1 00:00:09,080 --> 00:00:11,960 ALGURES NAS CARAÍBAS DEZEMBRO DE 2024 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,080 Preparado… pronto, já… 3 00:00:19,560 --> 00:00:21,040 Jack! 4 00:00:22,040 --> 00:00:26,640 É o famoso movimento lateral Brady em ação. 5 00:00:28,440 --> 00:00:29,440 Foi bom. 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,880 Quatro em quatro. Sou um quarterback em altas. 7 00:00:33,960 --> 00:00:35,320 ENTRETANTO… 8 00:00:36,560 --> 00:00:37,880 Está frio e húmido. 9 00:00:37,960 --> 00:00:38,960 23 DE DEZEMBRO DE 2024 10 00:00:39,040 --> 00:00:40,520 É um calendário implacável. 11 00:00:41,360 --> 00:00:45,040 O primeiro de quatro jogos em dez dias. 12 00:00:46,640 --> 00:00:47,720 Mas que porra? 13 00:00:47,800 --> 00:00:49,440 Idiota do caralho! 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 Stansfield, cabeçada de primeira! 15 00:00:54,200 --> 00:00:56,360 Somos os líderes da liga. 16 00:00:56,440 --> 00:00:58,040 FIM DO JOGO 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,240 Estamos a facilitar-lhes, porra! 18 00:01:08,320 --> 00:01:10,600 Tem sido um mau espetáculo. 19 00:01:11,360 --> 00:01:14,760 O futebol não é bonito de se ver. Mas eles estão a conseguir resultados. 20 00:01:14,840 --> 00:01:16,360 FIM DO JOGO 21 00:01:16,440 --> 00:01:17,520 29 DEZEMBRO DE 2024 22 00:01:17,600 --> 00:01:19,280 Passa a bola! Passa! 23 00:01:19,360 --> 00:01:23,200 Os adversários estão a dar-lhes um tratamento duro. 24 00:01:23,280 --> 00:01:24,440 Vamos! 25 00:01:24,520 --> 00:01:27,160 Este jogo é tão interessante como ver snooker. 26 00:01:28,280 --> 00:01:32,600 E resta saber se os Blues conseguirão estar à altura do desafio. 27 00:01:36,480 --> 00:01:37,880 Dia de Ano Novo. 28 00:01:37,960 --> 00:01:40,680 - Vamos! - Onde mais gostaria de estar? 29 00:01:44,840 --> 00:01:46,360 Tens de te mexer, porra! 30 00:01:47,680 --> 00:01:49,120 Não há energia. 31 00:01:49,200 --> 00:01:50,840 Desenrasca-te! 32 00:01:52,240 --> 00:01:55,320 Aí vem o cruzamento. Southam-Hales salta! 33 00:01:55,400 --> 00:01:58,720 - Stockport empata! - Puta que pariu! 34 00:01:58,800 --> 00:02:03,960 O calendário agitado está a começar a afetar o Birmingham City? 35 00:02:04,040 --> 00:02:06,720 - Vinte milhões por aquilo? - Tens de marcar! 36 00:02:06,800 --> 00:02:09,680 - Somos uma merda! - Não chega, Blues. Vamos! 37 00:02:11,880 --> 00:02:14,200 Temos de encontrar a chama que está dentro de nós. 38 00:02:14,720 --> 00:02:17,960 Não é hora de pensar neste jogo, no cansaço ou assim. 39 00:02:18,040 --> 00:02:20,520 Não é hora para isso, é hora de continuar a lutar. 40 00:02:22,600 --> 00:02:24,000 Jogámos com o Stockport County. 41 00:02:24,680 --> 00:02:25,720 Empate a um. 42 00:02:29,920 --> 00:02:31,240 Jogámos sem energia. 43 00:02:33,080 --> 00:02:35,200 Dois empates seguidos, um com uma equipa de merda. 44 00:02:36,440 --> 00:02:37,480 Boas notícias, 45 00:02:38,200 --> 00:02:40,040 felizmente o Wrexham perdeu. 46 00:02:43,400 --> 00:02:46,600 Achas que eles se sentem importantes? No topo da tabela. 47 00:02:46,680 --> 00:02:51,400 Acho que… Se não tens pressa nem… 48 00:02:53,680 --> 00:02:56,440 Se só dás pontapés na bola e pensas que vais ganhar… 49 00:02:56,520 --> 00:02:57,760 Não funciona assim. 50 00:03:00,240 --> 00:03:02,120 Acho que estamos um pouco com a mania. 51 00:03:06,280 --> 00:03:10,200 O corajoso Saint Andrew E os seus 12 apóstolos 52 00:03:10,280 --> 00:03:12,760 Vê o teu sonho concretizar-se 53 00:03:14,280 --> 00:03:17,560 Bloqueado momentaneamente Com as mãos sobre a cabeça 54 00:03:18,120 --> 00:03:22,000 Nunca deixes que te digam Que és outra coisa que não um Blue 55 00:03:23,440 --> 00:03:26,040 FEITO NO BIRMINGHAM: BRADY E OS BLUES 56 00:03:29,240 --> 00:03:32,240 Este é importante. É fora, em Wrexham. 57 00:03:32,760 --> 00:03:35,160 Estamos dois pontos à frente do segundo, o Wycombe. 58 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 PRESIDENTE DO BIRMINGHAM CITY 59 00:03:36,760 --> 00:03:40,040 Mas é uma oportunidade de começarmos a fugir 60 00:03:40,120 --> 00:03:41,440 e de nos distanciarmos 61 00:03:41,520 --> 00:03:43,840 daqueles que também tentam ganhar a liga. 62 00:03:43,920 --> 00:03:45,480 Temos de ganhar. 63 00:03:47,040 --> 00:03:50,960 Temos de criar uma mentalidade para que, em jogos importantes, 64 00:03:51,040 --> 00:03:53,200 o único resultado seja a vitória, não o empate. 65 00:03:53,280 --> 00:03:55,320 Se não for bom o suficiente, não vale a pena. 66 00:04:01,720 --> 00:04:05,760 Um dos jogos mais importantes da EFL será disputado esta noite. 67 00:04:05,840 --> 00:04:09,520 O Wrexham, em terceiro lugar, enfrenta o líder da League One, o Birmingham. 68 00:04:10,760 --> 00:04:11,920 Tom, trouxeste a mala? 69 00:04:12,000 --> 00:04:13,480 Sim, está no outro carro. Certo. 70 00:04:14,640 --> 00:04:18,360 O Birmingham gastou mais de 30 milhões no plantel. 71 00:04:18,440 --> 00:04:21,440 A arrogância que o Birmingham emana… 72 00:04:21,520 --> 00:04:23,920 Ainda nem sequer chegámos lá perto. 73 00:04:24,000 --> 00:04:25,920 Vamos a isso. Derrotar o Birmingham… 74 00:04:26,000 --> 00:04:28,680 O dinheiro nem sempre se transforma em resultados. 75 00:04:28,760 --> 00:04:32,400 Que cena seria, o Tom Brady a chorar copiosamente. 76 00:04:32,480 --> 00:04:34,320 AUTOCARRO DA EQUIPA 77 00:04:34,400 --> 00:04:35,880 Tem-se falado muito deste jogo, 78 00:04:35,960 --> 00:04:38,440 tal como da última vez que jogámos. 79 00:04:38,520 --> 00:04:39,800 TREINADOR DO BIRMINGHAM CITY 80 00:04:39,880 --> 00:04:41,840 Mas acabou-se a conversa, porque falar é fácil. 81 00:04:43,160 --> 00:04:46,040 O que temos de fazer hoje é jogar o melhor futebol possível. 82 00:04:46,120 --> 00:04:48,640 É isso. Nada mais, nada menos. 83 00:04:50,640 --> 00:04:52,600 Sabemos que somos melhores do que eles. 84 00:04:54,120 --> 00:04:55,920 Por isso, vamos prová-lo. 85 00:04:57,000 --> 00:05:03,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.OpenSubtitles.org 86 00:05:04,120 --> 00:05:06,120 PUB DOS ADEPTOS DO WREXHAM 87 00:05:09,520 --> 00:05:11,680 AÍ VÊM ELES OS GRANDES CAMPEÕES 88 00:05:13,360 --> 00:05:15,840 Nem sei como fiquei com a maldita mala. 89 00:05:15,920 --> 00:05:17,280 CRIADOR DE PEAKY BLINDERS 90 00:05:17,360 --> 00:05:19,040 Tenho de a deixar algures. 91 00:05:19,920 --> 00:05:21,160 Se perder o computador… 92 00:05:21,240 --> 00:05:23,280 - Desculpe? - Se perder o computador, 93 00:05:23,360 --> 00:05:24,640 tem montes de trabalho. 94 00:05:25,360 --> 00:05:28,440 Bar aberto à pala do Sr. Wagner. Sirvam-se! 95 00:05:32,640 --> 00:05:34,000 Saúde! Sr. Wagner! 96 00:05:38,800 --> 00:05:40,120 Boa noite a todos. 97 00:05:40,200 --> 00:05:43,600 Luzes, câmara, ação para a sequela 98 00:05:43,680 --> 00:05:47,760 entre duas das principais estrelas do terceiro escalão. 99 00:05:47,840 --> 00:05:49,160 Obrigado. Posso levar isto? 100 00:05:50,240 --> 00:05:51,480 É permitido levar isto? 101 00:05:52,640 --> 00:05:53,920 Ninguém me impediu. 102 00:05:54,520 --> 00:05:56,720 Um conto repleto de histórias. 103 00:05:56,800 --> 00:06:00,320 Brady e Wagner contra Reynolds e McElhenney. 104 00:06:00,400 --> 00:06:04,040 As estrelas de Hollywood contra os executivos de Nova Iorque. 105 00:06:05,840 --> 00:06:10,200 Faz-me rir quando os adeptos do Wrexham gozam com o valor quer gastámos 106 00:06:10,280 --> 00:06:11,640 e com a forma como o fizemos. 107 00:06:11,720 --> 00:06:13,400 Boa sorte esta noite, rapazes! 108 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Boa sorte! 109 00:06:16,320 --> 00:06:18,280 Deem cabo deles, caralho! 110 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 Sejamos claros: o Wrexham alcançou sucesso 111 00:06:21,440 --> 00:06:23,080 porque impulsionou as receitas. 112 00:06:26,560 --> 00:06:30,080 O Birmingham sempre foi um clube muito maior. 113 00:06:30,880 --> 00:06:32,880 O nosso objetivo não é o Wrexham. 114 00:06:32,960 --> 00:06:36,600 Se continuarem a ter sucesso, talvez um dia seja. 115 00:06:36,680 --> 00:06:37,800 Mas atualmente não é. 116 00:06:38,640 --> 00:06:41,920 O nosso objetivo é jogar na Premier League contra o Villa. 117 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 Ponto final. 118 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 Está bem. Calma. Tenham calma. 119 00:06:45,200 --> 00:06:46,480 Temos de começar rápidos. 120 00:06:46,560 --> 00:06:48,960 Em cada ressalto, quero ver uma camisola azul. 121 00:06:49,040 --> 00:06:50,880 Quem somos nós? Somos o Birmingham. 122 00:06:50,960 --> 00:06:54,280 O novo Birmingham, a equipa que não para durante 100 minutos. 123 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Vamos! 124 00:06:57,280 --> 00:06:58,400 Vamos a isto. 125 00:06:58,480 --> 00:06:59,760 Muito otimista. 126 00:06:59,840 --> 00:07:01,000 Sim, é bom. 127 00:07:03,040 --> 00:07:04,480 Vamos arrasá-los esta noite. 128 00:07:05,120 --> 00:07:06,240 Até que enfim. 129 00:07:07,760 --> 00:07:10,960 Entrar no Ano Novo em primeiro não é algo muito habitual. 130 00:07:11,040 --> 00:07:12,160 ADEPTAS DOS BLUES 131 00:07:12,960 --> 00:07:15,040 Ainda estou à espera que a bolha rebente. 132 00:07:18,400 --> 00:07:22,840 A intensidade do calendário de jogos da League One é mesmo difícil. 133 00:07:24,400 --> 00:07:26,240 23 DE JANEIRO DE 2025 134 00:07:26,320 --> 00:07:29,400 Jogam em locais frios e implacáveis. 135 00:07:30,520 --> 00:07:32,000 Os jogos não param. 136 00:07:33,040 --> 00:07:37,320 E o cansaço pode instalar-se em adeptos e jogadores. 137 00:07:40,200 --> 00:07:43,720 Corte de Taylor Gardner-Hickman, mas Rathbone rouba-lhe a bola. 138 00:07:43,800 --> 00:07:45,640 E Rathbone vai tentar marcar… 139 00:07:52,280 --> 00:07:55,280 O Wrexham vê-se na frente em menos de dez minutos! 140 00:07:59,720 --> 00:08:02,360 É falta. É falta, caralho. 141 00:08:02,440 --> 00:08:04,960 Quem são vocês? Quem são vocês? Quem são vocês? 142 00:08:05,040 --> 00:08:07,640 Quem são vocês? Quem são vocês? Quem são vocês? 143 00:08:17,040 --> 00:08:19,600 Todas as equipas passam por altos e baixos. 144 00:08:21,560 --> 00:08:23,160 Muitos pensam que é fácil. 145 00:08:24,680 --> 00:08:26,800 Mas todos podem derrotar todos na League One. 146 00:08:26,880 --> 00:08:28,160 AVANÇADO DO BIRMINGHAM CITY 147 00:08:28,920 --> 00:08:32,160 Não importa contra quem jogamos, jogamos o nosso melhor. 148 00:08:34,280 --> 00:08:37,680 O importante é ter atitude e um bom desempenho em campo. 149 00:08:38,800 --> 00:08:40,960 Temos de dar o nosso melhor em todos os jogos. 150 00:08:42,080 --> 00:08:43,560 Gosto disto! 151 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 E é golo! 152 00:08:46,880 --> 00:08:49,960 Os Blues reagem aos 17 minutos. 153 00:08:51,360 --> 00:08:52,840 Boa! 154 00:08:56,440 --> 00:08:58,040 Idiota de merda! 155 00:09:01,040 --> 00:09:03,640 Quem são vocês? Quem são vocês? Quem são vocês? 156 00:09:03,720 --> 00:09:06,000 Quem são vocês? Quem são vocês? Quem são vocês? 157 00:09:06,080 --> 00:09:09,400 Jogamos contra uma equipa que esperamos derrotar. 158 00:09:10,400 --> 00:09:13,440 Se as coisas corressem mal graças aos nossos próprios erros, 159 00:09:14,760 --> 00:09:16,760 então haveria um problema. 160 00:09:20,920 --> 00:09:24,920 Ninguém perdoará os jogadores que são pagos para fazer esse trabalho. 161 00:09:25,520 --> 00:09:29,000 Eles não estão a pressionar tanto, em comparação com a última vez. 162 00:09:31,960 --> 00:09:35,680 O treinador quer-nos a 100% todos os dias. Ele quer pressionar alto. 163 00:09:35,760 --> 00:09:37,040 AVANÇADO DO BIRMINGHAM CITY 164 00:09:37,120 --> 00:09:39,080 Ele quer que joguemos no campo deles. 165 00:09:39,840 --> 00:09:40,960 Um, dois! 166 00:09:45,320 --> 00:09:46,400 Não é fácil. 167 00:09:49,320 --> 00:09:50,320 É implacável. 168 00:09:50,400 --> 00:09:51,600 Cruza! 169 00:10:00,040 --> 00:10:02,920 Tenho muito cuidado com qualquer tipo de complacência. 170 00:10:04,320 --> 00:10:06,640 E mantenho todos realmente focados, 171 00:10:06,720 --> 00:10:10,400 porque já vimos quais podem ser as armadilhas. 172 00:10:14,480 --> 00:10:17,360 Os adeptos dos Blues que viajaram e gastaram dinheiro, 173 00:10:18,080 --> 00:10:20,760 se virem que os jogadores não parecem estar a esforçar-se, 174 00:10:21,280 --> 00:10:24,000 isso causa realmente problemas. 175 00:10:24,080 --> 00:10:25,200 Vai à bola, porra! 176 00:10:25,280 --> 00:10:26,800 Disputa a bola! 177 00:10:27,560 --> 00:10:29,680 O Jay não está com a mesma energia hoje. 178 00:10:33,360 --> 00:10:35,160 Estão a ir-se abaixo, porra. 179 00:10:36,920 --> 00:10:40,760 Os Blues têm cinco jogadores neste ataque e Keshi Anderson entra em ação! 180 00:10:41,520 --> 00:10:43,960 E Alfie May não conseguiu finalizar. 181 00:10:44,040 --> 00:10:45,760 Diz-lhes para começarem a correr! 182 00:10:48,040 --> 00:10:49,760 Devia ter marcado, porra. 183 00:10:49,840 --> 00:10:51,560 O Keshi só tem de encostar a bola. 184 00:10:55,200 --> 00:10:58,240 Mais uma vez, canto para o Wrexham, para a pequena área lotada… 185 00:10:58,320 --> 00:11:00,200 … e o Wrexham não consegue marcar! 186 00:11:00,280 --> 00:11:01,920 Não! 187 00:11:02,000 --> 00:11:03,800 Como é possível não entrar, porra? 188 00:11:06,760 --> 00:11:10,080 Inútil de merda! 189 00:11:10,160 --> 00:11:13,160 Inútil de merda! 190 00:11:13,240 --> 00:11:14,640 Cambada de idiotas. 191 00:11:15,240 --> 00:11:16,560 Eles estão exaustos. 192 00:11:17,160 --> 00:11:18,280 Corram, caralho! 193 00:11:20,240 --> 00:11:21,400 Vai-te foder, árbitro! 194 00:11:21,480 --> 00:11:25,320 Os Blues têm de se unir contra o resiliente Wrexham. 195 00:11:26,840 --> 00:11:28,440 Não! 196 00:11:32,440 --> 00:11:33,840 Vai-te foder! 197 00:11:34,680 --> 00:11:36,280 Vamos, Blue! 198 00:11:37,560 --> 00:11:40,760 O Wrexham agora está a cercar a área dos Blues. 199 00:11:42,160 --> 00:11:44,000 Meu Deus! 200 00:11:48,960 --> 00:11:52,360 O que queríamos era dar-lhes uma coça, mas acabámos por empatar. 201 00:11:53,120 --> 00:11:57,280 FIM DO JOGO 202 00:11:59,000 --> 00:12:02,280 Não há nada como ganhar para manter os níveis de energia elevados. 203 00:12:03,320 --> 00:12:04,880 Mas é completamente diferente 204 00:12:04,960 --> 00:12:07,280 se empatarmos ou perdermos fora. 205 00:12:09,480 --> 00:12:12,600 É uma experiência emocional radicalmente diferente. 206 00:12:17,440 --> 00:12:18,480 Sai daqui. 207 00:12:18,560 --> 00:12:19,560 Claro. 208 00:12:21,480 --> 00:12:23,280 Vai-te foder, operador de câmara. 209 00:12:30,320 --> 00:12:32,320 BALNEÁRIO VISITANTE 210 00:12:36,520 --> 00:12:38,520 POR FAVOR, NÃO PISAR A RELVA 211 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 Que merda. 212 00:12:41,080 --> 00:12:45,080 Não controlámos. Não tivemos a qualidade habitual. 213 00:12:46,880 --> 00:12:49,840 Sinceramente, se é isto que temos de enfrentar, 214 00:12:49,920 --> 00:12:51,280 então temos de garantir 215 00:12:51,360 --> 00:12:54,280 que quando enfrentamos equipas destas, acabamos com elas. 216 00:12:55,480 --> 00:12:58,560 Há uma teoria que diz que se mantivermos sempre a calma, 217 00:12:58,640 --> 00:13:01,600 tudo vai ficar bem, mas acho que às vezes é preciso emoção, 218 00:13:01,680 --> 00:13:03,120 é preciso paixão. 219 00:13:05,440 --> 00:13:07,000 Os jogadores sabem como eu sou. 220 00:13:08,520 --> 00:13:10,480 O lado emocional é real e está presente. 221 00:13:15,600 --> 00:13:17,320 Há equipas muito próximas de nós. 222 00:13:17,920 --> 00:13:18,920 VLOGGER E ADEPTO DOS BLUES 223 00:13:19,000 --> 00:13:20,720 Eles estão a perseguir-nos! 224 00:13:20,800 --> 00:13:23,680 E temos dois jogos a menos. Mas todos veem isso 225 00:13:23,760 --> 00:13:25,560 como seis pontos garantidos. 226 00:13:27,760 --> 00:13:30,240 Mas nesta liga, não há seis pontos garantidos. 227 00:13:33,280 --> 00:13:34,320 De volta à estrada. 228 00:13:36,080 --> 00:13:37,880 Não vamos simplesmente aparecer e dizer: 229 00:13:37,960 --> 00:13:39,600 "Tomem lá dois golos. Até logo." 230 00:13:42,040 --> 00:13:44,960 Talvez tenha havido um pouco de complacência. 231 00:13:47,120 --> 00:13:51,280 A expectativa gera desilusão e já tivemos demasiado disso. 232 00:13:59,880 --> 00:14:05,120 Podem não perceber, mas a expectativa é das coisas mais difíceis no desporto. 233 00:14:06,920 --> 00:14:08,120 Estamos a gravar? 234 00:14:08,680 --> 00:14:09,800 DEFESA DO BIRMINGHAM CITY 235 00:14:09,880 --> 00:14:11,960 Na League One, enfrentamos jogadores robustos 236 00:14:12,040 --> 00:14:14,840 que nos tentam derrubar, que tentam deixar a sua marca em nós 237 00:14:14,920 --> 00:14:16,800 porque somos a equipa que querem derrotar. 238 00:14:21,840 --> 00:14:23,280 É a última, vamos. 239 00:14:28,440 --> 00:14:30,520 Entrei na época passada. 240 00:14:31,600 --> 00:14:35,080 Fui emprestado quatro vezes, mas precisava de um lar. 241 00:14:37,120 --> 00:14:39,160 Tive a minha quota-parte de lesões. 242 00:14:39,840 --> 00:14:40,840 Controla-te. 243 00:14:40,920 --> 00:14:45,400 Jogo a lateral direito e, como jogo, com os quilómetros que corro, 244 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 muitos sprints, é inevitável lesionar-me. 245 00:14:47,560 --> 00:14:48,600 - Boa. - Os isquiotibiais! 246 00:14:48,680 --> 00:14:50,880 Aguenta! 247 00:14:51,960 --> 00:14:55,200 Doíam-me os isquiotibiais e perdi muitos jogos. 248 00:14:55,920 --> 00:14:56,920 Também melhoraste. 249 00:14:57,000 --> 00:14:58,920 Temos de estar em campo para termos sucesso. 250 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Já chega. 251 00:15:00,720 --> 00:15:01,800 Queres saber por ti mesmo. 252 00:15:01,880 --> 00:15:04,320 És mesmo bom jogador, percebes? 253 00:15:04,400 --> 00:15:06,040 - Força. - Vá lá. 254 00:15:06,120 --> 00:15:07,240 - Isso! - Força! 255 00:15:07,320 --> 00:15:09,080 Olha só para o salto no gráfico! 256 00:15:09,160 --> 00:15:12,240 Atualmente, é implacável. Jogos, jogos, jogos, jogos. 257 00:15:13,000 --> 00:15:16,240 E, como jogador de futebol, esse é o teu sonho, tu só queres jogar. 258 00:15:16,840 --> 00:15:19,520 - Bateste o recorde, companheiro. - Recorde? 259 00:15:20,440 --> 00:15:23,440 Mas depois, o corpo tem de acompanhar. 260 00:15:25,600 --> 00:15:27,840 E tenho de começar a perceber: 261 00:15:27,920 --> 00:15:30,240 se quiser fazer como eles, jogar todas as semanas, 262 00:15:30,320 --> 00:15:34,600 então vou ter de mudar. Tinha de perceber melhor o meu corpo. 263 00:15:36,640 --> 00:15:41,760 Que manhã maravilhosa. Estou tão feliz, o céu está tão azul. 264 00:15:43,720 --> 00:15:45,560 Temos de continuar a elevar a fasquia. 265 00:15:46,600 --> 00:15:49,760 Lembro-me de ter ido ao balneário no ano passado. Foi depois do jogo. 266 00:15:49,840 --> 00:15:53,320 Eles estavam a comer os piores alimentos e a beber refrigerantes. 267 00:15:53,400 --> 00:15:54,520 E eu pensei… 268 00:15:55,400 --> 00:16:01,760 Isto é como recuar 25 anos, quando eu era aluno do secundário. 269 00:16:01,840 --> 00:16:04,280 SE NÃO JOGAS PARA GANHAR, NÃO JOGUES. 270 00:16:04,360 --> 00:16:05,720 Quando somos jovens, 271 00:16:05,800 --> 00:16:08,000 não percebemos os efeitos que isso tem no desempenho, 272 00:16:08,080 --> 00:16:10,560 porque aos 21, 22 anos, sentimo-nos sempre muito bem. 273 00:16:10,640 --> 00:16:12,880 Mas não estamos a tirar o melhor de nós. 274 00:16:14,760 --> 00:16:18,880 Nos Estados Unidos, acelerámos o motor do desempenho de elite 275 00:16:18,960 --> 00:16:20,480 e estamos a melhorar com o tempo. 276 00:16:21,360 --> 00:16:22,760 É aí que posso ajudar. 277 00:16:23,920 --> 00:16:25,120 Boa! 278 00:16:26,880 --> 00:16:30,880 Podia descrever o Tom como um consultor de topo, 279 00:16:30,960 --> 00:16:32,920 um dos maiores atletas de todos os tempos, 280 00:16:33,000 --> 00:16:36,080 com quem posso discutir situações em que nos encontramos. 281 00:16:41,320 --> 00:16:42,560 Ele é um homem ocupado. 282 00:16:43,400 --> 00:16:45,400 Isso é algo que temos de perceber primeiro. 283 00:16:45,480 --> 00:16:48,680 Apesar de ele ser o dono do clube, tem as suas coisas para fazer. 284 00:16:49,280 --> 00:16:52,160 Mas ele reserva tempo para falar connosco. 285 00:16:52,920 --> 00:16:54,080 Sim, bom passe. 286 00:16:54,600 --> 00:16:56,960 Ele quer ganhar e demonstra-o quando fala connosco. 287 00:16:57,040 --> 00:17:00,120 Há alturas em que ele faz uma pequena reunião connosco. 288 00:17:00,200 --> 00:17:02,720 Pelo Zoom, esteja em que parte do mundo estiver. 289 00:17:07,320 --> 00:17:09,520 Estava a pensar nisto enquanto corria esta manhã. 290 00:17:10,240 --> 00:17:12,960 Enquanto atletas, temos sempre de lutar 291 00:17:13,040 --> 00:17:14,640 contra a sacana da voz interior… 292 00:17:16,440 --> 00:17:18,520 … que nos diz: "É demasiado difícil. 293 00:17:19,560 --> 00:17:20,560 Hoje não é o teu dia. 294 00:17:21,440 --> 00:17:22,440 É hora de desistir." 295 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 E eu dizia: 296 00:17:24,600 --> 00:17:27,000 "Vai-te foder, sacana. 297 00:17:27,080 --> 00:17:28,400 Hoje quem manda sou eu." 298 00:17:29,120 --> 00:17:30,640 Então, só têm de o fazer. 299 00:17:31,240 --> 00:17:35,320 E sempre que derrotam aquele sacana dentro de vós, 300 00:17:35,400 --> 00:17:37,320 desenvolvem cada vez mais resiliência 301 00:17:37,400 --> 00:17:38,560 e mais determinação. 302 00:17:38,640 --> 00:17:40,320 Depois veem os resultados. 303 00:17:40,400 --> 00:17:43,480 E acho que é aí que conseguem essa melhoria a curto prazo 304 00:17:43,560 --> 00:17:46,640 e, depois, uma verdadeira formação de carácter a longo prazo. 305 00:17:46,720 --> 00:17:47,960 - Pronto? - Pronto. 306 00:17:48,800 --> 00:17:52,120 Próximos, preparem-se! Vamos lá! Sim! 307 00:17:53,400 --> 00:17:55,040 Não vamos ganhar consistentemente 308 00:17:55,120 --> 00:17:57,880 sem os processos certos para nos levar lá de forma consistente. 309 00:18:01,040 --> 00:18:04,080 Têm de querer acordar mais cedo, treinar até mais tarde, 310 00:18:04,160 --> 00:18:06,800 trabalhar mais arduamente no campo, querer mais as coisas. 311 00:18:06,880 --> 00:18:10,000 Ou então, picam o ponto e dizem: "Cumpri o meu horário das 9 às 17, 312 00:18:10,080 --> 00:18:12,320 não fiz nada de jeito, somos péssimos. 313 00:18:12,400 --> 00:18:15,080 Mas a culpa não é minha. Estou a fazer um ótimo trabalho." 314 00:18:16,120 --> 00:18:17,160 Pronto? 315 00:18:19,440 --> 00:18:23,600 Se queres ser um jogador que se destaca sob pressão, um jogador de grande nível, 316 00:18:23,680 --> 00:18:27,640 o treino tem de ser mais difícil do que o jogo. 317 00:18:28,680 --> 00:18:30,320 - Vá lá. - Vamos. 318 00:18:33,840 --> 00:18:35,880 Nós temos sentimentos e emoções. 319 00:18:35,960 --> 00:18:37,720 Mas quando há jogos consecutivos, 320 00:18:37,800 --> 00:18:39,520 temos de reprimir isso. 321 00:18:39,600 --> 00:18:42,200 É uma liga, temos de ganhar o próximo jogo. 322 00:18:44,720 --> 00:18:47,640 É uma verdade inconveniente para muitas pessoas 323 00:18:47,720 --> 00:18:51,040 que, às vezes, não é agradável sofrer e trabalhar duro, 324 00:18:51,120 --> 00:18:54,280 dias longos, serões. E haverá pessoas que te dirão: 325 00:18:54,360 --> 00:18:57,160 "Não, podes fazer isto e aquilo, há uns atalhos e tal." 326 00:18:58,400 --> 00:18:59,760 Não acredito nisso. 327 00:19:01,240 --> 00:19:03,680 28 DE JANEIRO DE 2025 328 00:19:05,560 --> 00:19:08,400 Quando jogas futebol, tens de treinar mais que o adversário. 329 00:19:09,600 --> 00:19:11,400 E aí as tuas competências podem surgir. 330 00:19:12,120 --> 00:19:13,720 A nossa energia e padrões. 331 00:19:13,800 --> 00:19:15,600 - Vamos, até ao fim! - Estavam muito bons 332 00:19:15,680 --> 00:19:17,440 naquele período de inverno. 333 00:19:19,040 --> 00:19:20,960 É aí que se ganha ou se perde, 334 00:19:21,040 --> 00:19:22,560 durante essa batalha. 335 00:19:23,160 --> 00:19:25,240 E esse ímpeto impulsionou-nos. 336 00:19:27,800 --> 00:19:31,320 Tens de manter sempre essa motivação, essa intensidade. 337 00:19:31,880 --> 00:19:32,920 É a chave do sucesso. 338 00:19:33,440 --> 00:19:35,120 A bola chega a Keshi Anderson. 339 00:19:36,840 --> 00:19:37,960 E que tal? 340 00:19:38,040 --> 00:19:39,360 OBRIGADO PELO VOSSO APOIO! 341 00:19:39,440 --> 00:19:45,760 São mais três pontos esforçados e valiosos fora de casa para os Blues. 342 00:19:45,840 --> 00:19:47,680 Muitos grandes adversários que enfrentei 343 00:19:47,760 --> 00:19:49,520 queriam lutar todos os dias. 344 00:19:50,160 --> 00:19:52,360 1 DE FEVEREIRO DE 2025 345 00:19:52,440 --> 00:19:55,240 Porque, quando apareceres no jogo, já terás feito aquilo 346 00:19:55,320 --> 00:19:56,640 todos os dias da semana. 347 00:19:57,560 --> 00:19:59,360 E Stansfield marca! 348 00:20:00,920 --> 00:20:04,160 Se não importasse ganhar ou perder, não te esforçarias tanto, 349 00:20:04,240 --> 00:20:06,560 porque queres sair do campo vitorioso. 350 00:20:06,640 --> 00:20:07,720 Penálti! 351 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 Jay Stansfield assume a marcação. 352 00:20:12,320 --> 00:20:14,800 Conseguirá ele pôr-nos na frente? 353 00:20:18,440 --> 00:20:19,600 Consegue pois! 354 00:20:20,480 --> 00:20:22,520 E os Blues estão de volta… 355 00:20:23,440 --> 00:20:25,800 … ao topo da League One. 356 00:20:27,760 --> 00:20:30,000 O Birmingham está em excelente forma, 357 00:20:30,080 --> 00:20:34,200 quando se aproxima um grande fim de semana em ambos os lados do Atlântico. 358 00:20:37,480 --> 00:20:39,760 NOVA ORLEÃES 359 00:20:39,840 --> 00:20:44,000 A Big Easy prepara o tapete vermelho para o seu 11.º Super Bowl. 360 00:20:44,520 --> 00:20:48,560 Os Philadelphia Eagles e os Kansas City Chiefs vão disputar o grande jogo. 361 00:20:49,480 --> 00:20:50,560 Eagles! 362 00:20:50,640 --> 00:20:53,480 É possível sentir a energia no ar! 363 00:20:56,280 --> 00:20:59,240 A incrível série de sete vitórias no Super Bowl de Tom Brady 364 00:20:59,320 --> 00:21:03,800 começou aqui e ele está prestes a narrar o seu primeiro Super Bowl como comentador. 365 00:21:04,440 --> 00:21:07,080 PRONTO PARA O FUTEBOL 366 00:21:07,160 --> 00:21:08,720 Será agitado, mas tudo bem. 367 00:21:08,800 --> 00:21:11,000 - Sim. - Não será mau, será divertido. 368 00:21:11,080 --> 00:21:12,760 - Será porreiro. - Está bem. 369 00:21:12,840 --> 00:21:14,920 - Estou ansioso. - Viemos para nos divertirmos. 370 00:21:15,000 --> 00:21:16,080 - Estou ansioso. - Sim. 371 00:21:16,160 --> 00:21:17,160 Vais arrasar. 372 00:21:22,000 --> 00:21:24,400 Meu Deus! Esta escolta leva-nos lá em cinco segundos! 373 00:21:27,880 --> 00:21:29,960 Tom, bem-vindo à equipa. 374 00:21:30,040 --> 00:21:33,480 Sei que já passaste por isto como adepto e jogador. 375 00:21:33,560 --> 00:21:37,200 Como comentador, como te preparaste para este? 376 00:21:37,280 --> 00:21:41,080 Passei muito tempo a estudar vídeos, tomei as minhas notas. 377 00:21:44,160 --> 00:21:46,960 Fazer parte desta grande festa do Super Bowl é incrível. 378 00:21:47,040 --> 00:21:49,640 É um evento único. Reúne tantas famílias. 379 00:21:53,920 --> 00:21:55,640 Ele está comigo na Bourbon Street. 380 00:21:55,720 --> 00:21:57,440 VOZ DE TOM BRADY SR. PAI DE TOM 381 00:21:57,520 --> 00:21:59,880 É aí que eles fazem o programa pré-jogo? 382 00:22:00,640 --> 00:22:03,440 Sim. Ele está aqui com os amigos. 383 00:22:04,200 --> 00:22:07,760 E eu tenho de ir e depois ele vai comigo para o estádio. 384 00:22:08,240 --> 00:22:09,760 Que fixe! 385 00:22:10,320 --> 00:22:13,720 Certo. A propósito, o primeiro Super Bowl que ganhei foi aqui, 386 00:22:13,800 --> 00:22:15,680 e o pai estava aqui. Sim. 387 00:22:16,280 --> 00:22:18,800 BEM-VINDO AO SUPERDOME 388 00:22:19,640 --> 00:22:25,000 Boa noite, senhoras e senhores, e bem-vindos ao 36.º Super Bowl. 389 00:22:27,160 --> 00:22:29,760 Eis os New England Patriots. 390 00:22:32,560 --> 00:22:37,160 É difícil recuar tantos anos e recordar o que estava a sentir. 391 00:22:38,000 --> 00:22:40,200 Mas sei que o momento não era demais para mim. 392 00:22:40,880 --> 00:22:44,480 Um minuto e meio. Os Patriots já não têm mais descontos de tempo. 393 00:22:46,480 --> 00:22:47,720 Senti-me normal. 394 00:22:48,400 --> 00:22:51,160 O meu normal era muita pressão. 395 00:22:53,640 --> 00:22:55,880 O John Madden dizia: "Deviam deixar passar o tempo 396 00:22:55,960 --> 00:22:57,400 e jogar o prolongamento." 397 00:22:57,480 --> 00:23:00,160 Acho que os Patriots, com esta posição em campo, 398 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 têm de deixar passar o tempo. Devem jogar para o prolongamento. 399 00:23:03,400 --> 00:23:05,840 Acho que não devem fazer nenhuma estupidez. 400 00:23:06,880 --> 00:23:08,640 Eu não pensei isso. 401 00:23:09,760 --> 00:23:11,800 Quando me agrupei com os jogadores, 402 00:23:11,880 --> 00:23:14,160 eles viam nos meus olhos que eu acreditava 403 00:23:14,240 --> 00:23:16,160 no que poderíamos alcançar. 404 00:23:16,880 --> 00:23:20,480 Eis Brady. Ele passa para Wiggins, que cai na linha das 30 jardas 405 00:23:20,560 --> 00:23:23,560 e agora estão ao alcance, mas têm de se despachar. 406 00:23:23,640 --> 00:23:26,240 Talvez ele possa largar a bola e parar o relógio. 407 00:23:26,320 --> 00:23:28,240 É isso que ele vai fazer. Ele vai largá-la. 408 00:23:29,840 --> 00:23:31,560 Resta pouco tempo. 409 00:23:34,400 --> 00:23:35,840 Não me pareceu muita pressão, 410 00:23:35,920 --> 00:23:38,960 pois não era mais do que o normal para eu ter sucesso. 411 00:23:48,880 --> 00:23:50,280 Inacreditável. 412 00:23:50,360 --> 00:23:53,720 Os Patriots ganharam o 36.º Super Bowl! 413 00:23:55,760 --> 00:23:59,440 Não há nada que adore mais que lutar com os meus colegas de equipa. 414 00:23:59,520 --> 00:24:00,680 Boa, meu! 415 00:24:00,760 --> 00:24:03,800 Muito bem, 12! És o maior, meu! És o maior! 416 00:24:06,000 --> 00:24:08,200 Só que agora luto de uma forma diferente. 417 00:24:12,600 --> 00:24:15,200 O Brady detém o recorde de vitórias no Super Bowl, 418 00:24:15,280 --> 00:24:16,880 de passes para touchdown. 419 00:24:16,960 --> 00:24:19,040 Ele ganhou mais Super Bowls que qualquer equipa. 420 00:24:19,120 --> 00:24:22,720 Já perceberam, ele é o maior, foi o maior, 421 00:24:22,800 --> 00:24:24,200 continua a ser o maior. 422 00:24:24,280 --> 00:24:25,640 E está connosco agora. 423 00:24:25,720 --> 00:24:27,600 E vai comentar o primeiro Super Bowl na Fox. 424 00:24:27,680 --> 00:24:28,920 Prazer em ver-te, Tom. 425 00:24:29,000 --> 00:24:30,920 É muito surreal quando penso nisso. 426 00:24:31,000 --> 00:24:35,440 Há 23 anos, estávamos hospedados aqui, no The Ritz Carlton, 427 00:24:35,520 --> 00:24:37,800 e não éramos favoritos na altura. 428 00:24:37,880 --> 00:24:40,680 Ninguém conhecia a nossa organização. 429 00:24:40,760 --> 00:24:42,680 Foi um grupo de rapazes que se juntou 430 00:24:42,760 --> 00:24:44,760 e passou despercebido ao longo da época, 431 00:24:44,840 --> 00:24:47,000 encontrámos o nosso ritmo no momento certo. 432 00:24:51,920 --> 00:24:55,800 O Super Bowl é glamoroso, é mundialmente famoso 433 00:24:55,880 --> 00:24:58,120 e atrai as maiores estrelas. 434 00:25:01,560 --> 00:25:06,080 A FA Cup é uma espécie de versão nossa, mas orgulhosamente diferente. 435 00:25:08,440 --> 00:25:11,040 Para quem vive na Grã-Bretanha, só um jogo realmente importa: 436 00:25:11,120 --> 00:25:14,080 a final da Taça, disputada em Londres no Estádio de Wembley. 437 00:25:17,040 --> 00:25:23,160 Lembro-me de quando não havia futebol em direto na TV, exceto a final da FA Cup. 438 00:25:23,240 --> 00:25:26,000 É a final da Taça! O melhor jogo de todos. 439 00:25:26,080 --> 00:25:28,000 Este ano é disputada por duas cidades, 440 00:25:28,080 --> 00:25:29,840 com o favorito Birmingham, de branco, 441 00:25:29,920 --> 00:25:31,800 contra o Manchester, finalista do ano passado. 442 00:25:32,440 --> 00:25:34,680 A cobertura começava às 9 horas. 443 00:25:34,760 --> 00:25:38,640 Era um evento familiar. Víamos toda a preparação e o jogo. 444 00:25:39,160 --> 00:25:41,360 Os números das audiências eram enormes. 445 00:25:42,320 --> 00:25:44,840 E era um evento televisivo único. 446 00:25:46,000 --> 00:25:49,760 A defesa do Birmingham afasta a bola, mas Bobby Johnstone recupera-a. 447 00:25:51,360 --> 00:25:53,520 E Bobby esquiva-se e marca mais um golo! 448 00:25:56,400 --> 00:25:59,320 Muito trabalho em equipa e um pouco mais de resistência 449 00:25:59,400 --> 00:26:02,000 chegaram para derrotar os favoritos e levar a taça para casa. 450 00:26:04,680 --> 00:26:06,640 Esta é a verdadeira FA Cup? 451 00:26:06,720 --> 00:26:07,880 É essa. 452 00:26:07,960 --> 00:26:10,600 O melhor da competição é que todos podem participar. 453 00:26:10,680 --> 00:26:14,880 Todas as equipas pequenas. E é possível que se enfrente uma das equipas gigantes, 454 00:26:14,960 --> 00:26:17,880 como o United, o Liverpool, etcétera. 455 00:26:17,960 --> 00:26:19,800 Parece algo muito britânico, 456 00:26:19,880 --> 00:26:23,160 onde se está sempre à espera que ganhe o não favorito. 457 00:26:23,240 --> 00:26:25,760 E, milagrosamente, às vezes conseguem. 458 00:26:28,120 --> 00:26:29,120 LONDRES SORTEIO DA FA CUP 459 00:26:29,200 --> 00:26:30,640 Olá e bem-vindos ao Estádio Emirates 460 00:26:30,720 --> 00:26:33,720 onde estamos aqui para fazer o sorteio da 4.ª ronda da FA Cup. 461 00:26:37,680 --> 00:26:38,800 Número 26. 462 00:26:38,880 --> 00:26:42,080 Birmingham City, os líderes da League One. 463 00:26:44,400 --> 00:26:45,520 Vinte e três. 464 00:26:45,600 --> 00:26:49,080 E receberão o Newcastle United. 465 00:26:53,200 --> 00:26:55,000 Que embate incrível. 466 00:26:55,520 --> 00:26:58,800 O Newcastle United é um dos principais clubes da Premier League. 467 00:26:58,880 --> 00:27:00,240 Sobra para Shearer! 468 00:27:02,840 --> 00:27:06,320 Após o sorteio com o Newcastle, a maioria dos adeptos dos Blues pensou: 469 00:27:06,400 --> 00:27:08,720 "Muito bem, mas qual é o nosso nível real?" 470 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 É em casa, em St. Andrew, com possível lotação esgotada. 471 00:27:13,120 --> 00:27:14,720 Vai ser um espetáculo muito bom. 472 00:27:15,920 --> 00:27:17,280 Seremos os não favoritos. 473 00:27:17,360 --> 00:27:20,560 Adeptos dos Blues, se forem, façam o máximo de barulho possível. 474 00:27:22,280 --> 00:27:23,840 Foi um bom momento. 475 00:27:23,920 --> 00:27:26,400 Há muito tempo que lutávamos na League One. 476 00:27:26,480 --> 00:27:28,560 E só para os jogadores se lembrarem: 477 00:27:28,640 --> 00:27:30,720 "É verdade, é ali que queremos chegar." 478 00:27:37,360 --> 00:27:40,520 Quando temos a oportunidade de jogar contra as melhores equipas, 479 00:27:41,000 --> 00:27:44,280 para mim, pessoalmente, é um desafio. 480 00:27:44,360 --> 00:27:49,920 Estou perto? Estou a chegar aonde quero estar? 481 00:27:52,520 --> 00:27:56,160 Não deixes que eles te influenciem! 482 00:27:57,120 --> 00:27:59,400 É isso que estas pessoas fazem. 483 00:28:02,040 --> 00:28:04,280 8 DE FEVEREIRO DE 2025 DIA DA 4.ª RONDA DA FA CUP 484 00:28:06,120 --> 00:28:08,680 Estou ansiosa por hoje. Tenho um bom pressentimento. 485 00:28:08,760 --> 00:28:13,000 Sim? Adoro esta época do ano, porque há chamas e é quentinho. 486 00:28:15,640 --> 00:28:17,280 Houve muitos jogos no passado 487 00:28:17,360 --> 00:28:22,760 em que pensámos: "Se ganharmos este jogo, estaremos prontos para o próximo passo." 488 00:28:22,840 --> 00:28:24,960 Mas acabamos por nunca os ganhar. 489 00:28:25,040 --> 00:28:27,440 E há muito tempo que dizem que eu não tenho coração, 490 00:28:27,520 --> 00:28:29,200 que tenho um tijolo. 491 00:28:32,600 --> 00:28:35,840 Desta vez, por favor, que seja diferente. Desta vez… 492 00:28:40,360 --> 00:28:42,880 Grande parte da minha família é natural de Small Heath. 493 00:28:44,760 --> 00:28:48,320 A minha mãe nasceu na rua Garrison e o meu pai nasceu na rua Arthur 494 00:28:48,920 --> 00:28:50,680 e o estádio fica mesmo no meio. 495 00:28:51,200 --> 00:28:56,560 Já faz parte das nossas vidas há algumas gerações. 496 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Adeus, mãe. 497 00:28:59,480 --> 00:29:01,200 Vemo-nos após o intervalo. 498 00:29:01,280 --> 00:29:02,360 Está bem. 499 00:29:07,720 --> 00:29:09,960 Este é o meu 20.º ano como steward. 500 00:29:12,320 --> 00:29:15,760 Poder fazer o que faço e estar onde estou num dia de jogo 501 00:29:15,840 --> 00:29:17,320 é sempre especial. 502 00:29:19,000 --> 00:29:21,200 Há que aproveitar o que é bom quando se pode 503 00:29:21,280 --> 00:29:23,680 e encontrá-lo onde se pode, como adepto dos Blues. 504 00:29:24,880 --> 00:29:28,720 Acho que esse é o legado que passámos ao longo dos anos. 505 00:29:31,440 --> 00:29:33,120 Teste de microfone, um, dois… 506 00:29:33,760 --> 00:29:34,760 Mais alto, por favor. 507 00:29:35,960 --> 00:29:38,560 Hoje está muito mais movimentado do que o normal. 508 00:29:38,640 --> 00:29:40,160 Há um certo burburinho no local. 509 00:29:41,960 --> 00:29:45,520 É um dia muito importante. É a FA Cup, que é sempre especial, não é? 510 00:29:48,640 --> 00:29:51,760 A minha mãe disse que se os Blues alguma vez ganharem a FA Cup, 511 00:29:51,840 --> 00:29:53,920 ela tatuará um emblema dos Blues no rabo. 512 00:29:54,720 --> 00:29:57,920 E… Ela pensa que nunca vamos ganhar a FA Cup. 513 00:29:58,000 --> 00:30:02,280 Mas espero que um dia, antes que fiques velha e gasta, ganhemos. 514 00:30:05,240 --> 00:30:07,560 4.ª RONDA DA FA CUP 8 DE FEVEREIRO DE 2025 515 00:30:09,480 --> 00:30:10,880 Fica a postos, Gary. 516 00:30:10,960 --> 00:30:12,480 E ação. 517 00:30:12,560 --> 00:30:13,840 Bem-vindos a Birmingham, 518 00:30:13,920 --> 00:30:19,240 a casa do heavy metal, Peaky Blinders e o anfitrião de hoje, os Blues! 519 00:30:19,320 --> 00:30:21,880 Prontos? Um, dois… 520 00:30:21,960 --> 00:30:24,880 Não. Braços. Quero braços! 521 00:30:28,520 --> 00:30:31,640 - Este é um jogo importante. - É como nos bons velhos tempos, Paul. 522 00:30:32,960 --> 00:30:36,040 O estádio estará completamente lotado. 523 00:30:36,120 --> 00:30:38,240 - Eles acham que têm hipóteses? - Acho que sim. 524 00:30:39,920 --> 00:30:44,720 Quer dizer, os poderosos Magpies, o Newcastle United contra os Blues. 525 00:30:44,800 --> 00:30:46,120 Vamos a isso. 526 00:30:50,280 --> 00:30:51,960 Rimem comigo, um-um-dois-um. 527 00:30:53,440 --> 00:30:54,640 Sim. 528 00:30:55,400 --> 00:30:57,560 Quem são vocês? Quem são vocês? 529 00:30:57,640 --> 00:30:59,800 Quem são vocês? Quem são vocês? 530 00:30:59,880 --> 00:31:02,480 Quem são vocês? Quem são vocês? Quem são… 531 00:31:07,080 --> 00:31:09,720 Quando se ouve um adepto a dar o seu máximo, 532 00:31:10,360 --> 00:31:12,880 é intimidante para a outra equipa. 533 00:31:12,960 --> 00:31:15,040 Mas também é um incentivo para nós, 534 00:31:15,120 --> 00:31:18,520 porque temos o apoio do estádio todo. 535 00:31:18,600 --> 00:31:20,280 Temos o apoio do treinador, 536 00:31:20,360 --> 00:31:22,440 e sabemos que os colegas de equipa lutarão. 537 00:31:26,920 --> 00:31:28,120 Para deixar claro, 538 00:31:28,200 --> 00:31:32,000 estamos aqui hoje não só para competir, mas para passar para a próxima fase. 539 00:31:32,080 --> 00:31:34,240 Não estamos aqui apenas para desfrutar do jogo. 540 00:31:35,200 --> 00:31:38,000 Dois erros que não quero que cometamos esta noite. Dois. 541 00:31:38,080 --> 00:31:39,560 Tem que ver com a mentalidade. 542 00:31:40,200 --> 00:31:43,920 Se respeitarmos demais o adversário, 543 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 cometemos um grande erro. 544 00:31:48,680 --> 00:31:51,480 Eles têm de conquistar o respeito neste jogo. 545 00:31:57,120 --> 00:31:58,480 Esta é a nossa casa. 546 00:31:59,600 --> 00:32:02,160 Quando eles entrarem em campo, verão uma máquina azul. 547 00:32:02,240 --> 00:32:03,520 E eles vão senti-la. 548 00:32:08,480 --> 00:32:10,880 Eles vão sentir quando pressionarmos, a pressão baixa. 549 00:32:10,960 --> 00:32:13,680 Quero que eles sintam isso a cada momento. Sejam físicos. 550 00:32:15,000 --> 00:32:17,240 Não lhes mostrem demasiado respeito. 551 00:32:17,960 --> 00:32:20,840 E o segundo erro que podemos cometer tem que ver com a crença. 552 00:32:22,440 --> 00:32:24,920 Tudo começa com a crença. Vocês sabem isso. 553 00:32:25,000 --> 00:32:26,680 Vamos, rapazes. 554 00:32:26,760 --> 00:32:28,600 São estes jogos que queremos jogar. 555 00:32:29,080 --> 00:32:31,600 Vamos aproveitar. Vamos deixar a nossa marca. 556 00:32:31,680 --> 00:32:32,920 Somos o Birmingham. Vamos! 557 00:32:35,000 --> 00:32:38,600 Tenho a certeza de que podemos derrotar esta equipa. 558 00:32:39,920 --> 00:32:44,440 O nosso estádio, a nossa casa, o nosso campo, as nossas famílias a ver. 559 00:32:44,520 --> 00:32:45,640 Sem respeito. 560 00:32:46,720 --> 00:32:49,840 E com um pouco de fé, talvez possamos surpreender o mundo. Vamos lá. 561 00:32:49,920 --> 00:32:51,400 - Vamos! - Vamos, rapazes! 562 00:32:55,520 --> 00:32:56,520 - Tudo bem? - Sim. 563 00:32:56,600 --> 00:32:58,240 - Ansiosos? - Sim! 564 00:32:58,320 --> 00:32:59,640 Fixe. 565 00:32:59,720 --> 00:33:01,320 - Esta é a melhor parte. - Sim. 566 00:33:01,400 --> 00:33:03,440 Gosto de fazer esta parte. 567 00:33:09,640 --> 00:33:12,680 Acho que o medo do fracasso mata muita ambição. 568 00:33:14,840 --> 00:33:16,920 As pessoas aceitam o fracasso em palcos pequenos. 569 00:33:18,120 --> 00:33:20,320 Muitas pessoas não querem falhar num palco grande. 570 00:33:24,400 --> 00:33:27,120 Mas não podemos ter sucesso num grande se não quisermos falhar. 571 00:33:29,880 --> 00:33:32,400 Houve alguns jogadores que jogaram melhor no Super Bowl 572 00:33:32,480 --> 00:33:34,080 do que na época regular. 573 00:33:35,920 --> 00:33:39,920 E eu pensei: "Gosto daqueles tipos." Porque eles estão a cagar-se. 574 00:33:42,680 --> 00:33:44,840 Eles estão lá para ganhar. 575 00:33:44,920 --> 00:33:48,440 E acho que esse é o tipo de atitude que precisas de ter quando chegas lá. 576 00:33:48,520 --> 00:33:51,120 E se fores mais ambicioso, não podes ter medo do fracasso, 577 00:33:51,200 --> 00:33:53,760 porque nunca vais conseguir derrotar as grandes equipas. 578 00:33:53,840 --> 00:33:57,160 Porque eles têm rapazes que não têm medo do fracasso. 579 00:34:16,040 --> 00:34:18,000 As luzes voltam a acender-se em St. Andrew. 580 00:34:18,080 --> 00:34:23,720 Há grandes investimentos, esperanças e sonhos realistas no ar. 581 00:34:27,240 --> 00:34:30,120 Hoje, eles vão testar-nos. 582 00:34:31,920 --> 00:34:32,960 Que se fodam. 583 00:34:41,480 --> 00:34:43,240 Hoje é a loucura! 584 00:34:46,680 --> 00:34:48,880 Quando sentes um nervosismo, é uma sensação boa. 585 00:34:48,960 --> 00:34:51,440 Já sei que o meu corpo e a minha mente estão prontos. 586 00:34:51,520 --> 00:34:53,360 E só temos de dar o nosso melhor. 587 00:34:54,000 --> 00:34:56,320 O Newcastle United já tem trabalho. 588 00:34:57,440 --> 00:35:00,360 Canto para o segundo poste, cabeçada para trás! E é golo! 589 00:35:01,000 --> 00:35:03,520 Pontapé de Ethan Laird. 590 00:35:04,080 --> 00:35:07,160 Que ruído. Que começo. 591 00:35:15,560 --> 00:35:17,360 - Um a zero? - Primeiro minuto. 592 00:35:17,440 --> 00:35:19,960 - Como é possível? - No primeiro minuto. Foi num canto. 593 00:35:20,040 --> 00:35:22,240 Marcámos num canto, caralho? 594 00:35:24,720 --> 00:35:26,480 Vai ser a República das Bananas. 595 00:35:28,840 --> 00:35:29,960 Muito bem, Ethan! 596 00:35:34,240 --> 00:35:36,520 Muito bem. Força, Jay! 597 00:35:38,360 --> 00:35:39,880 Klarer está à espera. 598 00:35:40,920 --> 00:35:43,280 E que defesa de Pope. 599 00:35:45,600 --> 00:35:47,040 Callum Wilson acompanha-o. 600 00:35:48,640 --> 00:35:51,080 Cruza para a área. Atrás está Osula… 601 00:35:51,160 --> 00:35:53,000 Willock tentou marcar. 602 00:35:53,920 --> 00:35:58,480 A segunda tentativa passou por cima, a primeira foi uma defesa incrível. 603 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 Puta que pariu! 604 00:36:01,600 --> 00:36:03,560 Esperem, não, entrou. 605 00:36:03,640 --> 00:36:06,120 Entrou. Acreditam nisto? 606 00:36:12,920 --> 00:36:15,760 Foi por pouco. Está 1-1. 607 00:36:17,240 --> 00:36:18,280 Que chatice. 608 00:36:20,840 --> 00:36:23,800 Longstaff. Livramento! 609 00:36:23,880 --> 00:36:27,720 Wilson tenta marcar. E consegue colocar a bola lá dentro. 610 00:36:27,800 --> 00:36:29,320 Puta que pariu esta merda. 611 00:36:30,440 --> 00:36:33,960 E o Newcastle United deu a volta de forma bastante inteligente. 612 00:36:34,040 --> 00:36:38,320 Cantam quando estão a ganhar Só cantam quando estão a ganhar 613 00:36:38,400 --> 00:36:40,800 Cantam quando estão a ganhar 614 00:36:40,880 --> 00:36:42,680 Outra vez. Não. 615 00:36:44,840 --> 00:36:47,440 Anderson cruza. Sai ao lado! 616 00:36:47,520 --> 00:36:48,520 Foda-se. 617 00:36:48,600 --> 00:36:50,880 Stansfield normalmente não falha estas. 618 00:36:50,960 --> 00:36:52,600 Não sei como é que ele falhou. 619 00:36:55,400 --> 00:36:56,560 Vamos! 620 00:37:06,080 --> 00:37:07,240 O Birmingham não desiste. 621 00:37:07,320 --> 00:37:08,720 Bem jogado, Blues. 622 00:37:08,800 --> 00:37:13,160 Anderson. Ele tem estado muito ativo no corredor esquerdo. 623 00:37:13,240 --> 00:37:14,800 Vamos, Leonard! 624 00:37:15,880 --> 00:37:17,640 E Leonard vai atacar esta. 625 00:37:18,920 --> 00:37:21,080 E o remate. Que golo! 626 00:37:22,880 --> 00:37:27,520 Absolutamente incrível de Tomoki Iwata. 627 00:37:27,600 --> 00:37:29,960 Que remate do caralho. 628 00:37:30,040 --> 00:37:32,480 Foi um foguetão, caralho. 629 00:37:34,160 --> 00:37:36,120 Tomoki Iwata! 630 00:37:41,000 --> 00:37:43,680 E fez-se silêncio Fez-se silêncio 631 00:37:43,760 --> 00:37:46,240 Fez-se silêncio daquele lado 632 00:37:48,480 --> 00:37:50,640 E assim termina a primeira parte. 633 00:37:51,280 --> 00:37:53,560 Sabes, estamos a dificultar-lhes mais 634 00:37:53,640 --> 00:37:55,840 do que o Arsenal na outra noite. 635 00:38:07,720 --> 00:38:08,720 Muito bem. 636 00:38:12,760 --> 00:38:14,760 Têm sido extraordinários. 637 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 Excelentes. 638 00:38:18,720 --> 00:38:21,840 Pressão, energia, sem respeito nenhum. 639 00:38:23,240 --> 00:38:24,560 E parecem a melhor equipa. 640 00:38:25,560 --> 00:38:26,800 Chegámos aqui. 641 00:38:27,360 --> 00:38:28,840 Podemos manter isto? Melhorar? 642 00:38:28,920 --> 00:38:32,080 E eu disse-vos isto antes do jogo. Agora já acreditam em mim. 643 00:38:32,160 --> 00:38:33,360 Vocês podem ganhar o jogo. 644 00:38:36,720 --> 00:38:37,800 Tudo bem? 645 00:38:37,880 --> 00:38:39,960 Estamos a ganhar ao Newcastle? 646 00:38:40,040 --> 00:38:44,000 Está 2-2. Marcámos um golo do outro mundo. 647 00:38:44,080 --> 00:38:45,720 - Vou enviar-to… - O do Iwata? 648 00:38:45,800 --> 00:38:46,800 VOZ DE JACK FILHO DE TOM 649 00:38:46,880 --> 00:38:48,400 - O golo do Iwata. Viste-o? - Não. 650 00:38:49,040 --> 00:38:50,640 Vou enviar-to agora mesmo. 651 00:38:52,920 --> 00:38:54,960 - Meu Deus! - Viste? 652 00:38:55,560 --> 00:38:59,240 Acho que é o meu tipo de remate preferido, simplesmente… 653 00:38:59,320 --> 00:39:03,840 A bola não leva efeito e vai direta à baliza. 654 00:39:03,920 --> 00:39:05,880 Um foguetão autêntico. 655 00:39:05,960 --> 00:39:09,120 - É um estrondo! - Sim. 656 00:39:10,720 --> 00:39:12,800 O Wags está a ver o jogo. 657 00:39:12,880 --> 00:39:14,400 - A sério? - Sim. 658 00:39:14,960 --> 00:39:16,480 O que vais fazer hoje? 659 00:39:16,560 --> 00:39:19,880 Tenho de ir a um evento da Cisco onde vou falar por 30 minutos. 660 00:39:20,480 --> 00:39:22,080 Depois tenho uma reunião de produção. 661 00:39:22,920 --> 00:39:25,800 Depois tenho de ir a uma festa por 30 minutos. 662 00:39:26,480 --> 00:39:28,920 E depois vou fazer uma coisa para a Verizon por uma hora. 663 00:39:29,680 --> 00:39:32,440 - Que dia agitado. - Até às 20h30. 664 00:39:35,000 --> 00:39:37,560 - Está bem, adoro-te. - Eu também. 665 00:39:37,640 --> 00:39:38,640 - Adeus. - Adoro-te. 666 00:39:38,720 --> 00:39:39,800 - Adeus. - Adeus. 667 00:39:43,320 --> 00:39:45,680 Está 2-2 aos 55 minutos. É uma vitória para nós. 668 00:39:46,800 --> 00:39:48,080 Não é? 669 00:39:50,200 --> 00:39:51,800 Esqueçam o Super Bowl, 670 00:39:51,880 --> 00:39:56,160 estou aqui apenas para ver o Birmingham Blues e o Newcastle Magpies. 671 00:39:56,240 --> 00:39:57,400 Encosta-te a ele! 672 00:39:59,160 --> 00:40:01,160 Até agora, tem sido fantástico. 673 00:40:04,760 --> 00:40:07,080 E aqui está Willumsson, tentando recuperar a bola. 674 00:40:07,160 --> 00:40:08,760 E Longstaff não teve tempo. 675 00:40:08,840 --> 00:40:10,560 Ele não marcou! 676 00:40:10,640 --> 00:40:13,440 O árbitro ignorou os pedidos de penálti. 677 00:40:13,960 --> 00:40:16,600 É penálti! Deves estar a… 678 00:40:20,120 --> 00:40:23,080 - Vais para o próximo trabalho? - É isso! Tenho de ir trabalhar. 679 00:40:23,760 --> 00:40:25,040 Isto é trabalho a sério. 680 00:40:26,440 --> 00:40:27,440 Pois. 681 00:40:34,080 --> 00:40:35,200 Bolas! 682 00:40:43,000 --> 00:40:46,600 Não! Vai-te foder! Árbitro! 683 00:40:46,680 --> 00:40:48,640 Os anfitriões podem estar um pouco cansados. 684 00:40:48,720 --> 00:40:50,760 Sim, estamos a chegar a essa fase, não é? 685 00:40:50,840 --> 00:40:53,840 Os pequenos erros estão a começar a surgir. 686 00:40:55,680 --> 00:40:57,440 A bola chega a Livramento. 687 00:40:58,680 --> 00:41:01,720 Eis Longstaff. A bola foi bloqueada. E agora é golo! 688 00:41:02,320 --> 00:41:03,720 Merda! 689 00:41:06,240 --> 00:41:08,280 Que bela finalização de Joe Willock. 690 00:41:10,520 --> 00:41:12,160 Ele pode ter acabado com a partida. 691 00:41:13,360 --> 00:41:15,800 O Birmingham já não tem muito tempo para fazer algo. 692 00:41:19,880 --> 00:41:21,960 Cruzamento, Pope recua! 693 00:41:22,040 --> 00:41:24,080 E ele defendeu de forma soberba. 694 00:41:28,040 --> 00:41:31,120 Soa o apito final em St. Andrews, 695 00:41:31,200 --> 00:41:35,720 após uma noite sensacional da 4.ª ronda da FA Cup. 696 00:41:51,760 --> 00:41:54,840 Se queres estar no topo, tens de aceitar as coisas como elas são. 697 00:41:57,040 --> 00:41:59,600 Podes perder, podes ganhar, podes jogar mal, 698 00:41:59,680 --> 00:42:02,040 podes jogar muito bem, mas tens de aceitar isso. 699 00:42:02,120 --> 00:42:04,720 Vou simplesmente continuar sem parar 700 00:42:04,800 --> 00:42:08,000 porque é isso que significa ser um jogador do Birmingham. 701 00:42:08,080 --> 00:42:09,960 Seguir em frente. Continuar. 702 00:42:24,200 --> 00:42:27,840 Nunca é bom perder um jogo de futebol. Sem dúvida. 703 00:42:27,920 --> 00:42:29,840 Mas estou muito orgulhoso. 704 00:42:30,920 --> 00:42:34,760 E não é uma palavra que use muito. Mas estou muito orgulhoso de todos vós 705 00:42:35,360 --> 00:42:37,720 pela forma como jogaram hoje e como abordaram o jogo. 706 00:42:37,800 --> 00:42:39,640 E estou sempre a falar sobre táticas, 707 00:42:39,720 --> 00:42:41,920 estou sempre a dar exemplos disto e daquilo: 708 00:42:42,000 --> 00:42:44,120 "Tens de ir para ali, salta aqui, salta ali." 709 00:42:44,200 --> 00:42:47,520 Mas mais interessante e mais importante do que isso 710 00:42:47,600 --> 00:42:50,400 é o coração e o espírito de uma pessoa, 711 00:42:50,480 --> 00:42:52,040 de uma equipa. 712 00:42:53,880 --> 00:42:56,000 Deviam orgulhar-se e eu estou orgulhoso de vocês 713 00:42:56,080 --> 00:43:01,440 porque uma equipa daquelas manteve a bola no canto, aguentou-se. 714 00:43:02,400 --> 00:43:04,760 Aguentou-se, porque eles sabem que podemos recuperar. 715 00:43:04,840 --> 00:43:07,920 Porque foram derrubados no jogo, mas levantaram-se novamente. 716 00:43:09,200 --> 00:43:11,280 E tenho orgulho de cada um de vós. 717 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 Está bem? 718 00:43:14,560 --> 00:43:18,440 Acho que mostrámos a toda a gente aquilo de que somos capazes. 719 00:43:19,120 --> 00:43:21,000 Fiquem atentos, vamos melhorar. 720 00:43:29,400 --> 00:43:32,560 Pensamos em muitos momentos de orgulho, enfrentamos adversários difíceis 721 00:43:32,640 --> 00:43:33,960 e fizemo-lo nesse jogo. 722 00:43:34,720 --> 00:43:35,760 E lutámos. 723 00:43:35,840 --> 00:43:40,480 E não podíamos estar mais orgulhosos quando estamos nessa situação. 724 00:43:42,800 --> 00:43:44,440 TB, como vai isso? 725 00:43:44,520 --> 00:43:46,560 Tudo bem, meu? Como estás? Olá… 726 00:43:47,640 --> 00:43:51,080 É um dom e faz parte de nós, uma crença interior e confiança 727 00:43:51,160 --> 00:43:52,560 de que o momento não é grande. 728 00:43:53,040 --> 00:43:56,880 Mas também é desenvolvido através de muitos testes de stresse. 729 00:43:58,160 --> 00:44:00,760 Tudo bem? Como estás? 730 00:44:03,160 --> 00:44:04,800 Ganhamos confiança em nós próprios. 731 00:44:04,880 --> 00:44:08,440 E quando ganhamos confiança, as pessoas veem isso nos nossos olhos. 732 00:44:11,320 --> 00:44:15,200 Sabes o que é porreiro? Ver-te enfrentar um clube da Premier League 733 00:44:15,280 --> 00:44:17,320 que acabou de dar uma coça ao Arsenal 734 00:44:17,400 --> 00:44:19,880 e não só te aguentaste, como jogaste muito bem. 735 00:44:19,960 --> 00:44:22,560 É isso que nos dá confiança, não é? 736 00:44:22,640 --> 00:44:24,120 É muito fixe, caralho. 737 00:44:27,440 --> 00:44:31,000 Queremos estar na metade superior da Prem de forma consistente. 738 00:44:32,040 --> 00:44:33,920 Não vai acontecer da noite para o dia, 739 00:44:34,000 --> 00:44:36,840 mas com a base que estamos a construir agora, 740 00:44:36,920 --> 00:44:39,400 se tomarmos as decisões certas, chegaremos lá. 741 00:44:40,120 --> 00:44:42,560 Sabe o que é? Vamos esperar a nossa vez. 742 00:44:42,640 --> 00:44:44,680 - Vamos esperar. Há de chegar. - Bem… 743 00:44:44,760 --> 00:44:47,040 Mostra que merecemos estar lá e é para lá que vamos. 744 00:44:47,120 --> 00:44:48,120 É isso mesmo. 745 00:44:49,840 --> 00:44:51,440 Continua, não desistas. 746 00:44:53,640 --> 00:44:57,720 Vamos conseguir. Vamos chegar à Prem. Não é se, mas quando. 747 00:45:00,160 --> 00:45:01,920 NO PRÓXIMO EPISÓDIO… 748 00:45:02,520 --> 00:45:05,000 Esta pode ser a melhor época de sempre da história do clube. 749 00:45:06,240 --> 00:45:07,840 Temos de continuar agressivos. 750 00:45:07,920 --> 00:45:09,480 Defende como deve ser, caralho! 751 00:45:11,640 --> 00:45:14,640 Os jogadores são seres humanos, não são robôs. 752 00:45:15,600 --> 00:45:18,280 Começas a questionar tudo o que fazes. 753 00:45:18,360 --> 00:45:20,000 Eles têm muito em jogo. 754 00:45:20,480 --> 00:45:22,280 Tenho um jogo para ver! Vamos! 755 00:45:22,360 --> 00:45:23,960 Olha para aquilo. 756 00:45:24,040 --> 00:45:26,680 Wembley! Vamos, Blues! 757 00:45:27,520 --> 00:45:30,640 Nada nos vai impedir de chegar lá, está bem? 758 00:45:30,720 --> 00:45:32,440 Nada, caralho! 759 00:46:08,440 --> 00:46:10,440 Legendas: Edmundo Moreira 759 00:46:11,305 --> 00:47:11,237 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-