1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 3 00:00:02,320 --> 00:00:05,960 Hast du es hingeschmissen? Nähen ist nix für mich. 4 00:00:06,120 --> 00:00:08,120 Deine Entwürfe sind gut. 5 00:00:08,360 --> 00:00:11,480 Ich hab mich durchbeißen müssen, das musst du auch. 6 00:00:11,800 --> 00:00:16,480 Soll ich dir helfen? Ich schaff das schon, so ein Mist! 7 00:00:16,760 --> 00:00:20,360 Rosi und ich sind uns einig. Aber Franz bleibt stur. 8 00:00:20,520 --> 00:00:24,360 Was glaubst du, wie lang der auf dich gewartet hat? 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,480 Auf meine zukünftige Frau. 10 00:00:28,400 --> 00:00:30,400 Das ist doch super. 11 00:00:30,560 --> 00:00:32,560 Da ruf ich gleich an. 12 00:00:32,880 --> 00:00:36,600 Hast du den Vorschuß gekriegt? Ich krieg keinen Dispo. 13 00:00:36,760 --> 00:00:37,760 Und jetzt? 14 00:00:37,920 --> 00:00:41,880 Ich weiß nicht, wie ich den Auftrag durchziehen soll. 15 00:00:42,040 --> 00:00:45,120 Ich hab grad den Meisinger von der Bank getroffen. 16 00:00:45,280 --> 00:00:50,800 Er hat mir erzählt, dass du den Dispo aufstocken möchtest, auf 9000 Euro. 17 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 Kannst du mir das erklären? 18 00:00:53,400 --> 00:00:54,800 Titelsong: 19 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:57,160 --> 00:01:00,240 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 21 00:01:00,760 --> 00:01:02,160 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:02,320 --> 00:01:05,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 23 00:01:05,680 --> 00:01:08,480 Da kannst du jeden Menschen fragen. 24 00:01:08,640 --> 00:01:11,640 Er wird dich anschauen und dir sagen: 25 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:22,600 --> 00:01:24,160 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:24,320 --> 00:01:27,600 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 28 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:32,120 --> 00:01:35,960 Trixi! Das ist unser gemeinsames Konto. 30 00:01:37,000 --> 00:01:38,320 Du hast ja recht. 31 00:01:38,880 --> 00:01:42,720 Warum sagst du nicht, dass du es überziehen willst? 32 00:01:43,760 --> 00:01:46,440 Ich wollte es dir ja sagen, aber ... 33 00:01:47,640 --> 00:01:49,640 Was aber? 34 00:01:49,800 --> 00:01:52,080 Wallner hat mir keinen Vorschuss gegeben. 35 00:01:52,240 --> 00:01:56,400 Und deswegen musst du den teuren Dispokredit aufnehmen. 36 00:01:56,560 --> 00:01:59,720 Um seine Reparaturen vorzufinanzieren. 37 00:01:59,880 --> 00:02:02,480 Die Bank spielt nicht mit. Gott sei Dank! 38 00:02:02,640 --> 00:02:05,000 Dich muss man vor dir selber schützen. 39 00:02:05,160 --> 00:02:08,760 Warum redest du nicht mit mir und lügst mich an? 40 00:02:08,920 --> 00:02:12,160 Ich wollte nicht, dass du dir Sorgen machst. 41 00:02:12,320 --> 00:02:16,560 Ich mach mir aber Sorgen, grad jetzt, weißt du, warum? 42 00:02:16,720 --> 00:02:20,680 Dir kann man nichts mehr glauben. Ich krieg das schon hin. 43 00:02:20,840 --> 00:02:24,080 Wie denn? Ich lass mir was einfallen. 44 00:02:24,240 --> 00:02:28,680 Ich muss weiter. Was musst du? Weiter? Wohin? 45 00:02:28,840 --> 00:02:32,760 Schafkopfen. Zum Schafkopfen muss der feine Herr. 46 00:02:32,920 --> 00:02:36,720 Willst du das restliche Geld auch noch rausschmeißen? 47 00:02:38,000 --> 00:02:44,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 48 00:02:47,160 --> 00:02:49,160 Und? 49 00:02:49,320 --> 00:02:53,080 Magst du dich nicht mal nach einem Mann umschauen? 50 00:02:53,240 --> 00:02:57,160 Wie kommst du darauf? Fragen kann man doch. 51 00:03:04,760 --> 00:03:06,760 Trarara! 52 00:03:07,360 --> 00:03:11,800 Aha! Was sollen wir damit? Bewundern. 53 00:03:11,960 --> 00:03:14,240 Das hab ich geendelt. Gewas? 54 00:03:14,400 --> 00:03:16,400 Eingesäumt. 55 00:03:16,560 --> 00:03:18,720 Und Blut ist auch geflossen. 56 00:03:19,800 --> 00:03:25,200 Mein erstes Probestück, ich darf die Serviette behalten und spende sie. 57 00:03:25,360 --> 00:03:27,360 Ja, schön. 58 00:03:31,360 --> 00:03:32,960 Mann, bin ich fertig. 59 00:03:33,120 --> 00:03:38,040 Leg dich hin, das tut dir gut, wenn du mal früher ins Bett gehst. 60 00:03:38,200 --> 00:03:41,800 Die Idee ist gar nicht mal schlecht. Gute Nacht. 61 00:03:41,960 --> 00:03:43,960 Schlaf gut, Süße. 62 00:03:48,920 --> 00:03:53,440 Das ist gut, dass das Madl endlich was Gescheites macht. 63 00:03:53,600 --> 00:03:58,840 Ich bin auch froh, das Nähen hilft ihr, wenn sie Modedesign studiert. 64 00:03:59,000 --> 00:04:03,320 Modedesign, heute kann man schon jeden Schmarrn studieren. 65 00:04:03,480 --> 00:04:08,920 Freu dich, Oma, Saskia kann nach Paris oder Mailand gehen. 66 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 Paris! 67 00:04:14,000 --> 00:04:18,120 Du gibst diesen depperten Oldtimerauftrag zurück. 68 00:04:18,280 --> 00:04:22,920 Ich kann nicht zurück, alles ist bestellt, das muss ich bezahlen. 69 00:04:23,080 --> 00:04:26,240 Und was ist, wenn der Wallner nicht zahlt? 70 00:04:26,400 --> 00:04:31,280 Der zahlt schon, ich hoff die Firma liefert ohne Vorkasse. 71 00:04:31,440 --> 00:04:36,160 Der zahlt schon, so leichtsinnig, auf was hast du dich eingelassen? 72 00:04:36,320 --> 00:04:40,000 Baby, ich hab es im Griff. Bitte, vertrau mir da. 73 00:04:40,160 --> 00:04:44,520 Es tut mir leid, dass ich dich beunruhigt hab,das war blöd von mir. 74 00:04:44,680 --> 00:04:47,200 Das sagst du bloß, um mich zu beruhigen. 75 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 Ja, schon auch. 76 00:04:49,520 --> 00:04:51,840 Aber ich mein es so, wirklich. 77 00:04:56,040 --> 00:04:58,200 Hau ab, geh zum Schafkopfen. 78 00:05:03,360 --> 00:05:06,360 Du, aber wehe du verlierst! 79 00:05:08,080 --> 00:05:10,080 Ich doch nicht. 80 00:05:30,400 --> 00:05:34,400 Der Brunner-Romeo und die Kirchleitner-Julia. 81 00:05:34,560 --> 00:05:40,160 Bei uns geht die Geschichte gut aus. Hat der Vater seinen Segen gegeben? 82 00:05:40,320 --> 00:05:44,720 Nein, aber heiraten tun wir trotzdem. Wir machen Nägel mit Köpfen. 83 00:05:44,880 --> 00:05:47,040 Gratulation und Glückwunsch! 84 00:05:47,200 --> 00:05:51,200 Wenn sie Zeit hätten, könnten wir uns zusammensetzen - 85 00:05:51,360 --> 00:05:53,440 - und über die Hochzeit reden. 86 00:05:53,600 --> 00:05:57,560 Ja, aber da ist noch lang hin. Viel Zeit haben wir nicht mehr. 87 00:05:57,720 --> 00:05:59,920 Wir wollten im September heiraten. 88 00:06:00,080 --> 00:06:02,920 Ein wunderschöner Monat zum Heiraten. 89 00:06:03,080 --> 00:06:06,120 Über das Fest können wir nächstes Jahr reden. 90 00:06:06,280 --> 00:06:08,960 Das haben Sie falsch verstanden. 91 00:06:09,120 --> 00:06:11,760 Wir meinen diesen September. 92 00:06:11,920 --> 00:06:15,680 Ihr wollt doch kirchlich heiraten? Ja, schon. 93 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 Darum wollen wir mit Ihnen reden. 94 00:06:18,000 --> 00:06:20,920 Aber eine kirchliche Trauung ist nur möglich,- 95 00:06:21,080 --> 00:06:24,040 - wenn die Ehe mit dem Lobmeier annulliert wird. 96 00:06:24,200 --> 00:06:27,760 Ja, und? Das dauert mindestens ein Jahr. 97 00:06:27,920 --> 00:06:30,320 Also, einen schönen Abend noch. 98 00:06:56,080 --> 00:06:59,080 Jetzt bin ich froh, dass Feierabend ist. 99 00:06:59,240 --> 00:07:03,120 So viel Geschirr wie in den 6 Stunden hab ich noch nie gespült. 100 00:07:03,280 --> 00:07:05,760 Dafür hast du dich gut gehalten. 101 00:07:07,400 --> 00:07:09,400 Hier hast du 60 Euro. 102 00:07:10,920 --> 00:07:13,920 Danke, bis morgen, wieder um 9 Uhr oder? 103 00:07:14,080 --> 00:07:18,240 Ein bisserl pünktlicher. Das war heute eine Ausnahme. 104 00:07:18,400 --> 00:07:20,560 Servus! Servus! 105 00:07:27,120 --> 00:07:29,120 Zwanzig, dreißig, sechzig. 106 00:07:30,920 --> 00:07:32,920 Na ja, besser als nix. 107 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 Auf geht es! 108 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 So. 109 00:07:58,680 --> 00:08:01,000 Du, die Saskia macht sich gut. 110 00:08:01,160 --> 00:08:04,400 Ehrlich? Ja, hätt ich nicht gedacht. 111 00:08:04,560 --> 00:08:07,240 Am Anfang hat sie es schwer gehabt. 112 00:08:07,400 --> 00:08:10,400 Aber jetzt hat sie richtig Blut geleckt. 113 00:08:10,560 --> 00:08:13,800 Sie hat sich so oft in den Finger gestochen. 114 00:08:18,520 --> 00:08:21,760 Was ist mit dir los, Trixi? Ach nix. 115 00:08:21,920 --> 00:08:26,560 Du warst gestern so gut drauf. Ja, es ist wegen dem Urlaub. 116 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 Mit der ganzen Familie, das geht ganz schön ins Geld. 117 00:08:30,880 --> 00:08:33,200 Mike ist nur noch am Arbeiten. 118 00:08:33,360 --> 00:08:36,360 Warum müsst ihr bis auf die Kanaren fliegen? 119 00:08:36,520 --> 00:08:40,400 Warum fahrt ihr nicht zelten? Ah geh, zum Zelten! 120 00:08:40,560 --> 00:08:43,160 Da hab ich mehr Arbeit als daheim. 121 00:08:43,320 --> 00:08:46,800 Dann fängt es an zu regnen, die Kinder, der Dreck, nein! 122 00:08:46,960 --> 00:08:49,920 Wir haben uns einen gescheiten Urlaub verdient. 123 00:08:50,080 --> 00:08:52,080 Stimmt, ja aber ... 124 00:08:52,920 --> 00:08:59,840 Du, was anderes, ist der Anderl auch so spät heimgekommen vom Schafkopfen? 125 00:09:00,000 --> 00:09:03,840 Der Anderl? Ich hab nicht gehört, wann der gekommen ist. 126 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Nicht. 127 00:09:16,600 --> 00:09:20,680 Ach, da bist du ja, das dunkle Weißbier ist aus. 128 00:09:20,840 --> 00:09:23,160 Ich hab schon Bescheid gesagt. 129 00:09:23,320 --> 00:09:27,800 Warum hast du keine Schürze an? Weil ich heute frei mach. 130 00:09:27,960 --> 00:09:29,800 Wir nehmen uns eine Auszeit. 131 00:09:29,960 --> 00:09:32,640 Wir sind hier nicht beim Eishockey. 132 00:09:32,800 --> 00:09:36,800 Wir sind bei der Arbeit und da gibt es keine Auszeit. 133 00:09:36,960 --> 00:09:40,360 Da gibt es einen Feierabend und da ist es noch lang hin. 134 00:09:40,520 --> 00:09:43,600 Weißt du, was schade ist? Was? 135 00:09:43,760 --> 00:09:46,680 Dass sie dich nicht mehr zum Barras lassen. 136 00:09:46,840 --> 00:09:52,160 Geh! Und wozu braucht ihr eine Auszeit? 137 00:09:53,360 --> 00:09:55,720 Ist die Liebe so anstrengend? 138 00:09:55,880 --> 00:09:58,880 Na ja, leicht wird es uns nicht gemacht. 139 00:10:00,400 --> 00:10:04,640 Mit der kirchlichen Hochzeit müssen wir ein Jahr warten. 140 00:10:04,800 --> 00:10:07,240 Bis die Ehe mit Lobmeier annulliert ist. 141 00:10:07,400 --> 00:10:10,480 Das ist aber auch schade. 142 00:10:10,640 --> 00:10:13,640 Dank dir schön für dein Mitgefühl, Mama. 143 00:10:13,800 --> 00:10:17,480 Das Geschäft soll ich mit Annalena allein machen? 144 00:10:17,640 --> 00:10:21,120 Das Geschäft schaffst du ohne mich, es ist eh nix los. 145 00:10:21,280 --> 00:10:25,280 Ein Jahr kann ganz schön lang sein. 146 00:10:42,280 --> 00:10:45,480 Hallo! Bist du Kundin in deinem eigenen Geschäft? 147 00:10:45,640 --> 00:10:51,120 Was? Ach so! Wenn Saskia so weiter macht, kann ich meine Füße hochlegen. 148 00:10:51,280 --> 00:10:55,200 Und mich nur um Buchhaltung kümmern. Nix da! 149 00:10:55,360 --> 00:10:58,440 Ich soll allein arbeiten? Logisch. 150 00:10:58,600 --> 00:11:04,040 Sag mal, wie kann man dir helfen? Ich wollte schauen,was ihr so macht. 151 00:11:04,200 --> 00:11:08,560 Du meinst, was ich so mach. Das ist einer ihrer Kontrollgänge. 152 00:11:08,720 --> 00:11:10,720 Ertappt! 153 00:11:11,560 --> 00:11:14,920 Warst du beim Friseur? Sieht gut aus, oder? 154 00:11:15,080 --> 00:11:18,960 Hat Trixi gemacht als Überraschung für Roland heute Abend. 155 00:11:19,120 --> 00:11:20,800 Gibt es was zu feiern? 156 00:11:20,960 --> 00:11:25,760 Nein, eine kleine Überraschung frischt den Alltag auf. 157 00:11:25,920 --> 00:11:27,920 Ich komm gleich wieder. 158 00:11:29,640 --> 00:11:32,880 Annalena, Saskia macht sich super. 159 00:11:33,040 --> 00:11:36,680 Sie könnte eine Ausbildung bei mir machen. 160 00:11:36,840 --> 00:11:40,320 Das ist nicht dein Ernst. Warum denn nicht? 161 00:11:40,480 --> 00:11:42,080 Das Geschäft läuft super. 162 00:11:42,240 --> 00:11:44,960 Ich kann es mir leisten, wenn es ihr gefällt. 163 00:11:45,120 --> 00:11:47,080 Was denn? 164 00:11:47,240 --> 00:11:50,000 Ich hab grad zu deiner Mutter gesagt,- 165 00:11:50,160 --> 00:11:55,240 - es würde mich freuen, wenn du eine Ausbildung bei mir machen würdest. 166 00:11:55,400 --> 00:11:57,400 Wieso eigentlich nicht? 167 00:11:57,880 --> 00:11:59,880 Und dein Studium? 168 00:12:04,800 --> 00:12:08,960 Mike! Wo ist die Ausleitung von Kirchleitners Karren? 169 00:12:09,120 --> 00:12:11,120 Was ist? 170 00:12:11,280 --> 00:12:14,840 Ist alles in Ordnung mit dir? Logisch, wieso? 171 00:12:15,000 --> 00:12:18,480 Ich mein bloß, sonst bist du schon spritziger. 172 00:12:18,640 --> 00:12:21,160 Ich hab nicht so viel geschlafen. 173 00:12:21,960 --> 00:12:25,360 So, Jungs, schaut, da habt ihr eine Brotzeit. 174 00:12:25,520 --> 00:12:27,520 Super! 175 00:12:29,000 --> 00:12:31,280 Ich arbeit nur wegen dir da. 176 00:12:31,440 --> 00:12:35,440 Weil ich so gute Butterbrezen schmier oder so guten Kaffee koch? 177 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 Wegen beidem. 178 00:12:37,760 --> 00:12:40,120 Wenn Mike merkt, dass du flirtest,- 179 00:12:40,280 --> 00:12:42,600 - kriegst du einen auf den Deckel. 180 00:12:42,760 --> 00:12:45,120 Der tut uns heute nix, gell Mike. 181 00:12:45,280 --> 00:12:49,680 Wie siehst denn du aus? Er hat langsame Angriffsreflexe. 182 00:12:49,840 --> 00:12:53,840 Was ist denn los, Schatz? Heute ist nicht mein Tag. 183 00:12:55,680 --> 00:12:58,440 Ich pass auf, dass er nix kaputt macht. 184 00:12:58,600 --> 00:13:02,760 Das kommt davon, wenn man so lang beim Schafkopfen ist. 185 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 Hey! 186 00:13:27,160 --> 00:13:30,320 Klopf, klopf! Hallo! 187 00:13:30,480 --> 00:13:32,480 Ich bin total verschwitzt. 188 00:13:32,640 --> 00:13:35,880 Ich find es klasse, wie du dich reinhängst. 189 00:13:36,040 --> 00:13:39,520 Ja, am Anfang dachte ich, das ist nix für mich. 190 00:13:39,680 --> 00:13:41,720 Vielleicht mach ich die Lehre. 191 00:13:41,880 --> 00:13:45,960 Und dein Modedesign-Studium? Das hat doch noch Zeit. 192 00:13:46,120 --> 00:13:49,520 Irgendwann läuft dir die Zeit davon. Ich bin 18. 193 00:13:50,800 --> 00:13:54,720 Ich brauch die Schneiderausbildung für mein Studium. 194 00:13:54,880 --> 00:13:59,560 Das stimmt nicht, das geht auch an der FH in München. 195 00:13:59,720 --> 00:14:01,720 Was denn? 196 00:14:01,880 --> 00:14:05,000 Ich kann mich selber darum kümmern, was ich mache. 197 00:14:05,160 --> 00:14:08,000 Anscheinend nicht, eine Schneiderlehre ... 198 00:14:08,160 --> 00:14:11,360 Willst du 3 Jahre bei Burgl Tischdecken endeln? 199 00:14:11,520 --> 00:14:13,800 Ich dachte, Burgl ist deine Freundin. 200 00:14:13,960 --> 00:14:17,480 Ja, klar, aber du bist eine Einser-Abiturientin. 201 00:14:17,640 --> 00:14:21,320 Was ist denn los? Du müsstest dich selber reden hören. 202 00:14:21,480 --> 00:14:26,080 Du brauchst nicht gleich weglaufen, es geht um deine Zukunft. 203 00:14:26,240 --> 00:14:30,000 Richtig, es geht um meine Zukunft, nicht um deine. 204 00:14:34,880 --> 00:14:38,120 Hopsala! Lass, ich bin der Kavalier. 205 00:14:38,280 --> 00:14:41,760 Oh je, das brauchen wir heuer auch nicht mehr. 206 00:14:42,600 --> 00:14:46,200 So ein weißes Kleid wär eh nix für mich gewesen. 207 00:14:46,360 --> 00:14:50,760 Obwohl, schade ist es schon, du wärst die schönste Braut,- 208 00:14:50,920 --> 00:14:52,920 - die Lansing je gesehen hat. 209 00:14:53,080 --> 00:14:56,760 Für dich vielleicht. Für wen denn sonst? 210 00:14:56,920 --> 00:15:00,240 Hast du noch jemand in petto? Nein. 211 00:15:00,400 --> 00:15:03,800 Sag mal, was hättest du eigentlich angezogen? 212 00:15:03,960 --> 00:15:06,520 Einen Smoking oder einen Trachtenanzug? 213 00:15:06,680 --> 00:15:09,440 Smoking, ganz in weiß wie James Bond. 214 00:15:09,600 --> 00:15:14,000 Der kann dann auch einpacken. Das glaub ich auch. 215 00:15:14,160 --> 00:15:17,680 Aber weißt du was, sehen wir das Ganze positiv. 216 00:15:17,840 --> 00:15:19,240 Wie meinst du das? 217 00:15:19,400 --> 00:15:23,800 Wenn wir nächsten Herbst heiraten, hätten wir mehr Zeit zum Vorbereiten. 218 00:15:23,960 --> 00:15:28,680 Da hast du auch wieder recht. Du könntest deinen Rücken trainieren. 219 00:15:28,840 --> 00:15:30,680 Wieso, wieso den Rücken? 220 00:15:30,840 --> 00:15:33,560 Damit du keinen Bandscheibenvorfall kriegst,- 221 00:15:33,720 --> 00:15:36,040 - wenn du mich über die Schwelle trägst. 222 00:15:36,200 --> 00:15:42,040 Nein, weil vorher hab ich mir beim Walzer schon beide Füße gebrochen. 223 00:15:42,200 --> 00:15:46,520 Das ist deine Art, das Ganze positiv zu sehen. 224 00:15:46,680 --> 00:15:48,680 Na ja. 225 00:15:50,840 --> 00:15:54,920 Aber schade ist es schon. Ja. Noch ein Jahr warten. 226 00:15:59,680 --> 00:16:02,160 Hallo! Grüß dich, Michi. 227 00:16:04,800 --> 00:16:09,760 Was gibt es Dringendes, dass du es nicht am Telefon besprechen willst? 228 00:16:09,920 --> 00:16:12,440 Tut mir leid, dass ich gestört hab. 229 00:16:12,600 --> 00:16:16,240 Kein Problem. Es ist wegen Saskia. Moment. 230 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 Jetzt erzähl schon! 231 00:16:21,120 --> 00:16:24,960 Sie möchte eine Schneiderlehre bei Burgl machen. 232 00:16:25,120 --> 00:16:27,880 Ich hab gemeint, es ist was passiert. 233 00:16:28,040 --> 00:16:31,280 Ja, findest du das etwa gut? 234 00:16:32,640 --> 00:16:35,320 Dass sie eine Ausbildung macht, freilich. 235 00:16:35,480 --> 00:16:39,560 Also, ich nicht. Bei Burgl ist sie in besten Händen. 236 00:16:39,720 --> 00:16:43,000 Sie hat ein Einser-Abitur, damit macht man keine Lehre. 237 00:16:43,160 --> 00:16:46,320 Das ist verschwendete Zeit, die hat keinen Ehrgeiz. 238 00:16:46,480 --> 00:16:49,320 Langsam, eine Lehre ist nix Schlechtes. 239 00:16:49,480 --> 00:16:51,400 Das hab ich nicht gesagt. 240 00:16:51,560 --> 00:16:56,960 Also, dass man mit der Schneiderei Erfolg haben kann,siehst du an Burgl 241 00:16:57,120 --> 00:17:01,280 Erfolg, na ja. Ja, schon. 242 00:17:01,440 --> 00:17:05,520 Außerdem bleibt Saskia in Lansing, das ist doch super. 243 00:17:05,680 --> 00:17:08,960 Mike, es geht nicht da drum, was du super findest. 244 00:17:09,120 --> 00:17:12,040 Es geht um die Zukunft von deiner Tochter. 245 00:17:12,200 --> 00:17:15,320 Hast du studiert? Nein, und ich auch nicht. 246 00:17:15,480 --> 00:17:17,880 Deswegen krebst du auch so rum. 247 00:17:18,880 --> 00:17:23,040 Ich krebs nicht rum. Entschuldigung. 248 00:17:23,200 --> 00:17:28,520 Weißt du, weil du und ich nicht die Möglichkeit hatten, zu studieren,- 249 00:17:28,680 --> 00:17:32,680 - ist es mir wichtig, dass Saskia ihre Chancen nutzt. 250 00:17:32,840 --> 00:17:37,120 Ein Studium allein, ist noch keine Garantie für eine Karriere. 251 00:17:37,280 --> 00:17:41,760 Nein, das nicht, aber man hat doch viel mehr Möglichkeiten. 252 00:17:41,920 --> 00:17:44,680 Kann schon sein, dass du recht hast. 253 00:17:46,640 --> 00:17:50,720 Annalena, ich muss weiter, da reden wir nochmal drüber. 254 00:17:50,880 --> 00:17:52,040 Schneiderlehre! 255 00:17:55,280 --> 00:17:58,000 Wenn wir doch erst standesamtlich heiraten? 256 00:17:58,160 --> 00:18:01,800 Wer kriegt zuerst einen Herzinfarkt, deine Mama oder mein Papa? 257 00:18:01,960 --> 00:18:04,840 Was ist mit mir? Nix, Mama, gar nix. 258 00:18:05,000 --> 00:18:09,320 Ich krieg keinen Herzinfarkt, den Gefallen tu ich euch nicht. 259 00:18:09,480 --> 00:18:13,400 Dann können wir zuerst rein standesamtlich heiraten. 260 00:18:14,080 --> 00:18:18,320 Was? Rein standesamtlich, das ist wohl nicht euer Ernst? 261 00:18:18,480 --> 00:18:20,960 Das könnt ihr dem Pfarrer nicht antun. 262 00:18:21,120 --> 00:18:22,280 Wirklich nicht! 263 00:18:22,440 --> 00:18:26,440 Erst wollt ihr, dass wir nicht heiraten, aber wenn, kirchlich. 264 00:18:26,600 --> 00:18:29,800 Ich bin für kirchlich, das gibt die bessere Party. 265 00:18:29,960 --> 00:18:33,880 Wo er recht hat, hat er recht. Ich hab meistens recht. 266 00:18:34,040 --> 00:18:37,960 Der Herr Pfarrer würde kein Wort mehr mit euch reden. 267 00:18:42,720 --> 00:18:46,880 Dann gibt es zwei Herzinfarkte und ein Schweigegelübde. 268 00:18:47,040 --> 00:18:51,520 Auf ein Jahr mehr oder weniger kommt es auch nicht mehr darauf an. 269 00:18:51,680 --> 00:18:56,200 Du tust grad so, als ob wir eine Ewigkeit beieinander wären. 270 00:18:56,360 --> 00:19:00,960 Manchmal denk ich auch, dass wir eine Ewigkeit zusammen sind. 271 00:19:01,120 --> 00:19:05,440 Weißt du, was das Wichtigste ist, Heirat hin, Heirat her ... 272 00:19:06,840 --> 00:19:10,320 Ich möchte, dass wir für immer zusammen sind. 273 00:19:36,840 --> 00:19:41,520 Feiert ihr einen Kindergeburtstag, weil ihr so viel Wiener braucht. 274 00:19:41,680 --> 00:19:46,040 Das wär wenigstens was, nein, in der Wirtschaft ist Flaute. 275 00:19:46,200 --> 00:19:49,200 Wir müssen für "Essen Dahoam" nachliefern. 276 00:19:49,360 --> 00:19:53,720 Was ist denn los, so schlecht läuft es in der Wirtschaft auch nicht. 277 00:19:53,880 --> 00:19:57,040 Nein, aber, es ist wegen Saskia. 278 00:19:58,200 --> 00:20:03,200 Was ist denn passiert, nimmt sie Drogen oder ist sie schwanger? 279 00:20:03,360 --> 00:20:05,600 Nein, nein, um Gottes willen. 280 00:20:06,600 --> 00:20:08,600 Wir haben uns gestritten. 281 00:20:08,760 --> 00:20:11,840 Sie will eine Lehre bei Burgl machen. 282 00:20:12,000 --> 00:20:17,240 Unter Blödsinn versteh ich was anderes. 283 00:20:17,400 --> 00:20:20,240 Wenn man mit der Tochter vom Direktor rummacht - 284 00:20:20,400 --> 00:20:22,280 - und von der Schule fliegt wie Flori. 285 00:20:22,440 --> 00:20:24,760 Ja, aber Flori ist halt Flori. 286 00:20:24,920 --> 00:20:29,240 Was würdest du sagen, wenn Ludwig nicht studieren wollte. 287 00:20:29,400 --> 00:20:31,400 Ich versteh Saskia nicht. 288 00:20:31,560 --> 00:20:35,320 Eine Lehre in Lansing, dabei könnte sie Modedesign studieren. 289 00:20:35,480 --> 00:20:37,480 Kann man das studieren? 290 00:20:37,640 --> 00:20:40,560 Männer, was red ich überhaupt mit euch. 291 00:20:40,800 --> 00:20:43,400 Annerl, jetzt hörst du mir mal zu! 292 00:20:43,560 --> 00:20:49,040 Weißt du, wie froh ich bin, dass Flori die Lehre beim Mike macht. 293 00:20:49,200 --> 00:20:53,360 Weißt du, dass er endlich das gefunden hat, was ihm Spaß macht. 294 00:20:53,520 --> 00:20:57,400 Ja, schon. Ich wollte, dass er Metzger wird. 295 00:20:58,840 --> 00:21:03,200 Aber Flori und Saskia kannst du in dem Punkt nicht vergleichen. 296 00:21:03,360 --> 00:21:06,560 Du wolltest immer hinaus in die große weite Welt - 297 00:21:06,720 --> 00:21:09,000 - und ich bin immer daheim geblieben. 298 00:21:09,160 --> 00:21:12,840 Jeder wie er es mag. Ja, genau. 299 00:21:13,000 --> 00:21:15,800 Du kannst nicht von deinem Kind erwarten,- 300 00:21:15,960 --> 00:21:18,400 - dass es deinen Wunschtraum nachlebt. 301 00:21:18,560 --> 00:21:23,040 Wenn ich was aus der Sache mit Flori gelernt hab, dann das. 302 00:21:24,520 --> 00:21:28,040 So, hast du auch Hunger? Nein, ein Kaffee langt. 303 00:21:28,200 --> 00:21:30,800 So ein freier Tag ist schon super. 304 00:21:32,080 --> 00:21:35,680 Das hat richtig gut getan, das machen wir jetzt öfters. 305 00:21:39,440 --> 00:21:42,680 Der Hubert! Geh halt einfach nicht hin. 306 00:21:42,840 --> 00:21:45,040 Er wird einen Tag ohne dich auskommen. 307 00:21:45,200 --> 00:21:47,680 Meinst du? Alt genug wär er. 308 00:21:47,840 --> 00:21:51,840 Nach dem Kaffee fahren wir nach Baierkofen ins Kino,- 309 00:21:52,000 --> 00:21:54,400 - am Nachmittag, ganz dekadent. 310 00:21:54,560 --> 00:21:58,160 Nach Baierkofen kannst du fahren, zum Dirnberger. 311 00:21:58,320 --> 00:22:01,000 Wieso? Die Kühlung ist hin. 312 00:22:01,160 --> 00:22:03,560 Das war es dann mit unserem freien Tag. 313 00:22:03,720 --> 00:22:06,880 Tut mir leid, Rosi. Das ist ein Notfall. 314 00:22:07,040 --> 00:22:09,360 Hubert? Ja. 315 00:22:09,520 --> 00:22:13,680 Dafür machen wir uns heute einen schönen Abend. 316 00:22:13,840 --> 00:22:15,360 Wie die Turteltauben. 317 00:22:15,520 --> 00:22:19,760 Soll ich später wieder kommen, wenn alles vergammelt ist? 318 00:22:19,920 --> 00:22:21,920 Jetzt geh weiter! 319 00:22:26,280 --> 00:22:29,760 So, Hubert, wie? Du findest den Vertrag nicht? 320 00:22:33,680 --> 00:22:35,680 Kruzifix, Kruzifix! 321 00:22:37,800 --> 00:22:42,800 Brauchst du Hilfe mit der Schüssel? Nein. Du machst Feierabend. 322 00:22:42,960 --> 00:22:44,640 Magst du nicht aufhören? 323 00:22:44,800 --> 00:22:48,480 Das Schafkopfen hat dir gestern ganz schön zugesetzt. 324 00:22:48,640 --> 00:22:50,640 Du schaust nicht gut aus. 325 00:22:50,800 --> 00:22:54,680 Ich muss heute keinen Schönheits- wettbewerb mehr gewinnen. 326 00:22:54,840 --> 00:22:58,480 Aber ein Schönheitsschlaf würde dir nicht schaden - 327 00:22:58,680 --> 00:23:00,840 - und eine Creme gegen müde Augen. 328 00:23:01,000 --> 00:23:04,520 Schleich dich, bevor ich es mir anders überleg. 329 00:23:05,600 --> 00:23:10,120 Na gut, dann Servus! Schönen Abend! 330 00:23:21,080 --> 00:23:23,080 Oh, Scheiße! 331 00:23:23,240 --> 00:23:26,000 Mensch, Preissinger, gib halt Obacht. 332 00:23:27,120 --> 00:23:29,600 Jetzt ist er hin, Kreuzkruzifix. 333 00:23:48,680 --> 00:23:53,560 Geht es heute noch in die Disko? Heute Abend ist "Ladies night". 334 00:23:53,720 --> 00:23:56,400 Willst du mitkommen? Ich? 335 00:23:56,560 --> 00:24:00,720 Auf eine Ü-30-Fete vielleicht schon. Nein, geht allein. 336 00:24:00,880 --> 00:24:04,040 Hallo. Annalena. Servus. 337 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 Hallo. 338 00:24:07,640 --> 00:24:11,280 Ich glaub, ich geh noch schnell einkaufen. 339 00:24:17,480 --> 00:24:20,640 Bis später! Pfüat di! 340 00:24:24,240 --> 00:24:26,240 Entschuldige! 341 00:24:26,400 --> 00:24:28,400 Ich bin eine blöde Kuh. 342 00:24:28,560 --> 00:24:32,480 Als Teenager hab ich mir alles Mögliche vorgenommen - 343 00:24:32,640 --> 00:24:36,720 - für meine Zukunft und später ist alles anders gekommen. 344 00:24:36,880 --> 00:24:42,000 Jetzt willst du, dass ich nachhole, was bei dir nicht geklappt hat. 345 00:24:42,160 --> 00:24:44,680 Ja, so ungefähr, ganz schön blöd. 346 00:24:44,840 --> 00:24:49,320 Ich möchte einfach, dass du mehr Chancen hast als ich hatte. 347 00:24:49,480 --> 00:24:53,320 Mama, ich werde schon noch studieren, ganz bestimmt. 348 00:24:53,480 --> 00:24:56,240 Das Wichtigste ist, dass du glücklich wirst. 349 00:24:56,400 --> 00:25:01,240 Du machst deinen Weg, das weiß ich. Auf einmal. 350 00:25:01,400 --> 00:25:06,240 Na ja, mir muss man manchmal ein bisserl auf die Sprünge helfen. 351 00:25:06,400 --> 00:25:10,080 Obwohl ich eigentlich immer alles am besten weiß. 352 00:25:16,320 --> 00:25:20,880 Aber wenn du die Lehre anfängst, dann ziehst du sie auch durch. 353 00:25:21,040 --> 00:25:23,040 Ja, Mama. 354 00:25:29,840 --> 00:25:34,160 Mike, wo steckst du? Ich hab dir frischen Kaffee gemacht. 355 00:25:36,920 --> 00:25:40,080 Sag mal, was wird das, wenn es fertig ist? 356 00:25:40,240 --> 00:25:42,560 Mei, wehe du erschreckst mich! 357 00:25:42,720 --> 00:25:44,720 Ich sag es dir! 358 00:25:55,560 --> 00:25:58,960 Das bist ja du. Ich hab mir Sorgen gemacht. 359 00:25:59,120 --> 00:26:01,920 Du bist nicht da. Was ist passiert? 360 00:26:02,080 --> 00:26:06,760 Das ist bloß ein kleiner Kratzer. Wo warst denn du? 361 00:26:06,920 --> 00:26:10,840 Ich war bei Roland drüben. Was ist denn passiert? 362 00:26:11,000 --> 00:26:15,480 Nix, ich hab kurz nicht aufgepasst, ein kleiner Schnitt. 363 00:26:15,640 --> 00:26:19,800 Du bist ganz blaß. Ah geh! Jetzt übertreibst du aber. 364 00:26:19,960 --> 00:26:24,440 Ich steh unter Druck, weil der Oldtimer fertig werden muss. 365 00:26:24,600 --> 00:26:27,760 Weißt du was, du macht jetzt mal halblang. 366 00:26:27,920 --> 00:26:32,760 Du ruhst dich jetzt aus, du bist den ganzen Tag schon so fertig. 367 00:26:37,280 --> 00:26:41,360 Du hast ja deine Schürze noch an. Ich bin grad rauf. 368 00:26:41,520 --> 00:26:44,600 Funktioniert die Kühlung? Ja. 369 00:26:44,760 --> 00:26:48,760 Dich hat Hubert auf Trab gehalten? Das kann man wohl sagen. 370 00:26:48,920 --> 00:26:53,320 Wenn es ums Tagesgeschäft geht, verliert er den Überblick. 371 00:26:53,480 --> 00:26:57,320 Wenn sie es allein könnten, wären wir zwei überflüssig. 372 00:26:57,480 --> 00:27:02,160 Ich wär manchmal gern überflüssig, dann hätten wir zwei mehr Zeit. 373 00:27:02,320 --> 00:27:07,000 Schade ist, dass es so lange dauert bis ich dich im Hochzeitskleid seh. 374 00:27:07,160 --> 00:27:11,320 Ich hätt dich auch ganz gern im weißen Smoking gesehen. 375 00:27:11,480 --> 00:27:14,280 Aber bis dahin geht es vielleicht auch ohne. 376 00:27:14,440 --> 00:27:17,760 Ah, ganz ohne? Mhm. 377 00:27:17,920 --> 00:27:22,560 Ich meine, auf die Hochzeitsnacht müssen wir verzichten. 378 00:27:22,720 --> 00:27:26,240 Du meinst, wir könnten vorher ein bisserl üben. 379 00:27:26,680 --> 00:27:30,840 Zum Beispiel. Wir zwei gehören zusammen. 380 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Mit oder ohne Ring. 381 00:27:34,280 --> 00:27:38,800 Ich hab mir überlegt, ich bleib heute daheim und kümmer mich um dich. 382 00:27:38,960 --> 00:27:41,520 Du bist doch mit deiner Tante verabredet. 383 00:27:41,680 --> 00:27:44,960 Das kann ich absagen. Auf gar keinen Fall. 384 00:27:45,120 --> 00:27:48,640 Spinnst du? Ich hab das Gefühl, du willst mich loswerden. 385 00:27:48,800 --> 00:27:52,640 Schmarrn. Aber du hast dich so gefreut auf die Verabredung. 386 00:27:52,800 --> 00:27:56,320 Ich muss nicht heute Abend mit ihr essen gehen. 387 00:27:56,480 --> 00:28:00,160 Aber deine Patentante ist doch bloß die Woche da. 388 00:28:00,400 --> 00:28:03,080 Außerdem hat mich Heinzi angerufen. 389 00:28:03,240 --> 00:28:06,480 Sein Wagen ist verreckt. Den muss ich holen. 390 00:28:06,640 --> 00:28:10,760 Also sagst du deiner Tante Erika einen schönen Gruß von mir. 391 00:28:11,320 --> 00:28:15,400 Entschuldige, brauchst du nicht deinen Werkzeugkoffer? 392 00:28:15,560 --> 00:28:18,400 Ach so, ja freilich, ich bin ein Depp. 393 00:28:25,800 --> 00:28:27,800 Das haben wir gleich. 394 00:28:34,080 --> 00:28:36,320 Der Mike, der Mike, der Mike. 395 00:28:38,640 --> 00:28:41,560 Also, Schafkopfen war der gestern nicht. 396 00:28:41,720 --> 00:28:44,800 Was er wohl zur Zeit treibt in der Nacht? 397 00:28:44,960 --> 00:28:48,880 Doch wohl nicht das Gleiche wie ich: Mädels checken. 398 00:28:49,040 --> 00:28:51,040 Ich meine, ich darf das ja. 399 00:28:51,200 --> 00:28:55,120 Aber wie viele Auswärtsnächte sich Mike erlauben kann? 400 00:28:56,360 --> 00:28:59,680 Ich glaub nicht, dass Trixi da so mitspielt. 401 00:28:59,840 --> 00:29:03,520 Aber na ja, zum Glück ist das nicht mein Problem. 402 00:29:04,360 --> 00:29:07,360 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 403 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 404 00:29:11,305 --> 00:30:11,236 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird