1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,120 --> 00:00:06,760 Der Termin war doch bei dem Urologen, den der Bamberger kennt? 3 00:00:06,920 --> 00:00:10,720 Den hab ich abgesagt. Ich hatte die Hosen voll. 4 00:00:11,160 --> 00:00:14,040 Wo kann ich auf das Ergebnis warten? 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,800 Warten? Das dauert ein paar Tage. 6 00:00:17,240 --> 00:00:21,480 Ich weiß, dass du die Wiese nicht an mich verkaufen darfst. 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,240 Aber vom Tauschen hat sie nix gesagt. 8 00:00:25,920 --> 00:00:27,880 Wildes Gebrüll 9 00:00:28,040 --> 00:00:29,880 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,040 Jessas, Maria und Joseph! 11 00:00:35,560 --> 00:00:42,080 Die sind alle nix! Die musst du alle noch mal machen! Spülen und polieren! 12 00:00:42,240 --> 00:00:46,760 Vielleicht war's doch eine schlechte Idee. Mama ist unerbittlich. 13 00:00:47,160 --> 00:00:52,880 Vom Wirt zum "Mädchen für alles". So redet niemand mit meinem Sohn! 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 Titelsong: 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,280 Dahoam is Dahoam. 16 00:00:57,480 --> 00:01:00,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 17 00:01:01,080 --> 00:01:02,480 Dahoam is Dahoam. 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,840 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,800 Da kannst du jeden Menschen fragen. 20 00:01:08,960 --> 00:01:11,960 Er wird dich anschauen und dir sagen: 21 00:01:12,720 --> 00:01:14,720 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:22,920 --> 00:01:24,480 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:24,640 --> 00:01:27,920 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 24 00:01:28,080 --> 00:01:30,080 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 26 00:01:42,320 --> 00:01:47,080 Wenn du so weitermachst, verlierst du nicht nur deinen Sohn, - 27 00:01:47,240 --> 00:01:49,360 - sondern auch deine Gäste. 28 00:02:00,520 --> 00:02:05,080 Ich komm später noch mal, ... wenn die Luft rein ist. 29 00:02:12,400 --> 00:02:14,200 Gut pariert, Mama! 30 00:02:14,640 --> 00:02:19,640 Ja. Das bedeutet gar nix, wenn ich dich in Schutz nehm. 31 00:02:19,800 --> 00:02:21,960 Bilde dir da nur nix ein. 32 00:02:22,400 --> 00:02:25,920 Ja, Trotzdem! Danke. Da gibt's nix zum Bedanken. 33 00:02:26,080 --> 00:02:29,960 Was bei uns in der Familie passiert, geht nur uns was an. 34 00:02:30,120 --> 00:02:33,680 Niemand sonst! Und schon gar nicht den Bürgermeister. 35 00:02:34,120 --> 00:02:38,440 Aber Mama, lass uns doch endlich das Kriegsbeil begraben. 36 00:02:38,600 --> 00:02:42,200 Ich hab's nicht ausgegraben. Das warst du. 37 00:02:43,440 --> 00:02:47,840 Weißt du was? ... Kriegstanz statt Kriegsbeil. Na? 38 00:02:48,280 --> 00:02:51,240 Ja! Na komm! 39 00:03:00,360 --> 00:03:04,480 Mei, es ist schon schön, dass du wieder da bist, Bub! 40 00:03:04,640 --> 00:03:09,680 Ich freu mich auch. Vor allem, dass die Annalena Brunnerwirtin ist. 41 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 Das war eine sehr gute Entscheidung. 42 00:03:13,040 --> 00:03:15,960 Was fehlt jetzt eigentlich noch? 43 00:03:16,120 --> 00:03:18,880 Gar nix mehr. Nach dieser Versöhnung. 44 00:03:19,040 --> 00:03:20,840 Genau! 45 00:03:37,000 --> 00:03:39,720 Sie haben doch einen konkreten Verdacht. 46 00:03:39,880 --> 00:03:44,120 Sie wissen genau, dass man der Polizei nix vorenthalten darf. 47 00:03:44,480 --> 00:03:48,080 "Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet!" 48 00:03:48,520 --> 00:03:51,040 Welches Evangelium? Lukas? 49 00:03:51,440 --> 00:03:56,920 Matthäus 7, Vers 1. Ich will wirklich niemanden zu unrecht anschwärzen. 50 00:03:59,760 --> 00:04:02,760 Grüß Gott, Herr Pfarrer! Grüß Gott! 51 00:04:02,960 --> 00:04:07,800 Wenn Sie mir alles erzählen, dann trifft es doch keinen Unschuldigen. 52 00:04:07,960 --> 00:04:11,760 Wenn ich alles weiß, sag ich dir schon Bescheid. 53 00:04:11,920 --> 00:04:14,240 Da steckt noch mehr dahinter. 54 00:04:14,400 --> 00:04:16,680 Umso wichtiger, mich einzuweihen. 55 00:04:17,120 --> 00:04:22,040 Falsch. Umso wichtiger, dass ich besonnen und vorsichtig vorgehe. 56 00:04:22,200 --> 00:04:24,040 "Pater Brown" von Lansing? 57 00:04:24,480 --> 00:04:29,440 Ich will dir doch nicht die Arbeit wegnehmen. Ich bin und bleib Pfarrer. 58 00:04:29,600 --> 00:04:32,440 Sie sind ein sturer Hund, Hochwürden. 59 00:04:32,880 --> 00:04:35,720 Und deswegen find ich auch den Knochen. 60 00:04:36,160 --> 00:04:38,520 Und wenn er noch so tief vergraben ist. 61 00:04:53,960 --> 00:04:58,040 Hubert, da bist du ja! Und? ... War's schlimm? 62 00:04:58,200 --> 00:05:01,480 Naja, also ... angenehm war's eher nicht. 63 00:05:02,760 --> 00:05:04,920 Wann kriegst du das Ergebnis? 64 00:05:05,560 --> 00:05:08,720 Morgen erst, gegen Abend. Das dauert eine Zeit. 65 00:05:08,880 --> 00:05:13,400 Dann könnten wir aufs Oktoberfest gehen. Wir waren noch gar nicht. 66 00:05:13,560 --> 00:05:17,200 Das wär schon schön, Spatzl. Aber ich weiß nicht, - 67 00:05:17,640 --> 00:05:20,320 - ob ich morgen eine Freude dran hab. 68 00:05:20,480 --> 00:05:22,840 Ich hab noch einen Haufen Arbeit. 69 00:05:23,000 --> 00:05:25,680 Du machst dir Sorgen! Nein, gar nicht! 70 00:05:26,920 --> 00:05:28,720 Ich hab dich so lieb. 71 00:05:28,880 --> 00:05:33,640 Da können auch die Ärzte mit ihrer blöden Wissenschaft nichts ändern. 72 00:05:33,800 --> 00:05:37,680 Ich weiß. Alles wird gut. Das wird es, Spatzl. 73 00:05:39,040 --> 00:05:43,320 Du wirst sehen, wenn das kleine "Wuzerl" erstmal da ist, - 74 00:05:43,480 --> 00:05:46,880 - dann lachen wir über die ganze Sache. 75 00:05:59,120 --> 00:06:02,040 "Ihr schuldet mir Eure Seele Captain Red." 76 00:06:02,200 --> 00:06:05,680 "Dafür hol ich mir jetzt die Ihre, Maria Dolores." 77 00:06:05,840 --> 00:06:08,480 Aua! Als Piratenbraut - 78 00:06:08,640 --> 00:06:11,600 - musst du schon was aushalten. Gib mir meine Nase zurück! 79 00:06:11,760 --> 00:06:13,560 Nein! 80 00:06:13,960 --> 00:06:17,640 Der karibische Abend ist ja ein richtiger Erfolg. 81 00:06:19,520 --> 00:06:24,040 Herr Pfarrer! Ich würde Ihnen gern Gesellschaft leisten. 82 00:06:24,200 --> 00:06:26,360 Aber ich wollte grad heim. 83 00:06:26,520 --> 00:06:31,000 Du setzt dich jetzt da hin und hörst mir zu, Bürgermeister! 84 00:06:34,480 --> 00:06:36,520 Was haben Sie ihm versprochen? 85 00:06:36,680 --> 00:06:38,480 Was denn? 86 00:06:38,640 --> 00:06:40,680 Das wissen Sie ganz genau! 87 00:06:40,840 --> 00:06:43,920 Lassen Sie mit Ihrer Geschäftemacherei - 88 00:06:44,080 --> 00:06:46,400 - die Wiese vom Xaver in Ruhe. 89 00:06:46,560 --> 00:06:50,880 Sie wissen ganz genau, dass der Xaver abergläubisch ist. 90 00:06:51,040 --> 00:06:56,280 Dann haben Sie gemeint, wenn Sie es da ein bisserl spuken lassen, - 91 00:06:56,720 --> 00:07:01,120 - bekommen Sie sie leichter. Die Wiese interessiert mich nicht 92 00:07:01,280 --> 00:07:05,960 Außerdem darf er nicht an mich verkaufen. Das wissen Sie genau. 93 00:07:06,120 --> 00:07:10,600 Den Schwächsten aus der ganzen Gemeinde wollen Sie übers Ohr hauen. 94 00:07:10,760 --> 00:07:12,880 Ich weiß nicht, von was Sie reden. 95 00:07:13,040 --> 00:07:16,600 Wenn Xaver Halluzinationen hat, soll er zum Arzt gehen. 96 00:07:17,040 --> 00:07:18,760 Der wird nicht helfen. 97 00:07:18,920 --> 00:07:22,560 Die Erscheinungen waren menschlichen Ursprungs. 98 00:07:22,720 --> 00:07:24,840 Wen haben Sie hingeschickt? 99 00:07:25,000 --> 00:07:28,880 Ich weiß gar nicht, wer von uns Halluzinationen hat. 100 00:07:29,040 --> 00:07:34,480 Aber Sie müssen mich entschuldigen, ich habe ein menschliches Bedürfnis. 101 00:07:46,520 --> 00:07:48,320 Du bist beim Arbeiten? 102 00:07:48,480 --> 00:07:50,800 Ich hab nur auf dich gewartet. 103 00:07:52,160 --> 00:07:55,720 Du strahlst ja wie ein neues 50-Pfennig-Stück. 104 00:07:56,160 --> 00:07:58,560 Wenn, dann wie ein neues 50-Cent-Stück. 105 00:07:59,000 --> 00:08:00,760 Pfennig-Fuchser! Was ist? 106 00:08:01,120 --> 00:08:04,400 Ich hab mich mit meiner Mutter versöhnt. 107 00:08:04,840 --> 00:08:06,600 Wie hast du das geschafft? 108 00:08:07,040 --> 00:08:12,840 Meinem männlichen Charme kann nicht einmal eine "Zwiderwurz" widerstehen. 109 00:08:13,040 --> 00:08:14,840 Wer's glaubt ... 110 00:08:15,280 --> 00:08:18,360 Eine Brunnerin lässt nix auf sich sitzen. 111 00:08:19,640 --> 00:08:22,560 Da bin ich aber wirklich gespannt. 112 00:08:23,000 --> 00:08:27,400 Mit einem kleinen Tanz hat man noch jede Frau rumgekriegt. 113 00:08:27,560 --> 00:08:29,360 Meinst du? 114 00:08:29,520 --> 00:08:34,200 Dann können wir uns endlich auf unsere Hochzeit konzentrieren. 115 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 Ich bin schon zur Stelle. 116 00:08:36,800 --> 00:08:40,280 (Sebastian) Was ziehst du zur Hochzeit an? 117 00:08:40,480 --> 00:08:44,440 Das alte Pracht-Dirndl von der Mama oder schlicht und elegant. 118 00:08:44,600 --> 00:08:47,960 Wenn ich entscheiden dürfte: schlicht und elegant 119 00:08:48,120 --> 00:08:52,240 Das müsste ich aber erst kaufen. Nimm mich mit zum Einkaufen. 120 00:08:52,400 --> 00:08:57,200 Ich dachte, du bist zu gut, um wahr zu sein, zum Glück bist du normal. 121 00:08:57,360 --> 00:09:01,760 Ich muss weitermachen. Nicht, dass die Theres auf mich losgeht, - 122 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 - da sie sich mit Joseph wieder versöhnt hat. 123 00:09:05,040 --> 00:09:06,840 Schade. 124 00:09:09,360 --> 00:09:13,120 Dieser Flaschen-Geist ist aber auch nicht zu verachten. 125 00:09:13,280 --> 00:09:17,400 Du hörst jetzt auf zu saufen! Bevor du noch Unsinn erzählst. 126 00:09:17,840 --> 00:09:19,320 Was hab ich denn gesagt? 127 00:09:19,760 --> 00:09:22,160 Weiß jemand was von deinem Auftritt? 128 00:09:22,600 --> 00:09:25,280 Der ganze Ort zerreißt sich das Maul. 129 00:09:25,720 --> 00:09:28,760 Hast du jemandem gesagt, dass du der Geist bist? 130 00:09:29,200 --> 00:09:32,440 Von mir weiß niemand was. Er lacht schrill. 131 00:09:32,600 --> 00:09:34,840 Vielleicht der Klabautermann. 132 00:09:35,000 --> 00:09:39,240 Du geisterst nur, wenn ich es dir anschaffe, verstanden? 133 00:09:39,400 --> 00:09:43,960 (lallend) Gegeistert wird nur auf höchstbürgermeisterlichen Befehl. 134 00:09:44,400 --> 00:09:46,320 Und kein Wort zu niemandem! 135 00:09:46,720 --> 00:09:51,000 Du wiederholst dich. Red weiter. Ich hol mir noch was zu trinken. 136 00:09:51,160 --> 00:09:55,000 Nix mehr! Du trinkst nix mehr! Du gehst jetzt heim! 137 00:09:55,160 --> 00:09:57,080 Ich zahl schon die Zeche. 138 00:09:57,240 --> 00:09:59,440 Ah ... Schweigegeld ... 139 00:10:07,680 --> 00:10:11,440 Zuerst müssen wir dir etwas zum Anziehen besorgen. 140 00:10:11,600 --> 00:10:13,360 Das hab ich befürchtet. 141 00:10:14,160 --> 00:10:16,920 Du hast dir noch keine Gedanken gemacht. 142 00:10:17,360 --> 00:10:21,400 Ich hab mir gedacht, ganz in Weiß, das ist mal was anderes. 143 00:10:21,560 --> 00:10:23,760 In Weiß? Um Gottes Willen! 144 00:10:24,200 --> 00:10:27,240 James Bond hat in Weiß immer fesch ausgeschaut. 145 00:10:27,680 --> 00:10:29,680 Nein! Der trägt immer Schwarz. 146 00:10:29,840 --> 00:10:32,320 Das stimmt nicht. Einmal da hat ... 147 00:10:32,760 --> 00:10:37,280 Einmal zählt nicht. Nix da! Ich hab ein creme-farbenes Kl... 148 00:10:39,160 --> 00:10:41,400 Dazu passt Weiß einfach nicht. 149 00:10:41,840 --> 00:10:45,960 Jetzt weiß ich schon die Farbe. Mehr verrat ich nicht. 150 00:11:12,480 --> 00:11:16,400 Ja, Hubert! Was treibt dich so früh aus dem Bett. 151 00:11:16,600 --> 00:11:19,320 Dasselbe könnte ich dich fragen. 152 00:11:20,160 --> 00:11:24,520 Ich konnte nicht schlafen. Ich mach einen Morgenspaziergang. 153 00:11:24,880 --> 00:11:26,600 Kommst du mit? 154 00:11:27,680 --> 00:11:29,920 Sag mal, hast du irgendwas? 155 00:11:30,080 --> 00:11:34,040 Nein, bloß ein kleines Problem mit einem Kunden. 156 00:11:34,200 --> 00:11:38,320 Hast du Lieferschwierigkeiten? Oder was ist sonst? 157 00:11:38,760 --> 00:11:41,640 Nein. Joseph, es ist nix Schlimmes. 158 00:11:42,080 --> 00:11:46,840 Na gut. Dann mach ich meinen Spaziergang allein. Pfüat di. 159 00:11:47,280 --> 00:11:49,080 Pfüat di! 160 00:11:49,240 --> 00:11:51,040 Ja, Maria! 161 00:11:51,200 --> 00:11:53,000 Guten Morgen, Joseph. 162 00:11:53,160 --> 00:11:56,360 Seid ihr Kirchleitners alle Frühaufsteher? 163 00:11:56,520 --> 00:11:58,640 Heute schon. 164 00:11:58,800 --> 00:12:01,640 Ich mach einen Spaziergang. Pfüat di! 165 00:12:01,800 --> 00:12:04,040 Guten Morgen. Morgen, Hubert. 166 00:12:08,360 --> 00:12:10,120 Du schaust müde aus. 167 00:12:11,400 --> 00:12:13,960 Nein, du ... Mir geht's gut. 168 00:12:17,960 --> 00:12:21,800 Ich weiß, dass der Test nicht einfach für dich war. 169 00:12:21,960 --> 00:12:25,040 Du wolltest am Anfang gar nicht hingehen. 170 00:12:25,200 --> 00:12:27,720 Das mit dem Termin war kindisch. 171 00:12:27,880 --> 00:12:30,800 Aber jetzt ist wirklich alles in Ordnung. 172 00:12:33,040 --> 00:12:36,920 Hubert, du kannst mir sagen, wenn dich was bedrückt. 173 00:12:37,760 --> 00:12:40,520 Nein, Maria. Es ist wirklich nix. 174 00:12:44,320 --> 00:12:47,520 Du weißt: Egal wie das Ergebnis ausfällt: 175 00:12:47,680 --> 00:12:51,040 Es ändert nix daran, wie lieb ich dich hab. 176 00:12:53,200 --> 00:12:55,560 Freilich, Herzkäferl, freilich. 177 00:13:03,120 --> 00:13:04,480 178 00:13:04,720 --> 00:13:07,000 Wo hat deine Mama mein Kleid? 179 00:13:13,680 --> 00:13:18,720 Caro, das schaut ja super aus! Da wird der Joseph schauen. 180 00:13:18,880 --> 00:13:21,080 (Joseph) Was hast du gesagt? 181 00:13:21,240 --> 00:13:24,560 Ich hab mich gefragt, ob dein Anzug passt. 182 00:13:24,720 --> 00:13:28,120 Ja, mei, passen ... Halt wie ein Sack. 183 00:13:32,760 --> 00:13:35,240 Stell dich mal richtig hin. 184 00:13:35,400 --> 00:13:40,240 Sagen das alle Frauen, wenn sie mit Männern Anzüge probieren? 185 00:13:40,440 --> 00:13:42,240 Darf ich mal? 186 00:13:42,680 --> 00:13:46,560 Komisch. Ich hab der Burgl deinen alten Anzug gegeben. 187 00:13:46,720 --> 00:13:49,720 Sie sollte eigentlich den Schnitt abnehmen. 188 00:13:49,880 --> 00:13:51,560 Schaut doch genauso aus. 189 00:13:51,720 --> 00:13:55,800 Den darf man nicht ernst nehmen, wenn's ums Anziehen geht. 190 00:13:55,960 --> 00:14:00,320 Es ist einfach nicht "sein Ding". Dafür kann Rosi nicht kochen. 191 00:14:00,760 --> 00:14:04,400 Was plauderst du aus dem Nähkästchen? Wer hat denn angefangen? 192 00:14:04,760 --> 00:14:06,920 Was sagst du zu dem Stoff? 193 00:14:07,080 --> 00:14:08,880 Ja, mei. Stoff halt. 194 00:14:09,040 --> 00:14:10,840 Der fällt so schön weich. 195 00:14:11,040 --> 00:14:15,080 Du schaust super-elegant aus. Siehst du das nicht? 196 00:14:15,240 --> 00:14:18,240 Wenn du das sagst, wird es schon stimmen. 197 00:14:18,400 --> 00:14:20,800 Mama ändert es heute noch ab. 198 00:14:30,920 --> 00:14:35,000 Hast du was Neues von Xavers Geist gehört? 199 00:14:35,440 --> 00:14:39,240 Ich weiß nix Genaues. Nur der Xaver hat ihn gesehen. 200 00:14:39,400 --> 00:14:42,520 Aber der Anderl will auch was gehört haben. 201 00:14:42,680 --> 00:14:45,360 Wenn ich gewusst hätte, Frau Chefin ... 202 00:14:45,520 --> 00:14:48,360 Da hättest du Brotzeit mitnehmen können. 203 00:14:48,520 --> 00:14:51,640 Du pass auf! Die paar Meter schaden dir nicht. 204 00:14:52,080 --> 00:14:55,800 Das sag ich auch immer. Wegen dem Geist: 205 00:14:55,960 --> 00:14:59,400 Was will der ausgerechnet vom Xaver? 206 00:14:59,840 --> 00:15:03,760 Vor uns wird er Angst haben. Deshalb übt er beim Xaver. 207 00:15:04,200 --> 00:15:07,120 Flori, darüber macht man keine Witze. Eben! 208 00:15:07,280 --> 00:15:10,120 Wo das alles doch wirklich ein Witz ist. 209 00:15:10,280 --> 00:15:12,040 Es gibt keine Gespenster. 210 00:15:12,200 --> 00:15:14,720 Das alles ist totaler Schmarrn. 211 00:15:15,160 --> 00:15:19,640 Freilich gibt's welche, zumindest übernatürliche Erscheinungen. 212 00:15:19,800 --> 00:15:21,680 Woher willst du das wissen? 213 00:15:22,120 --> 00:15:24,360 Weil sie immer Tarot-Karten legt. 214 00:15:24,800 --> 00:15:27,680 Wer daran glaubt, glaubt den Rest doch auch. 215 00:15:27,840 --> 00:15:32,480 Da brauchst du gar nicht lachen, Max. Du wirst schon sehen. 216 00:15:32,640 --> 00:15:35,240 Solang es ein Himbeergeist ist ... 217 00:15:35,400 --> 00:15:37,200 (Pfarrer) Grüß Gott! 218 00:15:37,360 --> 00:15:39,160 Grüß Sie, Herr Pfarrer! 219 00:15:40,160 --> 00:15:45,160 Dem Schweigen entnehme ich, dass "geist-volles" verhandelt wird. 220 00:15:45,320 --> 00:15:49,400 Ja. Da haben Sie als "Geistlicher" am meisten dazu beizutragen. 221 00:15:49,560 --> 00:15:53,800 Florian, mich sucht allein der Heilige Geist heim. 222 00:15:53,960 --> 00:15:57,960 Der arme Xaver fällt vom Glauben ab, wenn noch mal was passiert. 223 00:15:58,400 --> 00:16:01,520 Einen gottesfürchtigen Menschen wie Xaver - 224 00:16:01,680 --> 00:16:03,400 - erschüttert das nicht. 225 00:16:03,560 --> 00:16:07,560 Vielleicht hatte der Xaver eine himmlische Erscheinung. 226 00:16:08,000 --> 00:16:11,040 Nein. Dieser Geist ist rein menschlicher Natur. 227 00:16:11,200 --> 00:16:12,920 (Vroni) Sicher? 228 00:16:13,360 --> 00:16:15,160 Da gibt es keinen Zweifel. 229 00:16:15,360 --> 00:16:17,960 Wer denkt sich so was Geschmackloses aus? 230 00:16:18,360 --> 00:16:23,720 Sollte sich dieser Geist zeigen, müsst ihr mich umgehend informieren. 231 00:16:24,160 --> 00:16:25,960 Das machen wir. 232 00:16:32,920 --> 00:16:35,800 Warum braucht der Joseph zwei Trauzeugen? 233 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 So was gab's früher nicht. 234 00:16:38,200 --> 00:16:42,680 Ist doch schön, dann muss er sich nicht zwischen uns entscheiden. 235 00:16:42,840 --> 00:16:47,400 Vielleicht hält doppelt auch beim Heiraten besser. Eben. 236 00:16:47,560 --> 00:16:49,360 Was ziehst du an? 237 00:16:49,520 --> 00:16:52,840 Ich hab mich noch nicht entschieden. Und du? 238 00:16:53,000 --> 00:16:57,080 Ich zieh mein Sonntagsdirndl an. Was Schöneres gibt's nicht. 239 00:16:57,240 --> 00:16:58,720 Da hast du recht. 240 00:16:59,480 --> 00:17:03,240 Hoffentlich ziehen Joseph und Rosi etwas Ordentliches an. 241 00:17:03,400 --> 00:17:07,840 Keine Sorge. Die sind bei Burgl in den besten Händen. 242 00:17:08,000 --> 00:17:12,600 Wenn ich daran denk, wie der Theo bei unserer Hochzeit herausgeputzt war. 243 00:17:13,040 --> 00:17:17,000 Der hatte einen Anzug an ... So was hast du noch nie gesehen. 244 00:17:17,440 --> 00:17:21,040 Du hast dich bestimmt auch nicht verstecken müssen. 245 00:17:21,200 --> 00:17:25,000 Nein, gewiss nicht. Ich hab eine Hochzeitstracht getragen. 246 00:17:25,200 --> 00:17:26,880 Ganz traditionell. 247 00:17:27,040 --> 00:17:30,080 War das nicht schwierig? Grad nach dem Krieg? 248 00:17:30,240 --> 00:17:32,760 1946 hat es überhaupt nix gegeben. 249 00:17:32,920 --> 00:17:37,000 Aber unsere Familien haben sich das nicht nehmen lassen. 250 00:17:37,160 --> 00:17:40,720 Eine richtige Hochzeit musste gefeiert werden. 251 00:17:41,160 --> 00:17:45,520 Da haben sie organisiert und getauscht und zusammengekratzt - 252 00:17:45,680 --> 00:17:48,760 - und zusammengelegt, damit der Theo nicht - 253 00:17:48,920 --> 00:17:53,960 - in einer umgeschneiderten Uniform mit mir vor dem Altar stehen musste. 254 00:17:54,400 --> 00:17:56,640 Das war eine schöne Hochzeit. 255 00:17:59,680 --> 00:18:01,480 Schön war sie. 256 00:18:07,200 --> 00:18:14,000 Ein Ungetüm, Herr Pfarrer. Ich sag es ihnen so wie ich es gesehen hab. 257 00:18:14,400 --> 00:18:18,360 Ich glaub dir, aber kannst du mir das genauer beschreiben? 258 00:18:18,520 --> 00:18:20,680 Ein großer Kopf ohne Körper. 259 00:18:20,840 --> 00:18:24,520 Und lauter Glöckchen, wie beim Jüngsten Gericht. 260 00:18:24,680 --> 00:18:29,040 Beruhig dich. Du weißt doch nicht, was beim Jüngsten Gericht kommt. 261 00:18:29,200 --> 00:18:32,320 Aber der Anderl hat es doch auch gehört. 262 00:18:32,520 --> 00:18:35,680 Was hat er gehört? Die Glocken? Nein, das Heulen. 263 00:18:36,120 --> 00:18:38,360 Das war da auch dabei. 264 00:18:38,800 --> 00:18:41,560 Heulen? Wenn ich es Ihnen doch sag. 265 00:18:41,720 --> 00:18:45,360 Der Anderl war doch am Abend nicht mit auf der Wiese. 266 00:18:45,520 --> 00:18:47,840 Nein, aber am nächsten Tag. 267 00:18:48,520 --> 00:18:51,200 Xaver, es gibt keine Geister dieser Art. 268 00:18:51,360 --> 00:18:54,800 Da hat sich jemand einen schlechten Scherz erlaubt. 269 00:18:54,960 --> 00:18:58,160 Meinen Sie? Dann ist es aber ein miserabler. 270 00:18:58,600 --> 00:19:02,120 Ja, aber den erwischen wir, diesen Gaudi-Burschen. 271 00:19:02,280 --> 00:19:05,480 Dann klärt sich alles auf. Verlass dich drauf. 272 00:19:05,640 --> 00:19:07,680 Wenn Sie sagen, Herr Pfarrer. 273 00:19:08,120 --> 00:19:11,120 Freilich. Du musst keine Angst haben. 274 00:19:24,840 --> 00:19:27,280 Maria, was ist denn los? 275 00:19:30,480 --> 00:19:34,640 Gab's ein schlimmes Ergebnis, nach deiner Untersuchung? 276 00:19:36,800 --> 00:19:40,960 Nein, bei mir ist alles in Ordnung. Dann freu dich doch! 277 00:19:41,120 --> 00:19:45,440 Du bist kerngesund! Dann steht dem Nachwuchs nichts mehr im Weg. 278 00:19:45,880 --> 00:19:47,880 Das stimmt schon. 279 00:19:48,920 --> 00:19:51,240 Das klingt aber nicht so. 280 00:19:51,680 --> 00:19:56,800 Es ist wegen Hubert. Ich glaub wegen seiner Untersuchung. 281 00:19:57,240 --> 00:20:00,560 Gibt's schlechte Nachrichten? 282 00:20:01,000 --> 00:20:04,200 Nein, er hat noch gar kein Ergebnis. 283 00:20:04,360 --> 00:20:06,600 Dann muss er ja nix fürchten. 284 00:20:07,040 --> 00:20:09,760 Das versuch ich ja, ihm beizubringen. 285 00:20:10,200 --> 00:20:13,440 Jetzt wartet ihr am besten das Ergebnis ab. 286 00:20:18,240 --> 00:20:22,400 Ich kann mir das jetzt schon richtig vorstellen. 287 00:20:22,560 --> 00:20:26,480 Wie das sein könnte. Wir, als kleine Familie. 288 00:20:26,640 --> 00:20:32,000 Das glaub ich dir. Und Hubert wird bestimmt ein toller Papa. 289 00:20:32,440 --> 00:20:34,360 Nicht? Das sagst du auch. 290 00:20:36,160 --> 00:20:41,280 Ich bete jeden Tag zum Herrgott, dass er uns ein Kind schenken soll. 291 00:20:41,440 --> 00:20:45,240 Maria, das geht alles seinen Weg. 292 00:20:45,720 --> 00:20:47,520 Glaub mir. 293 00:20:51,000 --> 00:20:55,880 Willst du nicht mitmachen? ... Eine kleine Radtour. Ich warte. 294 00:20:56,080 --> 00:20:59,560 Nein danke, Roland. Mir ist heute nicht danach. 295 00:21:00,480 --> 00:21:04,520 Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen? 296 00:21:04,680 --> 00:21:07,080 Wegen der Untersuchung, oder? 297 00:21:07,240 --> 00:21:11,360 Ich werde wahnsinnig, wenn ich an das Ergebnis denk. 298 00:21:11,520 --> 00:21:14,400 Wann kriegst du es denn? Heute Abend. 299 00:21:14,560 --> 00:21:18,280 Dann hat es keinen Sinn, sich jetzt verrückt zu machen. 300 00:21:18,440 --> 00:21:22,640 Das weiß ich auch. Aber wenn es jetzt schon so schlimm ist ... 301 00:21:22,800 --> 00:21:26,400 Wie wird das erst, wenn das Ergebnis negativ ausfällt? 302 00:21:26,560 --> 00:21:30,520 Hubert, da musst du einfach abwarten. Du hast leicht reden. 303 00:21:30,680 --> 00:21:35,000 Du hast nicht die leuchtenden Augen von Maria gesehen. 304 00:21:35,160 --> 00:21:38,440 Jetzt hast du Angst, die Maria zu enttäuschen - 305 00:21:38,600 --> 00:21:40,880 - wenn das Ergebnis negativ ist. 306 00:21:41,040 --> 00:21:44,760 Hubert, ich versteh nicht so viel von Frauen wie du. 307 00:21:44,920 --> 00:21:47,640 Aber sie liebt dich, mit und ohne Kind. 308 00:21:47,800 --> 00:21:50,920 Meinst du? Das meine ich nicht, das weiß ich. 309 00:21:51,320 --> 00:21:56,400 Lass dich ablenken und komm mit. Dann wird's schneller Abend. 310 00:21:56,560 --> 00:21:59,040 Danke, aber heute wirklich nicht. 311 00:22:03,440 --> 00:22:07,560 Ich geh davon aus, du weißt, was du damit machen sollst. 312 00:22:07,720 --> 00:22:11,320 Ja. Aha. Aber viel wirst du dafür nimmer kriegen. 313 00:22:11,480 --> 00:22:13,520 10-12 Euro. Mehr wird es nicht. 314 00:22:13,680 --> 00:22:15,760 Ich geb dir gleich 10-12 Euro. 315 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 Schmarrn. Schön ausgesucht. Gefällt er dir? 316 00:22:19,960 --> 00:22:22,040 Ja. Das mag ich doch. 317 00:22:22,480 --> 00:22:25,440 Ohne Schnörkel, schlicht, elegant. Respekt. 318 00:22:25,880 --> 00:22:29,560 Aber hätte man nicht zwei davon gebraucht? 319 00:22:29,760 --> 00:22:32,840 Sag bloß, da ist nur einer drin. Ja. Schau. 320 00:22:33,000 --> 00:22:36,040 Ach geh! Jetzt hast du mich wirklich gehabt. 321 00:22:36,480 --> 00:22:41,600 Gib her! Wer weiß, was du anstellst. Ich geb sie dir vor der Hochzeit. 322 00:22:42,040 --> 00:22:44,480 Joseph! Gut, dass ich dich seh. 323 00:22:44,640 --> 00:22:48,040 Ich muss wieder ins Geschäft. Vroni wartet. 324 00:22:49,440 --> 00:22:54,160 Ich hab vorhin mit Annalena geredet. Wegen der Hochzeit. 325 00:22:54,320 --> 00:22:57,360 Da musste ich an meine Hochzeit denken. 326 00:22:57,800 --> 00:23:01,920 Das war bestimmt die schönste Hochzeit in dieser Zeit. 327 00:23:02,080 --> 00:23:04,280 Da kannst du dir sicher sein. 328 00:23:04,440 --> 00:23:09,280 Theo war so fesch. Ich seh ihn heute noch vor mir. Schau mal! 329 00:23:09,680 --> 00:23:11,480 Ist der nicht schön? 330 00:23:11,640 --> 00:23:14,040 Und überhaupt nicht altmodisch. 331 00:23:14,200 --> 00:23:18,120 Das sag ich doch! Eine Tracht wird nicht altmodisch. 332 00:23:18,280 --> 00:23:23,840 Fühl mal den Stoff! ... Das ist noch richtige Vorkriegs-Qualität. 333 00:23:25,120 --> 00:23:31,000 Ich hab mir gedacht, den kannst du doch auch zu deiner Hochzeit tragen. 334 00:23:33,120 --> 00:23:37,000 Ich hab gewusst, dass es dir die Sprache verschlägt. 335 00:23:56,560 --> 00:23:59,480 Danke Annalena! Zum Wohl, Herr Pfarrer. 336 00:23:59,640 --> 00:24:04,080 Hast du Flori gesehen? Der wollte mir eine CD brennen. Nein. 337 00:24:05,600 --> 00:24:08,080 Ja, ja, Don Camillo von Lansing. 338 00:24:08,240 --> 00:24:13,000 Da hab ich ja den richtigen Gegenspieler, Herr Bürgermeister. 339 00:24:13,480 --> 00:24:16,800 Peppone und die Geister von Lansing? 340 00:24:18,040 --> 00:24:22,480 Ja länger ich den Geist studiere und verfolge, - 341 00:24:22,640 --> 00:24:25,640 - umso mehr komm ich dahinter, - 342 00:24:25,800 --> 00:24:31,240 - dass Sie von Anfang an genau wussten, was dahinter steckt. 343 00:24:31,680 --> 00:24:37,080 Ach geh! Ich hab's doch nicht nötig, irgendwelche Leute zu erschrecken. 344 00:24:37,240 --> 00:24:41,440 Wenn es um Grundstücke und Investoren geht? 345 00:24:42,840 --> 00:24:45,520 Das haben wir genug abgeklärt. 346 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 Wie mir der Xaver das Gespenst beschrieben hat, - 347 00:24:51,160 --> 00:24:55,760 - kann es einer aus der Perchten-Gruppe sein. 348 00:24:56,240 --> 00:24:58,480 Es ist doch nicht die Jahreszeit. 349 00:24:58,920 --> 00:25:03,760 Na und? Jemand setzt sich seine Maske auf. Der Stadler z.B. 350 00:25:03,920 --> 00:25:06,400 Ist der nicht bei den Perchten? 351 00:25:06,560 --> 00:25:08,640 Stadler ... was soll denn der? 352 00:25:08,800 --> 00:25:11,640 Warum soll ausgerechnet der so was machen? 353 00:25:11,800 --> 00:25:16,480 Weil Sie ihn bezahlt haben? So einfach könnte es gewesen sein. 354 00:25:16,640 --> 00:25:20,120 Der Geist ist im Dorf! Schnell, kommen Sie! 355 00:25:20,320 --> 00:25:23,200 Herr Bürgermeister, jetzt wird's lustig. 356 00:25:23,360 --> 00:25:25,560 Die sind schon hinter ihm her. 357 00:25:25,720 --> 00:25:27,800 Geist? Doch nicht der ...? 358 00:25:27,960 --> 00:25:31,000 Was ist denn jetzt? Ja! 359 00:25:42,120 --> 00:25:44,320 Da ist er! Wo denn? 360 00:26:10,360 --> 00:26:12,160 Und? Nix is. 361 00:26:13,320 --> 00:26:15,120 Schauen wir weiter. 362 00:26:25,560 --> 00:26:27,360 Da ist er ja! 363 00:26:27,520 --> 00:26:29,320 Jetzt aber! 364 00:26:29,480 --> 00:26:31,280 Wir haben ihn! 365 00:26:31,920 --> 00:26:33,720 So, jetzt hab ich dich! 366 00:26:33,880 --> 00:26:36,920 Frechheit! Unschuldige Leute so zu erschrecken! 367 00:26:37,080 --> 00:26:38,880 Hey! Obacht! 368 00:26:40,400 --> 00:26:42,960 So viel zu eurem Geist! 369 00:26:43,120 --> 00:26:45,600 Es hat sich ausgespukt. 370 00:26:48,920 --> 00:26:51,000 Florian! 371 00:26:51,440 --> 00:26:55,560 Ich werde doch wohl noch einen kleinen Spaß machen dürfen! 372 00:27:06,200 --> 00:27:08,400 Jodelnder Handyklingelton 373 00:27:11,080 --> 00:27:12,880 Kirchleitner. 374 00:27:13,040 --> 00:27:16,280 Herr Hubert Kirchleitner? Hier ist Dr. Dobler. 375 00:27:16,440 --> 00:27:19,080 Ja, Herr Doktor. Ich bin's persönlich. 376 00:27:19,240 --> 00:27:21,840 Guten Abend. Wir haben die Ergebnisse. 377 00:27:22,280 --> 00:27:26,640 Ja, gut. Sollen wir sie Ihnen zuschicken, oder kommen Sie vorbei? 378 00:27:26,800 --> 00:27:30,680 Sagen Sie mir bitte, was rausgekommen ist. Gleich am Telefon. 379 00:27:30,840 --> 00:27:35,760 Das geht natürlich, aber ich würde es Ihnen lieber persönlich sagen. 380 00:27:38,040 --> 00:27:41,480 Heißt das, Sie haben schlechte Nachrichten für mich? 381 00:27:41,640 --> 00:27:43,440 Nein, nein. Es ist nur so: 382 00:27:43,600 --> 00:27:47,800 Anhand des Spermiogramms gehen wir von einer Oligozoospermie aus. 383 00:27:48,280 --> 00:27:50,080 Eine was? 384 00:27:50,320 --> 00:27:55,880 Eine Oligozoospermie: Ihre Zeugungsfähigkeit ist eingeschränkt. 385 00:27:58,680 --> 00:28:00,680 Hallo? Sind Sie noch dran? 386 00:28:01,800 --> 00:28:03,880 Ja. Entschuldigen Sie. 387 00:28:06,320 --> 00:28:09,800 Heißt das ... ich meine ... 388 00:28:11,120 --> 00:28:15,760 Bedeutet das, dass ich vielleicht keine Kinder zeugen kann? 389 00:28:16,960 --> 00:28:21,920 Das würde ich Ihnen gerne genauer erklären, Herr Kirchleitner. 390 00:28:22,080 --> 00:28:26,960 Aber wir müssen davon ausgehen, dass Ihre Zeugungsfähigkeit - 391 00:28:27,120 --> 00:28:29,480 - erheblich eingeschränkt ist. 392 00:28:39,440 --> 00:28:44,440 Ich hätte nie gedacht, dass ich in meinem Alter - 393 00:28:44,600 --> 00:28:47,680 - noch einmal in Weiß heirate. 394 00:28:47,840 --> 00:28:50,920 Ich meine: in Creme. Fast Weiß. 395 00:28:51,080 --> 00:28:55,880 Und irgendwann ist man zu alt für "Mädchenträume". 396 00:28:56,040 --> 00:29:01,440 Aber für die Liebe ist man nicht zu alt. Im Gegenteil: 397 00:29:01,600 --> 00:29:04,320 Da wird man täglich jünger. 398 00:29:05,640 --> 00:29:07,440 Schauen Sie! 399 00:29:07,600 --> 00:29:11,400 Und was man auf so einer Hochzeit anzieht, ist egal. 400 00:29:11,560 --> 00:29:13,800 Solange es zusammenpasst. 401 00:29:14,400 --> 00:29:16,000 402 00:29:19,760 --> 00:29:23,320 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 403 00:29:24,305 --> 00:30:24,326 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird