1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,320 --> 00:00:04,200
Wir führen Mamas System ein.
3
00:00:04,440 --> 00:00:07,800
Das wolltest du nie.
Wollte ich auch nicht.
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,920
Aber sie hat die Hochzeit
nicht mehr erwähnt.
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,760
Roland, du bist ein richtiger Held.
6
00:00:14,000 --> 00:00:18,640
Hast du ein Kleid für die Hochzeit?
An das hab ich noch nicht gedacht.
7
00:00:18,920 --> 00:00:21,920
Soll ich dir ein
schönes Dirndl machen?
8
00:00:22,200 --> 00:00:26,000
Wenn der Verstand und das Gefühl
sich nicht einig sind, -
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,880
- dann hilft vielleicht
was Symbolisches.
10
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
11
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
Stört dich nicht, dass dein Lehrherr
dein Stiefvater ist.
12
00:00:40,880 --> 00:00:44,480
Mir egal. Solange meine Mama
nicht im Stall steht ...
13
00:00:44,720 --> 00:00:46,520
Wir haben ein Kälbchen.
14
00:00:46,720 --> 00:00:49,280
Mama?
Hallo, Sassi.
15
00:00:49,840 --> 00:00:52,880
Komm, steig ein,
wir fahren alle zusammen.
16
00:00:53,280 --> 00:00:55,080
Titelsong:
17
00:00:55,240 --> 00:00:57,240
Dahoam is Dahoam.
18
00:00:57,440 --> 00:01:00,520
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
19
00:01:01,040 --> 00:01:02,440
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:02,600 --> 00:01:05,800
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
21
00:01:05,960 --> 00:01:08,760
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
22
00:01:08,920 --> 00:01:11,920
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
23
00:01:12,680 --> 00:01:14,680
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:22,880 --> 00:01:24,440
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:24,600 --> 00:01:27,880
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
26
00:01:28,040 --> 00:01:30,040
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:30,920 --> 00:01:32,800
Komm, Sassi, steig ein!
28
00:01:33,040 --> 00:01:38,000
Ich kann die Uri nicht alleinlassen.
Die weiß, dass du auf Visite fährst.
29
00:01:38,320 --> 00:01:40,880
Vroni hilft doch auch.
30
00:01:41,160 --> 00:01:44,640
Ich kann nicht auf meine
erste Assistentin verzichten.
31
00:01:44,800 --> 00:01:48,000
Bei dem Assistenten-Stab
bekommen die Tiere Angst.
32
00:01:48,320 --> 00:01:50,840
Komm, du darfst auch vorne sitzen.
33
00:01:51,000 --> 00:01:55,880
Ich wusste nicht, dass du jetzt auch
ein Praktikum bei Sebastian machst.
34
00:01:56,200 --> 00:02:01,120
Gut, die Praktikantin bist immer
noch du. Dann bleib ich halt da.
35
00:02:02,520 --> 00:02:04,760
So hab ich das auch nicht gemeint.
36
00:02:05,040 --> 00:02:09,400
Hast ja recht, Sassi. Ich wollte
nur mitkommen und Händchen halten.
37
00:02:09,680 --> 00:02:13,640
Falls jemand kein Blut sehen kann.
Damit haben wir kein Problem.
38
00:02:13,800 --> 00:02:16,360
Wir sind nämlich blutrünstig,
stimmt's?
39
00:02:16,600 --> 00:02:20,400
Bitte, tut mir einen Gefallen
und fahrt beide mit.
40
00:02:20,560 --> 00:02:23,440
Tiervisite als Familienausflug.
Warum nicht?
41
00:02:23,680 --> 00:02:25,160
Na.
42
00:02:29,800 --> 00:02:34,000
Ja, du, also entweder wir
gehen richtig traditionell ...
43
00:02:34,160 --> 00:02:35,960
Ja.
44
00:02:36,120 --> 00:02:39,560
Dann ist es auf den ersten Blick
etwas schlichter.
45
00:02:39,720 --> 00:02:42,640
Aber vom Stoff her, Helga:
das Allerfeinste.
46
00:02:42,800 --> 00:02:48,000
Oder ein bisserl moderner.
Und das wär dann ... so was.
47
00:02:48,160 --> 00:02:50,800
Das ist alles so wunderschön.
48
00:02:50,960 --> 00:02:54,680
Ich kann mich
überhaupt nicht entscheiden.
49
00:02:54,840 --> 00:02:58,160
Aber, sag mal, wie wär denn das da?
50
00:02:58,320 --> 00:03:00,120
Ja.
51
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
Oder das da?
52
00:03:02,240 --> 00:03:06,440
Das würde auch gehen.
Aber von der Farbe her ...
53
00:03:06,640 --> 00:03:08,440
Ja, das da.
54
00:03:08,600 --> 00:03:12,000
Ja?
Das wär am besten für dich.
55
00:03:12,160 --> 00:03:13,960
Das ist es.
56
00:03:14,120 --> 00:03:16,360
Aber da fällt mir noch was ein:
57
00:03:16,640 --> 00:03:20,320
Wie lang kannst du
überhaupt noch bleiben?
58
00:03:20,600 --> 00:03:23,480
Zwei, drei Tage häng
ich bestimmt noch hin.
59
00:03:23,640 --> 00:03:27,280
Damit ich dem Rolli mit
dem neuen Ordnungssystem helf.
60
00:03:27,440 --> 00:03:31,640
Ach Gott! Der Bub ist mir so dankbar,
dass ich ihm da helf.
61
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
Ansonsten ...
Wieso fragst du da, Liebes?
62
00:03:35,480 --> 00:03:38,400
Mei, du hast so viel
mit der Apotheke zu tun.
63
00:03:38,560 --> 00:03:42,400
Für die Anproben braucht man
immer wieder ein paar Stunden.
64
00:03:42,560 --> 00:03:47,600
Vielleicht musst du dich nicht mehr
so viel um die Hochzeitsplanung ...
65
00:03:47,880 --> 00:03:50,440
Ich bleib doch gern länger.
66
00:03:50,800 --> 00:03:55,800
Meine Vertretung in Forchheim freut
sich. Die verdient so mehr Geld.
67
00:03:55,960 --> 00:03:59,920
Nein, Helga ich schaff das schon.
Dann fangen wir gleich an.
68
00:04:00,080 --> 00:04:03,520
Nein, das ist kein Problem.
Ich bin so gern bei euch.
69
00:04:03,680 --> 00:04:06,120
Du bist so eine
großartige Künstlerin.
70
00:04:06,400 --> 00:04:09,920
Nein, die Zeit, die man braucht,
die nehmen wir uns.
71
00:04:10,080 --> 00:04:11,880
Ja ...
72
00:04:15,320 --> 00:04:18,840
Was für ein schönes Paar.
Kommt ihr vom Frühschoppen?
73
00:04:19,040 --> 00:04:22,720
Nein, wir haben nach der Kirche
einen Spaziergang gemacht.
74
00:04:22,920 --> 00:04:26,160
Wer liebt, hat keinen Hunger.
Wissen Sie das nicht?
75
00:04:26,320 --> 00:04:28,120
Woher soll ich das wissen?
76
00:04:28,280 --> 00:04:31,680
Ich hab jetzt endlich
Abschied nehmen können.
77
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
Möge der Lobmeier Johann
in Frieden ruhen.
78
00:04:34,800 --> 00:04:37,160
Herzlichen Dank für Ihren guten Rat.
79
00:04:37,320 --> 00:04:39,280
Gern geschehen, Rosi.
80
00:04:39,800 --> 00:04:42,360
Ich hab sogar
meinen Trauring versenkt.
81
00:04:42,520 --> 00:04:45,040
Im Weiher. Das war eine gute Idee.
82
00:04:45,200 --> 00:04:49,600
Ja, das Rituelle ist in uns
verwurzelt. Oft tiefer als man denkt.
83
00:04:49,880 --> 00:04:52,280
Hauptsache: Die Seele ist befreit.
84
00:04:52,600 --> 00:04:55,760
Ihre Predigt hat mir heute
besonders gut gefallen.
85
00:04:55,960 --> 00:04:59,440
Danke. Das mit der Nächstenliebe
hab ich improvisiert.
86
00:04:59,600 --> 00:05:02,960
Aus aktuellem Anlass.
Wegen der Prammesberger Auguste.
87
00:05:03,160 --> 00:05:06,360
Maria hat es gesagt.
Ist sie noch im Büro?
88
00:05:06,520 --> 00:05:08,400
Freilich, du kennst sie doch.
89
00:05:08,560 --> 00:05:10,840
Dann schau ich bei ihr vorbei.
90
00:05:11,000 --> 00:05:12,800
Und danke nochmals.
91
00:05:12,960 --> 00:05:15,240
Einen gesegneten Sonntag, Rosi.
92
00:05:15,400 --> 00:05:18,640
Dann steht einer Hochzeit
nix mehr im Weg, oder?
93
00:05:18,800 --> 00:05:22,440
An uns liegt das nicht.
Sie haben gesagt, dass es sich -
94
00:05:22,600 --> 00:05:26,880
- mit der kirchlichen Annullierung
der Ehe von Rosi hinzieht.
95
00:05:27,040 --> 00:05:30,840
Der Lobmeier Johann ist gestorben.
So bedauerlich das ist:
96
00:05:31,000 --> 00:05:34,160
Das Problem hat sich
sozusagen irdisch erledigt.
97
00:05:34,320 --> 00:05:38,080
So, ja. So hab ich das
noch gar nicht gesehen.
98
00:05:46,400 --> 00:05:49,480
Da liegt sie,
die neugeborene Alberta.
99
00:05:53,440 --> 00:05:55,240
Hallo.
100
00:05:57,520 --> 00:06:01,920
Die Tür muss immer zu sein,
damit sie keine Zugluft abbekommt.
101
00:06:03,360 --> 00:06:05,160
Du bist ja eine Süße.
102
00:06:05,320 --> 00:06:09,960
Ja, perfekt: Genügend Platz,
Raufutter, Milchersatz.
103
00:06:10,120 --> 00:06:12,000
Kriegt sie die Kolostralmilch?
104
00:06:12,160 --> 00:06:13,960
Ja, freilich.
105
00:06:14,520 --> 00:06:18,440
Aber ein bisschen einsam ist es hier.
Und sie wirkt schwach.
106
00:06:18,720 --> 00:06:23,360
Ja, die ist hier, damit sie ihre Ruhe
hat und keine anderen ansteckt.
107
00:06:23,520 --> 00:06:26,720
Sie verstehen das, oder?
Ja, schauen wir erst mal, -
108
00:06:26,880 --> 00:06:29,440
- ob es da was zum Anstecken gibt.
109
00:06:30,960 --> 00:06:32,760
So, ganz ruhig.
110
00:06:33,960 --> 00:06:36,160
Gibst du mir mal das Stethoskop?
111
00:06:36,440 --> 00:06:39,640
Da.
Tust du es beruhigen?
112
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
Und wenn nötig: festhalten.
113
00:06:54,200 --> 00:06:58,520
Du hast recht, Saskia,
die ist ganz schön schwach.
114
00:07:00,640 --> 00:07:02,440
Gut machst du das.
115
00:07:04,440 --> 00:07:09,520
Ganz ruhig ... Xaver? Das wird mal
eine gesunde kräftige Milchkuh.
116
00:07:10,520 --> 00:07:12,320
Ja, fehlt ihr nix?
117
00:07:12,600 --> 00:07:16,800
Nein, die ist nur schwach.
Die braucht eine Extraportion Liebe.
118
00:07:17,080 --> 00:07:19,480
Wie wir alle im Grunde, gell?
119
00:07:22,880 --> 00:07:26,360
Wie viele Tage ist sie
eigentlich zu früh gekommen?
120
00:07:26,680 --> 00:07:30,480
Zwei Wochen. Zwillinge!
Das andere hat es nicht geschafft.
121
00:07:30,720 --> 00:07:34,760
Kein Wunder, dass sie schwächelt.
(Sebastian) Das stimmt.
122
00:07:34,920 --> 00:07:39,560
Die Alberta hat vom ersten Tag an
wie ein Häufchen Elend ausgeschaut.
123
00:07:39,720 --> 00:07:43,720
Wir kommen die nächsten Tage vorbei
und beobachten sie, okay?
124
00:07:43,880 --> 00:07:45,680
Gern.
125
00:07:47,720 --> 00:07:53,560
Helga, willst du das Mieder etwas
weiter? Dann würde ich da schneiden.
126
00:07:53,720 --> 00:07:57,120
Oder soll es jetzt doch
eher stramm sitzen?
127
00:07:57,280 --> 00:08:01,640
Pass einmal auf: Nehmen wir nicht
doch lieber das üppigere Dirndl?
128
00:08:01,800 --> 00:08:05,640
Bei einem so großen Anlass
darf man nicht so klein denken.
129
00:08:05,800 --> 00:08:07,680
Festlich soll es schon sein.
130
00:08:07,960 --> 00:08:10,440
Eben. Wär die Bluse nicht schön?
131
00:08:10,760 --> 00:08:15,120
Die passt doch nicht zur Tracht.
Das wär schon ein Stilbruch.
132
00:08:15,280 --> 00:08:17,160
Da spricht die Fachfrau.
133
00:08:17,320 --> 00:08:20,760
Ich als Laie entscheide
aus dem Bauch raus.
134
00:08:20,920 --> 00:08:22,720
Ja, ja.
135
00:08:22,880 --> 00:08:27,520
Mit der Trixi hab ich das Thema
"Kutsche" mal durchdiskutiert.
136
00:08:27,800 --> 00:08:32,280
Das wollte der Roland am Anfang auch.
Sogar mit 4 weißen Lipizzanern.
137
00:08:32,520 --> 00:08:34,240
Oh!
138
00:08:34,440 --> 00:08:38,920
Aber das ist übertrieben. Der Wirt
ist bloß ein paar Meter entfernt.
139
00:08:39,080 --> 00:08:42,880
Da gehen wir zu Fuß hin.
Dann wird es eh gleich gemütlich.
140
00:08:43,040 --> 00:08:44,840
Gemütlich, ja, ja.
141
00:08:45,040 --> 00:08:47,080
Da gibt es Kaffee und Kuchen.
142
00:08:47,360 --> 00:08:52,120
Apropos: Ich hab bei meinem Konditor
in Forchheim ein Prospekt bestellt.
143
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
Der macht Hochzeitstorten: ein Traum.
144
00:08:54,880 --> 00:08:58,240
Aber der Obstkuchen ist schon
in Baierkofen bestellt.
145
00:08:58,520 --> 00:09:01,920
Ja, da bin ich auch
mit Trixi einer Meinung.
146
00:09:02,080 --> 00:09:04,560
Obstkuchen, ja, ist ja ganz lecker.
147
00:09:04,800 --> 00:09:08,160
Aber feierlich ist er nicht.
Schau mal:
148
00:09:08,440 --> 00:09:13,320
Die Torte, von der ich sprech,
die ist ein Kunstwerk aus Zuckerguss.
149
00:09:13,480 --> 00:09:18,120
In der Mitte: ein Brautpaar aus
Marzipan, lebensecht nachgestellt.
150
00:09:18,280 --> 00:09:20,800
Das ist so was von entzückend.
151
00:09:20,960 --> 00:09:23,840
Aber das wird doch eh
alles bloß gegessen.
152
00:09:24,000 --> 00:09:27,400
Mädel, ich meine es
euch doch bloß gut.
153
00:09:27,720 --> 00:09:32,200
Wenn mein Roland heiratet, dann soll
es von allem nur das Beste sein.
154
00:09:32,360 --> 00:09:36,040
Ja.
Aber die Bluse, die ist schön, gell?
155
00:09:36,200 --> 00:09:40,000
Helga?
Jetzt mach dir nicht solche Gedanken.
156
00:09:40,160 --> 00:09:43,560
Eure Hochzeit wird
ein rauschendes Fest.
157
00:09:43,840 --> 00:09:48,720
Eine Erinnerung fürs ganze Leben.
Komm her, Mädel. Ach, komm!
158
00:09:57,400 --> 00:10:00,840
Trixi, grüß dich.
Servus. Ach, wann soll ich -
159
00:10:01,000 --> 00:10:04,560
- meine Hochzeitsliste abarbeiten,
wenn nicht am Sonntag?
160
00:10:04,720 --> 00:10:07,480
Das ist ein Probegeschenk
für die Tischdeko.
161
00:10:07,720 --> 00:10:10,480
Das hab ich mit der
Frau Bamberger entworfen.
162
00:10:10,640 --> 00:10:14,240
Ach, ist die Mama vom Bamberger
auf Besuch hier?
163
00:10:14,400 --> 00:10:17,520
Ganz genau.
Ja, beeindruckend.
164
00:10:17,680 --> 00:10:23,600
Hauptsache, Burgl und Roland
sind einverstanden. Was glaubst du?
165
00:10:23,760 --> 00:10:28,360
Ja, es ist sehr beeindruckend
und auffällig, aber ...
166
00:10:28,640 --> 00:10:30,520
Das ist reine Geschmackssache.
167
00:10:30,680 --> 00:10:33,640
Genau. Jetzt fehlen
mir nur zwei Brautsträuße.
168
00:10:33,840 --> 00:10:35,400
Zwei?
169
00:10:35,600 --> 00:10:38,760
Freilich. Einen zum Poltern
und einen zum Werfen.
170
00:10:38,920 --> 00:10:42,040
Den könntest dann gleich du fangen.
171
00:10:42,200 --> 00:10:44,000
Ja.
172
00:10:44,880 --> 00:10:49,400
Mei, Rosi, tut mir leid, ich weiß
schon: erst denken, dann reden.
173
00:10:49,560 --> 00:10:52,400
Ich hab es gehört,
mein herzliches Beileid.
174
00:10:52,560 --> 00:10:54,360
Danke, Trixi.
175
00:10:54,520 --> 00:11:00,360
Wenn ihr doch mal heiratet und du
hast Fragen zu den Vorbereitungen, -
176
00:11:00,520 --> 00:11:02,320
- dann kommst du zu mir.
177
00:11:02,480 --> 00:11:05,680
Wenn es soweit ist,
melden wir uns bei dir.
178
00:11:05,840 --> 00:11:09,160
Nicht zu lange warten.
Die Konkurrenz schläft nicht.
179
00:11:09,400 --> 00:11:13,640
Und den Joseph darfst du
so schnell nicht mehr auslassen.
180
00:11:13,920 --> 00:11:16,400
Den lass ich nicht mehr
so schnell aus.
181
00:11:16,560 --> 00:11:19,640
Gut. Jetzt ist auch
die beste Zeit zum Heiraten.
182
00:11:19,840 --> 00:11:22,880
Man muss heiraten,
wenn die Liebe frisch ist.
183
00:11:23,160 --> 00:11:25,080
Wie meinst du das?
184
00:11:25,360 --> 00:11:30,080
Wie ich es sag. Ich muss weiter,
ich hab keine Zeit mehr.
185
00:11:30,360 --> 00:11:34,040
Ich muss zur Burgl, pfüat di.
Pfüat di.
186
00:11:38,880 --> 00:11:41,800
Super hast du es gemacht, Saskia.
187
00:11:45,760 --> 00:11:49,080
Na, Doktor?
Herr Bürgermeister, Grüß Gott.
188
00:11:49,280 --> 00:11:52,560
Grüß Gott. Danke, dass Sie
so schnell gekommen sind.
189
00:11:52,720 --> 00:11:56,720
Freilich.
Mit einem Aufgebot an Assistentinnen.
190
00:11:56,880 --> 00:11:58,680
Der pure Luxus halt.
191
00:11:59,000 --> 00:12:01,360
Da könnte man eifersüchtig werden.
192
00:12:01,640 --> 00:12:03,440
Wer kann, der kann.
193
00:12:03,600 --> 00:12:07,240
Dem Kalb geht es soweit gut.
Dank der guten Pflege.
194
00:12:07,560 --> 00:12:10,160
Ich lass Ihnen
ein Vitaminpräparat da.
195
00:12:10,320 --> 00:12:13,760
Das können Sie der Alberta
in die Milch mischen.
196
00:12:14,040 --> 00:12:16,720
Gott sei Dank wird sie wieder.
197
00:12:17,000 --> 00:12:20,200
Xaver, komm! In den Stall rüber, ja?
198
00:12:20,480 --> 00:12:24,720
Jawohl, Herr Schattenhofer.
Vielen Dank, Herr Doktor Sebastian.
199
00:12:24,880 --> 00:12:27,080
Bitte schön.
200
00:12:27,240 --> 00:12:30,920
Vielen Dank noch mal.
Die Rechnung schicken Sie mir.
201
00:12:31,080 --> 00:12:34,040
Freilich.
Pfüa Gott.
202
00:12:39,080 --> 00:12:44,600
Und wie war der erste Einsatz als
meine persönliche Zweitassistentin?
203
00:12:44,880 --> 00:12:47,560
Aufregend.
So?
Ja, sehr.
204
00:12:54,920 --> 00:13:00,200
Saskia, was hältst du davon, wenn wir
alle zusammen zum Mittagessen gehen?
205
00:13:00,360 --> 00:13:03,080
Ich glaub, ich helf lieber der Uri.
206
00:13:03,360 --> 00:13:07,320
Der Schattenhofer kann mich
sicher mit nach Lansing nehmen.
207
00:13:07,600 --> 00:13:12,400
Komm, wir machen uns einen
lustigen Nachmittag.
Ein andermal.
208
00:13:12,680 --> 00:13:16,200
Ach so! Falls ihr Hunger habt.
Da sind Brote drin.
209
00:13:16,480 --> 00:13:20,080
Ja, das ist lieb,
aber trotzdem schade.
210
00:13:20,280 --> 00:13:25,080
Den Praktikumsvertrag machen wir
aber heute Abend fertig, okay?
211
00:13:25,240 --> 00:13:28,880
Freilich. Bis später und danke dir.
Ciao, Süße.
212
00:13:33,800 --> 00:13:37,960
Das ist nicht leicht, wenn man
mit so Turteltauben unterwegs ist.
213
00:13:38,120 --> 00:13:40,880
Nein, aber da muss
sie sich dran gewöhnen.
214
00:13:41,040 --> 00:13:43,960
Meinst du?
Ja.
Kann schon sein.
215
00:13:47,800 --> 00:13:52,240
Gehen wir es noch mal durch.
Das Probegesteck haben wir.
216
00:13:52,400 --> 00:13:56,560
Nein, Trixi, das darf höchstens
halb so protzig sein wie das, -
217
00:13:56,720 --> 00:13:59,360
- was du da mit
der Helga entworfen hast.
218
00:13:59,520 --> 00:14:03,400
Trixi, bitte!
Ich hab's verstanden, meine Liebe.
219
00:14:03,760 --> 00:14:05,640
Jetzt fängst du auch damit an.
220
00:14:05,840 --> 00:14:07,440
Mit was denn?
221
00:14:07,640 --> 00:14:10,720
Mein Liebes.
Nein, "meine Liebe".
222
00:14:10,920 --> 00:14:15,320
Das ist nicht besser. Ich hab
ja gesagt: Du bist infiziert.
223
00:14:15,520 --> 00:14:17,320
Du fängst zu spinnen an.
224
00:14:17,520 --> 00:14:20,480
Nein.
Doch.
225
00:14:20,640 --> 00:14:23,960
Mach weiter, komm!
Lass dich nicht nervös machen.
226
00:14:24,160 --> 00:14:29,360
Das schaffen wir. Das ist ein großes
Projekt, das muss durchdacht sein.
227
00:14:29,680 --> 00:14:33,040
Also, weiter geht's: Hochzeitstorte.
228
00:14:33,280 --> 00:14:37,240
Du magst die Obsttorte, aber
von der Helga weiß ich, dass es -
229
00:14:37,440 --> 00:14:40,000
- einen super Konditor
in Forchheim gibt.
230
00:14:40,160 --> 00:14:45,200
Wie oft muss ich das noch sagen?
Ich will keine Zuckermonstrum-Torte.
231
00:14:45,360 --> 00:14:47,560
Trixi, das ist meine Hochzeit.
232
00:14:47,840 --> 00:14:51,880
Ist gut, ich wollte es bloß
angedacht haben, Burgl, ja?
233
00:14:52,160 --> 00:14:54,720
Ich weiß, ich geh
zu sehr von mir aus.
234
00:14:54,880 --> 00:14:58,480
Damals hätte ich mir so sehr
so eine Torte gewünscht.
235
00:14:58,640 --> 00:15:02,120
Aber für was hat es denn
beim Mike und mir gereicht?
236
00:15:02,400 --> 00:15:06,440
Für was denn? Für einen
Streuselkuchen mit zwei Zuckerrosen.
237
00:15:06,880 --> 00:15:08,680
Ja, ist doch schön.
238
00:15:08,840 --> 00:15:12,600
Weißt du, was die will?
Die will den Roland und mich -
239
00:15:12,760 --> 00:15:16,120
- in Miniatur aus Marzipan
mitten auf der Torte.
240
00:15:16,400 --> 00:15:21,840
Ich weiß, das ist doch romantisch.
Sie meint es besonders gut mit dir.
241
00:15:22,000 --> 00:15:25,400
Trixi, ich als Marzipanfigur ...
242
00:15:26,160 --> 00:15:28,160
Mei, bist halt zum Fressen.
243
00:15:28,440 --> 00:15:30,240
Ja!
244
00:15:30,400 --> 00:15:32,200
Ach!
245
00:15:40,200 --> 00:15:42,000
Ja, Max.
246
00:15:42,160 --> 00:15:45,200
Habe die Ehre.
Willst du nach mir schauen?
247
00:15:45,360 --> 00:15:48,640
Genau, hast du dich eingelebt
im Hause Kirchleitner?
248
00:15:48,800 --> 00:15:52,040
Es geht so, komm rein.
Ja, gern.
249
00:15:52,200 --> 00:15:54,920
Grüß Gott, Herr Kirchleitner.
250
00:15:55,160 --> 00:15:56,880
Na, Servus, noch einer.
251
00:15:57,080 --> 00:16:01,000
Die Brunnerischen werden
ja da herinnen immer mehr.
252
00:16:01,160 --> 00:16:03,880
Das ist schon die reinste Invasion.
253
00:16:05,160 --> 00:16:09,800
Die Stimmung ist auch super.
Schau, hab ich dir mitgebracht.
254
00:16:09,960 --> 00:16:12,160
Erntedank ist erst in einem Monat.
255
00:16:12,320 --> 00:16:17,080
Die musst du probieren. Das ist eine
scharfe und die ist mit Knoblauch.
256
00:16:17,360 --> 00:16:19,640
Ich darf nicht,
wegen dem Cholesterin.
257
00:16:19,800 --> 00:16:21,840
Kriegst du was Gutes zum Essen?
258
00:16:22,000 --> 00:16:24,320
Ja, die Maria ist eine gute Köchin.
259
00:16:24,600 --> 00:16:26,880
Was stimmt dann nicht mit dir?
260
00:16:27,720 --> 00:16:31,200
Ja, wieso, was soll nicht stimmen?
Jetzt komm rein.
261
00:16:31,880 --> 00:16:36,200
So ganz zufrieden schaust du
nicht aus. Ist was mit Rosi?
262
00:16:36,360 --> 00:16:38,160
Komm, setz dich hin.
263
00:16:42,240 --> 00:16:44,840
Jetzt wo der Lobmeier tot ist, -
264
00:16:45,000 --> 00:16:48,200
- könnten wir
rein theoretisch heiraten.
265
00:16:48,800 --> 00:16:52,200
Ja, super.
Und wieso bloß theoretisch?
266
00:16:52,480 --> 00:16:57,160
Wenn ich jetzt damit anfange, dann
ist es vielleicht etwas unsensibel.
267
00:16:57,320 --> 00:17:01,440
Die Rosi empfindet es vielleicht
als pietätlos. Meinst du nicht?
268
00:17:01,720 --> 00:17:05,200
Schmarrn. Die Ehe mit dem Lobmeier
ist 30 Jahre her.
269
00:17:05,480 --> 00:17:09,040
Ja, aber Rosi
empfindet das vielleicht anders.
270
00:17:09,200 --> 00:17:11,400
Dann musst du sie halt fragen.
271
00:17:12,480 --> 00:17:14,520
Und was willst denn du?
272
00:17:14,680 --> 00:17:16,480
Da drin?
273
00:17:17,000 --> 00:17:19,400
Ja, ich würde schon wollen.
274
00:17:19,720 --> 00:17:21,640
Dann redest du sie jetzt an.
275
00:17:21,800 --> 00:17:26,040
Aber nicht gleich, sondern
wenn die Gelegenheit günstig ist.
276
00:17:26,200 --> 00:17:28,920
Im richtigen Moment.
Romantisch und so.
277
00:17:29,200 --> 00:17:31,880
Stimmt. Und es
pressiert auch nicht so.
278
00:17:32,200 --> 00:17:34,920
Lass dir nicht zu lange Zeit, Papa.
279
00:17:35,200 --> 00:17:39,520
Meinst du?
Ja, angreifen! Wir sind Brunner.
280
00:17:43,800 --> 00:17:47,880
Die Brotzeit von deiner Tochter
ist wirklich besonders gut.
281
00:17:48,040 --> 00:17:51,000
Mein ganzes Leben
ist gerade besonders gut.
282
00:17:51,160 --> 00:17:53,440
So? Wieso denn jetzt auf einmal?
283
00:17:53,600 --> 00:17:58,120
Wieso? Könnte sein, dass es was
mit Ihnen zu tun hat, Herr Doktor.
284
00:17:58,280 --> 00:18:02,000
Nein, ich glaub, dass es
eher was mit Ihnen zu tun hat.
285
00:18:02,160 --> 00:18:04,840
Nein, wirklich?
Ja.
Wirklich?
286
00:18:22,800 --> 00:18:26,640
Ah, haben die wieder vergessen,
die Tür zuzumachen.
287
00:18:26,800 --> 00:18:28,600
Nein!
288
00:18:30,000 --> 00:18:33,480
Die Berta darf doch
keinen Zug abkriegen.
289
00:18:39,320 --> 00:18:43,360
Es ist hübsch hier. Aber ich
kann die Entscheidung vom Roland, -
290
00:18:43,520 --> 00:18:45,800
- hier herzuziehen, nicht verstehen.
291
00:18:45,960 --> 00:18:48,920
Nicht?
Du warst doch in Forchheim.
292
00:18:49,080 --> 00:18:51,200
Meine Apotheke liegt erstklassig.
293
00:18:51,360 --> 00:18:55,240
Und die Architektur in unserer
kleinen Stadt ist wunderschön.
294
00:18:55,400 --> 00:18:58,800
Schon, aber Lansing
kann einfach nix überbieten.
295
00:18:59,080 --> 00:19:00,880
Inwiefern?
296
00:19:01,040 --> 00:19:04,480
Als Tourist bekommt man
bloß die Äußerlichkeiten mit.
297
00:19:04,640 --> 00:19:09,880
Wie wär es mit einer professionellen
Dorfführung? Wie in Venedig oder Rom.
298
00:19:10,040 --> 00:19:12,920
Habt ihr das da?
Freilich.
299
00:19:13,120 --> 00:19:17,560
Vor dir steht die Fremdenführerin
Frau Dr. Prof. Ertl, Grüß Gott.
300
00:19:17,720 --> 00:19:20,560
Du kleine Spinnerin.
Na, also dann, los!
301
00:19:20,920 --> 00:19:25,800
Gut, dann rein ins pralle Leben,
ins Herz von Lansing
302
00:19:26,080 --> 00:19:30,200
Da z.B. gleich unser
sagenumwobener Maibaum.
303
00:19:30,360 --> 00:19:32,800
Allmächd! Groß und prächtig.
304
00:19:32,960 --> 00:19:34,760
Weiß-blau getigert.
305
00:19:34,920 --> 00:19:36,720
Wie fast alles in Bayern.
306
00:19:37,000 --> 00:19:39,600
Aus einheimischen
Holzkopf-Holz gemacht.
307
00:19:39,760 --> 00:19:43,360
Deshalb immer Objekt der Begierde
ortsfremder Burschen.
308
00:19:43,520 --> 00:19:46,200
Und Ursache
dramatischer Dorfschlachten.
309
00:19:46,360 --> 00:19:49,160
Die dann im
weltberühmten Wirtshaus enden.
310
00:19:49,320 --> 00:19:52,760
Genau. Grüß euch.
Grüß Gott.
311
00:19:52,920 --> 00:19:54,720
Grüß Gott.
312
00:19:54,880 --> 00:19:59,560
Gut aussehende Männer habt ihr auch.
Ja, Vater und Sohn Brunner.
313
00:19:59,720 --> 00:20:04,520
Er ist übrigens dein Vermieter und
Wirt des ersten Gasthauses am Platz.
314
00:20:04,840 --> 00:20:06,640
Ein berühmter Mann.
315
00:20:06,800 --> 00:20:09,560
Den hab ich noch nie
im Brunnerwirt gesehen.
316
00:20:09,720 --> 00:20:14,000
Weil der Brunner senior derzeit
anderweitigen Interessen nachgeht.
317
00:20:14,160 --> 00:20:17,120
So, so! Und was sind das für welche?
318
00:20:17,280 --> 00:20:21,440
Er plant seine Hochzeit mit der
Dorfschönheit Rosi Kirchleitner.
319
00:20:21,600 --> 00:20:23,760
Ist also bereits vergeben.
320
00:20:31,520 --> 00:20:33,760
Äh, Herr Pfarrer? Entschuldigung.
321
00:20:33,960 --> 00:20:36,680
Grüß dich, Joseph.
Grüß dich.
322
00:20:36,840 --> 00:20:38,920
Der ist nicht da. Ist es wichtig?
323
00:20:39,160 --> 00:20:42,440
Ich wollte was besprechen,
aber das hat Zeit.
324
00:20:42,720 --> 00:20:44,520
Kann ich dir helfen?
325
00:20:44,720 --> 00:20:47,960
Ich weiß nicht.
Es ist wegen der Hochzeit.
326
00:20:48,160 --> 00:20:51,400
Ach so? Ist denn das schon aktuell?
327
00:20:51,640 --> 00:20:54,360
Aktuell ist es,
wenn wir es aktuell machen.
328
00:20:54,520 --> 00:20:58,040
Hat das nicht noch Zeit?
Wo der Lobmeier tot ist, -
329
00:20:58,200 --> 00:21:00,560
- steht der Hochzeit nix mehr im Weg.
330
00:21:00,800 --> 00:21:04,880
Aber der Ex-Mann von der Rosi
ist doch eben erst beerdigt worden.
331
00:21:05,040 --> 00:21:07,600
Der Pfarrer hat mich
ja drauf gebracht.
332
00:21:07,880 --> 00:21:11,160
Ja und was sagt denn die Rosi dazu?
333
00:21:11,480 --> 00:21:14,520
Ja, die hab ich
noch gar nicht gefragt.
334
00:21:16,280 --> 00:21:19,720
Joseph, bitte, alles hat seine Zeit.
335
00:21:20,000 --> 00:21:22,680
Du meinst, ich soll noch warten.
336
00:21:23,040 --> 00:21:25,480
Ja, das würde ich schon meinen.
337
00:21:25,680 --> 00:21:27,480
Na ja, dann ...
338
00:21:28,040 --> 00:21:31,160
Ich glaub, die Rosi
ist noch nicht so weit.
339
00:21:41,520 --> 00:21:45,880
Das ist zwar alles ganz schön
romantisch, aber wir müssen los.
340
00:21:46,120 --> 00:21:47,920
Na gut.
341
00:21:48,920 --> 00:21:52,920
Du willst noch mit Saskia
über den Praktikumsvertrag reden.
342
00:21:53,080 --> 00:21:54,880
Genau.
343
00:21:55,040 --> 00:21:59,600
Haben wir alles?
Ich glaub schon.
Ohne Autoschlüssel wär's schlecht.
344
00:22:02,040 --> 00:22:03,840
So.
345
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
Was ist denn jetzt?
346
00:22:07,000 --> 00:22:11,200
Sind wir eingesperrt oder was?
Jetzt geht die Tür nicht mehr auf.
347
00:22:11,880 --> 00:22:17,040
Jetzt haben wir uns zu viel Zeit
gelassen. Das gibt's doch nicht.
348
00:22:17,200 --> 00:22:19,000
Das haben wir gleich.
349
00:22:22,560 --> 00:22:25,120
Irgendwann werden
sie uns schon finden.
350
00:22:25,280 --> 00:22:29,240
Spätestens wenn der Xaver kommt,
um die Alberta zu füttern.
351
00:22:29,720 --> 00:22:33,400
Ja und was machen wir
jetzt in der Zeit?
352
00:22:34,200 --> 00:22:37,800
Was machen wir jetzt?
Was machen wir denn in der Zeit?
353
00:22:37,960 --> 00:22:42,120
Ja, komisch.
Da fällt mir gar nix ...
Gar nix fällt mir da ein.
354
00:22:42,880 --> 00:22:44,680
Das ist gemein.
355
00:23:08,200 --> 00:23:10,000
Servus.
356
00:23:10,160 --> 00:23:11,960
Hallo.
357
00:23:12,800 --> 00:23:14,600
Ich kann nicht mehr.
358
00:23:14,760 --> 00:23:16,560
Ich auch nicht.
359
00:23:19,040 --> 00:23:22,600
So eine Schwiegermutter
ist anstrengend, gell?
360
00:23:22,880 --> 00:23:25,680
Wart nur, du kommst auch noch dran.
361
00:23:25,840 --> 00:23:28,800
Dann bin ich jetzt
schnell mal beim Mike.
362
00:23:28,960 --> 00:23:33,640
Getriebeöl bring ich mit, dann könnt
ihr die Schwiegermutter schmieren.
363
00:23:33,920 --> 00:23:35,720
Ade!
364
00:23:36,200 --> 00:23:38,920
Die Mama hat alles
auf den Kopf gestellt.
365
00:23:39,080 --> 00:23:42,680
Ich weiß nicht, wo ich meine
Abrechnungen machen soll.
366
00:23:42,840 --> 00:23:45,760
Die Apotheke sieht aus
wie ein Schlachtfeld.
367
00:23:45,960 --> 00:23:47,760
Die Schneiderei auch.
368
00:23:48,040 --> 00:23:49,840
Habt ihr gestritten?
369
00:23:50,000 --> 00:23:52,400
Nein, aber viel fehlt nicht mehr.
370
00:23:53,280 --> 00:23:55,160
Weißt du, die ... egal.
371
00:23:55,320 --> 00:23:59,000
Ich hab sie vorher im Ort gesehen.
Mit der Caro.
372
00:23:59,200 --> 00:24:02,920
Zum Glück. Hoffentlich bleiben
sie noch ein paar Stunden.
373
00:24:03,240 --> 00:24:08,320
Ein paar Tage müssen wir noch
durchhalten, dann ist sie wieder weg.
374
00:24:08,640 --> 00:24:11,720
Und dann haben wir's
fürs Erste überstanden.
375
00:24:11,880 --> 00:24:13,680
Ha?
376
00:24:14,560 --> 00:24:16,040
Ja.
377
00:24:26,480 --> 00:24:28,280
Ah, ihr seid es.
378
00:24:30,760 --> 00:24:33,440
Habt ihr der Alberta
Gesellschaft geleistet?
379
00:24:33,600 --> 00:24:35,400
Ja.
Genau, Xaver.
380
00:24:35,560 --> 00:24:39,320
Das ist lieb. Das ist ein
"Vergelt's Gott" von der Oma Gusti.
381
00:24:39,560 --> 00:24:42,080
Saugut. Wollt ihr auch was?
382
00:24:42,520 --> 00:24:45,040
Nein, danke.
Nein, danke, Xaver.
383
00:24:45,200 --> 00:24:48,080
Habt ihr was verloren?
Kann ich suchen helfen?
384
00:24:48,240 --> 00:24:51,320
Wir haben es gefunden.
Jetzt müssen wir los.
385
00:24:51,880 --> 00:24:54,160
Pfüat di, Xaver.
Pfüat di.
386
00:25:25,120 --> 00:25:27,360
Ja ... was ist denn da?
387
00:25:28,040 --> 00:25:30,240
Pscht!
388
00:25:30,520 --> 00:25:33,520
Lieber Joseph, du magst
mich und ich mag dich.
389
00:25:33,680 --> 00:25:36,360
Dann sind wir schon zwei,
die sich mögen.
390
00:25:36,640 --> 00:25:38,480
Hab ich etwas verpasst?
391
00:25:38,640 --> 00:25:40,880
Ein wichtiges Datum oder so?
392
00:25:41,160 --> 00:25:44,120
Ich schlaf bei dir
und du schläfst bei mir.
393
00:25:44,280 --> 00:25:47,840
Dann sind wir schon zwei,
die nebeneinander liegen.
394
00:25:48,000 --> 00:25:51,280
Weißt du, irgendwie kommt mir
der Text bekannt vor.
395
00:25:51,560 --> 00:25:54,360
Ja?
Das ist mein Heiratsantrag.
396
00:25:54,600 --> 00:25:58,360
Und ich hätte dich immer noch
wahnsinnig gern zur Frau.
397
00:25:58,680 --> 00:26:02,720
Was würdest du dazu sagen,
wenn wir endlich heiraten würden?
398
00:26:05,560 --> 00:26:09,400
Dann würde ich sagen:
"Ja, Rosi, von Herzen gern."
399
00:26:24,360 --> 00:26:27,920
Saskia, bringst du mir
bitte noch mal eine Halbe?
400
00:26:31,440 --> 00:26:35,880
Sassi! Jetzt setz dich
doch einmal her zu uns.
401
00:26:37,560 --> 00:26:41,480
Es tut uns wirklich sehr leid,
dass wir so spät dran sind.
402
00:26:41,760 --> 00:26:44,920
Wir wollten den Praktikumsvertrag
fertig machen.
403
00:26:45,080 --> 00:26:47,840
Aber das machen wir doch jetzt dann.
404
00:26:50,640 --> 00:26:52,440
Oh!
405
00:26:52,680 --> 00:26:54,480
Wir können nix dafür.
406
00:26:54,640 --> 00:26:58,480
Der Xaver hat uns versehentlich
in der Scheune eingesperrt.
407
00:26:58,760 --> 00:27:02,880
Wirklich.
Ehrlich, das klingt
verrückt, aber genau so war's.
408
00:27:06,800 --> 00:27:08,600
Ja.
409
00:27:08,960 --> 00:27:11,640
"Ja, ehrlich, genau so war's."
410
00:27:12,840 --> 00:27:15,520
Ihr hört euch an wie Teenager.
411
00:27:17,720 --> 00:27:19,520
Und?
412
00:27:19,680 --> 00:27:22,640
Ja, bisschen nussig,
aber sehr scharf.
413
00:27:22,880 --> 00:27:25,000
Wir haben doch gesagt, dass wir -
414
00:27:25,160 --> 00:27:28,320
- das Hochzeitsessen
beim Brunner bestellt haben.
415
00:27:28,520 --> 00:27:30,680
Man kann doch was Neues probieren.
416
00:27:30,920 --> 00:27:33,520
Sehr nette Idee, danke, Mama.
417
00:27:33,960 --> 00:27:38,760
Bitte. Dass ihr in Baierkofen
so einen fantastischen Laden habt ...
418
00:27:38,920 --> 00:27:41,600
Die haben sogar am Sonntag geöffnet.
419
00:27:41,760 --> 00:27:45,960
Das Wichtigste hätte ich
beinahe im Kühlschrank vergessen.
420
00:27:46,120 --> 00:27:47,920
Bin gleich wieder da.
421
00:27:48,080 --> 00:27:52,040
Wir haben gesagt: Ein paar Tage noch,
dann ist sie weg.
422
00:27:52,200 --> 00:27:55,680
Ich will einfach mal
wieder mit dir allein sein.
423
00:27:55,840 --> 00:27:57,640
Ja.
424
00:27:57,800 --> 00:28:00,560
Vitello tonnato, bitte, probiert es.
425
00:28:00,720 --> 00:28:05,560
Das hab ich ja dank deiner
reizenden Tochter kennengelernt.
426
00:28:05,840 --> 00:28:08,800
Die Caroline hab ich
ins Herz geschlossen.
427
00:28:08,960 --> 00:28:12,440
Die hat mit mir eine Dorfführung
gemacht und dann -
428
00:28:12,600 --> 00:28:16,960
- einen Ausflug nach Baierkofen.
Wir haben so viel Spaß gehabt.
429
00:28:17,120 --> 00:28:21,240
Die Gegend hab ich immer mögen.
Schöne Männer habt ihr auch.
430
00:28:21,400 --> 00:28:25,000
Ich kann gut verstehen,
dass ihr an dem Ort so hängt.
431
00:28:25,160 --> 00:28:30,680
Weil ich in ein Alter komm,
wo man überlegt, wo man so bleibt -
432
00:28:30,840 --> 00:28:34,960
- und ich vorhab,
meine Apotheke zu verkaufen, -
433
00:28:35,120 --> 00:28:41,200
- könnt ich mir vorstellen, dass ich
meinen Lebensabend hier verbring.
434
00:28:44,440 --> 00:28:46,240
Allmächd!
435
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
Mh!
436
00:28:54,800 --> 00:28:56,800
Richtig gut die Salami.
437
00:28:56,960 --> 00:29:00,600
Mit richtig viel
Pfeffer und Knoblauch.
438
00:29:01,520 --> 00:29:04,480
Das muss man den
Brunnerischen lassen.
439
00:29:04,640 --> 00:29:08,040
Von der Wurstherstellung
verstehen sie was.
440
00:29:08,200 --> 00:29:10,000
Andererseits:
441
00:29:10,200 --> 00:29:15,840
Wo käme man denn da hin, wenn jeder,
der eine gute Wurst macht, -
442
00:29:16,000 --> 00:29:19,560
- gleich bei uns
einheiraten würde. Nein!
443
00:29:21,120 --> 00:29:24,320
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
444
00:29:25,305 --> 00:30:25,205
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird