1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,200 Wir führen Mamas System ein. 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,800 Das wolltest du nie. Wollte ich auch nicht. 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,920 Aber sie hat die Hochzeit nicht mehr erwähnt. 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,760 Roland, du bist ein richtiger Held. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,640 Hast du ein Kleid für die Hochzeit? An das hab ich noch nicht gedacht. 7 00:00:18,920 --> 00:00:21,920 Soll ich dir ein schönes Dirndl machen? 8 00:00:22,200 --> 00:00:26,000 Wenn der Verstand und das Gefühl sich nicht einig sind, - 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,880 - dann hilft vielleicht was Symbolisches. 10 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 11 00:00:37,040 --> 00:00:40,640 Stört dich nicht, dass dein Lehrherr dein Stiefvater ist. 12 00:00:40,880 --> 00:00:44,480 Mir egal. Solange meine Mama nicht im Stall steht ... 13 00:00:44,720 --> 00:00:46,520 Wir haben ein Kälbchen. 14 00:00:46,720 --> 00:00:49,280 Mama? Hallo, Sassi. 15 00:00:49,840 --> 00:00:52,880 Komm, steig ein, wir fahren alle zusammen. 16 00:00:53,280 --> 00:00:55,080 Titelsong: 17 00:00:55,240 --> 00:00:57,240 Dahoam is Dahoam. 18 00:00:57,440 --> 00:01:00,520 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 19 00:01:01,040 --> 00:01:02,440 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:02,600 --> 00:01:05,800 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 21 00:01:05,960 --> 00:01:08,760 Da kannst du jeden Menschen fragen. 22 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 Er wird dich anschauen und dir sagen: 23 00:01:12,680 --> 00:01:14,680 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:22,880 --> 00:01:24,440 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:24,600 --> 00:01:27,880 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 26 00:01:28,040 --> 00:01:30,040 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:30,920 --> 00:01:32,800 Komm, Sassi, steig ein! 28 00:01:33,040 --> 00:01:38,000 Ich kann die Uri nicht alleinlassen. Die weiß, dass du auf Visite fährst. 29 00:01:38,320 --> 00:01:40,880 Vroni hilft doch auch. 30 00:01:41,160 --> 00:01:44,640 Ich kann nicht auf meine erste Assistentin verzichten. 31 00:01:44,800 --> 00:01:48,000 Bei dem Assistenten-Stab bekommen die Tiere Angst. 32 00:01:48,320 --> 00:01:50,840 Komm, du darfst auch vorne sitzen. 33 00:01:51,000 --> 00:01:55,880 Ich wusste nicht, dass du jetzt auch ein Praktikum bei Sebastian machst. 34 00:01:56,200 --> 00:02:01,120 Gut, die Praktikantin bist immer noch du. Dann bleib ich halt da. 35 00:02:02,520 --> 00:02:04,760 So hab ich das auch nicht gemeint. 36 00:02:05,040 --> 00:02:09,400 Hast ja recht, Sassi. Ich wollte nur mitkommen und Händchen halten. 37 00:02:09,680 --> 00:02:13,640 Falls jemand kein Blut sehen kann. Damit haben wir kein Problem. 38 00:02:13,800 --> 00:02:16,360 Wir sind nämlich blutrünstig, stimmt's? 39 00:02:16,600 --> 00:02:20,400 Bitte, tut mir einen Gefallen und fahrt beide mit. 40 00:02:20,560 --> 00:02:23,440 Tiervisite als Familienausflug. Warum nicht? 41 00:02:23,680 --> 00:02:25,160 Na. 42 00:02:29,800 --> 00:02:34,000 Ja, du, also entweder wir gehen richtig traditionell ... 43 00:02:34,160 --> 00:02:35,960 Ja. 44 00:02:36,120 --> 00:02:39,560 Dann ist es auf den ersten Blick etwas schlichter. 45 00:02:39,720 --> 00:02:42,640 Aber vom Stoff her, Helga: das Allerfeinste. 46 00:02:42,800 --> 00:02:48,000 Oder ein bisserl moderner. Und das wär dann ... so was. 47 00:02:48,160 --> 00:02:50,800 Das ist alles so wunderschön. 48 00:02:50,960 --> 00:02:54,680 Ich kann mich überhaupt nicht entscheiden. 49 00:02:54,840 --> 00:02:58,160 Aber, sag mal, wie wär denn das da? 50 00:02:58,320 --> 00:03:00,120 Ja. 51 00:03:00,280 --> 00:03:02,080 Oder das da? 52 00:03:02,240 --> 00:03:06,440 Das würde auch gehen. Aber von der Farbe her ... 53 00:03:06,640 --> 00:03:08,440 Ja, das da. 54 00:03:08,600 --> 00:03:12,000 Ja? Das wär am besten für dich. 55 00:03:12,160 --> 00:03:13,960 Das ist es. 56 00:03:14,120 --> 00:03:16,360 Aber da fällt mir noch was ein: 57 00:03:16,640 --> 00:03:20,320 Wie lang kannst du überhaupt noch bleiben? 58 00:03:20,600 --> 00:03:23,480 Zwei, drei Tage häng ich bestimmt noch hin. 59 00:03:23,640 --> 00:03:27,280 Damit ich dem Rolli mit dem neuen Ordnungssystem helf. 60 00:03:27,440 --> 00:03:31,640 Ach Gott! Der Bub ist mir so dankbar, dass ich ihm da helf. 61 00:03:31,800 --> 00:03:35,320 Ansonsten ... Wieso fragst du da, Liebes? 62 00:03:35,480 --> 00:03:38,400 Mei, du hast so viel mit der Apotheke zu tun. 63 00:03:38,560 --> 00:03:42,400 Für die Anproben braucht man immer wieder ein paar Stunden. 64 00:03:42,560 --> 00:03:47,600 Vielleicht musst du dich nicht mehr so viel um die Hochzeitsplanung ... 65 00:03:47,880 --> 00:03:50,440 Ich bleib doch gern länger. 66 00:03:50,800 --> 00:03:55,800 Meine Vertretung in Forchheim freut sich. Die verdient so mehr Geld. 67 00:03:55,960 --> 00:03:59,920 Nein, Helga ich schaff das schon. Dann fangen wir gleich an. 68 00:04:00,080 --> 00:04:03,520 Nein, das ist kein Problem. Ich bin so gern bei euch. 69 00:04:03,680 --> 00:04:06,120 Du bist so eine großartige Künstlerin. 70 00:04:06,400 --> 00:04:09,920 Nein, die Zeit, die man braucht, die nehmen wir uns. 71 00:04:10,080 --> 00:04:11,880 Ja ... 72 00:04:15,320 --> 00:04:18,840 Was für ein schönes Paar. Kommt ihr vom Frühschoppen? 73 00:04:19,040 --> 00:04:22,720 Nein, wir haben nach der Kirche einen Spaziergang gemacht. 74 00:04:22,920 --> 00:04:26,160 Wer liebt, hat keinen Hunger. Wissen Sie das nicht? 75 00:04:26,320 --> 00:04:28,120 Woher soll ich das wissen? 76 00:04:28,280 --> 00:04:31,680 Ich hab jetzt endlich Abschied nehmen können. 77 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 Möge der Lobmeier Johann in Frieden ruhen. 78 00:04:34,800 --> 00:04:37,160 Herzlichen Dank für Ihren guten Rat. 79 00:04:37,320 --> 00:04:39,280 Gern geschehen, Rosi. 80 00:04:39,800 --> 00:04:42,360 Ich hab sogar meinen Trauring versenkt. 81 00:04:42,520 --> 00:04:45,040 Im Weiher. Das war eine gute Idee. 82 00:04:45,200 --> 00:04:49,600 Ja, das Rituelle ist in uns verwurzelt. Oft tiefer als man denkt. 83 00:04:49,880 --> 00:04:52,280 Hauptsache: Die Seele ist befreit. 84 00:04:52,600 --> 00:04:55,760 Ihre Predigt hat mir heute besonders gut gefallen. 85 00:04:55,960 --> 00:04:59,440 Danke. Das mit der Nächstenliebe hab ich improvisiert. 86 00:04:59,600 --> 00:05:02,960 Aus aktuellem Anlass. Wegen der Prammesberger Auguste. 87 00:05:03,160 --> 00:05:06,360 Maria hat es gesagt. Ist sie noch im Büro? 88 00:05:06,520 --> 00:05:08,400 Freilich, du kennst sie doch. 89 00:05:08,560 --> 00:05:10,840 Dann schau ich bei ihr vorbei. 90 00:05:11,000 --> 00:05:12,800 Und danke nochmals. 91 00:05:12,960 --> 00:05:15,240 Einen gesegneten Sonntag, Rosi. 92 00:05:15,400 --> 00:05:18,640 Dann steht einer Hochzeit nix mehr im Weg, oder? 93 00:05:18,800 --> 00:05:22,440 An uns liegt das nicht. Sie haben gesagt, dass es sich - 94 00:05:22,600 --> 00:05:26,880 - mit der kirchlichen Annullierung der Ehe von Rosi hinzieht. 95 00:05:27,040 --> 00:05:30,840 Der Lobmeier Johann ist gestorben. So bedauerlich das ist: 96 00:05:31,000 --> 00:05:34,160 Das Problem hat sich sozusagen irdisch erledigt. 97 00:05:34,320 --> 00:05:38,080 So, ja. So hab ich das noch gar nicht gesehen. 98 00:05:46,400 --> 00:05:49,480 Da liegt sie, die neugeborene Alberta. 99 00:05:53,440 --> 00:05:55,240 Hallo. 100 00:05:57,520 --> 00:06:01,920 Die Tür muss immer zu sein, damit sie keine Zugluft abbekommt. 101 00:06:03,360 --> 00:06:05,160 Du bist ja eine Süße. 102 00:06:05,320 --> 00:06:09,960 Ja, perfekt: Genügend Platz, Raufutter, Milchersatz. 103 00:06:10,120 --> 00:06:12,000 Kriegt sie die Kolostralmilch? 104 00:06:12,160 --> 00:06:13,960 Ja, freilich. 105 00:06:14,520 --> 00:06:18,440 Aber ein bisschen einsam ist es hier. Und sie wirkt schwach. 106 00:06:18,720 --> 00:06:23,360 Ja, die ist hier, damit sie ihre Ruhe hat und keine anderen ansteckt. 107 00:06:23,520 --> 00:06:26,720 Sie verstehen das, oder? Ja, schauen wir erst mal, - 108 00:06:26,880 --> 00:06:29,440 - ob es da was zum Anstecken gibt. 109 00:06:30,960 --> 00:06:32,760 So, ganz ruhig. 110 00:06:33,960 --> 00:06:36,160 Gibst du mir mal das Stethoskop? 111 00:06:36,440 --> 00:06:39,640 Da. Tust du es beruhigen? 112 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 Und wenn nötig: festhalten. 113 00:06:54,200 --> 00:06:58,520 Du hast recht, Saskia, die ist ganz schön schwach. 114 00:07:00,640 --> 00:07:02,440 Gut machst du das. 115 00:07:04,440 --> 00:07:09,520 Ganz ruhig ... Xaver? Das wird mal eine gesunde kräftige Milchkuh. 116 00:07:10,520 --> 00:07:12,320 Ja, fehlt ihr nix? 117 00:07:12,600 --> 00:07:16,800 Nein, die ist nur schwach. Die braucht eine Extraportion Liebe. 118 00:07:17,080 --> 00:07:19,480 Wie wir alle im Grunde, gell? 119 00:07:22,880 --> 00:07:26,360 Wie viele Tage ist sie eigentlich zu früh gekommen? 120 00:07:26,680 --> 00:07:30,480 Zwei Wochen. Zwillinge! Das andere hat es nicht geschafft. 121 00:07:30,720 --> 00:07:34,760 Kein Wunder, dass sie schwächelt. (Sebastian) Das stimmt. 122 00:07:34,920 --> 00:07:39,560 Die Alberta hat vom ersten Tag an wie ein Häufchen Elend ausgeschaut. 123 00:07:39,720 --> 00:07:43,720 Wir kommen die nächsten Tage vorbei und beobachten sie, okay? 124 00:07:43,880 --> 00:07:45,680 Gern. 125 00:07:47,720 --> 00:07:53,560 Helga, willst du das Mieder etwas weiter? Dann würde ich da schneiden. 126 00:07:53,720 --> 00:07:57,120 Oder soll es jetzt doch eher stramm sitzen? 127 00:07:57,280 --> 00:08:01,640 Pass einmal auf: Nehmen wir nicht doch lieber das üppigere Dirndl? 128 00:08:01,800 --> 00:08:05,640 Bei einem so großen Anlass darf man nicht so klein denken. 129 00:08:05,800 --> 00:08:07,680 Festlich soll es schon sein. 130 00:08:07,960 --> 00:08:10,440 Eben. Wär die Bluse nicht schön? 131 00:08:10,760 --> 00:08:15,120 Die passt doch nicht zur Tracht. Das wär schon ein Stilbruch. 132 00:08:15,280 --> 00:08:17,160 Da spricht die Fachfrau. 133 00:08:17,320 --> 00:08:20,760 Ich als Laie entscheide aus dem Bauch raus. 134 00:08:20,920 --> 00:08:22,720 Ja, ja. 135 00:08:22,880 --> 00:08:27,520 Mit der Trixi hab ich das Thema "Kutsche" mal durchdiskutiert. 136 00:08:27,800 --> 00:08:32,280 Das wollte der Roland am Anfang auch. Sogar mit 4 weißen Lipizzanern. 137 00:08:32,520 --> 00:08:34,240 Oh! 138 00:08:34,440 --> 00:08:38,920 Aber das ist übertrieben. Der Wirt ist bloß ein paar Meter entfernt. 139 00:08:39,080 --> 00:08:42,880 Da gehen wir zu Fuß hin. Dann wird es eh gleich gemütlich. 140 00:08:43,040 --> 00:08:44,840 Gemütlich, ja, ja. 141 00:08:45,040 --> 00:08:47,080 Da gibt es Kaffee und Kuchen. 142 00:08:47,360 --> 00:08:52,120 Apropos: Ich hab bei meinem Konditor in Forchheim ein Prospekt bestellt. 143 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 Der macht Hochzeitstorten: ein Traum. 144 00:08:54,880 --> 00:08:58,240 Aber der Obstkuchen ist schon in Baierkofen bestellt. 145 00:08:58,520 --> 00:09:01,920 Ja, da bin ich auch mit Trixi einer Meinung. 146 00:09:02,080 --> 00:09:04,560 Obstkuchen, ja, ist ja ganz lecker. 147 00:09:04,800 --> 00:09:08,160 Aber feierlich ist er nicht. Schau mal: 148 00:09:08,440 --> 00:09:13,320 Die Torte, von der ich sprech, die ist ein Kunstwerk aus Zuckerguss. 149 00:09:13,480 --> 00:09:18,120 In der Mitte: ein Brautpaar aus Marzipan, lebensecht nachgestellt. 150 00:09:18,280 --> 00:09:20,800 Das ist so was von entzückend. 151 00:09:20,960 --> 00:09:23,840 Aber das wird doch eh alles bloß gegessen. 152 00:09:24,000 --> 00:09:27,400 Mädel, ich meine es euch doch bloß gut. 153 00:09:27,720 --> 00:09:32,200 Wenn mein Roland heiratet, dann soll es von allem nur das Beste sein. 154 00:09:32,360 --> 00:09:36,040 Ja. Aber die Bluse, die ist schön, gell? 155 00:09:36,200 --> 00:09:40,000 Helga? Jetzt mach dir nicht solche Gedanken. 156 00:09:40,160 --> 00:09:43,560 Eure Hochzeit wird ein rauschendes Fest. 157 00:09:43,840 --> 00:09:48,720 Eine Erinnerung fürs ganze Leben. Komm her, Mädel. Ach, komm! 158 00:09:57,400 --> 00:10:00,840 Trixi, grüß dich. Servus. Ach, wann soll ich - 159 00:10:01,000 --> 00:10:04,560 - meine Hochzeitsliste abarbeiten, wenn nicht am Sonntag? 160 00:10:04,720 --> 00:10:07,480 Das ist ein Probegeschenk für die Tischdeko. 161 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 Das hab ich mit der Frau Bamberger entworfen. 162 00:10:10,640 --> 00:10:14,240 Ach, ist die Mama vom Bamberger auf Besuch hier? 163 00:10:14,400 --> 00:10:17,520 Ganz genau. Ja, beeindruckend. 164 00:10:17,680 --> 00:10:23,600 Hauptsache, Burgl und Roland sind einverstanden. Was glaubst du? 165 00:10:23,760 --> 00:10:28,360 Ja, es ist sehr beeindruckend und auffällig, aber ... 166 00:10:28,640 --> 00:10:30,520 Das ist reine Geschmackssache. 167 00:10:30,680 --> 00:10:33,640 Genau. Jetzt fehlen mir nur zwei Brautsträuße. 168 00:10:33,840 --> 00:10:35,400 Zwei? 169 00:10:35,600 --> 00:10:38,760 Freilich. Einen zum Poltern und einen zum Werfen. 170 00:10:38,920 --> 00:10:42,040 Den könntest dann gleich du fangen. 171 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 Ja. 172 00:10:44,880 --> 00:10:49,400 Mei, Rosi, tut mir leid, ich weiß schon: erst denken, dann reden. 173 00:10:49,560 --> 00:10:52,400 Ich hab es gehört, mein herzliches Beileid. 174 00:10:52,560 --> 00:10:54,360 Danke, Trixi. 175 00:10:54,520 --> 00:11:00,360 Wenn ihr doch mal heiratet und du hast Fragen zu den Vorbereitungen, - 176 00:11:00,520 --> 00:11:02,320 - dann kommst du zu mir. 177 00:11:02,480 --> 00:11:05,680 Wenn es soweit ist, melden wir uns bei dir. 178 00:11:05,840 --> 00:11:09,160 Nicht zu lange warten. Die Konkurrenz schläft nicht. 179 00:11:09,400 --> 00:11:13,640 Und den Joseph darfst du so schnell nicht mehr auslassen. 180 00:11:13,920 --> 00:11:16,400 Den lass ich nicht mehr so schnell aus. 181 00:11:16,560 --> 00:11:19,640 Gut. Jetzt ist auch die beste Zeit zum Heiraten. 182 00:11:19,840 --> 00:11:22,880 Man muss heiraten, wenn die Liebe frisch ist. 183 00:11:23,160 --> 00:11:25,080 Wie meinst du das? 184 00:11:25,360 --> 00:11:30,080 Wie ich es sag. Ich muss weiter, ich hab keine Zeit mehr. 185 00:11:30,360 --> 00:11:34,040 Ich muss zur Burgl, pfüat di. Pfüat di. 186 00:11:38,880 --> 00:11:41,800 Super hast du es gemacht, Saskia. 187 00:11:45,760 --> 00:11:49,080 Na, Doktor? Herr Bürgermeister, Grüß Gott. 188 00:11:49,280 --> 00:11:52,560 Grüß Gott. Danke, dass Sie so schnell gekommen sind. 189 00:11:52,720 --> 00:11:56,720 Freilich. Mit einem Aufgebot an Assistentinnen. 190 00:11:56,880 --> 00:11:58,680 Der pure Luxus halt. 191 00:11:59,000 --> 00:12:01,360 Da könnte man eifersüchtig werden. 192 00:12:01,640 --> 00:12:03,440 Wer kann, der kann. 193 00:12:03,600 --> 00:12:07,240 Dem Kalb geht es soweit gut. Dank der guten Pflege. 194 00:12:07,560 --> 00:12:10,160 Ich lass Ihnen ein Vitaminpräparat da. 195 00:12:10,320 --> 00:12:13,760 Das können Sie der Alberta in die Milch mischen. 196 00:12:14,040 --> 00:12:16,720 Gott sei Dank wird sie wieder. 197 00:12:17,000 --> 00:12:20,200 Xaver, komm! In den Stall rüber, ja? 198 00:12:20,480 --> 00:12:24,720 Jawohl, Herr Schattenhofer. Vielen Dank, Herr Doktor Sebastian. 199 00:12:24,880 --> 00:12:27,080 Bitte schön. 200 00:12:27,240 --> 00:12:30,920 Vielen Dank noch mal. Die Rechnung schicken Sie mir. 201 00:12:31,080 --> 00:12:34,040 Freilich. Pfüa Gott. 202 00:12:39,080 --> 00:12:44,600 Und wie war der erste Einsatz als meine persönliche Zweitassistentin? 203 00:12:44,880 --> 00:12:47,560 Aufregend. So? Ja, sehr. 204 00:12:54,920 --> 00:13:00,200 Saskia, was hältst du davon, wenn wir alle zusammen zum Mittagessen gehen? 205 00:13:00,360 --> 00:13:03,080 Ich glaub, ich helf lieber der Uri. 206 00:13:03,360 --> 00:13:07,320 Der Schattenhofer kann mich sicher mit nach Lansing nehmen. 207 00:13:07,600 --> 00:13:12,400 Komm, wir machen uns einen lustigen Nachmittag. Ein andermal. 208 00:13:12,680 --> 00:13:16,200 Ach so! Falls ihr Hunger habt. Da sind Brote drin. 209 00:13:16,480 --> 00:13:20,080 Ja, das ist lieb, aber trotzdem schade. 210 00:13:20,280 --> 00:13:25,080 Den Praktikumsvertrag machen wir aber heute Abend fertig, okay? 211 00:13:25,240 --> 00:13:28,880 Freilich. Bis später und danke dir. Ciao, Süße. 212 00:13:33,800 --> 00:13:37,960 Das ist nicht leicht, wenn man mit so Turteltauben unterwegs ist. 213 00:13:38,120 --> 00:13:40,880 Nein, aber da muss sie sich dran gewöhnen. 214 00:13:41,040 --> 00:13:43,960 Meinst du? Ja. Kann schon sein. 215 00:13:47,800 --> 00:13:52,240 Gehen wir es noch mal durch. Das Probegesteck haben wir. 216 00:13:52,400 --> 00:13:56,560 Nein, Trixi, das darf höchstens halb so protzig sein wie das, - 217 00:13:56,720 --> 00:13:59,360 - was du da mit der Helga entworfen hast. 218 00:13:59,520 --> 00:14:03,400 Trixi, bitte! Ich hab's verstanden, meine Liebe. 219 00:14:03,760 --> 00:14:05,640 Jetzt fängst du auch damit an. 220 00:14:05,840 --> 00:14:07,440 Mit was denn? 221 00:14:07,640 --> 00:14:10,720 Mein Liebes. Nein, "meine Liebe". 222 00:14:10,920 --> 00:14:15,320 Das ist nicht besser. Ich hab ja gesagt: Du bist infiziert. 223 00:14:15,520 --> 00:14:17,320 Du fängst zu spinnen an. 224 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 Nein. Doch. 225 00:14:20,640 --> 00:14:23,960 Mach weiter, komm! Lass dich nicht nervös machen. 226 00:14:24,160 --> 00:14:29,360 Das schaffen wir. Das ist ein großes Projekt, das muss durchdacht sein. 227 00:14:29,680 --> 00:14:33,040 Also, weiter geht's: Hochzeitstorte. 228 00:14:33,280 --> 00:14:37,240 Du magst die Obsttorte, aber von der Helga weiß ich, dass es - 229 00:14:37,440 --> 00:14:40,000 - einen super Konditor in Forchheim gibt. 230 00:14:40,160 --> 00:14:45,200 Wie oft muss ich das noch sagen? Ich will keine Zuckermonstrum-Torte. 231 00:14:45,360 --> 00:14:47,560 Trixi, das ist meine Hochzeit. 232 00:14:47,840 --> 00:14:51,880 Ist gut, ich wollte es bloß angedacht haben, Burgl, ja? 233 00:14:52,160 --> 00:14:54,720 Ich weiß, ich geh zu sehr von mir aus. 234 00:14:54,880 --> 00:14:58,480 Damals hätte ich mir so sehr so eine Torte gewünscht. 235 00:14:58,640 --> 00:15:02,120 Aber für was hat es denn beim Mike und mir gereicht? 236 00:15:02,400 --> 00:15:06,440 Für was denn? Für einen Streuselkuchen mit zwei Zuckerrosen. 237 00:15:06,880 --> 00:15:08,680 Ja, ist doch schön. 238 00:15:08,840 --> 00:15:12,600 Weißt du, was die will? Die will den Roland und mich - 239 00:15:12,760 --> 00:15:16,120 - in Miniatur aus Marzipan mitten auf der Torte. 240 00:15:16,400 --> 00:15:21,840 Ich weiß, das ist doch romantisch. Sie meint es besonders gut mit dir. 241 00:15:22,000 --> 00:15:25,400 Trixi, ich als Marzipanfigur ... 242 00:15:26,160 --> 00:15:28,160 Mei, bist halt zum Fressen. 243 00:15:28,440 --> 00:15:30,240 Ja! 244 00:15:30,400 --> 00:15:32,200 Ach! 245 00:15:40,200 --> 00:15:42,000 Ja, Max. 246 00:15:42,160 --> 00:15:45,200 Habe die Ehre. Willst du nach mir schauen? 247 00:15:45,360 --> 00:15:48,640 Genau, hast du dich eingelebt im Hause Kirchleitner? 248 00:15:48,800 --> 00:15:52,040 Es geht so, komm rein. Ja, gern. 249 00:15:52,200 --> 00:15:54,920 Grüß Gott, Herr Kirchleitner. 250 00:15:55,160 --> 00:15:56,880 Na, Servus, noch einer. 251 00:15:57,080 --> 00:16:01,000 Die Brunnerischen werden ja da herinnen immer mehr. 252 00:16:01,160 --> 00:16:03,880 Das ist schon die reinste Invasion. 253 00:16:05,160 --> 00:16:09,800 Die Stimmung ist auch super. Schau, hab ich dir mitgebracht. 254 00:16:09,960 --> 00:16:12,160 Erntedank ist erst in einem Monat. 255 00:16:12,320 --> 00:16:17,080 Die musst du probieren. Das ist eine scharfe und die ist mit Knoblauch. 256 00:16:17,360 --> 00:16:19,640 Ich darf nicht, wegen dem Cholesterin. 257 00:16:19,800 --> 00:16:21,840 Kriegst du was Gutes zum Essen? 258 00:16:22,000 --> 00:16:24,320 Ja, die Maria ist eine gute Köchin. 259 00:16:24,600 --> 00:16:26,880 Was stimmt dann nicht mit dir? 260 00:16:27,720 --> 00:16:31,200 Ja, wieso, was soll nicht stimmen? Jetzt komm rein. 261 00:16:31,880 --> 00:16:36,200 So ganz zufrieden schaust du nicht aus. Ist was mit Rosi? 262 00:16:36,360 --> 00:16:38,160 Komm, setz dich hin. 263 00:16:42,240 --> 00:16:44,840 Jetzt wo der Lobmeier tot ist, - 264 00:16:45,000 --> 00:16:48,200 - könnten wir rein theoretisch heiraten. 265 00:16:48,800 --> 00:16:52,200 Ja, super. Und wieso bloß theoretisch? 266 00:16:52,480 --> 00:16:57,160 Wenn ich jetzt damit anfange, dann ist es vielleicht etwas unsensibel. 267 00:16:57,320 --> 00:17:01,440 Die Rosi empfindet es vielleicht als pietätlos. Meinst du nicht? 268 00:17:01,720 --> 00:17:05,200 Schmarrn. Die Ehe mit dem Lobmeier ist 30 Jahre her. 269 00:17:05,480 --> 00:17:09,040 Ja, aber Rosi empfindet das vielleicht anders. 270 00:17:09,200 --> 00:17:11,400 Dann musst du sie halt fragen. 271 00:17:12,480 --> 00:17:14,520 Und was willst denn du? 272 00:17:14,680 --> 00:17:16,480 Da drin? 273 00:17:17,000 --> 00:17:19,400 Ja, ich würde schon wollen. 274 00:17:19,720 --> 00:17:21,640 Dann redest du sie jetzt an. 275 00:17:21,800 --> 00:17:26,040 Aber nicht gleich, sondern wenn die Gelegenheit günstig ist. 276 00:17:26,200 --> 00:17:28,920 Im richtigen Moment. Romantisch und so. 277 00:17:29,200 --> 00:17:31,880 Stimmt. Und es pressiert auch nicht so. 278 00:17:32,200 --> 00:17:34,920 Lass dir nicht zu lange Zeit, Papa. 279 00:17:35,200 --> 00:17:39,520 Meinst du? Ja, angreifen! Wir sind Brunner. 280 00:17:43,800 --> 00:17:47,880 Die Brotzeit von deiner Tochter ist wirklich besonders gut. 281 00:17:48,040 --> 00:17:51,000 Mein ganzes Leben ist gerade besonders gut. 282 00:17:51,160 --> 00:17:53,440 So? Wieso denn jetzt auf einmal? 283 00:17:53,600 --> 00:17:58,120 Wieso? Könnte sein, dass es was mit Ihnen zu tun hat, Herr Doktor. 284 00:17:58,280 --> 00:18:02,000 Nein, ich glaub, dass es eher was mit Ihnen zu tun hat. 285 00:18:02,160 --> 00:18:04,840 Nein, wirklich? Ja. Wirklich? 286 00:18:22,800 --> 00:18:26,640 Ah, haben die wieder vergessen, die Tür zuzumachen. 287 00:18:26,800 --> 00:18:28,600 Nein! 288 00:18:30,000 --> 00:18:33,480 Die Berta darf doch keinen Zug abkriegen. 289 00:18:39,320 --> 00:18:43,360 Es ist hübsch hier. Aber ich kann die Entscheidung vom Roland, - 290 00:18:43,520 --> 00:18:45,800 - hier herzuziehen, nicht verstehen. 291 00:18:45,960 --> 00:18:48,920 Nicht? Du warst doch in Forchheim. 292 00:18:49,080 --> 00:18:51,200 Meine Apotheke liegt erstklassig. 293 00:18:51,360 --> 00:18:55,240 Und die Architektur in unserer kleinen Stadt ist wunderschön. 294 00:18:55,400 --> 00:18:58,800 Schon, aber Lansing kann einfach nix überbieten. 295 00:18:59,080 --> 00:19:00,880 Inwiefern? 296 00:19:01,040 --> 00:19:04,480 Als Tourist bekommt man bloß die Äußerlichkeiten mit. 297 00:19:04,640 --> 00:19:09,880 Wie wär es mit einer professionellen Dorfführung? Wie in Venedig oder Rom. 298 00:19:10,040 --> 00:19:12,920 Habt ihr das da? Freilich. 299 00:19:13,120 --> 00:19:17,560 Vor dir steht die Fremdenführerin Frau Dr. Prof. Ertl, Grüß Gott. 300 00:19:17,720 --> 00:19:20,560 Du kleine Spinnerin. Na, also dann, los! 301 00:19:20,920 --> 00:19:25,800 Gut, dann rein ins pralle Leben, ins Herz von Lansing 302 00:19:26,080 --> 00:19:30,200 Da z.B. gleich unser sagenumwobener Maibaum. 303 00:19:30,360 --> 00:19:32,800 Allmächd! Groß und prächtig. 304 00:19:32,960 --> 00:19:34,760 Weiß-blau getigert. 305 00:19:34,920 --> 00:19:36,720 Wie fast alles in Bayern. 306 00:19:37,000 --> 00:19:39,600 Aus einheimischen Holzkopf-Holz gemacht. 307 00:19:39,760 --> 00:19:43,360 Deshalb immer Objekt der Begierde ortsfremder Burschen. 308 00:19:43,520 --> 00:19:46,200 Und Ursache dramatischer Dorfschlachten. 309 00:19:46,360 --> 00:19:49,160 Die dann im weltberühmten Wirtshaus enden. 310 00:19:49,320 --> 00:19:52,760 Genau. Grüß euch. Grüß Gott. 311 00:19:52,920 --> 00:19:54,720 Grüß Gott. 312 00:19:54,880 --> 00:19:59,560 Gut aussehende Männer habt ihr auch. Ja, Vater und Sohn Brunner. 313 00:19:59,720 --> 00:20:04,520 Er ist übrigens dein Vermieter und Wirt des ersten Gasthauses am Platz. 314 00:20:04,840 --> 00:20:06,640 Ein berühmter Mann. 315 00:20:06,800 --> 00:20:09,560 Den hab ich noch nie im Brunnerwirt gesehen. 316 00:20:09,720 --> 00:20:14,000 Weil der Brunner senior derzeit anderweitigen Interessen nachgeht. 317 00:20:14,160 --> 00:20:17,120 So, so! Und was sind das für welche? 318 00:20:17,280 --> 00:20:21,440 Er plant seine Hochzeit mit der Dorfschönheit Rosi Kirchleitner. 319 00:20:21,600 --> 00:20:23,760 Ist also bereits vergeben. 320 00:20:31,520 --> 00:20:33,760 Äh, Herr Pfarrer? Entschuldigung. 321 00:20:33,960 --> 00:20:36,680 Grüß dich, Joseph. Grüß dich. 322 00:20:36,840 --> 00:20:38,920 Der ist nicht da. Ist es wichtig? 323 00:20:39,160 --> 00:20:42,440 Ich wollte was besprechen, aber das hat Zeit. 324 00:20:42,720 --> 00:20:44,520 Kann ich dir helfen? 325 00:20:44,720 --> 00:20:47,960 Ich weiß nicht. Es ist wegen der Hochzeit. 326 00:20:48,160 --> 00:20:51,400 Ach so? Ist denn das schon aktuell? 327 00:20:51,640 --> 00:20:54,360 Aktuell ist es, wenn wir es aktuell machen. 328 00:20:54,520 --> 00:20:58,040 Hat das nicht noch Zeit? Wo der Lobmeier tot ist, - 329 00:20:58,200 --> 00:21:00,560 - steht der Hochzeit nix mehr im Weg. 330 00:21:00,800 --> 00:21:04,880 Aber der Ex-Mann von der Rosi ist doch eben erst beerdigt worden. 331 00:21:05,040 --> 00:21:07,600 Der Pfarrer hat mich ja drauf gebracht. 332 00:21:07,880 --> 00:21:11,160 Ja und was sagt denn die Rosi dazu? 333 00:21:11,480 --> 00:21:14,520 Ja, die hab ich noch gar nicht gefragt. 334 00:21:16,280 --> 00:21:19,720 Joseph, bitte, alles hat seine Zeit. 335 00:21:20,000 --> 00:21:22,680 Du meinst, ich soll noch warten. 336 00:21:23,040 --> 00:21:25,480 Ja, das würde ich schon meinen. 337 00:21:25,680 --> 00:21:27,480 Na ja, dann ... 338 00:21:28,040 --> 00:21:31,160 Ich glaub, die Rosi ist noch nicht so weit. 339 00:21:41,520 --> 00:21:45,880 Das ist zwar alles ganz schön romantisch, aber wir müssen los. 340 00:21:46,120 --> 00:21:47,920 Na gut. 341 00:21:48,920 --> 00:21:52,920 Du willst noch mit Saskia über den Praktikumsvertrag reden. 342 00:21:53,080 --> 00:21:54,880 Genau. 343 00:21:55,040 --> 00:21:59,600 Haben wir alles? Ich glaub schon. Ohne Autoschlüssel wär's schlecht. 344 00:22:02,040 --> 00:22:03,840 So. 345 00:22:04,000 --> 00:22:05,800 Was ist denn jetzt? 346 00:22:07,000 --> 00:22:11,200 Sind wir eingesperrt oder was? Jetzt geht die Tür nicht mehr auf. 347 00:22:11,880 --> 00:22:17,040 Jetzt haben wir uns zu viel Zeit gelassen. Das gibt's doch nicht. 348 00:22:17,200 --> 00:22:19,000 Das haben wir gleich. 349 00:22:22,560 --> 00:22:25,120 Irgendwann werden sie uns schon finden. 350 00:22:25,280 --> 00:22:29,240 Spätestens wenn der Xaver kommt, um die Alberta zu füttern. 351 00:22:29,720 --> 00:22:33,400 Ja und was machen wir jetzt in der Zeit? 352 00:22:34,200 --> 00:22:37,800 Was machen wir jetzt? Was machen wir denn in der Zeit? 353 00:22:37,960 --> 00:22:42,120 Ja, komisch. Da fällt mir gar nix ... Gar nix fällt mir da ein. 354 00:22:42,880 --> 00:22:44,680 Das ist gemein. 355 00:23:08,200 --> 00:23:10,000 Servus. 356 00:23:10,160 --> 00:23:11,960 Hallo. 357 00:23:12,800 --> 00:23:14,600 Ich kann nicht mehr. 358 00:23:14,760 --> 00:23:16,560 Ich auch nicht. 359 00:23:19,040 --> 00:23:22,600 So eine Schwiegermutter ist anstrengend, gell? 360 00:23:22,880 --> 00:23:25,680 Wart nur, du kommst auch noch dran. 361 00:23:25,840 --> 00:23:28,800 Dann bin ich jetzt schnell mal beim Mike. 362 00:23:28,960 --> 00:23:33,640 Getriebeöl bring ich mit, dann könnt ihr die Schwiegermutter schmieren. 363 00:23:33,920 --> 00:23:35,720 Ade! 364 00:23:36,200 --> 00:23:38,920 Die Mama hat alles auf den Kopf gestellt. 365 00:23:39,080 --> 00:23:42,680 Ich weiß nicht, wo ich meine Abrechnungen machen soll. 366 00:23:42,840 --> 00:23:45,760 Die Apotheke sieht aus wie ein Schlachtfeld. 367 00:23:45,960 --> 00:23:47,760 Die Schneiderei auch. 368 00:23:48,040 --> 00:23:49,840 Habt ihr gestritten? 369 00:23:50,000 --> 00:23:52,400 Nein, aber viel fehlt nicht mehr. 370 00:23:53,280 --> 00:23:55,160 Weißt du, die ... egal. 371 00:23:55,320 --> 00:23:59,000 Ich hab sie vorher im Ort gesehen. Mit der Caro. 372 00:23:59,200 --> 00:24:02,920 Zum Glück. Hoffentlich bleiben sie noch ein paar Stunden. 373 00:24:03,240 --> 00:24:08,320 Ein paar Tage müssen wir noch durchhalten, dann ist sie wieder weg. 374 00:24:08,640 --> 00:24:11,720 Und dann haben wir's fürs Erste überstanden. 375 00:24:11,880 --> 00:24:13,680 Ha? 376 00:24:14,560 --> 00:24:16,040 Ja. 377 00:24:26,480 --> 00:24:28,280 Ah, ihr seid es. 378 00:24:30,760 --> 00:24:33,440 Habt ihr der Alberta Gesellschaft geleistet? 379 00:24:33,600 --> 00:24:35,400 Ja. Genau, Xaver. 380 00:24:35,560 --> 00:24:39,320 Das ist lieb. Das ist ein "Vergelt's Gott" von der Oma Gusti. 381 00:24:39,560 --> 00:24:42,080 Saugut. Wollt ihr auch was? 382 00:24:42,520 --> 00:24:45,040 Nein, danke. Nein, danke, Xaver. 383 00:24:45,200 --> 00:24:48,080 Habt ihr was verloren? Kann ich suchen helfen? 384 00:24:48,240 --> 00:24:51,320 Wir haben es gefunden. Jetzt müssen wir los. 385 00:24:51,880 --> 00:24:54,160 Pfüat di, Xaver. Pfüat di. 386 00:25:25,120 --> 00:25:27,360 Ja ... was ist denn da? 387 00:25:28,040 --> 00:25:30,240 Pscht! 388 00:25:30,520 --> 00:25:33,520 Lieber Joseph, du magst mich und ich mag dich. 389 00:25:33,680 --> 00:25:36,360 Dann sind wir schon zwei, die sich mögen. 390 00:25:36,640 --> 00:25:38,480 Hab ich etwas verpasst? 391 00:25:38,640 --> 00:25:40,880 Ein wichtiges Datum oder so? 392 00:25:41,160 --> 00:25:44,120 Ich schlaf bei dir und du schläfst bei mir. 393 00:25:44,280 --> 00:25:47,840 Dann sind wir schon zwei, die nebeneinander liegen. 394 00:25:48,000 --> 00:25:51,280 Weißt du, irgendwie kommt mir der Text bekannt vor. 395 00:25:51,560 --> 00:25:54,360 Ja? Das ist mein Heiratsantrag. 396 00:25:54,600 --> 00:25:58,360 Und ich hätte dich immer noch wahnsinnig gern zur Frau. 397 00:25:58,680 --> 00:26:02,720 Was würdest du dazu sagen, wenn wir endlich heiraten würden? 398 00:26:05,560 --> 00:26:09,400 Dann würde ich sagen: "Ja, Rosi, von Herzen gern." 399 00:26:24,360 --> 00:26:27,920 Saskia, bringst du mir bitte noch mal eine Halbe? 400 00:26:31,440 --> 00:26:35,880 Sassi! Jetzt setz dich doch einmal her zu uns. 401 00:26:37,560 --> 00:26:41,480 Es tut uns wirklich sehr leid, dass wir so spät dran sind. 402 00:26:41,760 --> 00:26:44,920 Wir wollten den Praktikumsvertrag fertig machen. 403 00:26:45,080 --> 00:26:47,840 Aber das machen wir doch jetzt dann. 404 00:26:50,640 --> 00:26:52,440 Oh! 405 00:26:52,680 --> 00:26:54,480 Wir können nix dafür. 406 00:26:54,640 --> 00:26:58,480 Der Xaver hat uns versehentlich in der Scheune eingesperrt. 407 00:26:58,760 --> 00:27:02,880 Wirklich. Ehrlich, das klingt verrückt, aber genau so war's. 408 00:27:06,800 --> 00:27:08,600 Ja. 409 00:27:08,960 --> 00:27:11,640 "Ja, ehrlich, genau so war's." 410 00:27:12,840 --> 00:27:15,520 Ihr hört euch an wie Teenager. 411 00:27:17,720 --> 00:27:19,520 Und? 412 00:27:19,680 --> 00:27:22,640 Ja, bisschen nussig, aber sehr scharf. 413 00:27:22,880 --> 00:27:25,000 Wir haben doch gesagt, dass wir - 414 00:27:25,160 --> 00:27:28,320 - das Hochzeitsessen beim Brunner bestellt haben. 415 00:27:28,520 --> 00:27:30,680 Man kann doch was Neues probieren. 416 00:27:30,920 --> 00:27:33,520 Sehr nette Idee, danke, Mama. 417 00:27:33,960 --> 00:27:38,760 Bitte. Dass ihr in Baierkofen so einen fantastischen Laden habt ... 418 00:27:38,920 --> 00:27:41,600 Die haben sogar am Sonntag geöffnet. 419 00:27:41,760 --> 00:27:45,960 Das Wichtigste hätte ich beinahe im Kühlschrank vergessen. 420 00:27:46,120 --> 00:27:47,920 Bin gleich wieder da. 421 00:27:48,080 --> 00:27:52,040 Wir haben gesagt: Ein paar Tage noch, dann ist sie weg. 422 00:27:52,200 --> 00:27:55,680 Ich will einfach mal wieder mit dir allein sein. 423 00:27:55,840 --> 00:27:57,640 Ja. 424 00:27:57,800 --> 00:28:00,560 Vitello tonnato, bitte, probiert es. 425 00:28:00,720 --> 00:28:05,560 Das hab ich ja dank deiner reizenden Tochter kennengelernt. 426 00:28:05,840 --> 00:28:08,800 Die Caroline hab ich ins Herz geschlossen. 427 00:28:08,960 --> 00:28:12,440 Die hat mit mir eine Dorfführung gemacht und dann - 428 00:28:12,600 --> 00:28:16,960 - einen Ausflug nach Baierkofen. Wir haben so viel Spaß gehabt. 429 00:28:17,120 --> 00:28:21,240 Die Gegend hab ich immer mögen. Schöne Männer habt ihr auch. 430 00:28:21,400 --> 00:28:25,000 Ich kann gut verstehen, dass ihr an dem Ort so hängt. 431 00:28:25,160 --> 00:28:30,680 Weil ich in ein Alter komm, wo man überlegt, wo man so bleibt - 432 00:28:30,840 --> 00:28:34,960 - und ich vorhab, meine Apotheke zu verkaufen, - 433 00:28:35,120 --> 00:28:41,200 - könnt ich mir vorstellen, dass ich meinen Lebensabend hier verbring. 434 00:28:44,440 --> 00:28:46,240 Allmächd! 435 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 Mh! 436 00:28:54,800 --> 00:28:56,800 Richtig gut die Salami. 437 00:28:56,960 --> 00:29:00,600 Mit richtig viel Pfeffer und Knoblauch. 438 00:29:01,520 --> 00:29:04,480 Das muss man den Brunnerischen lassen. 439 00:29:04,640 --> 00:29:08,040 Von der Wurstherstellung verstehen sie was. 440 00:29:08,200 --> 00:29:10,000 Andererseits: 441 00:29:10,200 --> 00:29:15,840 Wo käme man denn da hin, wenn jeder, der eine gute Wurst macht, - 442 00:29:16,000 --> 00:29:19,560 - gleich bei uns einheiraten würde. Nein! 443 00:29:21,120 --> 00:29:24,320 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 444 00:29:25,305 --> 00:30:25,205 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird