00:47:15,246 I've always been with you. And I'm with you now. 510 00:47:24,467 --> 00:47:26,549 Pleased to have Ellison Oswalt on our program tonight. 511 00:47:26,635 --> 00:47:28,467 His new book is called Kentucky Blood. 512 00:47:28,596 --> 00:47:29,757 Hey, Ellison, good to have you on. 513 00:47:29,847 --> 00:47:31,258 Thanks for having me. It's a real pleasure. 514 00:47:31,349 --> 00:47:34,512 Man, I got into this. This is pretty graphic stuff, so 515 00:47:34,602 --> 00:47:35,683 let me start by asking 516 00:47:35,770 --> 00:47:37,477 why you spend so much time investigating 517 00:47:37,772 --> 00:47:39,228 such grisly content. 518 00:47:39,315 --> 00:47:40,805 Fame and money? 519 00:47:41,650 --> 00:47:44,438 No, I'm just kidding. The honest answer is that I... 520 00:47:44,779 --> 00:47:47,396 I'm really driven by a sense of injustice. 521 00:47:47,490 --> 00:47:48,480 You know, when [ think about 522 00:47:48,616 --> 00:47:49,902 the awful things that happened to these people 523 00:47:49,992 --> 00:47:52,404 and that those responsible were never even identified, 524 00:47:52,495 --> 00:47:53,610 let alone caught. 525 00:47:53,954 --> 00:47:56,195 I mean, I knew when I started this particular case 526 00:47:56,290 --> 00:47:58,201 that I might stumble on a few things that 527 00:47:58,292 --> 00:47:59,532 maybe somebody'd overlooked. 528 00:47:59,627 --> 00:48:01,209 Might stumble? No, you in fact did... 529 00:48:01,295 --> 00:48:02,410 Yeah. Yeah. 530 00:48:02,505 --> 00:48:03,586 ...uncover some additional information 531 00:48:03,672 --> 00:48:04,878 that the cops had overlooked. 532 00:48:05,341 --> 00:48:06,923 Well, look, first off, let me say that 533 00:48:07,009 --> 00:48:08,716 there are a lot of good police officers 534 00:48:08,803 --> 00:48:09,793 out there and I don't want to in any way 535 00:48:09,887 --> 00:48:11,673 -disparage what they do. -Right. 536 00:48:11,806 --> 00:48:12,921 But in police work 537 00:48:13,015 --> 00:48:14,471 getting something wrong means 538 00:48:14,558 --> 00:48:15,673 ruining people's lives. 539 00:48:15,810 --> 00:48:17,551 Good crime writing can set things right. 540 00:48:18,187 --> 00:48:20,474 So ultimately, what feels better? 541 00:48:21,023 --> 00:48:23,685 Seeing justice done or seeing your book, 542 00:48:23,859 --> 00:48:25,600 Kentucky Blood, number one 543 00:48:25,694 --> 00:48:27,310 on the New York Times Bestseller List? 544 00:48:29,156 --> 00:48:30,271 The justice. 545 00:48:31,158 --> 00:48:32,398 Without question. 546 00:48:32,493 --> 00:48:33,949 I'd rather cut my hands off 547 00:48:34,036 --> 00:48:36,027 than write a book for fame or money. 548 00:51:17,032 --> 00:51:18,614 Are you making Daddy his coffee? 549 00:51:18,701 --> 00:51:19,782 Yes. 550 00:51:19,868 --> 00:51:21,700 Can I help? I want to bring it to him. 551 00:51:21,829 --> 00:51:24,537 Sure, honey, but we have to make it just right. 552 00:51:24,915 --> 00:51:27,031 He's very particular about his coffee. 553 00:51:41,056 --> 00:51:42,967 Brought you your coffee, Daddy. 554 00:51:43,058 --> 00:51:45,049 Oh, thank you, sweetheart. Oh. 555 00:51:46,854 --> 00:51:48,436 Yeah, hello. 556 00:51:48,522 --> 00:51:49,637 Hey, Mr. Oswalt. 557 00:51:50,190 --> 00:51:51,601 Hey, Deputy So and So. 558 00:51:51,692 --> 00:51:53,649 Listen, I'm sorry to get back to you so late in the day. 559 00:51:53,736 --> 00:51:55,272 I couldn't make the call from the office. 560 00:51:55,362 --> 00:51:56,443 You know, the Sheriff. 561 00:51:56,530 --> 00:51:57,611 Yeah, I understand. 562 00:51:57,698 --> 00:51:59,484 But I got what you asked about. 563 00:51:59,575 --> 00:52:02,442 There was a Martinez family in Sacramento, California, 564 00:52:02,536 --> 00:52:04,573 that died in their garage in 1979. 565 00:52:04,705 --> 00:52:05,740 Their car was set on fire. 566 00:52:05,873 --> 00:52:06,988 One of their sons, he was nine years old. 567 00:52:07,082 --> 00:52:08,117 They never found him. 568 00:52:08,208 --> 00:52:09,448 Do you have the street address? 569 00:52:09,877 --> 00:52:13,586 Yeah, it's 8224 Billington, Sacramento. 570 00:52:13,714 --> 00:52:14,670 And what about St. Louis? 571 00:52:14,757 --> 00:52:15,838 The address of the house where 572 00:52:15,924 --> 00:52:17,414 the Miller murders occurred 573 00:52:17,551 --> 00:52:20,669 is 2976 Piedmont Way, St. Louis. 574 00:52:20,763 --> 00:52:22,549 That is excellent. 2-9... 575 00:52:22,806 --> 00:52:25,798 Wait, did you say "2976," like 29-767 576 00:52:25,893 --> 00:52:27,383 Yeah, why, does that mean something to you? 577 00:52:27,645 --> 00:52:30,307 No, no, it doesn't. No. Thank you, thank you, Deputy. 578 00:52:34,401 --> 00:52:36,517 Before the Stevensons moved here, 579 00:52:36,612 --> 00:52:39,604 they lived where the Miller family murders happened. 580 00:52:39,740 --> 00:52:41,276 Holy shit. 581 00:54:05,826 --> 00:54:06,987 Ashley? 582 00:54:09,663 --> 00:54:10,778 Trevor? 583 00:56:30,596 --> 00:56:32,132 Oh, my God, is he okay? 584 00:56:33,098 --> 00:56:34,805 I found him outside. 585 00:56:35,017 --> 00:56:36,303 We have to put a lock on his door. 586 00:56:36,435 --> 00:56:37,550 It's way worse than it was. 587 00:56:37,644 --> 00:56:39,180 I'll call the doctor in the morning. 588 00:56:44,192 --> 00:56:47,105 Now you stay with him. I left something outside. 589 00:57:11,553 --> 00:57:12,668 Good dog. 590 00:57:13,680 --> 00:57:14,715 Good dog. 591 00:57:16,183 --> 00:57:17,639 I don't want to hurt you. 592 00:57:21,021 --> 00:57:23,683 I just want to get my bat. 593 00:57:25,692 --> 00:57:28,901 So if you come at me, I can bash your head in. Okay? 594 00:57:30,530 --> 00:57:32,316 That's fine. You keep it. 595 00:57:42,376 --> 00:57:43,457 You okay? 596 00:57:43,543 --> 00:57:45,250 Yeah, I'm fine. Fine. 597 00:57:46,505 --> 00:57:48,371 Trevor's too old to still be having these. 598 00:57:48,507 --> 00:57:50,589 He was supposed to have outgrown them by now. 599 00:57:51,009 --> 00:57:51,965 He's all right. He's okay. 600 00:57:52,052 --> 00:57:53,042 Just stop. 601 00:57:54,388 --> 00:57:55,549 Stop what? 602 00:57:55,639 --> 00:57:56,720 Drop the book. 603 00:57:58,058 --> 00:58:00,550 We can pack up, get out of town and never look back. 604 00:58:00,686 --> 00:58:02,222 Oh, why, 'cause he's having some night terrors? 605 00:58:02,354 --> 00:58:03,640 No, no, it's more than that. 606 00:58:03,730 --> 00:58:06,188 He's never been this bad. You've never been this bad. 607 00:58:06,274 --> 00:58:07,264 What are you talking about? 608 00:58:07,401 --> 00:58:08,391 You've been at this book for less than a week 609 00:58:08,527 --> 00:58:10,063 -and you're already a mess. -I'm a mess? 610 00:58:10,195 --> 00:58:11,651 You never crack into the whiskey this early 611 00:58:11,738 --> 00:58:12,773 and never this often. 612 00:58:12,906 --> 00:58:13,896 Oh, what, now you're saying I'm a drunk? 613 00:58:14,032 --> 00:58:15,067 No, no, no, I'm saying... 614 00:58:15,200 --> 00:58:16,156 Tracy, stop it. 615 00:58:16,243 --> 00:58:17,278 ...there's something you aren't telling me. 616 00:58:17,411 --> 00:58:18,867 Something that's eating you up and whatever it is, 617 00:58:18,954 --> 00:58:20,695 it seems to be getting to Trevor as well. 618 00:58:20,789 --> 00:58:21,779 Something's different this time. 619 00:58:21,915 --> 00:58:23,326 Yes, something's different. You wanna know what it is? 620 00:58:23,417 --> 00:58:24,999 How much do you want to know? 621 00:58:25,085 --> 00:58:26,325 I want to know why you're different. 622 00:58:26,420 --> 00:58:28,081 I'm different because I've never 623 00:58:28,255 --> 00:58:29,916 been onto something this big before. 624 00:58:30,007 --> 00:58:31,497 Do you remember how it was when I was writing Kentucky, 625 00:58:31,591 --> 00:58:32,547 do you remember that? 626 00:58:32,634 --> 00:58:33,624 I remember. 627 00:58:33,760 --> 00:58:35,421 Well, this is much bigger than that! Much! 628 00:58:35,721 --> 00:58:38,463 I am talking about potentially important work here. 629 00:58:38,598 --> 00:58:39,713 I'm talking about 630 00:58:39,891 --> 00:58:42,428 a mega-hit. This could be my In Cold Blood. 631 00:58:42,561 --> 00:58:45,974 A movie deal, a talk show circuit, right? 632 00:58:46,106 --> 00:58:47,312 A National Book Award. 633 00:58:47,482 --> 00:58:49,098 And more money than we could, you know... 634 00:58:49,234 --> 00:58:50,269 We could live wherever we wanted to. 635 00:58:50,402 --> 00:58:51,358 I don't care about any of that. 636 00:58:51,445 --> 00:58:52,435 Yes, you do! 637 00:58:52,571 --> 00:58:53,936 Everybody does, and this is my shot, Tracy! 638 00:58:54,072 --> 00:58:55,107 I just... 639 00:58:56,616 --> 00:58:57,777 You just what? 640 00:58:58,994 --> 00:59:00,359 I'm just worried about you. 641 00:59:00,454 --> 00:59:02,411 Well, don't be. 642 00:59:03,123 --> 00:59:04,613 Nothing is wrong. 643 00:59:04,750 --> 00:59:07,242 Then why did you come in white as a ghost? 644 00:59:08,503 --> 00:59:11,336 Because I saw a dog. Okay? 645 00:59:11,465 --> 00:59:12,500 A dog? 646 00:59:12,632 --> 00:59:15,374 A very big dog, like Cujo big. 647 00:59:15,469 --> 00:59:17,631 I mean, I'd never seen him before. He's like... 648 00:59:18,972 --> 00:59:20,838 -Did you get rid of him? -Yeah, he's gone. He's gone. 649 00:59:20,974 --> 00:59:23,466 Listen, I just need a little more time, okay? 650 00:59:23,643 --> 00:59:25,975 I promise it's worth it. 651 00:59:27,314 --> 00:59:29,396 Every minute that we're here, we're a minute closer 652 00:59:29,483 --> 00:59:31,850 to that happy ending that we always dreamed of. 653 00:59:31,985 --> 00:59:33,316 We're almost there. 654 00:59:35,363 --> 00:59:36,478 Okay. 655 00:59:41,369 --> 00:59:42,359 Deputy. 656 00:59:42,496 --> 00:59:44,032 Mr. Oswalt, these came in this morning. 657 00:59:44,164 --> 00:59:45,120 I had a few of the 658 00:59:45,207 --> 00:59:48,040 pertinent files pulled for you and had them faxed over. 659 00:59:48,168 --> 00:59:49,579 -Really? -Yeah. 660 00:59:49,669 --> 00:59:51,330 -Thanks. -No problem. 661 00:59:52,547 --> 00:59:54,538 Do you think I could come in for a second? 662 00:59:54,674 --> 00:59:56,005 Uh... 663 00:59:56,510 --> 00:59:57,841 Yeah, sure. 664 00:59:58,178 --> 00:59:59,509 -Thanks. -Come on, just here. 665 01:00:00,388 --> 01:00:02,675 Look, I know what you must think of me. 666 01:00:02,808 --> 01:00:06,221 Some small-town deputy that's starstruck 667 01:00:06,353 --> 01:00:09,311 with the famous writer, but I'm not some local moron. 668 01:00:09,397 --> 01:00:12,389 I didn't say you were a... You know. 669 01:00:12,818 --> 01:00:14,104 I have a degree in criminology. 670 01:00:14,194 --> 01:00:17,528 I've taken my fair share of forensic science courses. 671 01:00:19,241 --> 01:00:21,323 I also know a series of connected murders 672 01:00:21,409 --> 01:00:23,195 when I see one, Mr. Oswalt. 673 01:00:24,204 --> 01:00:25,660 -Look. -Listen, we missed something. 674 01:00:25,747 --> 01:00:26,862 I get that. 675 01:00:27,332 --> 01:00:28,914 But if you want me to run interference for you 676 01:00:29,042 --> 01:00:30,203 while you get this worked out, 677 01:00:30,669 --> 01:00:33,661 I gotta be in the loop. Just a little bit. 678 01:00:35,173 --> 01:00:36,208 You really want to help? 679 01:00:37,676 --> 01:00:39,758 It's my home, Mr. Oswalt. 680 01:00:39,886 --> 01:00:41,547 What happened here happened to all of us. 681 01:00:42,556 --> 01:00:44,513 All right. Come here. 682 01:00:54,568 --> 01:00:56,354 Who is that? 683 01:00:56,444 --> 01:00:57,525 I don't know. 684 01:00:58,155 --> 01:00:59,896 That's what I'm hoping to find out. 685 01:01:02,826 --> 01:01:04,567 You think these are serial murders? 686 01:01:04,703 --> 01:01:08,287 Maybe. More ritualized than necessarily serial. 687 01:01:08,373 --> 01:01:09,363 But really spread out. 688 01:01:09,457 --> 01:01:10,947 And not just regionally, but over time. 689 01:01:11,042 --> 01:01:13,374 The first one I found dates back to the '60s. 690 01:01:14,296 --> 01:01:16,162 The 1960s? 691 01:01:16,256 --> 01:01:17,337 Yeah. 692 01:01:18,091 --> 01:01:19,923 Wait, that would put the guy, what, in his 70s? 693 01:01:20,010 --> 01:01:21,375 Or his 60s. 694 01:01:21,511 --> 01:01:22,592 Yeah, I... 695 01:01:23,555 --> 01:01:24,511 I don't know. 696 01:01:24,598 --> 01:01:25,588 Well, look at the methodology. 697 01:01:25,682 --> 01:01:27,844 Toxicology reports some cases 698 01:01:27,934 --> 01:01:29,174 the killer drugged his victims. 699 01:01:29,269 --> 01:01:30,509 With what? 700 01:01:31,438 --> 01:01:33,020 They couldn't tell for sure. 701 01:01:33,690 --> 01:01:34,680 But by drugging them, 702 01:01:34,774 --> 01:01:36,765 the killer removes his need to overpower them. 703 01:01:37,652 --> 01:01:39,939 Here he used a tree branch to do the heavy lifting. 704 01:01:40,030 --> 01:01:41,987 In Sacramento, he lit a family on fire. 705 01:01:42,073 --> 01:01:43,859 In St. Louis, he slit their throats. 706 01:01:43,950 --> 01:01:45,486 The first family he drowned. 707 01:01:45,577 --> 01:01:46,783 Drowning, you didn't... 708 01:01:46,870 --> 01:01:49,111 You never said anything about anyone being drowned. 709 01:01:49,497 --> 01:01:50,908 The only other significant link 710 01:01:50,999 --> 01:01:52,785 between the murder cases is that 711 01:01:52,918 --> 01:01:56,456 in each instance the killer murdered the entire family except one. 712 01:01:56,963 --> 01:01:58,499 A child, which he took with him. 713 01:01:58,590 --> 01:01:59,705 That and 714 01:02:00,383 --> 01:02:02,374 this symbol appears in several of the 715 01:02:03,136 --> 01:02:04,376 crime scenes. 716 01:02:04,888 --> 01:02:06,629 That looks like something from out of the occult. 717 01:02:07,807 --> 01:02:08,797 Look, 718 01:02:09,643 --> 01:02:11,304 you might want to call the university. 719 01:02:11,394 --> 01:02:13,726 There's a professor over there. Professor Jonas. 720 01:02:13,813 --> 01:02:15,178 He's an occult crime expert 721 01:02:15,273 --> 01:02:17,264 and the state police bring him in on some of the... 722 01:02:17,817 --> 01:02:18,978 The weirder stuff. 723 01:02:19,653 --> 01:02:21,109 I think this qualifies. 724 01:02:22,781 --> 01:02:24,317 So, where do you think that drowning happened? 725 01:02:24,741 --> 01:02:26,482 That's what I need you to find out. 726 01:02:28,411 --> 01:02:29,401 Okay. 727 01:04:52,430 --> 01:04:54,546 -Professor Jonas? -Yes. 728 01:04:54,974 --> 01:04:56,806 Hello, hey, thank you for getting back to me so quickly. 729 01:04:56,935 --> 01:04:58,141 I appreciate that. 730 01:04:58,311 --> 01:05:01,144 Of course, I'm a really big fan. I'm flattered that you... 731 01:05:01,231 --> 01:05:02,221 Thank you. 732 01:05:02,315 --> 01:05:03,897 Once I saw the photos that you sent, 733 01:05:03,983 --> 01:05:05,974 I knew exactly what cases that 734 01:05:06,111 --> 01:05:07,226 you were studying. 735 01:05:07,320 --> 01:05:09,402 Wait, how would you know what cases I was looking at? 736 01:05:09,489 --> 01:05:14,154 The symbol that you sent me isn't a pentagram. 737 01:05:14,327 --> 01:05:15,909 No, it's not something that you would see 738 01:05:15,995 --> 01:05:17,736 teenagers or a Norwegian 739 01:05:17,831 --> 01:05:18,912 black metal band paint on the wall 740 01:05:18,998 --> 01:05:20,079 in goat's blood to be edgy. 741 01:05:20,166 --> 01:05:21,327 Right. 742 01:05:21,459 --> 01:05:22,824 Or to piss off the Christians. 743 01:05:22,919 --> 01:05:25,752 No, this is a little bit more obscure than that. 744 01:05:26,005 --> 01:05:29,464 Yeah, I know that one in the hallway. 745 01:05:30,301 --> 01:05:34,511 That's from the late '90s in St. Louis. The other one, 746 01:05:36,015 --> 01:05:37,926 the car hood. That is from Sacramento. 747 01:05:38,017 --> 01:05:39,507 That's about 30 years ago. 748 01:05:39,644 --> 01:05:41,510 Tell me about the one in Sacramento. 749 01:05:41,646 --> 01:05:45,856 It's a symbol associated with the worship of a pagan deity. 750 01:05:46,192 --> 01:05:47,682 A deity? What kind of deity? 751 01:05:47,819 --> 01:05:49,935 A very obscure one, 752 01:05:50,029 --> 01:05:51,940 dating back to Babylonian times. 753 01:05:52,198 --> 01:05:55,156 Named Bughuul. The Eater of Children. 754 01:05:55,535 --> 01:05:56,696 Did you say "Eater"? 755 01:05:57,328 --> 01:06:01,322 Yes, of children. Thank you, Jessica. 756 01:06:01,791 --> 01:06:03,031 The crimes that you're dealing with, 757 01:06:03,168 --> 01:06:05,705 they all have the element of a missing child, correct? 758 01:06:05,837 --> 01:06:07,123 Yes. Yeah. 759 01:06:07,797 --> 01:06:08,787 That's correct. 760 01:06:08,882 --> 01:06:11,169 Well, Bughuul eats children. 761 01:06:11,843 --> 01:06:14,551 Now the fragments of stories that have survived, 762 01:06:14,637 --> 01:06:16,799 they all revolve around him 763 01:06:16,890 --> 01:06:18,881 needing the souls of human children 764 01:06:18,975 --> 01:06:22,343 to survive. Now each story 765 01:06:22,645 --> 01:06:25,683 involves a different way that he lures 766 01:06:26,065 --> 01:06:27,806 or tricks these children 767 01:06:27,901 --> 01:06:29,687 away from the physical world 768 01:06:29,861 --> 01:06:33,479 and traps them in his own netherworld 769 01:06:33,573 --> 01:06:36,235 and he consumes their souls over time. 770 01:06:36,826 --> 01:06:38,237 Now any worship of this deity 771 01:06:38,328 --> 01:06:40,695 would include a blood sacrifice. 772 01:06:41,164 --> 01:06:43,997 Or the wholesale eating of a child. 773 01:06:44,083 --> 01:06:45,994 So, you're saying the person that made this symbol 774 01:06:46,085 --> 01:06:47,917 is eating children? 775 01:06:48,880 --> 01:06:50,712 Well, that would fit the stories. 776 01:06:51,007 --> 01:06:54,750 Of course, the few times that this symbol has shown up, 777 01:06:54,844 --> 01:06:56,505 none of the crimes have been related 778 01:06:56,596 --> 01:06:58,212 in any way to any of this. 779 01:06:58,681 --> 01:07:02,345 So this might be more of a cult initiation rather than, 780 01:07:02,435 --> 01:07:05,769 you know, the actual actions of any one man. 781 01:07:09,234 --> 01:07:11,066 There's been another one, hasn't there? 782 01:07:14,948 --> 01:07:16,939 I think so. Yes. 783 01:07:18,243 --> 01:07:19,779 Tell me everything you can. 784 01:13:08,593 --> 01:13:10,630 So, I appreciate you coming by, Officer. 785 01:13:10,928 --> 01:13:13,420 Oh, yeah, it's not a problem at all. 786 01:13:13,806 --> 01:13:16,468 So, we're becoming friends. Right? 787 01:13:16,809 --> 01:13:18,425 I suppose, yeah. 788 01:13:18,978 --> 01:13:20,594 I mean, I can trust you, right? 789 01:13:20,688 --> 01:13:21,928 Yeah, absolutely. 790 01:13:23,441 --> 01:13:25,307 So, if I were to ask you something in earnest, 791 01:13:25,443 --> 01:13:27,434 you wouldn't read too much into it? 792 01:13:27,862 --> 01:13:28,852 Um... 793 01:13:29,322 --> 01:13:30,312 All right. 794 01:13:32,325 --> 01:13:33,486 Was there anything 795 01:13:35,119 --> 01:13:38,612 weird about the Stevensons? 796 01:13:41,375 --> 01:13:45,209 No complaints from them about anything strange? 797 01:13:47,632 --> 01:13:48,838 No, not to my knowledge. 798 01:13:48,966 --> 01:13:50,252 The investigators, did they notice 799 01:13:50,343 --> 01:13:52,960 anything odd or inexplicable about the house? 800 01:13:53,054 --> 01:13:55,261 Any weird stories? 801 01:13:55,348 --> 01:13:56,429 No. 802 01:13:57,725 --> 01:14:00,558 Mr. Oswalt, is there something that you want to tell me? 803 01:14:05,983 --> 01:14:07,940 Okay, look, clearly something happened and 804 01:14:08,027 --> 01:14:09,517 you want to talk to somebody about it, right? 805 01:14:09,654 --> 01:14:10,815 Yeah. 806 01:14:11,364 --> 01:14:13,981 Okay, well, does your wife know about it? 807 01:14:15,159 --> 01:14:16,194 Wait, 808 01:14:19,038 --> 01:14:23,032 does she know whose house this is? Was? 809 01:14:28,339 --> 01:14:31,627 Oh, man! Oh, that is a conversation that 810 01:14:31,717 --> 01:14:33,207 I would not want to be around for. 811 01:14:33,302 --> 01:14:34,383 No, me neither. 812 01:14:34,679 --> 01:14:37,171 I'm sorry, so... So what? 813 01:14:37,390 --> 01:14:38,880 You saw something weird, 814 01:14:39,016 --> 01:14:40,506 heard something spooky in the house? 815 01:14:42,186 --> 01:14:43,893 Yes. Precisely. 816 01:14:44,355 --> 01:14:45,561 What exactly? 817 01:14:47,108 --> 01:14:48,098 Now... 818 01:14:50,027 --> 01:14:52,189 I don't believe in any... 819 01:14:53,239 --> 01:14:54,946 You know, stuff. 820 01:14:55,074 --> 01:14:57,111 Stuff, you mean, the... 821 01:14:57,535 --> 01:14:58,900 The supernatural, the metaphysical, 822 01:14:59,036 --> 01:15:00,447 the paranormal, that type of stuff? 823 01:15:00,579 --> 01:15:01,535 Right. 824 01:15:01,622 --> 01:15:03,579 Right. Of course you don't. 825 01:15:04,083 --> 01:15:05,790 You never would have moved into a crime scene if you did. 826 01:15:05,918 --> 01:15:07,579 But here we are, 827 01:15:07,920 --> 01:15:09,206 having this conversation. 828 01:15:09,422 --> 01:15:10,412 Yeah, but... 829 01:15:11,465 --> 01:15:13,752 But there was... There was none of that, 830 01:15:14,635 --> 01:15:18,094 you know, none of that with the Stevensons, eh? 831 01:15:19,140 --> 01:15:20,881 No. In the short amount of time 832 01:15:20,975 --> 01:15:22,261 that the Stevensons lived here, 833 01:15:22,435 --> 01:15:23,641 they never called the police, 834 01:15:23,769 --> 01:15:25,385 they never had the police called on them 835 01:15:25,479 --> 01:15:26,640 or reported anything bizarre 836 01:15:26,772 --> 01:15:28,479 that came up in the investigation. 837 01:15:29,734 --> 01:15:30,769 Do you want to know what I think? 838 01:15:30,901 --> 01:15:31,936 Yes. 839 01:15:35,906 --> 01:15:37,817 I think that you moved yourself 840 01:15:37,950 --> 01:15:39,406 into the house of murder victims 841 01:15:39,493 --> 01:15:40,858 and immediately set about 842 01:15:40,953 --> 01:15:42,535 trying to put yourself in their headspace. 843 01:15:42,621 --> 01:15:45,158 And I also think that you've begun discovering 844 01:15:45,291 --> 01:15:46,406 things about this case 845 01:15:46,500 --> 01:15:49,288 that go to darker places than you are prepared for. 846 01:15:50,254 --> 01:15:51,710 I also think that every time 847 01:15:51,797 --> 01:15:53,253 that I've been to your house, 848 01:15:53,340 --> 01:15:54,580 there's a whiskey bottle in your office... 849 01:15:54,675 --> 01:15:55,665 No, no, no. 850 01:15:55,801 --> 01:15:57,383 ...that doesn't appear to be the slightest bit neglected. 851 01:15:57,470 --> 01:15:59,586 Mr. Oswalt, listen, I don't... 852 01:15:59,680 --> 01:16:01,546 I'm not saying that you have a drinking problem. 853 01:16:01,640 --> 01:16:03,301 -Right, okay. 'Cause... - I don't think that. 854 01:16:03,434 --> 01:16:05,516 Nor do I think that you're making any of this up... 855 01:16:05,644 --> 01:16:06,634 No! 856 01:16:06,771 --> 01:16:08,227 ...to get attention. I don't think that. 857 01:16:08,314 --> 01:16:09,804 What I do think is that 858 01:16:10,691 --> 01:16:12,056 you are under so much stress, 859 01:16:12,151 --> 01:16:13,562 you've put yourself under so much stress 860 01:16:13,652 --> 01:16:17,270 that your mind is trying to process all of it at once. 861 01:16:18,282 --> 01:16:19,772 So you don't believe 862 01:16:19,867 --> 01:16:23,280 any of that otherworldly stuff, right? 863 01:16:23,704 --> 01:16:27,117 Are you kidding me? I believe in all that stuff. 864 01:16:28,167 --> 01:16:30,625 I wouldn't sleep one night in this place. Are you nuts? 865 01:16:30,711 --> 01:16:32,372 Four people were hung by their necks 866 01:16:32,505 --> 01:16:33,711 in the tree in your backyard. 867 01:16:33,839 --> 01:16:35,000 And that little girl is probably, like, 868 01:16:35,132 --> 01:16:37,169 God knows whatever, God knows what... 869 01:16:37,802 --> 01:16:40,669 I'm sorry. I'm sorry. You know what? 870 01:16:41,305 --> 01:16:43,216 You should try and get out more, Mr. Oswalt. 871 01:16:43,349 --> 01:16:44,714 Try to clear your head. 872 01:16:46,393 --> 01:16:47,554 Total honesty? 873 01:16:51,315 --> 01:16:54,148 Last night, I thought 874 01:16:54,902 --> 01:16:57,644 something was in the house. 875 01:16:58,364 --> 01:17:02,198 And I woke up on the couch holding a baseball bat. 876 01:17:04,662 --> 01:17:08,451 Well, I guess if I thought something was in my home 877 01:17:08,541 --> 01:17:10,578 at night I'd be a little bit freaked out, too. 878 01:17:10,709 --> 01:17:12,575 But listen, Mr. Oswalt. 879 01:17:13,921 --> 01:17:15,503 If you sleep in this house, 880 01:17:15,589 --> 01:17:17,921 it's just gonna do terrible things to your head. 881 01:17:22,388 --> 01:17:23,423 Ellison! 882 01:17:25,057 --> 01:17:26,923 -Ellison! -What's going on? 883 01:17:27,059 --> 01:17:28,970 Your daughter apparently thought there wasn't enough 884 01:17:29,061 --> 01:17:30,722 room on her walls for her new painting. 885 01:17:30,855 --> 01:17:31,936 Ashley! 886 01:17:32,064 --> 01:17:33,054 No, that's not it! 887 01:17:33,190 --> 01:17:35,101 What did we talk about? We only gave you one rule. 888 01:17:35,234 --> 01:17:37,066 It was a big deal for us to let you paint on your walls. 889 01:17:37,194 --> 01:17:38,980 And what was it? What's the rule, Ashley? 890 01:17:39,071 --> 01:17:40,482 Paint only goes in the bedroom. 891 01:17:40,573 --> 01:17:42,530 And what makes you think you can paint out here? 892 01:17:42,616 --> 01:17:43,777 I wanted to paint her picture, 893 01:17:43,909 --> 01:17:45,320 but she didn't want it in my room 894 01:17:45,411 --> 01:17:47,322 because that used to be her brother's room. 895 01:17:47,413 --> 01:17:48,744 What? 896 01:17:49,415 --> 01:17:50,496 Who are you talking about? 897 01:17:50,583 --> 01:17:51,823 Stephanie. 898 01:17:52,293 --> 01:17:53,408 Who's Stephanie? 899 01:17:53,502 --> 01:17:54,788 She used to live here. 900 01:17:55,588 --> 01:17:57,625 She's the one Daddy's writing his book about. 901 01:18:04,054 --> 01:18:05,715 Ashley, go to your room and shut the door. 902 01:18:14,106 --> 01:18:16,313 What the hell were you thinking? 903 01:18:16,442 --> 01:18:18,183 Did you think I wouldn't find out? 904 01:18:18,277 --> 01:18:20,439 Of course I knew you were gonna find out eventually. 905 01:18:20,571 --> 01:18:21,561 Okay. 906 01:18:21,655 --> 01:18:23,441 But don't blame me for not telling you, okay, 907 01:18:23,574 --> 01:18:24,609 "cause remember you never wanted to know. 908 01:18:24,742 --> 01:18:25,698 Don't try and pin this on me! 909 01:18:25,784 --> 01:18:26,774 You wouldn't... You never let me! 910 01:18:26,911 --> 01:18:28,117 I asked you, I asked you 911 01:18:28,245 --> 01:18:30,111 if we were living near the house and you said no! 912 01:18:31,332 --> 01:18:32,493 You asked me if we were living two houses down from a crime. 913 01:18:32,583 --> 01:18:34,244 -No! Don't you dare! -I said no. Well. 914 01:18:34,335 --> 01:18:35,541 We never should have come here! 915 01:18:35,628 --> 01:18:37,539 Tracy, nobody died here, okay? 916 01:18:37,630 --> 01:18:39,120 It's not like we're sleeping where somebody was killed! 917 01:18:39,215 --> 01:18:41,047 It's not like they had to wipe blood off the walls 918 01:18:41,133 --> 01:18:42,168 for the open house! 919 01:18:42,301 --> 01:18:43,416 Wait, so you're saying it didn't happen here? 920 01:18:43,510 --> 01:18:46,218 No. It happened in the backyard. 921 01:18:46,305 --> 01:18:47,636 Oh, that is so sick. 922 01:18:47,765 --> 01:18:49,347 God, you think that makes a difference? 923 01:18:49,475 --> 01:18:50,556 -Yeah, it does! -No, Ellison! It doesn't! 924 01:18:50,643 --> 01:18:51,804 Tracy. It does. 925 01:18:52,019 --> 01:18:54,135 You have done some crazy shit in the past, 926 01:18:54,271 --> 01:18:55,761 but this definitely takes the cake. 927 01:18:56,148 --> 01:18:58,685 My God, what on earth possessed you to move here? 928 01:18:58,817 --> 01:18:59,978 We've never been this broke before, okay? 929 01:19:00,110 --> 01:19:01,100 -That's no excuse! -We haven't. 930 01:19:01,195 --> 01:19:02,902 This place came on the market, it was a steal 931 01:19:02,988 --> 01:19:04,774 -for what the... -Gee, I wonder why? 932 01:19:05,658 --> 01:19:08,821 So, what Trevor drew last week, that happened here? 933 01:19:10,454 --> 01:19:11,410 Yes. 934 01:19:11,497 --> 01:19:14,034 The previous owners of this home were hung 935 01:19:14,166 --> 01:19:15,577 from a tree in our backyard? 936 01:19:15,668 --> 01:19:16,658 Yes. 937 01:19:17,002 --> 01:19:18,788 Oh, that is so sick, Ellison. 938 01:19:19,046 --> 01:19:20,662 And you let our little girl play back there? 939 01:19:20,798 --> 01:19:22,038 Why shouldn't I? 940 01:19:22,383 --> 01:19:24,750 Our son is having night terrors 941 01:19:24,843 --> 01:19:27,050 and drawing pictures of this crime at school! 942 01:19:27,137 --> 01:19:29,378 Our daughter just painted a little dead girl on our wall! 943 01:19:29,515 --> 01:19:30,676 -She's missing, okay? -What? 944 01:19:30,808 --> 01:19:32,094 She's missing, technically she's missing. 945 01:19:32,184 --> 01:19:34,721 -They don't know what she... -I don't want to hear about technicalities! 946 01:19:34,853 --> 01:19:36,719 Do you understand what you've done this time? 947 01:19:36,855 --> 01:19:38,311 The kind of jeopardy you've put your children in? 948 01:19:38,399 --> 01:19:39,605 Your marriage? 949 01:19:39,692 --> 01:19:42,104 Yes, I do! I understand! 950 01:19:42,194 --> 01:19:44,686 Is there anything you won't do for your goddamn book? 951 01:19:47,574 --> 01:19:48,735 Apparently not. 952 01:19:48,993 --> 01:19:50,358 I guess this is all worth it to you. 953 01:19:50,494 --> 01:19:51,484 What's worth it? 954 01:19:51,578 --> 01:19:52,739 Putting your family at risk. 955 01:19:52,913 --> 01:19:54,324 Risk of what? Of more paintings? 956 01:19:54,415 --> 01:19:55,905 Don't! Your daughter... 957 01:19:56,041 --> 01:19:57,657 My daughter has a father who loves her, 958 01:19:57,751 --> 01:19:58,957 who is always around, 959 01:19:59,044 --> 01:20:00,830 who encourages her to be herself. 960 01:20:00,921 --> 01:20:02,912 All right, the worst thing that has ever happened to her 961 01:20:03,048 --> 01:20:04,459 is one time she moved into a house 962 01:20:04,550 --> 01:20:05,836 where a family was killed. 963 01:20:05,926 --> 01:20:07,291 She found out about the murders, all right, 964 01:20:07,386 --> 01:20:09,047 so she felt sorry for the little girl. 965 01:20:09,346 --> 01:20:11,508 So she painted a fucking picture! 966 01:20:11,890 --> 01:20:14,507 That's what she does. It's what she always has done. 967 01:20:15,102 --> 01:20:16,718 So that's it. That's all you have to say? 968 01:20:16,854 --> 01:20:18,470 What else do you want from me? 969 01:20:18,564 --> 01:20:21,101 How about a home where we feel safe, Ellison? 970 01:20:21,900 --> 01:20:24,642 How about neighbors that don't hate us in a town 971 01:20:24,737 --> 01:20:27,946 where I can buy groceries without getting strange looks? 972 01:20:28,073 --> 01:20:30,940 How about a life that doesn't involve our kids 973 01:20:31,076 --> 01:20:32,407 drawing and painting 974 01:20:32,536 --> 01:20:34,823 the sick details of some horrific tragedy? 975 01:20:34,913 --> 01:20:36,074 Or working out 976 01:20:36,206 --> 01:20:37,913 their deep-seated anxieties by doing 977 01:20:38,042 --> 01:20:39,203 bizarre shit in the middle of the night? 978 01:20:39,293 --> 01:20:41,079 How about that? Would that be okay? 979 01:20:41,211 --> 01:20:42,292 I can give all that to you, I can! 980 01:20:42,421 --> 01:20:43,411 Just when I finish the book! 981 01:20:43,547 --> 01:20:44,787 Oh, yeah, yeah. You keep saying that. 982 01:20:44,923 --> 01:20:46,004 This book isn't for us! 983 01:20:46,091 --> 01:20:47,126 -Yes, it is. -It's for you. 984 01:20:47,259 --> 01:20:48,249 -Tracy, don't say that... -Only you! 985 01:20:48,385 --> 01:20:49,341 ...don't say that, that's not true. 986 01:20:49,428 --> 01:20:51,669 It is true! There are plenty of other ways you can 987 01:20:51,764 --> 01:20:53,596 -provide for this family. -Doing what? 988 01:20:54,433 --> 01:20:58,051 Teaching? Editing journalism textbooks? 989 01:20:58,145 --> 01:21:00,261 Don't you understand 990 01:21:00,731 --> 01:21:04,315 that writing is what gives my life meaning? 991 01:21:04,568 --> 01:21:07,981 It's... These books are my legacy. 992 01:21:11,283 --> 01:21:14,241 I have always supported you doing what you love, Ellison. 993 01:21:15,245 --> 01:21:17,612 But writing isn't the meaning of your life. 994 01:21:18,957 --> 01:21:21,415 You and me, right here, this marriage, 995 01:21:21,502 --> 01:21:23,584 that's the meaning of your life. 996 01:21:23,754 --> 01:21:25,165 And your legacy, 997 01:21:25,464 --> 01:21:27,296 that's Ashley and Trevor. 998 01:21:27,674 --> 01:21:30,257 Your kids are your legacy. 999 01:21:43,440 --> 01:21:45,306 Did I get Daddy in trouble? 1000 01:21:45,401 --> 01:21:46,516 No, sweetie. 1001 01:21:46,985 --> 01:21:48,976 Your Daddy got Daddy in trouble. 1002 01:21:49,154 --> 01:21:51,111 I'm sorry I painted on the wall. 1003 01:21:51,198 --> 01:21:52,654 I know. 1004 01:21:53,325 --> 01:21:54,986 You get a good night's sleep. 1005 01:22:04,336 --> 01:22:05,417 ...and here's the book I wrote 1006 01:22:05,504 --> 01:22:07,336 - proving it, right? - Exactly. 1007 01:22:07,798 --> 01:22:09,960 Kidding aside, would you want a family? 1008 01:22:10,050 --> 01:22:11,586 Is that in the cards? 1009 01:22:11,677 --> 01:22:13,463 / don't know, if you asked me that a year ago, 1010 01:22:13,554 --> 01:22:15,044 I might have said, "No, never. 1011 01:22:15,180 --> 01:22:17,012 "I'm a career man," but you know how it goes. 1012 01:22:17,141 --> 01:22:18,302 You meet someone, 1013 01:22:18,392 --> 01:22:20,224 you get a little older. All of a sudden, 1014 01:22:20,352 --> 01:22:22,013 your career doesn't seem to matter so much. 1015 01:22:22,146 --> 01:22:24,103 You want kids, you start to see other people with kids. 1016 01:22:24,189 --> 01:22:25,429 And you think, 1017 01:22:25,524 --> 01:22:27,231 "I want that" and then you wonder, 1018 01:22:27,359 --> 01:22:30,192 “Is he gonna look like me? Is she gonna look like her?" 1019 01:22:30,696 --> 01:22:32,528 You paint rooms in your head and you... 1020 01:22:43,709 --> 01:22:45,040 Time for bed. 1021 01:24:56,174 --> 01:24:57,790 What is happening? 1022 01:26:24,262 --> 01:26:25,252 Shit. 1023 01:26:29,393 --> 01:26:30,383 Shit. 1024 01:27:24,281 --> 01:27:25,567 What the hell are you doing? 1025 01:27:25,657 --> 01:27:27,193 We have to leave here. 1026 01:27:28,368 --> 01:27:30,109 What's the matter, what's happened? 1027 01:27:30,662 --> 01:27:31,948 You were right. 1028 01:27:34,040 --> 01:27:35,075 I made a mistake. 1029 01:27:35,167 --> 01:27:37,033 We should have never come to this house. 1030 01:27:37,794 --> 01:27:39,785 We have to leave now. 1031 01:27:40,172 --> 01:27:41,833 Ell, you're freaking me out here. 1032 01:27:41,965 --> 01:27:45,799 Get the kids, pack the car, we have to leave. 1033 01:27:47,220 --> 01:27:48,335 Go! 1034 01:28:34,935 --> 01:28:35,970 Honey, slow down. 1035 01:28:36,061 --> 01:28:37,551 I just want to get on the highway. 1036 01:28:37,896 --> 01:28:40,137 I want to put as much road between us and this town 1037 01:28:40,232 --> 01:28:42,269 -as we can, okay? -Okay. 1038 01:28:42,901 --> 01:28:44,141 Where are we going, Daddy? 1039 01:28:44,236 --> 01:28:45,567 We're going home, honey. 1040 01:28:45,654 --> 01:28:47,144 Home-home, like you promised? 1041 01:28:47,239 --> 01:28:48,229 Yeah. 1042 01:28:48,448 --> 01:28:50,655 Home, like I promised. 1043 01:28:50,951 --> 01:28:52,237 What about our stuff? 1044 01:28:52,327 --> 01:28:53,362 Well, we're gonna call the movers 1045 01:28:53,453 --> 01:28:54,909 in the morning, all right? 1046 01:29:11,179 --> 01:29:12,340 It's okay. 1047 01:29:23,441 --> 01:29:24,806 Evening, Oswalts. 1048 01:29:24,901 --> 01:29:25,936 Sheriff. 1049 01:29:26,987 --> 01:29:28,443 License and registration. 1050 01:29:28,613 --> 01:29:30,103 Oh, God. 1051 01:29:34,119 --> 01:29:35,530 Driving pretty fast for this time of night, 1052 01:29:35,620 --> 01:29:36,951 don't you think? 1053 01:29:37,873 --> 01:29:39,705 Anything I ought to know about? 1054 01:29:40,542 --> 01:29:42,909 Just trying to take your advice, that's all. 1055 01:29:43,003 --> 01:29:44,994 Ha! Which advice would that be? 1056 01:29:45,463 --> 01:29:47,170 Leave town and never look back. 1057 01:29:54,389 --> 01:29:56,050 You weren't bullied away or anything, were you? 1058 01:29:57,142 --> 01:29:58,883 -I'm sorry? -What I mean is, 1059 01:29:58,977 --> 01:30:00,513 I don't want to be reading in your book 1060 01:30:00,645 --> 01:30:03,728 that angry town folks chased you out of here. 1061 01:30:04,316 --> 01:30:06,523 If you've been mistreated, I want to know about it. 1062 01:30:07,193 --> 01:30:08,809 There isn't going to be any book. 1063 01:30:09,654 --> 01:30:11,611 No book? 1064 01:30:11,698 --> 01:30:12,813 No, sir. 1065 01:30:17,913 --> 01:30:19,244 Well, then... 1066 01:30:20,332 --> 01:30:23,700 I don't see any reason for me to have your autograph. 1067 01:30:24,336 --> 01:30:25,667 Just one more favor. 1068 01:30:26,338 --> 01:30:28,830 Hold it under 60 till you cross the county line. 1069 01:30:29,424 --> 01:30:31,415 Until you're somebody else's problem. 1070 01:30:33,428 --> 01:30:34,714 Yes, sir. 1071 01:30:35,639 --> 01:30:36,800 Did you mean that? 1072 01:30:38,183 --> 01:30:40,515 About the book? Yeah. 1073 01:30:41,686 --> 01:30:42,847 You promise? 1074 01:30:44,856 --> 01:30:46,017 I promise. 1075 01:30:49,903 --> 01:30:51,189 Let's go home. 1076 01:31:09,005 --> 01:31:10,166 Oh, yeah, this goes in the office, 1077 01:31:10,256 --> 01:31:11,462 right in there on the right. 1078 01:31:15,303 --> 01:31:16,759 Hey, Ell, 10 bucks says 1079 01:31:16,888 --> 01:31:18,378 Trevor sleeps through the night. 1080 01:31:18,473 --> 01:31:20,259 No, I'm not taking that bet. 1081 01:32:11,776 --> 01:32:14,438 Mr. Oswalt, sorry it took So long to get back to you. 1082 01:32:14,946 --> 01:32:16,528 There's been so little written on Bughuul 1083 01:32:16,614 --> 01:32:17,695 that no one has actually 1084 01:32:17,782 --> 01:32:20,240 bothered to scan any of this material before. 1085 01:32:20,326 --> 01:32:21,782 Well, what am I looking at? 1086 01:32:21,953 --> 01:32:23,284 You're looking at an engraving, 1087 01:32:23,413 --> 01:32:24,869 an old sketch from the Dark Ages 1088 01:32:24,956 --> 01:32:27,618 and fragments of a deteriorated fresco. 1089 01:32:28,001 --> 01:32:29,036 There just isn't a lot left. 1090 01:32:29,127 --> 01:32:30,162 Everything else has been destroyed. 1091 01:32:30,587 --> 01:32:31,952 -Why? -Well, superstition. 1092 01:32:32,338 --> 01:32:34,955 Early Christians believed that Bughuul actually 1093 01:32:35,133 --> 01:32:37,500 lived in the images themselves and that they were 1094 01:32:37,635 --> 01:32:39,922 gateways into his realm. 1095 01:32:40,472 --> 01:32:41,962 -Gateways? -Yes. 1096 01:32:42,098 --> 01:32:43,213 The ancient church believed 1097 01:32:43,308 --> 01:32:44,673 that he would take possession of 1098 01:32:44,809 --> 01:32:46,140 those who saw the images 1099 01:32:46,269 --> 01:32:49,182 and cause them to do terrible things. 1100 01:32:49,314 --> 01:32:51,851 Or in some cases he can even abduct the viewer 1101 01:32:51,983 --> 01:32:53,644 into the images themselves. 1102 01:32:53,777 --> 01:32:57,441 Children exposed to the images were especially vulnerable 1103 01:32:57,530 --> 01:33:01,273 to Bughuul's possession and/or abduction. 1104 01:33:01,618 --> 01:33:03,074 What if you destroyed them? 1105 01:33:03,161 --> 01:33:04,651 Sorry, I don't follow. 1106 01:33:04,829 --> 01:33:07,070 If you destroyed the images with a fire, 1107 01:33:07,165 --> 01:33:08,496 what would happen then? 1108 01:33:08,833 --> 01:33:11,666 What? Do you mean literally or in the stories? 1109 01:33:11,795 --> 01:33:15,288 In the stories, if an image was destroyed, then 1110 01:33:15,381 --> 01:33:17,088 the gateway would be closed and 1111 01:33:17,175 --> 01:33:20,167 Bughuul would no longer have access to this world, right? 1112 01:33:20,678 --> 01:33:25,844 Mr. Oswalt, what kind of book are you writing exactly? 1113 01:33:28,394 --> 01:33:32,558 I don't know. I'm not even sure I have a book anymore. 1114 01:33:32,982 --> 01:33:34,472 But thank you for your time. 1115 01:33:34,567 --> 01:33:35,648 Anytime. 1116 01:35:29,307 --> 01:35:30,422 All right. 1117 01:35:48,159 --> 01:35:49,365 You know what time it is? 1118 01:35:49,494 --> 01:35:50,529 Yeah, I know, I'm sorry, 1119 01:35:50,662 --> 01:35:52,118 but I've been trying to call you all day. 1120 01:35:52,288 --> 01:35:53,323 Mmm-hmm. What's the problem? 1121 01:35:53,456 --> 01:35:55,288 Okay, the problem is that you moved. 1122 01:35:55,667 --> 01:35:57,157 How is that a problem? 1123 01:35:57,335 --> 01:35:58,575 I was compiling all of the data 1124 01:35:58,670 --> 01:36:00,081 that you've had me collecting and 1125 01:36:00,171 --> 01:36:01,661 once I started putting it together 1126 01:36:01,798 --> 01:36:02,913 into a nice readable package, 1127 01:36:03,007 --> 01:36:04,497 I saw the connection. It was obvious. 1128 01:36:04,634 --> 01:36:05,749 What was it? 1129 01:36:05,843 --> 01:36:07,504 The dates, the addresses, 1130 01:36:07,637 --> 01:36:09,344 each family that you had me look up 1131 01:36:09,472 --> 01:36:11,088 had previously lived in the house 1132 01:36:11,182 --> 01:36:13,298 where one of the earlier murders took place. 1133 01:36:13,977 --> 01:36:16,093 Each family? All five of them? 1134 01:36:16,187 --> 01:36:17,222 Yes! 1135 01:36:17,313 --> 01:36:19,896 And when you put them in chronological order, 1136 01:36:20,024 --> 01:36:21,606 you can actually draw a line 1137 01:36:21,693 --> 01:36:23,275 from murder to murder to murder. 1138 01:36:23,361 --> 01:36:24,442 Okay, we knew that 1139 01:36:24,529 --> 01:36:25,940 the Stevensons previously lived in 1140 01:36:26,030 --> 01:36:27,020 the same St. Louis house 1141 01:36:27,156 --> 01:36:28,112 where the Millers had their throats cut. 1142 01:36:28,199 --> 01:36:29,234 Right. 1143 01:36:29,367 --> 01:36:30,732 But before the Miller family was killed, 1144 01:36:30,868 --> 01:36:33,030 the Millers lived in the same house in Orange County, 1145 01:36:33,162 --> 01:36:35,199 where the De Luzio Lawn Massacre occurred. 1146 01:36:35,540 --> 01:36:36,871 Guess where the De Luzios lived 1147 01:36:37,000 --> 01:36:38,536 before they moved to Orange County? 1148 01:36:38,876 --> 01:36:40,708 Sacramento, where the Martinez family 1149 01:36:40,837 --> 01:36:42,077 was burned in their garage? 1150 01:36:42,213 --> 01:36:44,295 Exactly. The pattern goes back 1151 01:36:44,382 --> 01:36:46,248 to the 1966 Oregon drownings... 1152 01:36:46,384 --> 01:36:48,091 Listen, Mr. Oswalt, you just moved out 1153 01:36:48,219 --> 01:36:49,425 of the last house in line. 1154 01:36:49,554 --> 01:36:51,340 If this guy is still out there, 1155 01:36:51,431 --> 01:36:53,342 you not only just sped up his timeline, 1156 01:36:53,433 --> 01:36:54,889 you put yourself in it. 1157 01:36:56,686 --> 01:36:57,847 Thanks, Deputy. 1158 01:37:40,063 --> 01:37:41,224 Stephanie. 1159 01:38:01,793 --> 01:38:03,124 It's the missing kids. 1160 01:39:26,836 --> 01:39:29,203 I like that you made the movies longer. 1161 01:39:29,338 --> 01:39:30,874 They're better this way. 1162 01:40:18,221 --> 01:40:21,589 Don't worry, Daddy, I'll make you famous again. 1162 01:40:22,305 --> 01:41:22,558 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm