1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,120 --> 00:00:06,760
Der Termin war doch bei dem Urologen,
den der Bamberger kennt?
3
00:00:06,920 --> 00:00:10,720
Den hab ich abgesagt.
Ich hatte die Hosen voll.
4
00:00:11,160 --> 00:00:14,040
Wo kann ich auf das Ergebnis warten?
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,800
Warten? Das dauert ein paar Tage.
6
00:00:17,240 --> 00:00:21,480
Ich weiß, dass du die Wiese
nicht an mich verkaufen darfst.
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,240
Aber vom Tauschen hat sie nix gesagt.
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,880
Wildes Gebrüll
9
00:00:28,040 --> 00:00:29,880
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,040
Jessas, Maria und Joseph!
11
00:00:35,560 --> 00:00:42,080
Die sind alle nix! Die musst du alle
noch mal machen! Spülen und polieren!
12
00:00:42,240 --> 00:00:46,760
Vielleicht war's doch eine schlechte
Idee. Mama ist unerbittlich.
13
00:00:47,160 --> 00:00:52,880
Vom Wirt zum "Mädchen für alles".
So redet niemand mit meinem Sohn!
14
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
Titelsong:
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,280
Dahoam is Dahoam.
16
00:00:57,480 --> 00:01:00,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
17
00:01:01,080 --> 00:01:02,480
Dahoam is Dahoam.
18
00:01:02,640 --> 00:01:05,840
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
19
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
20
00:01:08,960 --> 00:01:11,960
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
21
00:01:12,720 --> 00:01:14,720
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:22,920 --> 00:01:24,480
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:24,640 --> 00:01:27,920
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
24
00:01:28,080 --> 00:01:30,080
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
26
00:01:42,320 --> 00:01:47,080
Wenn du so weitermachst,
verlierst du nicht nur deinen Sohn, -
27
00:01:47,240 --> 00:01:49,360
- sondern auch deine Gäste.
28
00:02:00,520 --> 00:02:05,080
Ich komm später noch mal,
... wenn die Luft rein ist.
29
00:02:12,400 --> 00:02:14,200
Gut pariert, Mama!
30
00:02:14,640 --> 00:02:19,640
Ja. Das bedeutet gar nix,
wenn ich dich in Schutz nehm.
31
00:02:19,800 --> 00:02:21,960
Bilde dir da nur nix ein.
32
00:02:22,400 --> 00:02:25,920
Ja, Trotzdem! Danke.
Da gibt's nix zum Bedanken.
33
00:02:26,080 --> 00:02:29,960
Was bei uns in der Familie passiert,
geht nur uns was an.
34
00:02:30,120 --> 00:02:33,680
Niemand sonst! Und schon
gar nicht den Bürgermeister.
35
00:02:34,120 --> 00:02:38,440
Aber Mama, lass uns doch endlich
das Kriegsbeil begraben.
36
00:02:38,600 --> 00:02:42,200
Ich hab's nicht ausgegraben.
Das warst du.
37
00:02:43,440 --> 00:02:47,840
Weißt du was? ...
Kriegstanz statt Kriegsbeil. Na?
38
00:02:48,280 --> 00:02:51,240
Ja!
Na komm!
39
00:03:00,360 --> 00:03:04,480
Mei, es ist schon schön,
dass du wieder da bist, Bub!
40
00:03:04,640 --> 00:03:09,680
Ich freu mich auch. Vor allem,
dass die Annalena Brunnerwirtin ist.
41
00:03:10,120 --> 00:03:12,880
Das war eine sehr gute Entscheidung.
42
00:03:13,040 --> 00:03:15,960
Was fehlt jetzt eigentlich noch?
43
00:03:16,120 --> 00:03:18,880
Gar nix mehr.
Nach dieser Versöhnung.
44
00:03:19,040 --> 00:03:20,840
Genau!
45
00:03:37,000 --> 00:03:39,720
Sie haben doch
einen konkreten Verdacht.
46
00:03:39,880 --> 00:03:44,120
Sie wissen genau, dass man der
Polizei nix vorenthalten darf.
47
00:03:44,480 --> 00:03:48,080
"Richtet nicht, auf dass ihr
nicht gerichtet werdet!"
48
00:03:48,520 --> 00:03:51,040
Welches Evangelium?
Lukas?
49
00:03:51,440 --> 00:03:56,920
Matthäus 7, Vers 1. Ich will wirklich
niemanden zu unrecht anschwärzen.
50
00:03:59,760 --> 00:04:02,760
Grüß Gott, Herr Pfarrer!
Grüß Gott!
51
00:04:02,960 --> 00:04:07,800
Wenn Sie mir alles erzählen, dann
trifft es doch keinen Unschuldigen.
52
00:04:07,960 --> 00:04:11,760
Wenn ich alles weiß,
sag ich dir schon Bescheid.
53
00:04:11,920 --> 00:04:14,240
Da steckt noch mehr dahinter.
54
00:04:14,400 --> 00:04:16,680
Umso wichtiger, mich einzuweihen.
55
00:04:17,120 --> 00:04:22,040
Falsch. Umso wichtiger, dass ich
besonnen und vorsichtig vorgehe.
56
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
"Pater Brown" von Lansing?
57
00:04:24,480 --> 00:04:29,440
Ich will dir doch nicht die Arbeit
wegnehmen. Ich bin und bleib Pfarrer.
58
00:04:29,600 --> 00:04:32,440
Sie sind ein sturer Hund, Hochwürden.
59
00:04:32,880 --> 00:04:35,720
Und deswegen
find ich auch den Knochen.
60
00:04:36,160 --> 00:04:38,520
Und wenn er
noch so tief vergraben ist.
61
00:04:53,960 --> 00:04:58,040
Hubert, da bist du ja!
Und? ... War's schlimm?
62
00:04:58,200 --> 00:05:01,480
Naja, also ...
angenehm war's eher nicht.
63
00:05:02,760 --> 00:05:04,920
Wann kriegst du das Ergebnis?
64
00:05:05,560 --> 00:05:08,720
Morgen erst, gegen Abend.
Das dauert eine Zeit.
65
00:05:08,880 --> 00:05:13,400
Dann könnten wir aufs Oktoberfest
gehen. Wir waren noch gar nicht.
66
00:05:13,560 --> 00:05:17,200
Das wär schon schön, Spatzl.
Aber ich weiß nicht, -
67
00:05:17,640 --> 00:05:20,320
- ob ich morgen
eine Freude dran hab.
68
00:05:20,480 --> 00:05:22,840
Ich hab noch einen Haufen Arbeit.
69
00:05:23,000 --> 00:05:25,680
Du machst dir Sorgen!
Nein, gar nicht!
70
00:05:26,920 --> 00:05:28,720
Ich hab dich so lieb.
71
00:05:28,880 --> 00:05:33,640
Da können auch die Ärzte mit ihrer
blöden Wissenschaft nichts ändern.
72
00:05:33,800 --> 00:05:37,680
Ich weiß. Alles wird gut.
Das wird es, Spatzl.
73
00:05:39,040 --> 00:05:43,320
Du wirst sehen, wenn das kleine
"Wuzerl" erstmal da ist, -
74
00:05:43,480 --> 00:05:46,880
- dann lachen wir
über die ganze Sache.
75
00:05:59,120 --> 00:06:02,040
"Ihr schuldet mir
Eure Seele Captain Red."
76
00:06:02,200 --> 00:06:05,680
"Dafür hol ich mir jetzt die Ihre,
Maria Dolores."
77
00:06:05,840 --> 00:06:08,480
Aua!
Als Piratenbraut -
78
00:06:08,640 --> 00:06:11,600
- musst du schon was aushalten.
Gib mir meine Nase zurück!
79
00:06:11,760 --> 00:06:13,560
Nein!
80
00:06:13,960 --> 00:06:17,640
Der karibische Abend
ist ja ein richtiger Erfolg.
81
00:06:19,520 --> 00:06:24,040
Herr Pfarrer! Ich würde Ihnen
gern Gesellschaft leisten.
82
00:06:24,200 --> 00:06:26,360
Aber ich wollte grad heim.
83
00:06:26,520 --> 00:06:31,000
Du setzt dich jetzt da hin
und hörst mir zu, Bürgermeister!
84
00:06:34,480 --> 00:06:36,520
Was haben Sie ihm versprochen?
85
00:06:36,680 --> 00:06:38,480
Was denn?
86
00:06:38,640 --> 00:06:40,680
Das wissen Sie ganz genau!
87
00:06:40,840 --> 00:06:43,920
Lassen Sie mit
Ihrer Geschäftemacherei -
88
00:06:44,080 --> 00:06:46,400
- die Wiese vom Xaver in Ruhe.
89
00:06:46,560 --> 00:06:50,880
Sie wissen ganz genau,
dass der Xaver abergläubisch ist.
90
00:06:51,040 --> 00:06:56,280
Dann haben Sie gemeint, wenn Sie
es da ein bisserl spuken lassen, -
91
00:06:56,720 --> 00:07:01,120
- bekommen Sie sie leichter.
Die Wiese interessiert mich nicht
92
00:07:01,280 --> 00:07:05,960
Außerdem darf er nicht an mich
verkaufen. Das wissen Sie genau.
93
00:07:06,120 --> 00:07:10,600
Den Schwächsten aus der ganzen
Gemeinde wollen Sie übers Ohr hauen.
94
00:07:10,760 --> 00:07:12,880
Ich weiß nicht, von was Sie reden.
95
00:07:13,040 --> 00:07:16,600
Wenn Xaver Halluzinationen hat,
soll er zum Arzt gehen.
96
00:07:17,040 --> 00:07:18,760
Der wird nicht helfen.
97
00:07:18,920 --> 00:07:22,560
Die Erscheinungen waren
menschlichen Ursprungs.
98
00:07:22,720 --> 00:07:24,840
Wen haben Sie hingeschickt?
99
00:07:25,000 --> 00:07:28,880
Ich weiß gar nicht, wer von uns
Halluzinationen hat.
100
00:07:29,040 --> 00:07:34,480
Aber Sie müssen mich entschuldigen,
ich habe ein menschliches Bedürfnis.
101
00:07:46,520 --> 00:07:48,320
Du bist beim Arbeiten?
102
00:07:48,480 --> 00:07:50,800
Ich hab nur auf dich gewartet.
103
00:07:52,160 --> 00:07:55,720
Du strahlst ja wie
ein neues 50-Pfennig-Stück.
104
00:07:56,160 --> 00:07:58,560
Wenn, dann wie
ein neues 50-Cent-Stück.
105
00:07:59,000 --> 00:08:00,760
Pfennig-Fuchser! Was ist?
106
00:08:01,120 --> 00:08:04,400
Ich hab mich mit
meiner Mutter versöhnt.
107
00:08:04,840 --> 00:08:06,600
Wie hast du das geschafft?
108
00:08:07,040 --> 00:08:12,840
Meinem männlichen Charme kann nicht
einmal eine "Zwiderwurz" widerstehen.
109
00:08:13,040 --> 00:08:14,840
Wer's glaubt ...
110
00:08:15,280 --> 00:08:18,360
Eine Brunnerin lässt
nix auf sich sitzen.
111
00:08:19,640 --> 00:08:22,560
Da bin ich aber wirklich gespannt.
112
00:08:23,000 --> 00:08:27,400
Mit einem kleinen Tanz hat man
noch jede Frau rumgekriegt.
113
00:08:27,560 --> 00:08:29,360
Meinst du?
114
00:08:29,520 --> 00:08:34,200
Dann können wir uns endlich
auf unsere Hochzeit konzentrieren.
115
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
Ich bin schon zur Stelle.
116
00:08:36,800 --> 00:08:40,280
(Sebastian) Was ziehst
du zur Hochzeit an?
117
00:08:40,480 --> 00:08:44,440
Das alte Pracht-Dirndl von
der Mama oder schlicht und elegant.
118
00:08:44,600 --> 00:08:47,960
Wenn ich entscheiden dürfte:
schlicht und elegant
119
00:08:48,120 --> 00:08:52,240
Das müsste ich aber erst kaufen.
Nimm mich mit zum Einkaufen.
120
00:08:52,400 --> 00:08:57,200
Ich dachte, du bist zu gut, um wahr
zu sein, zum Glück bist du normal.
121
00:08:57,360 --> 00:09:01,760
Ich muss weitermachen. Nicht, dass
die Theres auf mich losgeht, -
122
00:09:01,920 --> 00:09:04,880
- da sie sich mit Joseph
wieder versöhnt hat.
123
00:09:05,040 --> 00:09:06,840
Schade.
124
00:09:09,360 --> 00:09:13,120
Dieser Flaschen-Geist ist aber
auch nicht zu verachten.
125
00:09:13,280 --> 00:09:17,400
Du hörst jetzt auf zu saufen!
Bevor du noch Unsinn erzählst.
126
00:09:17,840 --> 00:09:19,320
Was hab ich denn gesagt?
127
00:09:19,760 --> 00:09:22,160
Weiß jemand was von deinem Auftritt?
128
00:09:22,600 --> 00:09:25,280
Der ganze Ort zerreißt sich das Maul.
129
00:09:25,720 --> 00:09:28,760
Hast du jemandem gesagt,
dass du der Geist bist?
130
00:09:29,200 --> 00:09:32,440
Von mir weiß niemand was.
Er lacht schrill.
131
00:09:32,600 --> 00:09:34,840
Vielleicht der Klabautermann.
132
00:09:35,000 --> 00:09:39,240
Du geisterst nur, wenn ich es
dir anschaffe, verstanden?
133
00:09:39,400 --> 00:09:43,960
(lallend) Gegeistert wird nur auf
höchstbürgermeisterlichen Befehl.
134
00:09:44,400 --> 00:09:46,320
Und kein Wort zu niemandem!
135
00:09:46,720 --> 00:09:51,000
Du wiederholst dich. Red weiter.
Ich hol mir noch was zu trinken.
136
00:09:51,160 --> 00:09:55,000
Nix mehr! Du trinkst nix mehr!
Du gehst jetzt heim!
137
00:09:55,160 --> 00:09:57,080
Ich zahl schon die Zeche.
138
00:09:57,240 --> 00:09:59,440
Ah ... Schweigegeld ...
139
00:10:07,680 --> 00:10:11,440
Zuerst müssen wir dir
etwas zum Anziehen besorgen.
140
00:10:11,600 --> 00:10:13,360
Das hab ich befürchtet.
141
00:10:14,160 --> 00:10:16,920
Du hast dir noch
keine Gedanken gemacht.
142
00:10:17,360 --> 00:10:21,400
Ich hab mir gedacht, ganz in Weiß,
das ist mal was anderes.
143
00:10:21,560 --> 00:10:23,760
In Weiß? Um Gottes Willen!
144
00:10:24,200 --> 00:10:27,240
James Bond hat in Weiß
immer fesch ausgeschaut.
145
00:10:27,680 --> 00:10:29,680
Nein! Der trägt immer Schwarz.
146
00:10:29,840 --> 00:10:32,320
Das stimmt nicht. Einmal da hat ...
147
00:10:32,760 --> 00:10:37,280
Einmal zählt nicht. Nix da!
Ich hab ein creme-farbenes Kl...
148
00:10:39,160 --> 00:10:41,400
Dazu passt Weiß einfach nicht.
149
00:10:41,840 --> 00:10:45,960
Jetzt weiß ich schon die Farbe.
Mehr verrat ich nicht.
150
00:11:12,480 --> 00:11:16,400
Ja, Hubert! Was treibt dich
so früh aus dem Bett.
151
00:11:16,600 --> 00:11:19,320
Dasselbe könnte ich dich fragen.
152
00:11:20,160 --> 00:11:24,520
Ich konnte nicht schlafen.
Ich mach einen Morgenspaziergang.
153
00:11:24,880 --> 00:11:26,600
Kommst du mit?
154
00:11:27,680 --> 00:11:29,920
Sag mal, hast du irgendwas?
155
00:11:30,080 --> 00:11:34,040
Nein, bloß ein kleines
Problem mit einem Kunden.
156
00:11:34,200 --> 00:11:38,320
Hast du Lieferschwierigkeiten?
Oder was ist sonst?
157
00:11:38,760 --> 00:11:41,640
Nein. Joseph, es ist nix Schlimmes.
158
00:11:42,080 --> 00:11:46,840
Na gut. Dann mach ich meinen
Spaziergang allein. Pfüat di.
159
00:11:47,280 --> 00:11:49,080
Pfüat di!
160
00:11:49,240 --> 00:11:51,040
Ja, Maria!
161
00:11:51,200 --> 00:11:53,000
Guten Morgen, Joseph.
162
00:11:53,160 --> 00:11:56,360
Seid ihr Kirchleitners
alle Frühaufsteher?
163
00:11:56,520 --> 00:11:58,640
Heute schon.
164
00:11:58,800 --> 00:12:01,640
Ich mach einen Spaziergang.
Pfüat di!
165
00:12:01,800 --> 00:12:04,040
Guten Morgen.
Morgen, Hubert.
166
00:12:08,360 --> 00:12:10,120
Du schaust müde aus.
167
00:12:11,400 --> 00:12:13,960
Nein, du ... Mir geht's gut.
168
00:12:17,960 --> 00:12:21,800
Ich weiß, dass der Test
nicht einfach für dich war.
169
00:12:21,960 --> 00:12:25,040
Du wolltest am Anfang
gar nicht hingehen.
170
00:12:25,200 --> 00:12:27,720
Das mit dem Termin war kindisch.
171
00:12:27,880 --> 00:12:30,800
Aber jetzt ist wirklich
alles in Ordnung.
172
00:12:33,040 --> 00:12:36,920
Hubert, du kannst mir sagen,
wenn dich was bedrückt.
173
00:12:37,760 --> 00:12:40,520
Nein, Maria. Es ist wirklich nix.
174
00:12:44,320 --> 00:12:47,520
Du weißt: Egal wie
das Ergebnis ausfällt:
175
00:12:47,680 --> 00:12:51,040
Es ändert nix daran,
wie lieb ich dich hab.
176
00:12:53,200 --> 00:12:55,560
Freilich, Herzkäferl, freilich.
177
00:13:03,120 --> 00:13:04,480
178
00:13:04,720 --> 00:13:07,000
Wo hat deine Mama mein Kleid?
179
00:13:13,680 --> 00:13:18,720
Caro, das schaut ja super aus!
Da wird der Joseph schauen.
180
00:13:18,880 --> 00:13:21,080
(Joseph) Was hast du gesagt?
181
00:13:21,240 --> 00:13:24,560
Ich hab mich gefragt,
ob dein Anzug passt.
182
00:13:24,720 --> 00:13:28,120
Ja, mei, passen ...
Halt wie ein Sack.
183
00:13:32,760 --> 00:13:35,240
Stell dich mal richtig hin.
184
00:13:35,400 --> 00:13:40,240
Sagen das alle Frauen, wenn sie
mit Männern Anzüge probieren?
185
00:13:40,440 --> 00:13:42,240
Darf ich mal?
186
00:13:42,680 --> 00:13:46,560
Komisch. Ich hab der Burgl
deinen alten Anzug gegeben.
187
00:13:46,720 --> 00:13:49,720
Sie sollte eigentlich
den Schnitt abnehmen.
188
00:13:49,880 --> 00:13:51,560
Schaut doch genauso aus.
189
00:13:51,720 --> 00:13:55,800
Den darf man nicht ernst nehmen,
wenn's ums Anziehen geht.
190
00:13:55,960 --> 00:14:00,320
Es ist einfach nicht "sein Ding".
Dafür kann Rosi nicht kochen.
191
00:14:00,760 --> 00:14:04,400
Was plauderst du aus dem Nähkästchen?
Wer hat denn angefangen?
192
00:14:04,760 --> 00:14:06,920
Was sagst du zu dem Stoff?
193
00:14:07,080 --> 00:14:08,880
Ja, mei. Stoff halt.
194
00:14:09,040 --> 00:14:10,840
Der fällt so schön weich.
195
00:14:11,040 --> 00:14:15,080
Du schaust super-elegant aus.
Siehst du das nicht?
196
00:14:15,240 --> 00:14:18,240
Wenn du das sagst,
wird es schon stimmen.
197
00:14:18,400 --> 00:14:20,800
Mama ändert es heute noch ab.
198
00:14:30,920 --> 00:14:35,000
Hast du was Neues
von Xavers Geist gehört?
199
00:14:35,440 --> 00:14:39,240
Ich weiß nix Genaues.
Nur der Xaver hat ihn gesehen.
200
00:14:39,400 --> 00:14:42,520
Aber der Anderl will
auch was gehört haben.
201
00:14:42,680 --> 00:14:45,360
Wenn ich gewusst hätte,
Frau Chefin ...
202
00:14:45,520 --> 00:14:48,360
Da hättest du Brotzeit
mitnehmen können.
203
00:14:48,520 --> 00:14:51,640
Du pass auf! Die paar Meter
schaden dir nicht.
204
00:14:52,080 --> 00:14:55,800
Das sag ich auch immer.
Wegen dem Geist:
205
00:14:55,960 --> 00:14:59,400
Was will der ausgerechnet vom Xaver?
206
00:14:59,840 --> 00:15:03,760
Vor uns wird er Angst haben.
Deshalb übt er beim Xaver.
207
00:15:04,200 --> 00:15:07,120
Flori, darüber macht man keine Witze.
Eben!
208
00:15:07,280 --> 00:15:10,120
Wo das alles doch
wirklich ein Witz ist.
209
00:15:10,280 --> 00:15:12,040
Es gibt keine Gespenster.
210
00:15:12,200 --> 00:15:14,720
Das alles ist totaler Schmarrn.
211
00:15:15,160 --> 00:15:19,640
Freilich gibt's welche, zumindest
übernatürliche Erscheinungen.
212
00:15:19,800 --> 00:15:21,680
Woher willst du das wissen?
213
00:15:22,120 --> 00:15:24,360
Weil sie immer Tarot-Karten legt.
214
00:15:24,800 --> 00:15:27,680
Wer daran glaubt,
glaubt den Rest doch auch.
215
00:15:27,840 --> 00:15:32,480
Da brauchst du gar nicht lachen, Max.
Du wirst schon sehen.
216
00:15:32,640 --> 00:15:35,240
Solang es ein Himbeergeist ist ...
217
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
(Pfarrer) Grüß Gott!
218
00:15:37,360 --> 00:15:39,160
Grüß Sie, Herr Pfarrer!
219
00:15:40,160 --> 00:15:45,160
Dem Schweigen entnehme ich,
dass "geist-volles" verhandelt wird.
220
00:15:45,320 --> 00:15:49,400
Ja. Da haben Sie als "Geistlicher"
am meisten dazu beizutragen.
221
00:15:49,560 --> 00:15:53,800
Florian, mich sucht allein
der Heilige Geist heim.
222
00:15:53,960 --> 00:15:57,960
Der arme Xaver fällt vom Glauben ab,
wenn noch mal was passiert.
223
00:15:58,400 --> 00:16:01,520
Einen gottesfürchtigen
Menschen wie Xaver -
224
00:16:01,680 --> 00:16:03,400
- erschüttert das nicht.
225
00:16:03,560 --> 00:16:07,560
Vielleicht hatte der Xaver
eine himmlische Erscheinung.
226
00:16:08,000 --> 00:16:11,040
Nein. Dieser Geist ist
rein menschlicher Natur.
227
00:16:11,200 --> 00:16:12,920
(Vroni) Sicher?
228
00:16:13,360 --> 00:16:15,160
Da gibt es keinen Zweifel.
229
00:16:15,360 --> 00:16:17,960
Wer denkt sich
so was Geschmackloses aus?
230
00:16:18,360 --> 00:16:23,720
Sollte sich dieser Geist zeigen,
müsst ihr mich umgehend informieren.
231
00:16:24,160 --> 00:16:25,960
Das machen wir.
232
00:16:32,920 --> 00:16:35,800
Warum braucht der Joseph
zwei Trauzeugen?
233
00:16:35,960 --> 00:16:37,760
So was gab's früher nicht.
234
00:16:38,200 --> 00:16:42,680
Ist doch schön, dann muss er sich
nicht zwischen uns entscheiden.
235
00:16:42,840 --> 00:16:47,400
Vielleicht hält doppelt
auch beim Heiraten besser.
Eben.
236
00:16:47,560 --> 00:16:49,360
Was ziehst du an?
237
00:16:49,520 --> 00:16:52,840
Ich hab mich noch
nicht entschieden. Und du?
238
00:16:53,000 --> 00:16:57,080
Ich zieh mein Sonntagsdirndl an.
Was Schöneres gibt's nicht.
239
00:16:57,240 --> 00:16:58,720
Da hast du recht.
240
00:16:59,480 --> 00:17:03,240
Hoffentlich ziehen Joseph und Rosi
etwas Ordentliches an.
241
00:17:03,400 --> 00:17:07,840
Keine Sorge. Die sind bei Burgl
in den besten Händen.
242
00:17:08,000 --> 00:17:12,600
Wenn ich daran denk, wie der Theo bei
unserer Hochzeit herausgeputzt war.
243
00:17:13,040 --> 00:17:17,000
Der hatte einen Anzug an ...
So was hast du noch nie gesehen.
244
00:17:17,440 --> 00:17:21,040
Du hast dich bestimmt
auch nicht verstecken müssen.
245
00:17:21,200 --> 00:17:25,000
Nein, gewiss nicht. Ich hab
eine Hochzeitstracht getragen.
246
00:17:25,200 --> 00:17:26,880
Ganz traditionell.
247
00:17:27,040 --> 00:17:30,080
War das nicht schwierig?
Grad nach dem Krieg?
248
00:17:30,240 --> 00:17:32,760
1946 hat es überhaupt nix gegeben.
249
00:17:32,920 --> 00:17:37,000
Aber unsere Familien haben
sich das nicht nehmen lassen.
250
00:17:37,160 --> 00:17:40,720
Eine richtige Hochzeit
musste gefeiert werden.
251
00:17:41,160 --> 00:17:45,520
Da haben sie organisiert und
getauscht und zusammengekratzt -
252
00:17:45,680 --> 00:17:48,760
- und zusammengelegt,
damit der Theo nicht -
253
00:17:48,920 --> 00:17:53,960
- in einer umgeschneiderten Uniform
mit mir vor dem Altar stehen musste.
254
00:17:54,400 --> 00:17:56,640
Das war eine schöne Hochzeit.
255
00:17:59,680 --> 00:18:01,480
Schön war sie.
256
00:18:07,200 --> 00:18:14,000
Ein Ungetüm, Herr Pfarrer. Ich sag
es ihnen so wie ich es gesehen hab.
257
00:18:14,400 --> 00:18:18,360
Ich glaub dir, aber kannst du
mir das genauer beschreiben?
258
00:18:18,520 --> 00:18:20,680
Ein großer Kopf ohne Körper.
259
00:18:20,840 --> 00:18:24,520
Und lauter Glöckchen,
wie beim Jüngsten Gericht.
260
00:18:24,680 --> 00:18:29,040
Beruhig dich. Du weißt doch nicht,
was beim Jüngsten Gericht kommt.
261
00:18:29,200 --> 00:18:32,320
Aber der Anderl hat
es doch auch gehört.
262
00:18:32,520 --> 00:18:35,680
Was hat er gehört? Die Glocken?
Nein, das Heulen.
263
00:18:36,120 --> 00:18:38,360
Das war da auch dabei.
264
00:18:38,800 --> 00:18:41,560
Heulen?
Wenn ich es Ihnen doch sag.
265
00:18:41,720 --> 00:18:45,360
Der Anderl war doch am Abend
nicht mit auf der Wiese.
266
00:18:45,520 --> 00:18:47,840
Nein, aber am nächsten Tag.
267
00:18:48,520 --> 00:18:51,200
Xaver, es gibt
keine Geister dieser Art.
268
00:18:51,360 --> 00:18:54,800
Da hat sich jemand einen
schlechten Scherz erlaubt.
269
00:18:54,960 --> 00:18:58,160
Meinen Sie? Dann ist es
aber ein miserabler.
270
00:18:58,600 --> 00:19:02,120
Ja, aber den erwischen wir,
diesen Gaudi-Burschen.
271
00:19:02,280 --> 00:19:05,480
Dann klärt sich alles auf.
Verlass dich drauf.
272
00:19:05,640 --> 00:19:07,680
Wenn Sie sagen, Herr Pfarrer.
273
00:19:08,120 --> 00:19:11,120
Freilich. Du musst
keine Angst haben.
274
00:19:24,840 --> 00:19:27,280
Maria, was ist denn los?
275
00:19:30,480 --> 00:19:34,640
Gab's ein schlimmes Ergebnis,
nach deiner Untersuchung?
276
00:19:36,800 --> 00:19:40,960
Nein, bei mir ist alles in Ordnung.
Dann freu dich doch!
277
00:19:41,120 --> 00:19:45,440
Du bist kerngesund! Dann steht
dem Nachwuchs nichts mehr im Weg.
278
00:19:45,880 --> 00:19:47,880
Das stimmt schon.
279
00:19:48,920 --> 00:19:51,240
Das klingt aber nicht so.
280
00:19:51,680 --> 00:19:56,800
Es ist wegen Hubert.
Ich glaub wegen seiner Untersuchung.
281
00:19:57,240 --> 00:20:00,560
Gibt's schlechte Nachrichten?
282
00:20:01,000 --> 00:20:04,200
Nein, er hat noch gar kein Ergebnis.
283
00:20:04,360 --> 00:20:06,600
Dann muss er ja nix fürchten.
284
00:20:07,040 --> 00:20:09,760
Das versuch ich ja,
ihm beizubringen.
285
00:20:10,200 --> 00:20:13,440
Jetzt wartet ihr am besten
das Ergebnis ab.
286
00:20:18,240 --> 00:20:22,400
Ich kann mir das jetzt
schon richtig vorstellen.
287
00:20:22,560 --> 00:20:26,480
Wie das sein könnte.
Wir, als kleine Familie.
288
00:20:26,640 --> 00:20:32,000
Das glaub ich dir. Und Hubert
wird bestimmt ein toller Papa.
289
00:20:32,440 --> 00:20:34,360
Nicht? Das sagst du auch.
290
00:20:36,160 --> 00:20:41,280
Ich bete jeden Tag zum Herrgott,
dass er uns ein Kind schenken soll.
291
00:20:41,440 --> 00:20:45,240
Maria, das geht alles seinen Weg.
292
00:20:45,720 --> 00:20:47,520
Glaub mir.
293
00:20:51,000 --> 00:20:55,880
Willst du nicht mitmachen? ...
Eine kleine Radtour. Ich warte.
294
00:20:56,080 --> 00:20:59,560
Nein danke, Roland.
Mir ist heute nicht danach.
295
00:21:00,480 --> 00:21:04,520
Welche Laus ist dir denn
über die Leber gelaufen?
296
00:21:04,680 --> 00:21:07,080
Wegen der Untersuchung, oder?
297
00:21:07,240 --> 00:21:11,360
Ich werde wahnsinnig,
wenn ich an das Ergebnis denk.
298
00:21:11,520 --> 00:21:14,400
Wann kriegst du es denn?
Heute Abend.
299
00:21:14,560 --> 00:21:18,280
Dann hat es keinen Sinn,
sich jetzt verrückt zu machen.
300
00:21:18,440 --> 00:21:22,640
Das weiß ich auch. Aber wenn es
jetzt schon so schlimm ist ...
301
00:21:22,800 --> 00:21:26,400
Wie wird das erst, wenn
das Ergebnis negativ ausfällt?
302
00:21:26,560 --> 00:21:30,520
Hubert, da musst du einfach abwarten.
Du hast leicht reden.
303
00:21:30,680 --> 00:21:35,000
Du hast nicht die leuchtenden
Augen von Maria gesehen.
304
00:21:35,160 --> 00:21:38,440
Jetzt hast du Angst,
die Maria zu enttäuschen -
305
00:21:38,600 --> 00:21:40,880
- wenn das Ergebnis negativ ist.
306
00:21:41,040 --> 00:21:44,760
Hubert, ich versteh nicht
so viel von Frauen wie du.
307
00:21:44,920 --> 00:21:47,640
Aber sie liebt dich,
mit und ohne Kind.
308
00:21:47,800 --> 00:21:50,920
Meinst du?
Das meine ich nicht, das weiß ich.
309
00:21:51,320 --> 00:21:56,400
Lass dich ablenken und komm mit.
Dann wird's schneller Abend.
310
00:21:56,560 --> 00:21:59,040
Danke, aber heute wirklich nicht.
311
00:22:03,440 --> 00:22:07,560
Ich geh davon aus, du weißt,
was du damit machen sollst.
312
00:22:07,720 --> 00:22:11,320
Ja. Aha. Aber viel wirst du
dafür nimmer kriegen.
313
00:22:11,480 --> 00:22:13,520
10-12 Euro. Mehr wird es nicht.
314
00:22:13,680 --> 00:22:15,760
Ich geb dir gleich 10-12 Euro.
315
00:22:15,920 --> 00:22:19,520
Schmarrn. Schön ausgesucht.
Gefällt er dir?
316
00:22:19,960 --> 00:22:22,040
Ja. Das mag ich doch.
317
00:22:22,480 --> 00:22:25,440
Ohne Schnörkel, schlicht,
elegant. Respekt.
318
00:22:25,880 --> 00:22:29,560
Aber hätte man nicht
zwei davon gebraucht?
319
00:22:29,760 --> 00:22:32,840
Sag bloß, da ist nur einer drin.
Ja. Schau.
320
00:22:33,000 --> 00:22:36,040
Ach geh! Jetzt hast
du mich wirklich gehabt.
321
00:22:36,480 --> 00:22:41,600
Gib her! Wer weiß, was du anstellst.
Ich geb sie dir vor der Hochzeit.
322
00:22:42,040 --> 00:22:44,480
Joseph! Gut, dass ich dich seh.
323
00:22:44,640 --> 00:22:48,040
Ich muss wieder ins Geschäft.
Vroni wartet.
324
00:22:49,440 --> 00:22:54,160
Ich hab vorhin mit Annalena geredet.
Wegen der Hochzeit.
325
00:22:54,320 --> 00:22:57,360
Da musste ich
an meine Hochzeit denken.
326
00:22:57,800 --> 00:23:01,920
Das war bestimmt die schönste
Hochzeit in dieser Zeit.
327
00:23:02,080 --> 00:23:04,280
Da kannst du dir sicher sein.
328
00:23:04,440 --> 00:23:09,280
Theo war so fesch. Ich seh ihn
heute noch vor mir. Schau mal!
329
00:23:09,680 --> 00:23:11,480
Ist der nicht schön?
330
00:23:11,640 --> 00:23:14,040
Und überhaupt nicht altmodisch.
331
00:23:14,200 --> 00:23:18,120
Das sag ich doch!
Eine Tracht wird nicht altmodisch.
332
00:23:18,280 --> 00:23:23,840
Fühl mal den Stoff! ... Das ist
noch richtige Vorkriegs-Qualität.
333
00:23:25,120 --> 00:23:31,000
Ich hab mir gedacht, den kannst du
doch auch zu deiner Hochzeit tragen.
334
00:23:33,120 --> 00:23:37,000
Ich hab gewusst, dass es dir
die Sprache verschlägt.
335
00:23:56,560 --> 00:23:59,480
Danke Annalena!
Zum Wohl, Herr Pfarrer.
336
00:23:59,640 --> 00:24:04,080
Hast du Flori gesehen?
Der wollte mir eine CD brennen.
Nein.
337
00:24:05,600 --> 00:24:08,080
Ja, ja, Don Camillo von Lansing.
338
00:24:08,240 --> 00:24:13,000
Da hab ich ja den richtigen
Gegenspieler, Herr Bürgermeister.
339
00:24:13,480 --> 00:24:16,800
Peppone und die Geister von Lansing?
340
00:24:18,040 --> 00:24:22,480
Ja länger ich den Geist
studiere und verfolge, -
341
00:24:22,640 --> 00:24:25,640
- umso mehr komm ich dahinter, -
342
00:24:25,800 --> 00:24:31,240
- dass Sie von Anfang an
genau wussten, was dahinter steckt.
343
00:24:31,680 --> 00:24:37,080
Ach geh! Ich hab's doch nicht nötig,
irgendwelche Leute zu erschrecken.
344
00:24:37,240 --> 00:24:41,440
Wenn es um Grundstücke
und Investoren geht?
345
00:24:42,840 --> 00:24:45,520
Das haben wir genug abgeklärt.
346
00:24:46,000 --> 00:24:51,000
Wie mir der Xaver das Gespenst
beschrieben hat, -
347
00:24:51,160 --> 00:24:55,760
- kann es einer aus
der Perchten-Gruppe sein.
348
00:24:56,240 --> 00:24:58,480
Es ist doch nicht die Jahreszeit.
349
00:24:58,920 --> 00:25:03,760
Na und? Jemand setzt sich
seine Maske auf. Der Stadler z.B.
350
00:25:03,920 --> 00:25:06,400
Ist der nicht bei den Perchten?
351
00:25:06,560 --> 00:25:08,640
Stadler ... was soll denn der?
352
00:25:08,800 --> 00:25:11,640
Warum soll ausgerechnet der
so was machen?
353
00:25:11,800 --> 00:25:16,480
Weil Sie ihn bezahlt haben?
So einfach könnte es gewesen sein.
354
00:25:16,640 --> 00:25:20,120
Der Geist ist im Dorf!
Schnell, kommen Sie!
355
00:25:20,320 --> 00:25:23,200
Herr Bürgermeister,
jetzt wird's lustig.
356
00:25:23,360 --> 00:25:25,560
Die sind schon hinter ihm her.
357
00:25:25,720 --> 00:25:27,800
Geist? Doch nicht der ...?
358
00:25:27,960 --> 00:25:31,000
Was ist denn jetzt?
Ja!
359
00:25:42,120 --> 00:25:44,320
Da ist er!
Wo denn?
360
00:26:10,360 --> 00:26:12,160
Und?
Nix is.
361
00:26:13,320 --> 00:26:15,120
Schauen wir weiter.
362
00:26:25,560 --> 00:26:27,360
Da ist er ja!
363
00:26:27,520 --> 00:26:29,320
Jetzt aber!
364
00:26:29,480 --> 00:26:31,280
Wir haben ihn!
365
00:26:31,920 --> 00:26:33,720
So, jetzt hab ich dich!
366
00:26:33,880 --> 00:26:36,920
Frechheit! Unschuldige Leute
so zu erschrecken!
367
00:26:37,080 --> 00:26:38,880
Hey! Obacht!
368
00:26:40,400 --> 00:26:42,960
So viel zu eurem Geist!
369
00:26:43,120 --> 00:26:45,600
Es hat sich ausgespukt.
370
00:26:48,920 --> 00:26:51,000
Florian!
371
00:26:51,440 --> 00:26:55,560
Ich werde doch wohl noch einen
kleinen Spaß machen dürfen!
372
00:27:06,200 --> 00:27:08,400
Jodelnder Handyklingelton
373
00:27:11,080 --> 00:27:12,880
Kirchleitner.
374
00:27:13,040 --> 00:27:16,280
Herr Hubert Kirchleitner?
Hier ist Dr. Dobler.
375
00:27:16,440 --> 00:27:19,080
Ja, Herr Doktor.
Ich bin's persönlich.
376
00:27:19,240 --> 00:27:21,840
Guten Abend.
Wir haben die Ergebnisse.
377
00:27:22,280 --> 00:27:26,640
Ja, gut.
Sollen wir sie Ihnen
zuschicken, oder kommen Sie vorbei?
378
00:27:26,800 --> 00:27:30,680
Sagen Sie mir bitte, was
rausgekommen ist. Gleich am Telefon.
379
00:27:30,840 --> 00:27:35,760
Das geht natürlich, aber ich würde
es Ihnen lieber persönlich sagen.
380
00:27:38,040 --> 00:27:41,480
Heißt das, Sie haben schlechte
Nachrichten für mich?
381
00:27:41,640 --> 00:27:43,440
Nein, nein. Es ist nur so:
382
00:27:43,600 --> 00:27:47,800
Anhand des Spermiogramms gehen wir
von einer Oligozoospermie aus.
383
00:27:48,280 --> 00:27:50,080
Eine was?
384
00:27:50,320 --> 00:27:55,880
Eine Oligozoospermie: Ihre
Zeugungsfähigkeit ist eingeschränkt.
385
00:27:58,680 --> 00:28:00,680
Hallo? Sind Sie noch dran?
386
00:28:01,800 --> 00:28:03,880
Ja. Entschuldigen Sie.
387
00:28:06,320 --> 00:28:09,800
Heißt das ... ich meine ...
388
00:28:11,120 --> 00:28:15,760
Bedeutet das, dass ich vielleicht
keine Kinder zeugen kann?
389
00:28:16,960 --> 00:28:21,920
Das würde ich Ihnen gerne genauer
erklären, Herr Kirchleitner.
390
00:28:22,080 --> 00:28:26,960
Aber wir müssen davon ausgehen,
dass Ihre Zeugungsfähigkeit -
391
00:28:27,120 --> 00:28:29,480
- erheblich eingeschränkt ist.
392
00:28:39,440 --> 00:28:44,440
Ich hätte nie gedacht,
dass ich in meinem Alter -
393
00:28:44,600 --> 00:28:47,680
- noch einmal in Weiß heirate.
394
00:28:47,840 --> 00:28:50,920
Ich meine: in Creme. Fast Weiß.
395
00:28:51,080 --> 00:28:55,880
Und irgendwann ist man
zu alt für "Mädchenträume".
396
00:28:56,040 --> 00:29:01,440
Aber für die Liebe ist man
nicht zu alt. Im Gegenteil:
397
00:29:01,600 --> 00:29:04,320
Da wird man täglich jünger.
398
00:29:05,640 --> 00:29:07,440
Schauen Sie!
399
00:29:07,600 --> 00:29:11,400
Und was man auf so einer Hochzeit
anzieht, ist egal.
400
00:29:11,560 --> 00:29:13,800
Solange es zusammenpasst.
401
00:29:14,400 --> 00:29:16,000
402
00:29:19,760 --> 00:29:23,320
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
403
00:29:24,305 --> 00:30:24,326
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird