1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
3
00:00:02,320 --> 00:00:05,960
Hast du es hingeschmissen?
Nähen ist nix für mich.
4
00:00:06,120 --> 00:00:08,120
Deine Entwürfe sind gut.
5
00:00:08,360 --> 00:00:11,480
Ich hab mich durchbeißen müssen,
das musst du auch.
6
00:00:11,800 --> 00:00:16,480
Soll ich dir helfen?
Ich schaff das schon, so ein Mist!
7
00:00:16,760 --> 00:00:20,360
Rosi und ich sind uns einig.
Aber Franz bleibt stur.
8
00:00:20,520 --> 00:00:24,360
Was glaubst du, wie lang
der auf dich gewartet hat?
9
00:00:24,520 --> 00:00:26,480
Auf meine zukünftige Frau.
10
00:00:28,400 --> 00:00:30,400
Das ist doch super.
11
00:00:30,560 --> 00:00:32,560
Da ruf ich gleich an.
12
00:00:32,880 --> 00:00:36,600
Hast du den Vorschuß gekriegt?
Ich krieg keinen Dispo.
13
00:00:36,760 --> 00:00:37,760
Und jetzt?
14
00:00:37,920 --> 00:00:41,880
Ich weiß nicht, wie ich den
Auftrag durchziehen soll.
15
00:00:42,040 --> 00:00:45,120
Ich hab grad den Meisinger
von der Bank getroffen.
16
00:00:45,280 --> 00:00:50,800
Er hat mir erzählt, dass du den Dispo
aufstocken möchtest, auf 9000 Euro.
17
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
Kannst du mir das erklären?
18
00:00:53,400 --> 00:00:54,800
Titelsong:
19
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:57,160 --> 00:01:00,240
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
21
00:01:00,760 --> 00:01:02,160
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:02,320 --> 00:01:05,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
23
00:01:05,680 --> 00:01:08,480
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
24
00:01:08,640 --> 00:01:11,640
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
25
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:22,600 --> 00:01:24,160
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:24,320 --> 00:01:27,600
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
28
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:32,120 --> 00:01:35,960
Trixi!
Das ist unser gemeinsames Konto.
30
00:01:37,000 --> 00:01:38,320
Du hast ja recht.
31
00:01:38,880 --> 00:01:42,720
Warum sagst du nicht, dass
du es überziehen willst?
32
00:01:43,760 --> 00:01:46,440
Ich wollte es dir ja sagen, aber ...
33
00:01:47,640 --> 00:01:49,640
Was aber?
34
00:01:49,800 --> 00:01:52,080
Wallner hat mir
keinen Vorschuss gegeben.
35
00:01:52,240 --> 00:01:56,400
Und deswegen musst du den
teuren Dispokredit aufnehmen.
36
00:01:56,560 --> 00:01:59,720
Um seine Reparaturen
vorzufinanzieren.
37
00:01:59,880 --> 00:02:02,480
Die Bank spielt nicht mit.
Gott sei Dank!
38
00:02:02,640 --> 00:02:05,000
Dich muss man vor dir
selber schützen.
39
00:02:05,160 --> 00:02:08,760
Warum redest du nicht mit mir
und lügst mich an?
40
00:02:08,920 --> 00:02:12,160
Ich wollte nicht, dass
du dir Sorgen machst.
41
00:02:12,320 --> 00:02:16,560
Ich mach mir aber Sorgen,
grad jetzt, weißt du, warum?
42
00:02:16,720 --> 00:02:20,680
Dir kann man nichts mehr glauben.
Ich krieg das schon hin.
43
00:02:20,840 --> 00:02:24,080
Wie denn?
Ich lass mir was einfallen.
44
00:02:24,240 --> 00:02:28,680
Ich muss weiter.
Was musst du? Weiter? Wohin?
45
00:02:28,840 --> 00:02:32,760
Schafkopfen.
Zum Schafkopfen muss der feine Herr.
46
00:02:32,920 --> 00:02:36,720
Willst du das restliche Geld
auch noch rausschmeißen?
47
00:02:38,000 --> 00:02:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
48
00:02:47,160 --> 00:02:49,160
Und?
49
00:02:49,320 --> 00:02:53,080
Magst du dich nicht mal
nach einem Mann umschauen?
50
00:02:53,240 --> 00:02:57,160
Wie kommst du darauf?
Fragen kann man doch.
51
00:03:04,760 --> 00:03:06,760
Trarara!
52
00:03:07,360 --> 00:03:11,800
Aha! Was sollen wir damit?
Bewundern.
53
00:03:11,960 --> 00:03:14,240
Das hab ich geendelt.
Gewas?
54
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
Eingesäumt.
55
00:03:16,560 --> 00:03:18,720
Und Blut ist auch geflossen.
56
00:03:19,800 --> 00:03:25,200
Mein erstes Probestück, ich darf die
Serviette behalten und spende sie.
57
00:03:25,360 --> 00:03:27,360
Ja, schön.
58
00:03:31,360 --> 00:03:32,960
Mann, bin ich fertig.
59
00:03:33,120 --> 00:03:38,040
Leg dich hin, das tut dir gut, wenn
du mal früher ins Bett gehst.
60
00:03:38,200 --> 00:03:41,800
Die Idee ist gar nicht mal schlecht.
Gute Nacht.
61
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
Schlaf gut, Süße.
62
00:03:48,920 --> 00:03:53,440
Das ist gut, dass das Madl
endlich was Gescheites macht.
63
00:03:53,600 --> 00:03:58,840
Ich bin auch froh, das Nähen hilft
ihr, wenn sie Modedesign studiert.
64
00:03:59,000 --> 00:04:03,320
Modedesign, heute kann man schon
jeden Schmarrn studieren.
65
00:04:03,480 --> 00:04:08,920
Freu dich, Oma, Saskia kann nach
Paris oder Mailand gehen.
66
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
Paris!
67
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
Du gibst diesen depperten
Oldtimerauftrag zurück.
68
00:04:18,280 --> 00:04:22,920
Ich kann nicht zurück, alles ist
bestellt, das muss ich bezahlen.
69
00:04:23,080 --> 00:04:26,240
Und was ist, wenn der
Wallner nicht zahlt?
70
00:04:26,400 --> 00:04:31,280
Der zahlt schon, ich hoff die Firma
liefert ohne Vorkasse.
71
00:04:31,440 --> 00:04:36,160
Der zahlt schon, so leichtsinnig,
auf was hast du dich eingelassen?
72
00:04:36,320 --> 00:04:40,000
Baby, ich hab es im Griff.
Bitte, vertrau mir da.
73
00:04:40,160 --> 00:04:44,520
Es tut mir leid, dass ich dich
beunruhigt hab,das war blöd von mir.
74
00:04:44,680 --> 00:04:47,200
Das sagst du bloß,
um mich zu beruhigen.
75
00:04:47,360 --> 00:04:49,360
Ja, schon auch.
76
00:04:49,520 --> 00:04:51,840
Aber ich mein es so, wirklich.
77
00:04:56,040 --> 00:04:58,200
Hau ab, geh zum Schafkopfen.
78
00:05:03,360 --> 00:05:06,360
Du, aber wehe du verlierst!
79
00:05:08,080 --> 00:05:10,080
Ich doch nicht.
80
00:05:30,400 --> 00:05:34,400
Der Brunner-Romeo und
die Kirchleitner-Julia.
81
00:05:34,560 --> 00:05:40,160
Bei uns geht die Geschichte gut aus.
Hat der Vater seinen Segen gegeben?
82
00:05:40,320 --> 00:05:44,720
Nein, aber heiraten tun wir trotzdem.
Wir machen Nägel mit Köpfen.
83
00:05:44,880 --> 00:05:47,040
Gratulation und Glückwunsch!
84
00:05:47,200 --> 00:05:51,200
Wenn sie Zeit hätten,
könnten wir uns zusammensetzen -
85
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
- und über die Hochzeit reden.
86
00:05:53,600 --> 00:05:57,560
Ja, aber da ist noch lang hin.
Viel Zeit haben wir nicht mehr.
87
00:05:57,720 --> 00:05:59,920
Wir wollten im September heiraten.
88
00:06:00,080 --> 00:06:02,920
Ein wunderschöner Monat zum Heiraten.
89
00:06:03,080 --> 00:06:06,120
Über das Fest können wir
nächstes Jahr reden.
90
00:06:06,280 --> 00:06:08,960
Das haben Sie falsch verstanden.
91
00:06:09,120 --> 00:06:11,760
Wir meinen diesen September.
92
00:06:11,920 --> 00:06:15,680
Ihr wollt doch kirchlich heiraten?
Ja, schon.
93
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
Darum wollen wir mit Ihnen reden.
94
00:06:18,000 --> 00:06:20,920
Aber eine kirchliche Trauung
ist nur möglich,-
95
00:06:21,080 --> 00:06:24,040
- wenn die Ehe mit dem
Lobmeier annulliert wird.
96
00:06:24,200 --> 00:06:27,760
Ja, und?
Das dauert mindestens ein Jahr.
97
00:06:27,920 --> 00:06:30,320
Also, einen schönen Abend noch.
98
00:06:56,080 --> 00:06:59,080
Jetzt bin ich froh,
dass Feierabend ist.
99
00:06:59,240 --> 00:07:03,120
So viel Geschirr wie in den
6 Stunden hab ich noch nie gespült.
100
00:07:03,280 --> 00:07:05,760
Dafür hast du dich gut gehalten.
101
00:07:07,400 --> 00:07:09,400
Hier hast du 60 Euro.
102
00:07:10,920 --> 00:07:13,920
Danke, bis morgen,
wieder um 9 Uhr oder?
103
00:07:14,080 --> 00:07:18,240
Ein bisserl pünktlicher.
Das war heute eine Ausnahme.
104
00:07:18,400 --> 00:07:20,560
Servus!
Servus!
105
00:07:27,120 --> 00:07:29,120
Zwanzig, dreißig, sechzig.
106
00:07:30,920 --> 00:07:32,920
Na ja, besser als nix.
107
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
Auf geht es!
108
00:07:55,920 --> 00:07:57,920
So.
109
00:07:58,680 --> 00:08:01,000
Du, die Saskia macht sich gut.
110
00:08:01,160 --> 00:08:04,400
Ehrlich?
Ja, hätt ich nicht gedacht.
111
00:08:04,560 --> 00:08:07,240
Am Anfang hat sie es schwer gehabt.
112
00:08:07,400 --> 00:08:10,400
Aber jetzt hat sie
richtig Blut geleckt.
113
00:08:10,560 --> 00:08:13,800
Sie hat sich so oft
in den Finger gestochen.
114
00:08:18,520 --> 00:08:21,760
Was ist mit dir los, Trixi?
Ach nix.
115
00:08:21,920 --> 00:08:26,560
Du warst gestern so gut drauf.
Ja, es ist wegen dem Urlaub.
116
00:08:26,720 --> 00:08:30,720
Mit der ganzen Familie, das
geht ganz schön ins Geld.
117
00:08:30,880 --> 00:08:33,200
Mike ist nur noch am Arbeiten.
118
00:08:33,360 --> 00:08:36,360
Warum müsst ihr bis auf
die Kanaren fliegen?
119
00:08:36,520 --> 00:08:40,400
Warum fahrt ihr nicht zelten?
Ah geh, zum Zelten!
120
00:08:40,560 --> 00:08:43,160
Da hab ich mehr Arbeit als daheim.
121
00:08:43,320 --> 00:08:46,800
Dann fängt es an zu regnen,
die Kinder, der Dreck, nein!
122
00:08:46,960 --> 00:08:49,920
Wir haben uns einen
gescheiten Urlaub verdient.
123
00:08:50,080 --> 00:08:52,080
Stimmt, ja aber ...
124
00:08:52,920 --> 00:08:59,840
Du, was anderes, ist der Anderl auch
so spät heimgekommen vom Schafkopfen?
125
00:09:00,000 --> 00:09:03,840
Der Anderl? Ich hab nicht gehört,
wann der gekommen ist.
126
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Nicht.
127
00:09:16,600 --> 00:09:20,680
Ach, da bist du ja, das
dunkle Weißbier ist aus.
128
00:09:20,840 --> 00:09:23,160
Ich hab schon Bescheid gesagt.
129
00:09:23,320 --> 00:09:27,800
Warum hast du keine Schürze an?
Weil ich heute frei mach.
130
00:09:27,960 --> 00:09:29,800
Wir nehmen uns eine Auszeit.
131
00:09:29,960 --> 00:09:32,640
Wir sind hier nicht beim Eishockey.
132
00:09:32,800 --> 00:09:36,800
Wir sind bei der Arbeit und
da gibt es keine Auszeit.
133
00:09:36,960 --> 00:09:40,360
Da gibt es einen Feierabend
und da ist es noch lang hin.
134
00:09:40,520 --> 00:09:43,600
Weißt du, was schade ist?
Was?
135
00:09:43,760 --> 00:09:46,680
Dass sie dich nicht mehr
zum Barras lassen.
136
00:09:46,840 --> 00:09:52,160
Geh! Und wozu braucht
ihr eine Auszeit?
137
00:09:53,360 --> 00:09:55,720
Ist die Liebe so anstrengend?
138
00:09:55,880 --> 00:09:58,880
Na ja, leicht wird es
uns nicht gemacht.
139
00:10:00,400 --> 00:10:04,640
Mit der kirchlichen Hochzeit
müssen wir ein Jahr warten.
140
00:10:04,800 --> 00:10:07,240
Bis die Ehe mit Lobmeier
annulliert ist.
141
00:10:07,400 --> 00:10:10,480
Das ist aber auch schade.
142
00:10:10,640 --> 00:10:13,640
Dank dir schön für
dein Mitgefühl, Mama.
143
00:10:13,800 --> 00:10:17,480
Das Geschäft soll ich mit
Annalena allein machen?
144
00:10:17,640 --> 00:10:21,120
Das Geschäft schaffst du
ohne mich, es ist eh nix los.
145
00:10:21,280 --> 00:10:25,280
Ein Jahr kann ganz schön lang sein.
146
00:10:42,280 --> 00:10:45,480
Hallo! Bist du Kundin
in deinem eigenen Geschäft?
147
00:10:45,640 --> 00:10:51,120
Was? Ach so! Wenn Saskia so weiter
macht, kann ich meine Füße hochlegen.
148
00:10:51,280 --> 00:10:55,200
Und mich nur um Buchhaltung kümmern.
Nix da!
149
00:10:55,360 --> 00:10:58,440
Ich soll allein arbeiten?
Logisch.
150
00:10:58,600 --> 00:11:04,040
Sag mal, wie kann man dir helfen?
Ich wollte schauen,was ihr so macht.
151
00:11:04,200 --> 00:11:08,560
Du meinst, was ich so mach.
Das ist einer ihrer Kontrollgänge.
152
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
Ertappt!
153
00:11:11,560 --> 00:11:14,920
Warst du beim Friseur?
Sieht gut aus, oder?
154
00:11:15,080 --> 00:11:18,960
Hat Trixi gemacht als Überraschung
für Roland heute Abend.
155
00:11:19,120 --> 00:11:20,800
Gibt es was zu feiern?
156
00:11:20,960 --> 00:11:25,760
Nein, eine kleine Überraschung
frischt den Alltag auf.
157
00:11:25,920 --> 00:11:27,920
Ich komm gleich wieder.
158
00:11:29,640 --> 00:11:32,880
Annalena, Saskia macht sich super.
159
00:11:33,040 --> 00:11:36,680
Sie könnte eine Ausbildung
bei mir machen.
160
00:11:36,840 --> 00:11:40,320
Das ist nicht dein Ernst.
Warum denn nicht?
161
00:11:40,480 --> 00:11:42,080
Das Geschäft läuft super.
162
00:11:42,240 --> 00:11:44,960
Ich kann es mir leisten,
wenn es ihr gefällt.
163
00:11:45,120 --> 00:11:47,080
Was denn?
164
00:11:47,240 --> 00:11:50,000
Ich hab grad zu
deiner Mutter gesagt,-
165
00:11:50,160 --> 00:11:55,240
- es würde mich freuen, wenn du eine
Ausbildung bei mir machen würdest.
166
00:11:55,400 --> 00:11:57,400
Wieso eigentlich nicht?
167
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
Und dein Studium?
168
00:12:04,800 --> 00:12:08,960
Mike! Wo ist die Ausleitung
von Kirchleitners Karren?
169
00:12:09,120 --> 00:12:11,120
Was ist?
170
00:12:11,280 --> 00:12:14,840
Ist alles in Ordnung mit dir?
Logisch, wieso?
171
00:12:15,000 --> 00:12:18,480
Ich mein bloß, sonst
bist du schon spritziger.
172
00:12:18,640 --> 00:12:21,160
Ich hab nicht so viel geschlafen.
173
00:12:21,960 --> 00:12:25,360
So, Jungs, schaut,
da habt ihr eine Brotzeit.
174
00:12:25,520 --> 00:12:27,520
Super!
175
00:12:29,000 --> 00:12:31,280
Ich arbeit nur wegen dir da.
176
00:12:31,440 --> 00:12:35,440
Weil ich so gute Butterbrezen
schmier oder so guten Kaffee koch?
177
00:12:35,600 --> 00:12:37,600
Wegen beidem.
178
00:12:37,760 --> 00:12:40,120
Wenn Mike merkt,
dass du flirtest,-
179
00:12:40,280 --> 00:12:42,600
- kriegst du einen auf den Deckel.
180
00:12:42,760 --> 00:12:45,120
Der tut uns heute nix, gell Mike.
181
00:12:45,280 --> 00:12:49,680
Wie siehst denn du aus?
Er hat langsame Angriffsreflexe.
182
00:12:49,840 --> 00:12:53,840
Was ist denn los, Schatz?
Heute ist nicht mein Tag.
183
00:12:55,680 --> 00:12:58,440
Ich pass auf, dass er
nix kaputt macht.
184
00:12:58,600 --> 00:13:02,760
Das kommt davon, wenn man
so lang beim Schafkopfen ist.
185
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
Hey!
186
00:13:27,160 --> 00:13:30,320
Klopf, klopf!
Hallo!
187
00:13:30,480 --> 00:13:32,480
Ich bin total verschwitzt.
188
00:13:32,640 --> 00:13:35,880
Ich find es klasse,
wie du dich reinhängst.
189
00:13:36,040 --> 00:13:39,520
Ja, am Anfang dachte ich,
das ist nix für mich.
190
00:13:39,680 --> 00:13:41,720
Vielleicht mach ich die Lehre.
191
00:13:41,880 --> 00:13:45,960
Und dein Modedesign-Studium?
Das hat doch noch Zeit.
192
00:13:46,120 --> 00:13:49,520
Irgendwann läuft dir die Zeit davon.
Ich bin 18.
193
00:13:50,800 --> 00:13:54,720
Ich brauch die Schneiderausbildung
für mein Studium.
194
00:13:54,880 --> 00:13:59,560
Das stimmt nicht, das geht
auch an der FH in München.
195
00:13:59,720 --> 00:14:01,720
Was denn?
196
00:14:01,880 --> 00:14:05,000
Ich kann mich selber darum kümmern,
was ich mache.
197
00:14:05,160 --> 00:14:08,000
Anscheinend nicht,
eine Schneiderlehre ...
198
00:14:08,160 --> 00:14:11,360
Willst du 3 Jahre bei Burgl
Tischdecken endeln?
199
00:14:11,520 --> 00:14:13,800
Ich dachte, Burgl ist deine Freundin.
200
00:14:13,960 --> 00:14:17,480
Ja, klar, aber du bist
eine Einser-Abiturientin.
201
00:14:17,640 --> 00:14:21,320
Was ist denn los?
Du müsstest dich selber reden hören.
202
00:14:21,480 --> 00:14:26,080
Du brauchst nicht gleich weglaufen,
es geht um deine Zukunft.
203
00:14:26,240 --> 00:14:30,000
Richtig, es geht um meine Zukunft,
nicht um deine.
204
00:14:34,880 --> 00:14:38,120
Hopsala!
Lass, ich bin der Kavalier.
205
00:14:38,280 --> 00:14:41,760
Oh je, das brauchen wir
heuer auch nicht mehr.
206
00:14:42,600 --> 00:14:46,200
So ein weißes Kleid wär
eh nix für mich gewesen.
207
00:14:46,360 --> 00:14:50,760
Obwohl, schade ist es schon,
du wärst die schönste Braut,-
208
00:14:50,920 --> 00:14:52,920
- die Lansing je gesehen hat.
209
00:14:53,080 --> 00:14:56,760
Für dich vielleicht.
Für wen denn sonst?
210
00:14:56,920 --> 00:15:00,240
Hast du noch jemand in petto?
Nein.
211
00:15:00,400 --> 00:15:03,800
Sag mal, was hättest du
eigentlich angezogen?
212
00:15:03,960 --> 00:15:06,520
Einen Smoking oder
einen Trachtenanzug?
213
00:15:06,680 --> 00:15:09,440
Smoking, ganz in weiß wie James Bond.
214
00:15:09,600 --> 00:15:14,000
Der kann dann auch einpacken.
Das glaub ich auch.
215
00:15:14,160 --> 00:15:17,680
Aber weißt du was,
sehen wir das Ganze positiv.
216
00:15:17,840 --> 00:15:19,240
Wie meinst du das?
217
00:15:19,400 --> 00:15:23,800
Wenn wir nächsten Herbst heiraten,
hätten wir mehr Zeit zum Vorbereiten.
218
00:15:23,960 --> 00:15:28,680
Da hast du auch wieder recht.
Du könntest deinen Rücken trainieren.
219
00:15:28,840 --> 00:15:30,680
Wieso, wieso den Rücken?
220
00:15:30,840 --> 00:15:33,560
Damit du keinen
Bandscheibenvorfall kriegst,-
221
00:15:33,720 --> 00:15:36,040
- wenn du mich über
die Schwelle trägst.
222
00:15:36,200 --> 00:15:42,040
Nein, weil vorher hab ich mir beim
Walzer schon beide Füße gebrochen.
223
00:15:42,200 --> 00:15:46,520
Das ist deine Art,
das Ganze positiv zu sehen.
224
00:15:46,680 --> 00:15:48,680
Na ja.
225
00:15:50,840 --> 00:15:54,920
Aber schade ist es schon.
Ja. Noch ein Jahr warten.
226
00:15:59,680 --> 00:16:02,160
Hallo!
Grüß dich, Michi.
227
00:16:04,800 --> 00:16:09,760
Was gibt es Dringendes, dass du es
nicht am Telefon besprechen willst?
228
00:16:09,920 --> 00:16:12,440
Tut mir leid, dass ich gestört hab.
229
00:16:12,600 --> 00:16:16,240
Kein Problem.
Es ist wegen Saskia. Moment.
230
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
Jetzt erzähl schon!
231
00:16:21,120 --> 00:16:24,960
Sie möchte eine Schneiderlehre
bei Burgl machen.
232
00:16:25,120 --> 00:16:27,880
Ich hab gemeint,
es ist was passiert.
233
00:16:28,040 --> 00:16:31,280
Ja, findest du das etwa gut?
234
00:16:32,640 --> 00:16:35,320
Dass sie eine Ausbildung macht,
freilich.
235
00:16:35,480 --> 00:16:39,560
Also, ich nicht.
Bei Burgl ist sie in besten Händen.
236
00:16:39,720 --> 00:16:43,000
Sie hat ein Einser-Abitur,
damit macht man keine Lehre.
237
00:16:43,160 --> 00:16:46,320
Das ist verschwendete Zeit,
die hat keinen Ehrgeiz.
238
00:16:46,480 --> 00:16:49,320
Langsam, eine Lehre
ist nix Schlechtes.
239
00:16:49,480 --> 00:16:51,400
Das hab ich nicht gesagt.
240
00:16:51,560 --> 00:16:56,960
Also, dass man mit der Schneiderei
Erfolg haben kann,siehst du an Burgl
241
00:16:57,120 --> 00:17:01,280
Erfolg, na ja.
Ja, schon.
242
00:17:01,440 --> 00:17:05,520
Außerdem bleibt Saskia in Lansing,
das ist doch super.
243
00:17:05,680 --> 00:17:08,960
Mike, es geht nicht da drum,
was du super findest.
244
00:17:09,120 --> 00:17:12,040
Es geht um die
Zukunft von deiner Tochter.
245
00:17:12,200 --> 00:17:15,320
Hast du studiert?
Nein, und ich auch nicht.
246
00:17:15,480 --> 00:17:17,880
Deswegen krebst du auch so rum.
247
00:17:18,880 --> 00:17:23,040
Ich krebs nicht rum.
Entschuldigung.
248
00:17:23,200 --> 00:17:28,520
Weißt du, weil du und ich nicht die
Möglichkeit hatten, zu studieren,-
249
00:17:28,680 --> 00:17:32,680
- ist es mir wichtig, dass
Saskia ihre Chancen nutzt.
250
00:17:32,840 --> 00:17:37,120
Ein Studium allein, ist noch
keine Garantie für eine Karriere.
251
00:17:37,280 --> 00:17:41,760
Nein, das nicht, aber man hat
doch viel mehr Möglichkeiten.
252
00:17:41,920 --> 00:17:44,680
Kann schon sein, dass du recht hast.
253
00:17:46,640 --> 00:17:50,720
Annalena, ich muss weiter,
da reden wir nochmal drüber.
254
00:17:50,880 --> 00:17:52,040
Schneiderlehre!
255
00:17:55,280 --> 00:17:58,000
Wenn wir doch erst
standesamtlich heiraten?
256
00:17:58,160 --> 00:18:01,800
Wer kriegt zuerst einen Herzinfarkt,
deine Mama oder mein Papa?
257
00:18:01,960 --> 00:18:04,840
Was ist mit mir?
Nix, Mama, gar nix.
258
00:18:05,000 --> 00:18:09,320
Ich krieg keinen Herzinfarkt,
den Gefallen tu ich euch nicht.
259
00:18:09,480 --> 00:18:13,400
Dann können wir zuerst
rein standesamtlich heiraten.
260
00:18:14,080 --> 00:18:18,320
Was? Rein standesamtlich,
das ist wohl nicht euer Ernst?
261
00:18:18,480 --> 00:18:20,960
Das könnt ihr dem
Pfarrer nicht antun.
262
00:18:21,120 --> 00:18:22,280
Wirklich nicht!
263
00:18:22,440 --> 00:18:26,440
Erst wollt ihr, dass wir nicht
heiraten, aber wenn, kirchlich.
264
00:18:26,600 --> 00:18:29,800
Ich bin für kirchlich,
das gibt die bessere Party.
265
00:18:29,960 --> 00:18:33,880
Wo er recht hat, hat er recht.
Ich hab meistens recht.
266
00:18:34,040 --> 00:18:37,960
Der Herr Pfarrer würde
kein Wort mehr mit euch reden.
267
00:18:42,720 --> 00:18:46,880
Dann gibt es zwei Herzinfarkte
und ein Schweigegelübde.
268
00:18:47,040 --> 00:18:51,520
Auf ein Jahr mehr oder weniger
kommt es auch nicht mehr darauf an.
269
00:18:51,680 --> 00:18:56,200
Du tust grad so, als ob wir
eine Ewigkeit beieinander wären.
270
00:18:56,360 --> 00:19:00,960
Manchmal denk ich auch, dass wir
eine Ewigkeit zusammen sind.
271
00:19:01,120 --> 00:19:05,440
Weißt du, was das Wichtigste ist,
Heirat hin, Heirat her ...
272
00:19:06,840 --> 00:19:10,320
Ich möchte, dass wir
für immer zusammen sind.
273
00:19:36,840 --> 00:19:41,520
Feiert ihr einen Kindergeburtstag,
weil ihr so viel Wiener braucht.
274
00:19:41,680 --> 00:19:46,040
Das wär wenigstens was, nein,
in der Wirtschaft ist Flaute.
275
00:19:46,200 --> 00:19:49,200
Wir müssen für
"Essen Dahoam" nachliefern.
276
00:19:49,360 --> 00:19:53,720
Was ist denn los, so schlecht läuft
es in der Wirtschaft auch nicht.
277
00:19:53,880 --> 00:19:57,040
Nein, aber, es ist wegen Saskia.
278
00:19:58,200 --> 00:20:03,200
Was ist denn passiert, nimmt sie
Drogen oder ist sie schwanger?
279
00:20:03,360 --> 00:20:05,600
Nein, nein, um Gottes willen.
280
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
Wir haben uns gestritten.
281
00:20:08,760 --> 00:20:11,840
Sie will eine Lehre
bei Burgl machen.
282
00:20:12,000 --> 00:20:17,240
Unter Blödsinn versteh
ich was anderes.
283
00:20:17,400 --> 00:20:20,240
Wenn man mit der Tochter
vom Direktor rummacht -
284
00:20:20,400 --> 00:20:22,280
- und von der Schule
fliegt wie Flori.
285
00:20:22,440 --> 00:20:24,760
Ja, aber Flori ist halt Flori.
286
00:20:24,920 --> 00:20:29,240
Was würdest du sagen, wenn Ludwig
nicht studieren wollte.
287
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
Ich versteh Saskia nicht.
288
00:20:31,560 --> 00:20:35,320
Eine Lehre in Lansing, dabei könnte
sie Modedesign studieren.
289
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
Kann man das studieren?
290
00:20:37,640 --> 00:20:40,560
Männer, was red ich
überhaupt mit euch.
291
00:20:40,800 --> 00:20:43,400
Annerl, jetzt hörst du mir mal zu!
292
00:20:43,560 --> 00:20:49,040
Weißt du, wie froh ich bin, dass
Flori die Lehre beim Mike macht.
293
00:20:49,200 --> 00:20:53,360
Weißt du, dass er endlich das
gefunden hat, was ihm Spaß macht.
294
00:20:53,520 --> 00:20:57,400
Ja, schon.
Ich wollte, dass er Metzger wird.
295
00:20:58,840 --> 00:21:03,200
Aber Flori und Saskia kannst du
in dem Punkt nicht vergleichen.
296
00:21:03,360 --> 00:21:06,560
Du wolltest immer hinaus
in die große weite Welt -
297
00:21:06,720 --> 00:21:09,000
- und ich bin immer
daheim geblieben.
298
00:21:09,160 --> 00:21:12,840
Jeder wie er es mag.
Ja, genau.
299
00:21:13,000 --> 00:21:15,800
Du kannst nicht von
deinem Kind erwarten,-
300
00:21:15,960 --> 00:21:18,400
- dass es deinen
Wunschtraum nachlebt.
301
00:21:18,560 --> 00:21:23,040
Wenn ich was aus der Sache mit
Flori gelernt hab, dann das.
302
00:21:24,520 --> 00:21:28,040
So, hast du auch Hunger?
Nein, ein Kaffee langt.
303
00:21:28,200 --> 00:21:30,800
So ein freier Tag ist schon super.
304
00:21:32,080 --> 00:21:35,680
Das hat richtig gut getan,
das machen wir jetzt öfters.
305
00:21:39,440 --> 00:21:42,680
Der Hubert!
Geh halt einfach nicht hin.
306
00:21:42,840 --> 00:21:45,040
Er wird einen Tag
ohne dich auskommen.
307
00:21:45,200 --> 00:21:47,680
Meinst du?
Alt genug wär er.
308
00:21:47,840 --> 00:21:51,840
Nach dem Kaffee fahren wir
nach Baierkofen ins Kino,-
309
00:21:52,000 --> 00:21:54,400
- am Nachmittag, ganz dekadent.
310
00:21:54,560 --> 00:21:58,160
Nach Baierkofen kannst
du fahren, zum Dirnberger.
311
00:21:58,320 --> 00:22:01,000
Wieso?
Die Kühlung ist hin.
312
00:22:01,160 --> 00:22:03,560
Das war es dann mit
unserem freien Tag.
313
00:22:03,720 --> 00:22:06,880
Tut mir leid, Rosi.
Das ist ein Notfall.
314
00:22:07,040 --> 00:22:09,360
Hubert? Ja.
315
00:22:09,520 --> 00:22:13,680
Dafür machen wir uns
heute einen schönen Abend.
316
00:22:13,840 --> 00:22:15,360
Wie die Turteltauben.
317
00:22:15,520 --> 00:22:19,760
Soll ich später wieder kommen,
wenn alles vergammelt ist?
318
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
Jetzt geh weiter!
319
00:22:26,280 --> 00:22:29,760
So, Hubert, wie?
Du findest den Vertrag nicht?
320
00:22:33,680 --> 00:22:35,680
Kruzifix, Kruzifix!
321
00:22:37,800 --> 00:22:42,800
Brauchst du Hilfe mit der Schüssel?
Nein. Du machst Feierabend.
322
00:22:42,960 --> 00:22:44,640
Magst du nicht aufhören?
323
00:22:44,800 --> 00:22:48,480
Das Schafkopfen hat dir gestern
ganz schön zugesetzt.
324
00:22:48,640 --> 00:22:50,640
Du schaust nicht gut aus.
325
00:22:50,800 --> 00:22:54,680
Ich muss heute keinen Schönheits-
wettbewerb mehr gewinnen.
326
00:22:54,840 --> 00:22:58,480
Aber ein Schönheitsschlaf
würde dir nicht schaden -
327
00:22:58,680 --> 00:23:00,840
- und eine Creme gegen müde Augen.
328
00:23:01,000 --> 00:23:04,520
Schleich dich, bevor
ich es mir anders überleg.
329
00:23:05,600 --> 00:23:10,120
Na gut, dann Servus!
Schönen Abend!
330
00:23:21,080 --> 00:23:23,080
Oh, Scheiße!
331
00:23:23,240 --> 00:23:26,000
Mensch, Preissinger,
gib halt Obacht.
332
00:23:27,120 --> 00:23:29,600
Jetzt ist er hin, Kreuzkruzifix.
333
00:23:48,680 --> 00:23:53,560
Geht es heute noch in die Disko?
Heute Abend ist "Ladies night".
334
00:23:53,720 --> 00:23:56,400
Willst du mitkommen?
Ich?
335
00:23:56,560 --> 00:24:00,720
Auf eine Ü-30-Fete vielleicht schon.
Nein, geht allein.
336
00:24:00,880 --> 00:24:04,040
Hallo.
Annalena. Servus.
337
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
Hallo.
338
00:24:07,640 --> 00:24:11,280
Ich glaub, ich geh
noch schnell einkaufen.
339
00:24:17,480 --> 00:24:20,640
Bis später!
Pfüat di!
340
00:24:24,240 --> 00:24:26,240
Entschuldige!
341
00:24:26,400 --> 00:24:28,400
Ich bin eine blöde Kuh.
342
00:24:28,560 --> 00:24:32,480
Als Teenager hab ich mir
alles Mögliche vorgenommen -
343
00:24:32,640 --> 00:24:36,720
- für meine Zukunft und
später ist alles anders gekommen.
344
00:24:36,880 --> 00:24:42,000
Jetzt willst du, dass ich nachhole,
was bei dir nicht geklappt hat.
345
00:24:42,160 --> 00:24:44,680
Ja, so ungefähr, ganz schön blöd.
346
00:24:44,840 --> 00:24:49,320
Ich möchte einfach, dass du mehr
Chancen hast als ich hatte.
347
00:24:49,480 --> 00:24:53,320
Mama, ich werde schon noch
studieren, ganz bestimmt.
348
00:24:53,480 --> 00:24:56,240
Das Wichtigste ist,
dass du glücklich wirst.
349
00:24:56,400 --> 00:25:01,240
Du machst deinen Weg, das weiß ich.
Auf einmal.
350
00:25:01,400 --> 00:25:06,240
Na ja, mir muss man manchmal
ein bisserl auf die Sprünge helfen.
351
00:25:06,400 --> 00:25:10,080
Obwohl ich eigentlich
immer alles am besten weiß.
352
00:25:16,320 --> 00:25:20,880
Aber wenn du die Lehre anfängst,
dann ziehst du sie auch durch.
353
00:25:21,040 --> 00:25:23,040
Ja, Mama.
354
00:25:29,840 --> 00:25:34,160
Mike, wo steckst du?
Ich hab dir frischen Kaffee gemacht.
355
00:25:36,920 --> 00:25:40,080
Sag mal, was wird das,
wenn es fertig ist?
356
00:25:40,240 --> 00:25:42,560
Mei, wehe du erschreckst mich!
357
00:25:42,720 --> 00:25:44,720
Ich sag es dir!
358
00:25:55,560 --> 00:25:58,960
Das bist ja du.
Ich hab mir Sorgen gemacht.
359
00:25:59,120 --> 00:26:01,920
Du bist nicht da. Was ist passiert?
360
00:26:02,080 --> 00:26:06,760
Das ist bloß ein kleiner Kratzer.
Wo warst denn du?
361
00:26:06,920 --> 00:26:10,840
Ich war bei Roland drüben.
Was ist denn passiert?
362
00:26:11,000 --> 00:26:15,480
Nix, ich hab kurz nicht aufgepasst,
ein kleiner Schnitt.
363
00:26:15,640 --> 00:26:19,800
Du bist ganz blaß.
Ah geh! Jetzt übertreibst du aber.
364
00:26:19,960 --> 00:26:24,440
Ich steh unter Druck, weil der
Oldtimer fertig werden muss.
365
00:26:24,600 --> 00:26:27,760
Weißt du was, du macht
jetzt mal halblang.
366
00:26:27,920 --> 00:26:32,760
Du ruhst dich jetzt aus, du bist
den ganzen Tag schon so fertig.
367
00:26:37,280 --> 00:26:41,360
Du hast ja deine Schürze noch an.
Ich bin grad rauf.
368
00:26:41,520 --> 00:26:44,600
Funktioniert die Kühlung?
Ja.
369
00:26:44,760 --> 00:26:48,760
Dich hat Hubert auf Trab gehalten?
Das kann man wohl sagen.
370
00:26:48,920 --> 00:26:53,320
Wenn es ums Tagesgeschäft geht,
verliert er den Überblick.
371
00:26:53,480 --> 00:26:57,320
Wenn sie es allein könnten,
wären wir zwei überflüssig.
372
00:26:57,480 --> 00:27:02,160
Ich wär manchmal gern überflüssig,
dann hätten wir zwei mehr Zeit.
373
00:27:02,320 --> 00:27:07,000
Schade ist, dass es so lange dauert
bis ich dich im Hochzeitskleid seh.
374
00:27:07,160 --> 00:27:11,320
Ich hätt dich auch ganz gern
im weißen Smoking gesehen.
375
00:27:11,480 --> 00:27:14,280
Aber bis dahin geht es
vielleicht auch ohne.
376
00:27:14,440 --> 00:27:17,760
Ah, ganz ohne?
Mhm.
377
00:27:17,920 --> 00:27:22,560
Ich meine, auf die Hochzeitsnacht
müssen wir verzichten.
378
00:27:22,720 --> 00:27:26,240
Du meinst, wir könnten
vorher ein bisserl üben.
379
00:27:26,680 --> 00:27:30,840
Zum Beispiel.
Wir zwei gehören zusammen.
380
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Mit oder ohne Ring.
381
00:27:34,280 --> 00:27:38,800
Ich hab mir überlegt, ich bleib heute
daheim und kümmer mich um dich.
382
00:27:38,960 --> 00:27:41,520
Du bist doch mit
deiner Tante verabredet.
383
00:27:41,680 --> 00:27:44,960
Das kann ich absagen.
Auf gar keinen Fall.
384
00:27:45,120 --> 00:27:48,640
Spinnst du? Ich hab das Gefühl,
du willst mich loswerden.
385
00:27:48,800 --> 00:27:52,640
Schmarrn. Aber du hast dich
so gefreut auf die Verabredung.
386
00:27:52,800 --> 00:27:56,320
Ich muss nicht heute Abend
mit ihr essen gehen.
387
00:27:56,480 --> 00:28:00,160
Aber deine Patentante ist
doch bloß die Woche da.
388
00:28:00,400 --> 00:28:03,080
Außerdem hat mich Heinzi angerufen.
389
00:28:03,240 --> 00:28:06,480
Sein Wagen ist verreckt.
Den muss ich holen.
390
00:28:06,640 --> 00:28:10,760
Also sagst du deiner Tante Erika
einen schönen Gruß von mir.
391
00:28:11,320 --> 00:28:15,400
Entschuldige, brauchst du nicht
deinen Werkzeugkoffer?
392
00:28:15,560 --> 00:28:18,400
Ach so, ja freilich,
ich bin ein Depp.
393
00:28:25,800 --> 00:28:27,800
Das haben wir gleich.
394
00:28:34,080 --> 00:28:36,320
Der Mike, der Mike, der Mike.
395
00:28:38,640 --> 00:28:41,560
Also, Schafkopfen
war der gestern nicht.
396
00:28:41,720 --> 00:28:44,800
Was er wohl zur Zeit
treibt in der Nacht?
397
00:28:44,960 --> 00:28:48,880
Doch wohl nicht das Gleiche wie ich:
Mädels checken.
398
00:28:49,040 --> 00:28:51,040
Ich meine, ich darf das ja.
399
00:28:51,200 --> 00:28:55,120
Aber wie viele Auswärtsnächte
sich Mike erlauben kann?
400
00:28:56,360 --> 00:28:59,680
Ich glaub nicht, dass
Trixi da so mitspielt.
401
00:28:59,840 --> 00:29:03,520
Aber na ja, zum Glück
ist das nicht mein Problem.
402
00:29:04,360 --> 00:29:07,360
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
403
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
404
00:29:11,305 --> 00:30:11,236
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird