1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com 2 00:00:37,380 --> 00:00:39,370 사자춤, 3 00:00:39,500 --> 00:00:44,120 은 중국 민족의 독특하고 매혹적인 민속 문화입니다. 4 00:00:44,250 --> 00:00:48,250 고대 무술 훈련에서 유래했습니다. 5 00:00:48,380 --> 00:00:50,870 무술가는 무술 기술과 몸동작을 사용하여, 6 00:00:51,000 --> 00:00:53,250 사자의 움직임을 모방합니다. 7 00:00:53,630 --> 00:00:55,870 시간이 흐르면서, 8 00:00:56,000 --> 00:01:00,500 사자춤은 점차 독립적인 예술 형태로 발전했지만, 9 00:01:00,630 --> 00:01:04,120 여전히 무술의 전통을 깊이 간직하고 있습니다. 10 00:01:04,250 --> 00:01:06,000 단단하고 강렬하며, 11 00:01:06,130 --> 00:01:08,370 기개가 드높습니다. 12 00:01:10,130 --> 00:01:10,870 그래서, 13 00:01:11,000 --> 00:01:12,120 무술 도장에서 사자춤을 초대한다면, 14 00:01:12,250 --> 00:01:13,830 우리는 반드시 이 기회를 잡아서, 15 00:01:13,880 --> 00:01:17,250 상하이 와이탄에서 한번 데뷔해야죠. 16 00:01:17,380 --> 00:01:20,370 근데 전 종일 일해요. 17 00:01:21,630 --> 00:01:24,000 그럼 야간조로 바꾸는 건 어때? 18 00:01:24,130 --> 00:01:25,370 맞아, 맞아! 19 00:02:17,250 --> 00:02:19,000 도전하러 왔습니다! 20 00:02:29,750 --> 00:02:32,370 격투의 밤 대회에 대해 좀 알아보세요. 21 00:02:33,380 --> 00:02:34,000 할인 중이니 구경하세요! 22 00:02:34,130 --> 00:02:36,120 구경하세요, 할인 중입니다! 23 00:02:36,250 --> 00:02:37,370 빨리, 빨리! 24 00:02:55,880 --> 00:02:57,620 곧 무에타이 차례야! 25 00:02:57,750 --> 00:02:58,750 형, 어떻게 해야 할 것 같아요? 26 00:02:58,880 --> 00:03:00,620 이 교차로에서 한 시간 내내 기다렸어요. 27 00:03:00,750 --> 00:03:01,620 꼼짝도 안 해요! 28 00:03:01,750 --> 00:03:03,120 너한테 말했잖아? 29 00:03:03,130 --> 00:03:05,250 성황묘는 지금 분명 교통 체증일 거야! 30 00:03:05,380 --> 00:03:06,750 그전에 형은 뭘 했어요? 31 00:03:09,880 --> 00:03:11,000 사람 바꿔! 32 00:03:11,130 --> 00:03:12,870 지금 어디서 사람을 찾아야 할지 알아? 33 00:03:14,250 --> 00:03:16,250 도움 필요하세요? 34 00:03:25,630 --> 00:03:27,120 움직인다, 움직인다! 35 00:03:38,000 --> 00:03:39,290 다시 한번 말하지만, 36 00:03:39,380 --> 00:03:40,500 진짜 싸움이 아니지만, 37 00:03:40,630 --> 00:03:41,870 가짜 싸움도 아니야. 38 00:03:41,880 --> 00:03:43,500 협조만 잘하면 돼. 39 00:03:45,630 --> 00:03:47,370 졌다, 졌어! 40 00:03:47,500 --> 00:03:49,120 졌어! 41 00:03:49,250 --> 00:03:50,370 네 차례야! 42 00:03:51,500 --> 00:03:52,750 힘내, 힘내! 43 00:04:07,750 --> 00:04:08,750 무에타이, 무에타이! 44 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 눈이 멀었어? 45 00:04:31,630 --> 00:04:32,710 좀 피할 줄도 몰라? 46 00:04:32,750 --> 00:04:34,120 가짜 싸움 아니었어? 47 00:04:34,250 --> 00:04:35,870 왜 이렇게 세게 때려? 48 00:04:36,000 --> 00:04:37,870 그럼 미안해! 49 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 동생! 50 00:04:47,750 --> 00:04:48,500 아취안! 51 00:04:48,630 --> 00:04:51,120 아까 넘어진 거 연기 정말 대박이던데! 52 00:04:51,250 --> 00:04:52,370 진짜 넘어진 거야, 이 녀석아! 53 00:04:52,380 --> 00:04:53,000 진짜 넘어진 거야, 이 녀석아! 54 00:04:53,130 --> 00:04:55,370 감사합니다, 감사합니다! 55 00:04:55,750 --> 00:04:56,500 이리 와, 이리 와! 56 00:04:56,630 --> 00:04:57,620 빨리 봐, 빨리 봐! 57 00:04:57,750 --> 00:04:59,000 저희는 오래된 브랜드입니다! 58 00:04:59,000 --> 00:05:01,120 매장에 들어오시면 즉시 현금 할인권 100위안을 드립니다! 59 00:05:01,130 --> 00:05:02,120 잠깐만요! 60 00:05:07,500 --> 00:05:12,250 이분은 구진 무술 도장의 장 사부님 아니신가? 61 00:05:12,380 --> 00:05:16,120 아까 싸움은 별로 진짜 같지 않았어. 62 00:05:17,500 --> 00:05:19,250 누가 가짜 싸움을 보고 싶어 하겠어? 진짜 싸움 해봐! 63 00:05:19,380 --> 00:05:20,870 누구야? 64 00:05:21,000 --> 00:05:21,870 그 사람도 몰라? 65 00:05:22,000 --> 00:05:23,620 아주 유명한 복싱 선수야! 66 00:05:23,750 --> 00:05:25,120 전에 오래된 무술 도장들의 간판들을, 67 00:05:25,130 --> 00:05:26,750 다 그 사람이 떼어냈잖아! 68 00:05:26,880 --> 00:05:30,790 금흠 무술관, 샤오 장양! 69 00:05:31,130 --> 00:05:36,500 여기에 구진 무술 도장에서 특별히 '진실을 찾으러' 왔습니다. 70 00:05:40,000 --> 00:05:40,710 왜 그래? 71 00:05:41,130 --> 00:05:42,120 무술 대사님! 72 00:05:43,130 --> 00:05:45,120 저 샤오를 무시하는 건가요, 73 00:05:45,250 --> 00:05:47,370 아니면 싸울 용기가 없는 건가요? 74 00:05:49,000 --> 00:05:51,120 선글라스를 껴서, 75 00:05:51,250 --> 00:05:53,500 잘 안 보이는 건 아니겠죠? 76 00:05:58,630 --> 00:06:00,000 먼저 내려가! 77 00:06:14,130 --> 00:06:16,000 진짜 싸움이다, 진짜 싸움이야! 78 00:06:16,130 --> 00:06:17,250 진짜 싸움이다! 79 00:06:57,380 --> 00:06:59,000 당신들을 초대한 건 공연을 위해서지, 80 00:06:59,130 --> 00:07:00,500 웃음거리가 되라고 부른 게 아닙니다! 81 00:07:00,630 --> 00:07:02,500 오늘 현장에 사람이 이렇게 많은 걸 보시면, 82 00:07:02,500 --> 00:07:04,870 행사 효과도 꽤 좋지 않습니까? 83 00:07:19,380 --> 00:07:21,370 삼 년이 지났는데도, 84 00:07:21,500 --> 00:07:24,250 여전히 아무 발전이 없네. 85 00:07:24,380 --> 00:07:26,620 혼자서 노는 건 그렇다 쳐도, 86 00:07:26,750 --> 00:07:29,000 밖에서 웃음거리가 되려고 노력하네. 87 00:07:29,130 --> 00:07:30,870 망했지, 안 그래? 88 00:07:31,380 --> 00:07:33,620 전통 무술은 이제 더 이상 쓸모없어졌어. 89 00:07:33,630 --> 00:07:34,250 형도 봤죠? 90 00:07:34,380 --> 00:07:35,120 맞아. 91 00:07:35,250 --> 00:07:37,370 오늘은 일단 한 번 봐줄게. 92 00:07:38,000 --> 00:07:41,370 또 감히 사기 치면, 93 00:07:41,500 --> 00:07:44,370 만날 때마다 때려줄 거야! 94 00:07:53,880 --> 00:07:55,120 인간세상아, 95 00:07:55,250 --> 00:07:57,370 하늘은 비통하다. 96 00:07:57,500 --> 00:07:59,670 좀 살살 해, 아파! 97 00:07:59,750 --> 00:08:01,000 좀 참아봐! 98 00:08:03,500 --> 00:08:05,000 봐요! 99 00:08:05,130 --> 00:08:08,000 제가 이런 종류의 활동은 받지 말라고 했잖아요. 100 00:08:08,130 --> 00:08:09,500 정식 무술 도장이, 101 00:08:09,630 --> 00:08:11,370 무슨 광고 활동을 받아요! 102 00:08:11,500 --> 00:08:12,870 아무 상관없잖아! 103 00:08:13,000 --> 00:08:14,620 지금은 홍보 활동은 고사하고, 104 00:08:14,750 --> 00:08:16,870 장례식, 결혼식, 잔심부름도 다 해야 해! 105 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 그냥 가서 책이나 읽어요! 106 00:08:19,130 --> 00:08:20,620 더 이상 헛소리하지 마요! 107 00:08:20,630 --> 00:08:22,120 무슨 헛소리야! 108 00:08:22,130 --> 00:08:24,120 무술 도장은 우리 아빠의 평생 염원이란 말이야! 109 00:08:24,250 --> 00:08:25,000 지금 이렇게 어려운데, 110 00:08:25,130 --> 00:08:26,460 내가 어떻게 걱정을 안 해? 111 00:08:26,500 --> 00:08:27,120 오직 형만 믿어요? 112 00:08:27,250 --> 00:08:28,500 빚은 어떻게 갚을 건데? 113 00:08:28,630 --> 00:08:29,620 내가 말해줄게, 114 00:08:29,750 --> 00:08:31,250 나는 지금 사업을 확장해서, 115 00:08:31,250 --> 00:08:32,120 한 달 후에 시작해서, 116 00:08:32,250 --> 00:08:33,370 반년 안에 투자금을 회수할 거야. 117 00:08:33,500 --> 00:08:35,250 일 년 후에 돈 갚으러 올게. 118 00:08:35,380 --> 00:08:36,500 별거 아니야! 119 00:08:37,250 --> 00:08:38,120 일 년이면 너무 늦어. 120 00:08:38,130 --> 00:08:39,000 일 년이면 너무 늦어. 121 00:08:39,130 --> 00:08:40,000 이 대회에 나가 봐, 122 00:08:40,130 --> 00:08:41,500 어쩌면 희망이 있을지도 몰라. 123 00:08:41,630 --> 00:08:43,500 내가 싸움을 잘하면, 124 00:08:43,630 --> 00:08:45,000 네가 뭐라 하든 상관없어? 125 00:08:47,380 --> 00:08:48,750 그럼 됐어. 126 00:08:48,880 --> 00:08:51,120 저희 갈게요. 127 00:08:51,830 --> 00:08:53,370 너... 128 00:08:54,380 --> 00:08:55,870 수당 받고 싶지? 129 00:08:57,630 --> 00:09:00,000 오늘 상황은 당신들도 봤을 거야. 130 00:09:00,130 --> 00:09:02,250 우리도 돈을 받지 못했어. 131 00:09:02,880 --> 00:09:04,750 당신들에게 전화번호와 주소를 남겨줄 테니, 132 00:09:04,750 --> 00:09:06,500 며칠 후에 와서 받아가세요. 133 00:09:07,630 --> 00:09:08,620 안심해. 134 00:09:08,750 --> 00:09:10,750 한 푼도 당신들한테 떼먹지 않을 거야. 135 00:09:10,880 --> 00:09:12,250 왕차오위가 바로 나야. 136 00:09:14,250 --> 00:09:17,620 불안하면 신분증 줄게 사진 찍어. 137 00:09:17,750 --> 00:09:18,870 아니요, 괜찮아요. 138 00:09:19,000 --> 00:09:20,870 그런 뜻이 아니었어요. 139 00:09:21,000 --> 00:09:22,620 그런 뜻이라도 괜찮아. 140 00:09:22,750 --> 00:09:24,750 주는 대로 받을게. 141 00:09:29,250 --> 00:09:30,250 아취안! 142 00:09:30,380 --> 00:09:32,620 그 돈 다시 받을 수 있을까? 143 00:09:32,750 --> 00:09:34,000 개뿔이나! 144 00:09:34,130 --> 00:09:35,620 너는 하루 종일 쓸데없이 착한 일만 해 145 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 어쩐지 그렇게 오래, 146 00:09:36,880 --> 00:09:38,000 한 푼도 못 벌었지! 147 00:09:38,130 --> 00:09:40,370 사자춤 기회라도 있는 게 다행이야! 148 00:09:40,500 --> 00:09:41,620 난 여기 온 지 일 년이 넘었는데, 149 00:09:41,750 --> 00:09:43,750 사자춤 한 번도 못 봤어! 150 00:09:43,880 --> 00:09:46,000 네 말도 일리가 있네. 151 00:09:46,130 --> 00:09:48,000 만약 상하이에 평소 사자춤이 없다면, 152 00:09:48,130 --> 00:09:49,250 그럼 그건, 153 00:09:49,380 --> 00:09:51,000 우리가 다른 곳에서 시도해야 한다는 거야? 154 00:09:51,130 --> 00:09:52,120 무슨 소리야! 155 00:09:52,250 --> 00:09:56,000 이것은 상하이의 사자춤 시장이 바로 빈 공간이라는 것을 보여줘! 156 00:09:56,130 --> 00:09:57,620 우리 실력으로, 157 00:09:57,750 --> 00:09:59,040 분명 새로운 국면을 열 수 있어! 158 00:09:59,250 --> 00:10:00,620 창문을 열면 항저우만이 보여! 159 00:10:00,750 --> 00:10:02,500 상하이에서 가장 희귀한 바다 전망 아파트! 160 00:10:02,500 --> 00:10:05,370 그때 네가 버는 돈은 분명 백소정보다 더 진짜일 거야! 161 00:10:06,250 --> 00:10:07,370 옛날에, 162 00:10:07,500 --> 00:10:10,750 백소정과 샤오마가 상하이 와이탄에서 기회를 잡고, 163 00:10:10,880 --> 00:10:13,250 맨손으로 사업을 일구어 전설이 되었지. 164 00:10:14,000 --> 00:10:16,870 아마 펑 청청과 쉬원창이겠죠? 165 00:10:17,000 --> 00:10:20,370 그러니 백소정을 찾으면 쉬원창의 잠재력을 자극할 수 있어! 166 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 안정적인 일부터 찾아봐! 167 00:10:22,630 --> 00:10:23,620 내가 너희한테 말하는데, 168 00:10:23,750 --> 00:10:24,870 나 나갈 때 황력 봤어. 169 00:10:24,880 --> 00:10:28,330 우리는 여기서 분명히 순조롭게 큰일을 이룰 거야! 170 00:10:28,750 --> 00:10:30,620 네 생각만큼 좋지 않아. 171 00:10:28,750 --> 00:10:30,620 {\an8}소년 사자왕 2부 번역: 샤오퉁 172 00:10:30,750 --> 00:10:32,750 대도시는 기회가 많잖아. 173 00:10:37,130 --> 00:10:38,370 응, 걱정 마. 174 00:10:41,250 --> 00:10:42,120 응. 175 00:10:42,250 --> 00:10:43,370 알았어, 알았어. 176 00:10:46,500 --> 00:10:48,620 옷은 충분해. 177 00:10:51,250 --> 00:10:52,370 미안해. 178 00:10:52,630 --> 00:10:53,120 응. 179 00:10:53,250 --> 00:10:54,250 밥 지어? 180 00:10:54,380 --> 00:10:55,500 아먀오, 아가우 왔어. 181 00:10:55,630 --> 00:10:57,120 우리 오늘 일 하나 더 했어. 182 00:10:57,250 --> 00:10:58,000 오늘 좀 맛있게 먹어야지. 183 00:10:58,130 --> 00:10:59,000 토마토 소고기 볶음 있어. 184 00:10:59,130 --> 00:11:00,620 표고버섯 닭찜도 있고. 185 00:11:01,380 --> 00:11:02,370 응. 186 00:11:02,500 --> 00:11:04,000 아취안 이제 막 왔어? 187 00:11:04,130 --> 00:11:04,750 일하러 가야 해. 188 00:11:04,880 --> 00:11:05,500 주 형, 먼저 가세요. 189 00:11:05,630 --> 00:11:06,500 저 거의 다 됐어요. 190 00:11:06,630 --> 00:11:07,370 아빠 어디 있어? 191 00:11:07,500 --> 00:11:09,370 옆에서 듣고 있어. 192 00:11:09,500 --> 00:11:11,750 아빠, 저 전문의 진료 예약했어요. 193 00:11:11,880 --> 00:11:13,000 며칠 후에 가서 물어볼게요. 194 00:11:13,130 --> 00:11:14,500 아빠 분명히 일어날 수 있을 거예요. 195 00:11:14,500 --> 00:11:16,250 그래, 그래. 196 00:11:16,380 --> 00:11:17,620 너무 서두르지 마. 197 00:11:17,750 --> 00:11:19,000 네 일부터 신경 써. 198 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 엄마, 걱정 마. 199 00:11:20,130 --> 00:11:20,870 전화 끊을게. 200 00:11:21,000 --> 00:11:22,120 그래. 201 00:11:29,880 --> 00:11:31,620 이 책 아직도 있어? 202 00:11:33,380 --> 00:11:34,500 아취안. 203 00:11:34,630 --> 00:11:36,370 옛날에 너 그림 진짜 잘 그렸어. 204 00:11:36,500 --> 00:11:37,370 나 일하러 간다. 205 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 너희는 일찍 쉬어. 206 00:11:40,380 --> 00:11:42,370 이거 내가 그린 거야. 207 00:12:01,000 --> 00:12:02,120 의사 선생님. 208 00:12:02,290 --> 00:12:05,620 우리 아빠 상황은 아직 걸을 수 있어요? 209 00:12:05,750 --> 00:12:07,120 정기적으로 재활 치료를 해야 합니다. 210 00:12:07,250 --> 00:12:09,620 어느 정도 회복될지는 개인마다 다릅니다. 211 00:12:09,750 --> 00:12:11,120 그럼 얼마나 치료해야 해요? 212 00:12:11,250 --> 00:12:13,870 앞뒤로 대략 일 년 정도입니다. 213 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 빨리 치료할수록 효과가 좋습니다. 214 00:12:16,130 --> 00:12:18,120 일 년이요? 215 00:12:18,250 --> 00:12:21,370 그럼 대략 얼마 정도 들어요? 216 00:12:21,500 --> 00:12:23,250 의료 보험에 따르면, 217 00:12:23,380 --> 00:12:25,120 그렇게 많이 들지 않을 겁니다. 218 00:12:25,250 --> 00:12:28,250 그럼 의료 보험이 없으면요? 219 00:12:29,130 --> 00:12:32,120 우리 아빠는 아직 보험이 없어요. 220 00:12:33,380 --> 00:12:35,250 자비로 부담하면, 221 00:12:35,380 --> 00:12:37,120 대략 십만 위안 이상은 들 겁니다. 222 00:12:37,250 --> 00:12:38,370 당신들 누구야? 223 00:12:38,500 --> 00:12:39,620 저희는 여기 있어요. 224 00:12:39,750 --> 00:12:40,620 당신들 이 구역에 사세요? 225 00:12:40,750 --> 00:12:42,120 누가 당신들한테 말했어? 226 00:12:42,250 --> 00:12:43,620 이런 식으로는 안 돼! 227 00:12:43,750 --> 00:12:44,620 아취안! 228 00:12:44,750 --> 00:12:47,370 이 두 사람이 왜 이러는지 좀 봐봐. 229 00:12:47,500 --> 00:12:49,870 내가 보기엔 하루 이틀이 아니야! 230 00:12:50,000 --> 00:12:50,750 황 아주머니! 231 00:12:50,880 --> 00:12:52,620 그들은 상하이에 새로 와서 아직 일자리를 못 찾았어요. 232 00:12:52,630 --> 00:12:54,870 저희 집에서 며칠만 머무르기로 했어요. 233 00:12:55,000 --> 00:12:56,120 며칠 머물러? 234 00:12:56,250 --> 00:12:57,620 그럼 너는 며칠이라고 말할래? 235 00:12:57,750 --> 00:13:00,500 계약할 때 분명히 말했잖아! 236 00:13:00,630 --> 00:13:01,870 정책에 따르면, 237 00:13:02,000 --> 00:13:04,500 5제곱미터당 한 명만 살 수 있어! 238 00:13:04,630 --> 00:13:05,500 아취안! 239 00:13:05,630 --> 00:13:08,120 황 아주머니를 곤란하게 하지 마세요. 240 00:13:08,250 --> 00:13:09,500 황 아주머니, 죄송해요. 241 00:13:09,630 --> 00:13:11,870 그럼 아주머니는 어떻게 해야 한다고 생각하세요? 242 00:13:12,000 --> 00:13:14,120 더 큰 방으로 바꿔. 243 00:13:14,250 --> 00:13:16,250 내일 아침에 1500위안을 더 내. 244 00:13:16,380 --> 00:13:17,120 너무 많잖아! 245 00:13:17,250 --> 00:13:19,000 계약서에 보증금 1개월, 선불 3개월이라고 명시되어 있어! 246 00:13:19,130 --> 00:13:19,870 아니면 더 이상 머물지 마. 247 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 더 이상 머물지 마, 더 이상 머물지 마! 248 00:13:21,130 --> 00:13:22,870 우리 돈이 부족해. 249 00:13:23,000 --> 00:13:23,870 괜찮아. 250 00:13:24,000 --> 00:13:25,250 오늘 밤에 나 월급 받을 거야. 251 00:13:25,380 --> 00:13:26,500 월급 받아? 252 00:13:26,630 --> 00:13:28,120 그럼 철근 값은 누가 책임질 거야? 253 00:13:28,250 --> 00:13:29,500 나한테 덮어씌울 거야? 254 00:13:29,630 --> 00:13:31,250 너희한테 몇 번이나 말했어! 255 00:13:31,380 --> 00:13:33,620 현장의 모든 자재는 재산이야! 256 00:13:33,750 --> 00:13:35,120 다 돈으로 팔 수 있는 거라고! 257 00:13:35,250 --> 00:13:38,000 반드시 조심하고 또 조심해야 해! 258 00:13:38,130 --> 00:13:39,500 너희는 다 어디로 들은 거야? 259 00:13:39,630 --> 00:13:41,250 형은 선량한 사람을 모함할 수 없어! 260 00:13:41,380 --> 00:13:43,750 내가 보초 설 때 눈 깜빡이지도 않았다고! 261 00:13:43,880 --> 00:13:45,620 난 누구의 잘못이든 상관없어! 262 00:13:45,750 --> 00:13:46,620 오늘부터, 263 00:13:46,750 --> 00:13:48,370 너희 둘은 더 이상 일하러 오지 마! 264 00:13:48,380 --> 00:13:48,870 가, 가, 가! 265 00:13:49,000 --> 00:13:50,120 하지만 제가 그렇게 오래 일했잖아요! 266 00:13:50,130 --> 00:13:52,870 더 버티면 철근 값 물어내야 할 거야! 267 00:13:56,380 --> 00:13:57,750 아먀오! 268 00:13:57,880 --> 00:14:00,620 너는 대체 어느 해 황력을 보고 나온 거야? 269 00:14:04,880 --> 00:14:06,250 너희는 계속 일자리 찾아봐. 270 00:14:06,380 --> 00:14:07,710 나는 사자춤 돈이나 받으러 갈게. 271 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 안 그러면 오늘 밤에는 다리 밑에서 자야 해. 272 00:14:12,500 --> 00:14:13,500 구경하세요, 구경하세요, 구경하세요! 273 00:14:13,630 --> 00:14:15,500 지나가지 말고 놓치지 마세요! 274 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 동생! 275 00:14:19,000 --> 00:14:20,250 복싱에 대해 좀 알아볼래? 276 00:14:20,250 --> 00:14:22,370 복싱에 대해 좀 알아볼래? 277 00:14:22,500 --> 00:14:24,370 구진 무술 도장은 어디로 가야 하나요? 278 00:14:24,500 --> 00:14:25,870 몰라, 몰라! 279 00:14:26,000 --> 00:14:27,620 저희가 최고입니다! 280 00:14:27,750 --> 00:14:29,750 구진이든 발진이든! 281 00:14:52,630 --> 00:14:54,120 나가! 282 00:14:54,630 --> 00:14:56,370 네 집 문 앞에서 바나나 껍질을 밟았어. 283 00:14:56,500 --> 00:14:57,370 이렇게 넘어졌어. 284 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 - 당신이 책임져야 할 거 아니야! - 아이고, 아파 아파 아파! 285 00:14:59,630 --> 00:15:00,870 어떻게 할 건데? 286 00:15:01,000 --> 00:15:01,750 저희는, 287 00:15:01,880 --> 00:15:03,000 다른 뜻은 없어요. 288 00:15:03,130 --> 00:15:05,750 그냥 약값, 수고비, 289 00:15:05,880 --> 00:15:08,120 그리고 정신적 피해 보상금이라는 것도요. 290 00:15:08,130 --> 00:15:08,870 꿈도 꾸지 마! 291 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 꺼져! 292 00:15:10,380 --> 00:15:11,620 안 줄 거야? 293 00:15:11,750 --> 00:15:13,500 그럼 우리도 안 가! 294 00:15:13,630 --> 00:15:15,370 당장 나가! 295 00:15:15,500 --> 00:15:17,000 네가 먼저 손댔다는 거 잊지 마! 296 00:15:17,130 --> 00:15:18,000 돌아가, 돌아가! 297 00:15:18,130 --> 00:15:18,620 빨리, 빨리, 빨리! 298 00:15:18,750 --> 00:15:20,370 안 나가면 경찰에 신고할 거야! 299 00:15:20,500 --> 00:15:21,370 신고해봐! 300 00:15:21,500 --> 00:15:22,870 내가 겁먹을 것 같아! 301 00:15:23,000 --> 00:15:24,250 110입니다! 302 00:15:24,380 --> 00:15:25,120 여보세요! 303 00:15:25,250 --> 00:15:26,750 여기 소란 피우는 사람이 있어요! 304 00:15:26,880 --> 00:15:28,120 주소를 알려주세요. 305 00:15:28,250 --> 00:15:28,750 즉시 경찰을 보내겠습니다! 306 00:15:28,880 --> 00:15:32,000 형님, 누가 경찰에 신고했어요! 307 00:15:34,250 --> 00:15:36,000 이 건방진 녀석! 308 00:15:36,130 --> 00:15:37,370 뭐 하는 거야? 309 00:15:37,500 --> 00:15:38,370 그만 때려! 310 00:15:38,500 --> 00:15:40,370 그만 때려! 311 00:15:40,500 --> 00:15:41,750 손대지 마! 312 00:15:41,880 --> 00:15:43,370 손대지 마, 그만 때려! 313 00:15:43,500 --> 00:15:45,000 비켜! 314 00:15:45,880 --> 00:15:47,620 왜 이리 참견이 많아? 315 00:15:47,750 --> 00:15:49,000 경찰에 신고할 거지? 316 00:15:49,130 --> 00:15:50,370 신고해봐! 317 00:15:50,500 --> 00:15:56,620 해봐... 318 00:15:56,750 --> 00:15:57,750 감히 반격하다니? 319 00:15:57,880 --> 00:16:00,250 그만 때려! 320 00:16:00,380 --> 00:16:02,500 왜 이렇게 사나워? 321 00:16:50,380 --> 00:16:51,500 네 얼굴 기억해 둘 거야! 322 00:16:51,670 --> 00:16:52,500 두고 봐! 323 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 고마워요! 324 00:17:13,130 --> 00:17:14,370 형, 325 00:17:14,500 --> 00:17:16,000 괜찮아요? 326 00:17:22,380 --> 00:17:24,250 괜찮아. 327 00:17:25,000 --> 00:17:26,370 도와줘서 고마워요. 328 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 형이 이렇게 싸움 잘할 줄 몰랐어요. 329 00:17:28,630 --> 00:17:30,500 사자춤은 무술을 배워야 하잖아. 330 00:17:30,630 --> 00:17:32,250 그들은 누구야? 331 00:17:32,380 --> 00:17:33,870 옆 무술 도장이야. 332 00:17:34,000 --> 00:17:36,120 이틀 삼일마다 와서 시비를 걸어. 333 00:17:36,250 --> 00:17:37,870 마침 형이 딱 걸렸네. 334 00:17:38,000 --> 00:17:40,870 지난번 시비 걸었던 것도 그들이었어. 335 00:17:41,000 --> 00:17:42,620 그들은 구역을 확장하고 싶어 해. 336 00:17:42,750 --> 00:17:44,250 내 집을 노리고 있어. 337 00:17:44,380 --> 00:17:46,500 온갖 방법으로 나를 압박해서 문 닫게 하려고 해. 338 00:17:46,630 --> 00:17:47,870 난 싫어! 339 00:17:49,000 --> 00:17:50,620 돈 받으러 왔지? 340 00:17:50,750 --> 00:17:52,500 제가 좀 일이 생겨서, 341 00:17:52,630 --> 00:17:54,120 돈이 필요해요. 342 00:17:54,250 --> 00:17:54,750 미안해, 미안해. 343 00:17:54,880 --> 00:17:56,370 여기 바로 줄게. 344 00:18:02,630 --> 00:18:04,750 세어봐. 345 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 아이고! 346 00:18:08,630 --> 00:18:10,120 형은 그렇게 무술을 잘하는데, 347 00:18:10,250 --> 00:18:12,120 링에서 한번 싸워볼 생각 없어? 348 00:18:12,250 --> 00:18:13,500 링? 349 00:18:13,880 --> 00:18:14,580 여기! 350 00:18:16,130 --> 00:18:17,370 농담 그만해. 351 00:18:17,500 --> 00:18:19,370 나 일자리도 찾아야 해. 352 00:18:19,500 --> 00:18:22,120 제가 형을 고용할 수 있어요. 353 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 숙식 제공. 354 00:18:27,630 --> 00:18:29,750 시합하면 상금도 있어. 355 00:18:46,380 --> 00:18:48,250 상금? 356 00:18:48,380 --> 00:18:50,250 얼마나? 357 00:18:53,210 --> 00:18:54,330 4위 안에 들면 10만 위안. 358 00:18:54,500 --> 00:18:56,250 챔피언은 30만 위안. 359 00:18:56,380 --> 00:18:58,000 저는 사자춤 시합은 해봤지만, 360 00:18:58,130 --> 00:19:00,620 링에서는 싸워본 적이 없어요. 361 00:19:00,750 --> 00:19:02,620 제가 형을 가르쳐줄 사람을 찾을 수 있어요. 362 00:19:02,750 --> 00:19:04,000 누구? 363 00:19:04,750 --> 00:19:06,250 - 그 사람? - 그 녀석? 364 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 어젯밤 3시 반까지 일해서, 365 00:19:11,130 --> 00:19:12,870 한숨 더 자야 해요. 366 00:19:13,000 --> 00:19:14,620 장 와트! 367 00:19:15,750 --> 00:19:17,000 왕차오위! 368 00:19:17,130 --> 00:19:18,370 좀 도와줘! 369 00:19:18,500 --> 00:19:21,000 죽은 말 구한다 치고 해봐. 370 00:19:21,130 --> 00:19:23,250 너도 말을 찾아야지! 371 00:19:23,380 --> 00:19:25,000 이 녀석은 연기도 못 해! 372 00:19:25,130 --> 00:19:27,000 왜 진짜로 싸워! 373 00:19:27,130 --> 00:19:29,620 그는 가짜로 싸울 줄만 알지 않나? 374 00:19:30,380 --> 00:19:31,500 맞는 말이야. 375 00:19:31,630 --> 00:19:33,750 오랫동안 그가 진짜로 싸우는 걸 본 적이 없어. 376 00:19:33,880 --> 00:19:35,750 누가 가짜로 싸운다고 했어? 377 00:19:35,880 --> 00:19:36,870 누구 말하는 거야? 378 00:19:37,000 --> 00:19:38,120 나! 379 00:19:38,250 --> 00:19:40,120 나 여기 있어! 380 00:19:41,130 --> 00:19:43,120 한번 싸워봐! 381 00:20:06,000 --> 00:20:08,580 실례했습니다! 382 00:20:24,130 --> 00:20:26,500 넌 링에서 싸우는 게 싸움하는 거랑 같다고 생각하니? 383 00:20:26,630 --> 00:20:27,750 모든 기술에 허점이 있어! 384 00:20:27,880 --> 00:20:30,250 링에 올라가면 3초도 못 버틸 거야! 385 00:20:30,500 --> 00:20:32,120 네가 이 분을 삼키기 힘들다는 건 알지만! 386 00:20:32,130 --> 00:20:35,250 하지만 이대로 링에 올라가면 숨이 막힐 정도로 맞을 뿐이야! 387 00:20:37,630 --> 00:20:39,500 잘 말했어! 388 00:20:40,500 --> 00:20:42,120 장 형! 389 00:20:42,250 --> 00:20:44,750 형은 링 경험이 풍부하니까, 390 00:20:44,880 --> 00:20:48,120 젊은 세대를 더 많이 가르쳐야 해! 391 00:20:48,250 --> 00:20:51,750 맞는 게 어떤 맛인지! 392 00:20:51,880 --> 00:20:53,620 너희들 왜 또 왔어? 393 00:20:53,750 --> 00:20:54,870 샤오 장양! 394 00:20:55,000 --> 00:20:57,620 너희들 너무 심하지 마! 395 00:20:58,500 --> 00:21:00,750 어린애가 철없이, 396 00:21:00,880 --> 00:21:02,750 이렇게 불쾌한 일을 벌였어. 397 00:21:02,880 --> 00:21:05,370 사과해야 해. 398 00:21:12,130 --> 00:21:13,370 뭐 하는 거야? 399 00:21:13,500 --> 00:21:15,120 손 놔! 400 00:21:15,630 --> 00:21:17,250 왕차오위! 401 00:21:17,880 --> 00:21:20,120 편지 있어요. 402 00:21:27,380 --> 00:21:29,370 법원에서 온 거예요, 서명하세요. 403 00:21:29,380 --> 00:21:30,250 법원에서 온 거예요, 서명하세요. 404 00:21:34,130 --> 00:21:36,000 집 압류! 405 00:21:36,130 --> 00:21:36,870 아이고! 406 00:21:37,000 --> 00:21:39,250 결국 파산했군! 407 00:21:39,380 --> 00:21:40,620 아니면, 408 00:21:40,750 --> 00:21:43,000 이 집을 바로 우리에게 파세요! 409 00:21:43,130 --> 00:21:44,500 다들 수고할 필요 없잖아! 410 00:21:44,630 --> 00:21:45,870 돈도 벌고! 411 00:21:46,000 --> 00:21:46,500 얼마나 좋아! 412 00:21:46,630 --> 00:21:48,000 꿈도 꾸지 마! 413 00:21:48,500 --> 00:21:49,620 알았어. 414 00:21:49,750 --> 00:21:51,120 우리는 기다릴게. 415 00:21:51,250 --> 00:21:53,120 법원 경매는, 416 00:21:53,250 --> 00:21:54,500 더 싸거든! 417 00:21:58,630 --> 00:22:00,620 건방져! 418 00:22:01,500 --> 00:22:02,620 장 와트! 419 00:22:02,750 --> 00:22:04,620 한 번 더 시도하고 싶어요! 420 00:22:05,880 --> 00:22:07,500 그래도 안 되면, 421 00:22:07,630 --> 00:22:09,500 받아들일게요! 422 00:22:19,040 --> 00:22:20,670 이번 대회는 리얼리티 TV 프로그램이야. 423 00:22:20,750 --> 00:22:24,500 많은 시청자는 아주 좋은 홍보 기회야. 424 00:22:24,630 --> 00:22:27,120 유명해질 수 있다면, 425 00:22:27,250 --> 00:22:29,000 투자를 유치할 수 있고, 426 00:22:29,130 --> 00:22:31,250 집과 무술 도장을 지킬 수 있어. 427 00:22:31,380 --> 00:22:33,120 제가 형에게 월급을 드릴게요. 428 00:22:33,250 --> 00:22:34,870 장 와트가 가르치는 걸 책임져. 429 00:22:35,000 --> 00:22:35,870 상금은 필요 없어요. 430 00:22:36,000 --> 00:22:37,370 당신들은 2대8로 나눠. 431 00:22:37,500 --> 00:22:38,620 형 2. 432 00:22:38,750 --> 00:22:40,120 형 8. 433 00:22:40,750 --> 00:22:42,620 상금도 있어? 434 00:22:42,750 --> 00:22:47,120 예선 통과만 해도 하늘에 감사할 일이야! 435 00:22:47,250 --> 00:22:51,750 아까 숙식 제공이라고 말한 거 아직 유효해요? 436 00:22:52,250 --> 00:22:54,000 식사는 제공할 수 있어. 437 00:22:54,380 --> 00:22:56,370 숙박은... 438 00:22:58,380 --> 00:23:00,500 무술 도장은 곧 압류될 거야. 439 00:23:01,630 --> 00:23:02,750 됐어, 됐어. 440 00:23:02,880 --> 00:23:04,370 먹고 자는 건 내가 알아서 할게. 441 00:23:04,500 --> 00:23:06,670 하지만 내 사업도 늦출 수는 없어. 442 00:23:06,750 --> 00:23:08,620 너는 나를 위해 일해야 해. 443 00:23:08,750 --> 00:23:09,870 세 달 남았어. 444 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 예선 통과 못 하면 해산이야. 445 00:23:19,500 --> 00:23:22,620 그럼 형 사업은 아직 사람 필요해요? 446 00:23:27,130 --> 00:23:29,370 복싱으로 돈 벌 수 있어요? 447 00:23:29,500 --> 00:23:30,620 이기면 돼. 448 00:23:30,750 --> 00:23:33,250 그럼 지면? 449 00:23:34,630 --> 00:23:36,620 지면 그냥 일한 셈 치는 거지. 450 00:23:36,750 --> 00:23:39,750 적어도 이 석 달 동안은 월세를 안 내도 돼. 451 00:23:52,880 --> 00:23:55,120 가자. 452 00:24:12,130 --> 00:24:14,000 너는 안에서 자. 453 00:24:15,130 --> 00:24:16,750 코치님! 454 00:24:18,880 --> 00:24:22,870 우리 어디서 훈련해요? 455 00:24:26,880 --> 00:24:28,620 이 발코니. 456 00:24:28,750 --> 00:24:30,120 부족할 거야. 457 00:24:30,250 --> 00:24:32,120 저쪽 좀 봐. 458 00:24:38,880 --> 00:24:41,750 여기는 공사가 중단된 지 오래됐어. 459 00:24:41,880 --> 00:24:44,120 예전에는 오래된 학교였어. 460 00:24:44,250 --> 00:24:46,620 그해 무술 도장에 사람이 많았을 때, 461 00:24:46,750 --> 00:24:47,620 내 스승님, 462 00:24:47,750 --> 00:24:49,120 샤오위의 아버님이기도 한 분이, 463 00:24:49,250 --> 00:24:51,500 우리들을 여기로 데려와서 훈련시켰어. 464 00:24:51,630 --> 00:24:53,000 그때 너는 어렸으니까, 465 00:24:53,130 --> 00:24:54,620 아마 기억 못 할 거야. 466 00:24:54,750 --> 00:24:56,120 기억해요. 467 00:24:57,380 --> 00:24:59,870 응. 468 00:25:00,000 --> 00:25:03,870 이건 다 우리가 수련해서 된 거야. 469 00:25:04,000 --> 00:25:05,620 그럼 샤오위 아버님은... 470 00:25:05,670 --> 00:25:06,290 돌아가셨어. 471 00:25:08,040 --> 00:25:09,170 무술 도장은 472 00:25:09,290 --> 00:25:11,120 점점 더 어려워지고 있어. 473 00:25:11,580 --> 00:25:13,370 그녀의 아버지의 평생 염원이, 474 00:25:13,500 --> 00:25:15,000 모두 여기에 쏟아져 있었어. 475 00:25:15,130 --> 00:25:19,000 샤오위가 이 분을 삼키는 건 그녀의 아버지를 위해서야. 476 00:25:19,130 --> 00:25:23,250 스승님이 그녀가 외국에서 학업을 포기하고 돌아와서, 477 00:25:23,380 --> 00:25:25,500 학교를 쉬고 무술 도장을 돌보고 있다는 걸 알면, 478 00:25:25,630 --> 00:25:27,120 분명 동의하지 않을 거야. 479 00:25:27,250 --> 00:25:28,870 그냥 여기서 지내. 480 00:25:29,000 --> 00:25:31,420 씨앗은 어디에서나 싹을 틘 수 있어. 481 00:25:31,580 --> 00:25:32,580 나는 너희를 믿어. 482 00:25:32,630 --> 00:25:35,120 씨앗이 되어야만 해. 483 00:25:35,250 --> 00:25:37,250 더 이상 이르지 않아. 484 00:25:37,380 --> 00:25:39,370 내 사업은 이미 문을 열어야 해. 485 00:25:39,500 --> 00:25:41,250 신비롭고 비밀스러워. 486 00:25:41,380 --> 00:25:43,120 도대체 무슨 사업을 하는 거야? 487 00:25:43,250 --> 00:25:45,870 큰일. 488 00:25:49,040 --> 00:25:51,920 ẨM THỰC BÌNH DÂN THỰC VI THIÊN 489 00:25:52,130 --> 00:25:54,500 큰일이라고? 490 00:25:54,630 --> 00:25:57,120 멍하니 서 있지 마! 491 00:25:57,250 --> 00:25:59,750 백성은 식량을 하늘처럼 여긴다. 492 00:25:59,880 --> 00:26:02,370 하늘이 아직 충분히 크지 않아? 493 00:26:11,380 --> 00:26:12,750 못 알아채? 494 00:26:12,880 --> 00:26:14,120 때를 기다리며 숨어 있다. 495 00:26:14,250 --> 00:26:17,250 - 너무 맛없어! - 너무 맛없어! 496 00:26:23,130 --> 00:26:25,120 왜 이렇게 달아? 497 00:26:25,710 --> 00:26:26,370 헛소리 그만해! 498 00:26:26,380 --> 00:26:28,120 난 분명 소금을 넣었는데! 499 00:26:28,250 --> 00:26:31,120 이건 옆에 있는 설탕 소금이야! 500 00:26:38,000 --> 00:26:39,870 빨리, 빨리! 501 00:26:40,580 --> 00:26:41,370 뭘 빨리? 502 00:26:41,630 --> 00:26:44,000 빨리 사자춤 춰! 503 00:26:44,000 --> 00:26:45,540 빨리 사자춤 춰! 504 00:26:45,630 --> 00:26:48,870 이 석 달 동안 너는 완전히 탈바꿈해야 해! 505 00:26:49,000 --> 00:26:49,750 우선, 506 00:26:49,880 --> 00:26:53,120 체력과 지구력을 반드시 잘 훈련해야 해! 507 00:26:55,750 --> 00:26:57,620 매일 10km 달려! 508 00:26:57,750 --> 00:26:59,120 2000번 주먹질 해! 509 00:26:59,250 --> 00:27:00,330 다른 동작들은 다 잊어버려! 510 00:27:00,380 --> 00:27:02,170 스트레이트, 훅, 어퍼컷을 잘 훈련해! 511 00:27:02,250 --> 00:27:05,000 링에 올라가면 더 힘들어! 512 00:27:05,130 --> 00:27:06,250 도와주면 안 돼! 513 00:27:06,380 --> 00:27:08,750 그다음은 맞는 걸 버텨야 해! 514 00:27:08,880 --> 00:27:10,620 쉽게 KO당하면 안 돼! 515 00:27:10,750 --> 00:27:12,370 KO? 516 00:27:12,500 --> 00:27:14,870 바로 일어나지 못하고 쓰러지는 것, 패배! 517 00:27:15,000 --> 00:27:17,750 요컨대, 때리는 법을 배우려면 먼저 맞아야 해! 518 00:27:17,880 --> 00:27:19,620 손 높이 들어, 손 높이 들어! 519 00:27:19,750 --> 00:27:22,500 바로 외부 훈련으로 근육, 뼈, 피부를 단련하는 거야! 520 00:27:22,630 --> 00:27:26,750 피부가 강할수록 KO당하기 어려워! 521 00:27:26,880 --> 00:27:28,500 안 그러면, 522 00:27:32,250 --> 00:27:33,370 야! 523 00:27:33,500 --> 00:27:35,370 링에 올라가면 바로 들통날 거야! 524 00:27:35,500 --> 00:27:37,120 잘 훈련해야 해! 525 00:27:37,250 --> 00:27:38,870 {\an8}♪ 이야기는 어느 오후에 시작돼 ♪ 526 00:27:39,290 --> 00:27:40,620 {\an8}♪ 고요한 산 정상에서 ♪ 527 00:27:40,750 --> 00:27:41,870 {\an8}♪ 햇살이 내 얼굴을 비추네 ♪ 528 00:27:42,040 --> 00:27:43,660 {\an8}♪ 그가 말했지, 그건 청춘의 풍경이라고 ♪ 529 00:27:44,000 --> 00:27:45,250 {\an8}♪ 내 친구는 한 명은 뚱뚱하고 한 명은 말랐어 ♪ 530 00:27:45,370 --> 00:27:47,120 {\an8}♪ 미래에 대한 열망으로 가득 차 있어 ♪ 531 00:27:47,250 --> 00:27:48,990 {\an8}♪ 우리는 좁은 골목을 함께 달렸지 ♪ 532 00:27:49,000 --> 00:27:50,490 {\an8}♪ 번뇌는 세찬 바람에 던져버리고 ♪ 533 00:27:50,620 --> 00:27:52,250 {\an8}♪ 불안한 꿈들이었지 ♪ 534 00:27:52,370 --> 00:27:53,870 {\an8}♪ 나뭇잎 사이로 비치는 햇살이었지 ♪ 535 00:27:54,000 --> 00:27:55,500 {\an8}♪ 할머니 손에 들린 부채였지 ♪ 536 00:27:55,620 --> 00:27:57,000 {\an8}♪ 땀으로 흠뻑 젖은 민소매 셔츠였지 ♪ 537 00:27:57,130 --> 00:27:58,700 {\an8}♪ 우리는 파고드는 잠을 좋아했어 ♪ ♪ 저녁 햇살 속에서 ♪ 538 00:27:58,750 --> 00:28:00,050 {\an8}♪ 즐거움에 익숙해져 슬픔은 몰랐네 ♪ 539 00:28:00,080 --> 00:28:02,120 {\an8}♪ 나는 내일의 미래를 생각해 ♪ 540 00:28:02,250 --> 00:28:03,700 {\an8}♪ 꿈도 뱃속에 다 담아두네 ♪ 541 00:28:03,710 --> 00:28:05,250 보세요! 542 00:28:03,750 --> 00:28:07,120 {\an8}♪ 그들은 그림처럼 순수해 ♪ ♪ 그림 속에는 푸른 풀과 진심 어린 미소가 있어 ♪ 543 00:28:05,250 --> 00:28:07,120 화장실 좀 갔다 올게. 544 00:28:07,500 --> 00:28:10,370 {\an8}♪ 맑고 푸른 하늘 ♪ ♪ 내 마음을 치유하는 약처럼 ♪ 545 00:28:10,460 --> 00:28:11,750 그는 그런 식인데 546 00:28:10,500 --> 00:28:13,620 {\an8}♪ 선량함과 용기는 내 보물이고 ♪ ♪ 우정은 내 순금이야 ♪ 547 00:28:11,750 --> 00:28:13,620 우리에게 월급을 줄 수 있을까? 548 00:28:13,750 --> 00:28:16,250 엄마, 저 볶음면 먹고 싶어요. 549 00:28:13,750 --> 00:28:17,000 {\an8}♪ 산 정상에서 노래를 높이 불러 ♪ ♪ 세상이 내 마음의 소리를 듣게 해 ♪ 550 00:28:16,380 --> 00:28:18,250 엄마, 볶음면, 볶음면! 551 00:28:18,380 --> 00:28:19,620 볶음면 먹고 싶어요! 552 00:28:17,120 --> 00:28:19,000 {\an8}♪ 나무 위의 목화꽃은 내게로 날아올 거야 ♪ 553 00:28:19,120 --> 00:28:20,660 {\an8}♪ 마을의 작은 강아지는 나를 따라볼 거야 ♪ 554 00:28:20,880 --> 00:28:22,120 뭐 하는 거야? 555 00:28:20,750 --> 00:28:22,250 {\an8}♪ 멀리 계신 부모님은 나를 기다려 ♪ 556 00:28:22,370 --> 00:28:24,120 {\an8}♪ 마음속으로 바라지만 ♪ ♪ 나를 전혀 응석받이로 키우지 않아 ♪ 557 00:28:22,330 --> 00:28:24,120 면은 어디 있어? 558 00:28:24,120 --> 00:28:27,250 {\an8}♪ 멀리 있는 상처들을 보며, ♪ ♪ 마음의 문을 닫는 법도 배웠어 ♪ 559 00:28:27,370 --> 00:28:30,160 {\an8}♪ 난 점차 깨달았어, 그게 성장이 아니라는 걸 ♪ ♪ 가장 잔혹한 현실이라는 걸 ♪ 560 00:28:40,250 --> 00:28:42,750 간장 볶음면! 561 00:28:42,880 --> 00:28:44,750 때를 기다리며 숨어 있다고? 562 00:28:45,380 --> 00:28:47,670 음, 맛있어! 563 00:28:47,880 --> 00:28:49,620 무술은 삶에서 비롯돼. 564 00:28:50,250 --> 00:28:51,750 저기로! 565 00:28:51,880 --> 00:28:54,000 모든 것을 수련할 수 있어! 566 00:28:54,750 --> 00:28:58,790 저기로! 567 00:29:00,040 --> 00:29:00,790 이리로 568 00:29:00,920 --> 00:29:01,580 이걸 시도해봐야 569 00:29:01,750 --> 00:29:04,870 너의 석 달을 다른 사람의 일 년으로 만들 수 있어! 570 00:29:05,000 --> 00:29:07,120 너희들도 게으름 피우지 마. 571 00:29:10,250 --> 00:29:11,620 링 싸움은, 572 00:29:11,750 --> 00:29:14,370 승패는 눈 깜짝할 사이에 갈려! 573 00:29:14,630 --> 00:29:15,750 반응 속도는, 574 00:29:15,880 --> 00:29:17,500 반드시 충분히 빨라야 해. 575 00:29:18,250 --> 00:29:19,750 계속 훈련해야 해. 576 00:29:19,880 --> 00:29:21,500 근육 반사 신경을 단련시켜! 577 00:29:25,630 --> 00:29:26,120 사장님! 578 00:29:26,130 --> 00:29:27,000 사장님! 579 00:29:27,130 --> 00:29:29,000 짭짤한 생선 볶음밥 두 개 포장이요! 580 00:29:29,750 --> 00:29:30,750 사장님, 주문이요! 581 00:29:30,880 --> 00:29:31,920 왔어, 왔어, 어때? 582 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 우리 스승님의 짭짤한 생선이 효과가 있지? 583 00:29:34,130 --> 00:29:35,120 너희 스승님? 584 00:29:35,250 --> 00:29:36,870 사자춤 아니었어? 585 00:29:37,880 --> 00:29:38,520 방금 한 상자 보냈는데, 벌써 다 썼어? 586 00:29:37,870 --> 00:29:40,250 {\an8}♪ 스승님, 요즘도 건강하시죠? ♪ 587 00:29:40,250 --> 00:29:42,620 맛있어서 다들 줄 서서 산다고! 588 00:29:40,370 --> 00:29:41,620 {\an8}♪ 제가 무술 도장에 들어갔어요 ♪ 589 00:29:41,750 --> 00:29:43,620 {\an8}♪ 그들이 저보고 링에 올라가 실력을 시험해보라고 했어요 ♪ 590 00:29:43,130 --> 00:29:43,870 짭짤한 생선은 충분해 591 00:29:44,000 --> 00:29:45,120 잘 해내렴! 592 00:29:43,750 --> 00:29:45,580 {\an8}♪ 스승님이 가르쳐주신 홍가권 기술들 ♪ 593 00:29:45,250 --> 00:29:47,250 너희 스승님과 사모님께 먹칠하지 마! 594 00:29:45,620 --> 00:29:47,000 {\an8}♪ 그들은 저보고 재능이 아주 높다고 했어요 ♪ 595 00:29:47,380 --> 00:29:49,370 알겠습니다, 스승님 사모님! 596 00:29:47,120 --> 00:29:48,750 {\an8}♪ 삶이 더 나아지고 있어요! ♪ 597 00:29:48,870 --> 00:29:50,620 {\an8}♪ 스승님께서 더 이상 늙지 않으시길 바라요 ♪ 598 00:29:51,870 --> 00:29:53,250 {\an8}♪ 아취안, 너 덕분이기도 해 ♪ 599 00:29:53,370 --> 00:29:56,240 {\an8}♪ 나는 아직 이곳에 서 있어, ♪ ♪ 그건 오랫동안 너의 목소리였지 ♪ 600 00:29:56,380 --> 00:29:58,250 {\an8}♪ 내가 나 자신을 찾게 도와줬어 ♪ 601 00:29:58,250 --> 00:29:59,700 {\an8}♪ 나는 현재에 감사해 ♪ 602 00:29:59,750 --> 00:30:01,520 {\an8}♪ 꿈이 이루어지든 아니든 ♪ 603 00:30:01,630 --> 00:30:03,080 {\an8}♪ 불공평한 이 세상에서 ♪ 604 00:30:03,120 --> 00:30:04,750 {\an8}♪ 네가 모든 것을 뜻대로 하길 바라 ♪ 605 00:30:05,880 --> 00:30:07,620 좀 보여줘. 606 00:30:10,620 --> 00:30:12,120 {\an8}♪ 날 가두는 높은 벽을 부수고 싶어 ♪ ♪ 벽을 부수고 싶어 ♪ 607 00:30:12,130 --> 00:30:13,830 {\an8}♪ 가짜 가면을 찢어버리고 싶어 ♪ 608 00:30:14,000 --> 00:30:17,370 {\an8}♪ 내 왼손에는 장갑, 오른손에는 ♪ ♪ 사자 포효 소리, 정의는 끝이 없어 ♪ 609 00:30:17,380 --> 00:30:18,990 {\an8}♪ 땀이 온몸에 스며들도록 ♪ 610 00:30:19,130 --> 00:30:20,750 {\an8}♪ 아무도 나의 발걸음을 막을 수 없어 ♪ 611 00:30:20,870 --> 00:30:22,200 {\an8}♪ 그들이 고개를 숙여 복종할 때까지 ♪ 612 00:30:22,500 --> 00:30:24,750 {\an8}♪ 다시 한 번 내 소리를 듣게 될 거야 ♪ ♪ 내 소리를 듣게 될 거야 ♪ 613 00:30:24,870 --> 00:30:26,620 {\an8}♪ 내가 이 어둠을 밝히는 것을 봐 ♪ ♪ 이 어둠을 밝히는 것을 봐 ♪ 614 00:30:26,620 --> 00:30:28,120 {\an8}♪ 이해 못 하면, 내가 설명해줄게 ♪ 615 00:30:28,120 --> 00:30:29,750 {\an8}♪ 링에 올라오면 날 두려워해야 해 ♪ 616 00:30:29,870 --> 00:30:31,370 {\an8}♪ 실수할 기회는 없어 ♪ 617 00:30:31,500 --> 00:30:33,000 {\an8}♪ 그냥 무적의 존재라고 생각해 ♪ 618 00:30:33,250 --> 00:30:36,500 {\an8}♪ 몸의 흉터는 나에게 믿으라고 말해 ♪ ♪ 나 자신의 힘을 믿으라고 말해 ♪ 619 00:30:36,620 --> 00:30:37,750 {\an8}♪ 내 말이 들려? ♪ 620 00:30:58,880 --> 00:31:00,870 물 좀 사러 갈게. 621 00:31:05,500 --> 00:31:06,870 너희는 계속 해. 622 00:31:07,000 --> 00:31:09,120 나 잠깐 쉴게. 623 00:31:24,130 --> 00:31:25,120 장 코치님! 624 00:31:25,250 --> 00:31:28,250 이 동작들을 아취안이 두 달 동안 훈련했어요. 625 00:31:28,380 --> 00:31:30,500 형이 걔를 속여서 힘든 일 시키려는 거 아니지? 626 00:31:30,630 --> 00:31:32,620 새로운 싸움 방식은 없어? 627 00:31:32,750 --> 00:31:35,080 너희들은 석 달 훈련해서 진짜로 링에 올라갈 수 있다고 생각하니? 628 00:31:35,130 --> 00:31:37,000 나는 그냥 네가 너무 비참하게 지지 않길 바랄 뿐이야. 629 00:31:37,130 --> 00:31:38,500 싸움도 겨우 그 몇 가지 동작뿐이야. 630 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 기초가 흔들리면, 631 00:31:39,880 --> 00:31:41,620 순식간에 KO 당할 거야! 632 00:31:41,750 --> 00:31:44,750 그렇게 되고 싶지 않다면 계속 훈련해! 633 00:31:44,880 --> 00:31:46,870 너는 나에게 고마워할 거야! 634 00:31:51,380 --> 00:31:52,870 왜 그래? 635 00:31:53,000 --> 00:31:54,870 아무것도 아니야. 636 00:31:59,130 --> 00:32:02,620 투쟁의 밤, 대규모 재능 탐색 프로그램이 곧 개최됩니다! 637 00:32:02,750 --> 00:32:06,000 수백 개의 무술 도장이 가장 우수한 무술가들을 이 행사에 파견합니다! 638 00:32:06,130 --> 00:32:08,250 누가 포위망을 뚫고 챔피언 자리를 차지할 수 있을까요? 639 00:32:08,250 --> 00:32:10,870 누가 무술의 최고 수준을 대표할 수 있을까요? 640 00:32:11,000 --> 00:32:13,620 이 무술 행사는 관객들의 열정을 불태웠습니다! 641 00:32:13,630 --> 00:32:14,750 제가 보기에는요, 642 00:32:14,880 --> 00:32:17,870 무술은 오락과 스포츠의 완벽한 결합이며, 643 00:32:18,000 --> 00:32:19,750 엄청난 상업적 잠재력을 가지고 있습니다. 644 00:32:20,040 --> 00:32:22,620 이번에는 단순히 경기를 개최하는 것이 아니라, 645 00:32:22,750 --> 00:32:24,370 미디어의 힘을 이용하여, 646 00:32:24,380 --> 00:32:26,250 쿵푸 리얼리티 프로그램을 만들고, 647 00:32:26,880 --> 00:32:30,370 여론의 핫이슈를 만들고, 무술 스타를 탄생시키고 싶습니다! 648 00:32:30,500 --> 00:32:33,120 대중의 오락 생활을 풍요롭게 할 수 있을 뿐만 아니라, 649 00:32:33,250 --> 00:32:35,250 동시에 업계의 파이를 더 크게 만들 수 있습니다! 650 00:32:35,380 --> 00:32:36,920 국제 도시인 상하이에 651 00:32:37,000 --> 00:32:38,290 더 많은 활력을 불어넣을 것입니다! 652 00:32:38,330 --> 00:32:39,210 그가 아주 이성적으로 말했어! 653 00:32:39,750 --> 00:32:41,750 우상, 비전! 654 00:32:42,130 --> 00:32:45,120 그는 파이를 크게 만들고 혼자 다 먹으려는 거야! 655 00:32:45,250 --> 00:32:46,250 그는 누구야? 656 00:32:46,380 --> 00:32:47,870 금흥 무술 도장 관장입니다. 657 00:32:48,000 --> 00:32:49,500 샤오 장양은 바로 그의 사람이야. 658 00:32:49,500 --> 00:32:52,750 저희 금흥 무술 클럽은 후원사 중 하나로, 659 00:32:52,880 --> 00:32:55,620 반드시 아낌없이 노력하고, 최선을 다할 것입니다! 660 00:32:55,750 --> 00:32:59,120 네, 진무양 씨께서 저희 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다! 661 00:32:59,250 --> 00:33:00,870 감사합니다! 662 00:33:26,880 --> 00:33:28,370 왜 여기 왔어? 663 00:33:28,500 --> 00:33:29,750 형은? 664 00:33:29,880 --> 00:33:31,500 잠이 안 와. 665 00:33:31,630 --> 00:33:33,120 나도 그래. 666 00:33:38,750 --> 00:33:40,500 더 이상 못 참겠어. 667 00:33:40,630 --> 00:33:42,250 잠깐 쉬어. 668 00:33:52,210 --> 00:33:53,750 - 형... - 너... 669 00:33:53,880 --> 00:33:56,000 네가 먼저 말해. 670 00:33:57,130 --> 00:33:58,750 아직 형에게 묻지 않았는데, 671 00:33:58,880 --> 00:34:00,370 왜 상하이에 왔어요? 672 00:34:00,500 --> 00:34:01,870 상하이에 돈 벌러 왔지. 673 00:34:02,000 --> 00:34:03,750 다들 그렇게 말해. 674 00:34:03,880 --> 00:34:05,370 형만의 이야기를 해줘. 675 00:34:05,500 --> 00:34:07,370 나는 아무 일도 없어. 676 00:34:07,500 --> 00:34:09,370 그냥 한번 보고 싶었어, 677 00:34:09,500 --> 00:34:11,500 대도시에서 버틸 수 있을지. 678 00:34:11,630 --> 00:34:13,620 가족에게 더 나은 삶을 주기 위해. 679 00:34:13,750 --> 00:34:15,120 게다가, 680 00:34:15,250 --> 00:34:19,370 우리 아빠 병은 대도시에서만 고칠 수 있어. 681 00:34:20,000 --> 00:34:22,370 몇 년 동안 광저우에 갔었고, 682 00:34:22,500 --> 00:34:24,620 그리고 상하이에도 왔어. 683 00:34:24,750 --> 00:34:26,750 대도시에는 기회가 많다고 느꼈어. 684 00:34:26,880 --> 00:34:28,370 사람은 더 많고. 685 00:34:28,880 --> 00:34:30,750 나 자신도 제대로 설 수 없는데, 686 00:34:30,880 --> 00:34:33,370 하물며 아빠 병을 고치는 건 더 말할 것도 없지. 687 00:34:35,630 --> 00:34:37,750 사실 내가 너에게 고마워해야 해. 688 00:34:37,880 --> 00:34:41,500 나에게는 권투가 아마도 가장 공정한 기회일 거야. 689 00:34:41,630 --> 00:34:44,120 고맙다고 말해야 할 사람은 나야. 690 00:34:45,630 --> 00:34:47,500 내일 시합이야. 691 00:34:47,630 --> 00:34:49,370 자신 있어? 692 00:34:49,500 --> 00:34:50,500 없어. 693 00:34:50,630 --> 00:34:52,370 그래서 잠이 안 오는 거야. 694 00:34:52,500 --> 00:34:54,000 형 너무 많이 생각하지 마. 695 00:34:54,130 --> 00:34:55,870 지금 기죽으면 안 돼. 696 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 어릴 때 아버지가 자주 말씀하셨는데, 697 00:34:58,130 --> 00:35:00,870 무술을 수련하거나 사람이 되는 것이나 모두 기개가 있어야 한다고. 698 00:35:01,000 --> 00:35:03,620 기개를 잃으면 아무것도 할 수 없어. 699 00:35:04,750 --> 00:35:06,120 외적으로는 근육, 뼈, 피부를 단련하고, 700 00:35:06,250 --> 00:35:08,000 내적으로는 기개를 단련한다. 701 00:35:08,130 --> 00:35:10,000 손을 올려! 702 00:35:14,750 --> 00:35:16,120 숨을 들이쉬어! 703 00:35:18,130 --> 00:35:19,500 허리띠를 단단히 매! 704 00:35:19,630 --> 00:35:20,750 내일, 705 00:35:20,880 --> 00:35:21,870 형의 부모님을 위해, 706 00:35:22,460 --> 00:35:23,000 모든 사람을 위해, 707 00:35:23,130 --> 00:35:24,250 또한 형 자신을 위해, 708 00:35:24,380 --> 00:35:26,370 기개를 쟁취해! 709 00:35:32,000 --> 00:35:33,500 친애하는 시청자 여러분! 710 00:35:33,630 --> 00:35:36,250 오늘 저희는 투쟁의 밤 대회 1차 예선전을 생중계할 예정입니다! 711 00:35:36,380 --> 00:35:37,500 예선전! 712 00:35:37,630 --> 00:35:40,370 모든 참가 신청한 선수들은 무작위로 네 그룹으로 나뉘어, 713 00:35:40,380 --> 00:35:41,870 일대일로 시합합니다. 714 00:35:42,000 --> 00:35:43,620 최종적으로 선수 절반이 남게 되며, 715 00:35:43,750 --> 00:35:45,250 다음 득점 라운드로 진출합니다! 716 00:35:45,750 --> 00:35:46,870 저는 해설자 웨이쉬엔입니다! 717 00:35:47,000 --> 00:35:50,040 제 왼쪽에는 무술 전문가 탕루이, 탕 감독님이 계십니다! 718 00:35:50,130 --> 00:35:52,120 안녕하세요, 탕루이입니다! 719 00:35:55,170 --> 00:35:55,920 멋져! 720 00:36:01,130 --> 00:36:03,750 이번 대회는 팔꿈치와 그라운드 기술을 허용합니다! 721 00:36:03,830 --> 00:36:04,330 제한이 더 적습니다. 722 00:36:04,380 --> 00:36:06,250 선수들이 기량을 발휘할 공간도 더 넓습니다! 723 00:36:06,380 --> 00:36:08,000 경기가 더 재미있을 거예요! 724 00:36:11,130 --> 00:36:13,250 왜 잠옷 입고 왔어? 725 00:36:13,380 --> 00:36:15,620 누가 잠옷 입고 오지 말라고 했나. 726 00:36:17,880 --> 00:36:19,870 너희 배경 음악은 어디 있어? 727 00:36:20,000 --> 00:36:21,500 무슨 배경 음악? 728 00:36:21,630 --> 00:36:22,870 선수가 입장할 때 나오는 음악 말이야! 729 00:36:23,000 --> 00:36:25,750 음악이 없으면 방송 효과가 좋지 않아. 730 00:36:26,500 --> 00:36:28,120 저희는 음악을 가져오지 않았어요! 731 00:36:28,250 --> 00:36:29,870 늦었어, 우리가 알아서 할게. 732 00:36:29,880 --> 00:36:31,620 너희는 어떤 스타일을 원해? 733 00:36:34,880 --> 00:36:36,620 우리는 전통 무술을 해. 734 00:36:36,750 --> 00:36:38,120 전통적인 곡으로 줘. 735 00:36:38,630 --> 00:36:39,620 알겠습니다! 736 00:36:39,880 --> 00:36:42,000 곧 시작될 경기는 A조 예선전의 마지막 경기입니다! 737 00:36:43,250 --> 00:36:44,920 첫 번째로 입장하는 선수는, 738 00:36:45,130 --> 00:36:47,620 구진 무술 도장에서 온 무술가, 739 00:36:47,750 --> 00:36:53,120 류자취안! 740 00:36:53,250 --> 00:36:55,000 가자! 741 00:37:01,130 --> 00:37:03,750 그는 가장 어린 무술가입니다, 742 00:37:03,880 --> 00:37:06,370 이번 선발전에 참가한 무술가들 중에서. 743 00:37:06,500 --> 00:37:10,750 어깨에는 가장 무거운 사명을 짊어지고 있습니다. 744 00:37:10,880 --> 00:37:15,500 그는 전통 무술을 대표하여 링에 오를 것입니다! 745 00:37:15,630 --> 00:37:19,120 예로부터 영웅은 소년에게서 나옵니다! 746 00:37:19,250 --> 00:37:20,210 이! 747 00:37:20,210 --> 00:37:23,870 오랫동안 전통 무술가가 링에 나타나지 않았습니다! 748 00:37:24,000 --> 00:37:27,750 오늘 밤 류자취안이 색다른 모습을 보여줄 수 있을까요? 749 00:37:27,880 --> 00:37:30,750 영광스러운 승자가 될 수 있을까요? 750 00:37:40,880 --> 00:37:42,870 땅에 엎드리는 방식으로 입장하다니! 751 00:37:43,000 --> 00:37:44,500 성의가 있네! 752 00:37:44,630 --> 00:37:45,870 샤오위! 753 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 만약 그가 탈락하면, 754 00:37:48,130 --> 00:37:49,250 날 비난하면 안 돼! 755 00:37:49,250 --> 00:37:51,620 싸우기도 전에 남의 기를 살려주네! 756 00:37:51,750 --> 00:37:53,250 아취안 힘내! 757 00:37:54,000 --> 00:37:54,870 다음은! 758 00:37:55,380 --> 00:37:56,870 테라 피고 무술 도장 대표! 759 00:37:57,000 --> 00:37:58,370 브라질 출신의, 760 00:37:58,500 --> 00:38:02,250 실바! 761 00:38:04,630 --> 00:38:05,620 실바! 762 00:38:05,750 --> 00:38:07,000 올해 28세. 763 00:38:07,130 --> 00:38:08,370 브라질 카포에라를 수련했고, 764 00:38:08,500 --> 00:38:09,120 태권도도. 765 00:38:09,250 --> 00:38:10,250 발을 잘 사용합니다. 766 00:38:10,380 --> 00:38:11,370 기술이 다양합니다. 767 00:38:11,500 --> 00:38:12,870 위력이 대단합니다. 768 00:38:13,000 --> 00:38:14,750 별명은 발차기 왕! 769 00:38:14,880 --> 00:38:18,370 개성이 넘치는 무술가입니다! 770 00:38:20,250 --> 00:38:22,120 그를 KO시켜! 771 00:38:30,250 --> 00:38:33,870 한 라운드! 772 00:38:35,250 --> 00:38:36,250 탕 감독님! 773 00:38:36,380 --> 00:38:38,620 방금 실바 선수가 외친 말은 무슨 뜻인가요? 774 00:38:38,750 --> 00:38:40,370 그는 '한 라운드'라고 외쳤어요! 775 00:38:40,500 --> 00:38:42,210 한 라운드 안에 경기를 끝낼 준비가 되어 있다는 거죠! 776 00:38:42,250 --> 00:38:44,120 이 브라질 무술가 정말 거만하네요! 777 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 하단 공격 금지, 뒷목 가격 금지! 778 00:38:46,000 --> 00:38:47,120 넘어진 선수 공격 금지! 779 00:38:47,130 --> 00:38:47,750 경기를 깨끗하게 유지하세요! 780 00:38:47,880 --> 00:38:49,870 실력이 있으면 거만한 게 아니야, 781 00:38:50,000 --> 00:38:50,870 자신감이야! 782 00:38:51,000 --> 00:38:51,750 내가 멈추라고 하면 멈춰야 해! 783 00:38:51,880 --> 00:38:52,500 알았어? 784 00:38:52,500 --> 00:38:54,290 그의 상대는 신예 류자취안입니다! 785 00:38:54,380 --> 00:38:55,620 게다가 저는 생각하지 않습니다, 786 00:38:55,750 --> 00:38:59,000 전통 무술이 링에서 놀라운 모습을 보여줄 수 있을 거라고는! 787 00:38:59,130 --> 00:39:02,330 한 라운드 안에 끝날 가능성이 매우 높습니다! 788 00:39:02,330 --> 00:39:03,870 양쪽 떨어져! 789 00:39:11,380 --> 00:39:12,750 이 상황에서, 790 00:39:12,880 --> 00:39:15,120 2분 버티면 아주 잘한 거야! 791 00:39:15,250 --> 00:39:18,250 준비됐나? 792 00:39:19,500 --> 00:39:20,500 시작! 793 00:39:47,630 --> 00:39:50,620 이것은 이 대회에서 현재까지 가장 빠른 KO입니다! 794 00:39:50,750 --> 00:39:53,370 한 방 KO! 이것이 바로 KO의 기준입니다. 795 00:39:53,500 --> 00:39:54,620 빨리 일어나! 796 00:40:02,250 --> 00:40:04,120 류자취안이 또 일어났어! 797 00:40:04,250 --> 00:40:05,750 이런 실력 차이로, 798 00:40:05,880 --> 00:40:07,250 다음 KO에서는 계속 시합할지 결정해야 합니다. 799 00:40:07,250 --> 00:40:08,620 곧 올 거야! 800 00:40:08,750 --> 00:40:11,750 그는 분명 한 라운드도 못 버틸 거야! 801 00:40:11,880 --> 00:40:13,750 아취안 힘내! 802 00:40:14,500 --> 00:40:15,750 시작! 803 00:40:40,380 --> 00:40:42,500 탕 감독님이 정말 정확하게 말씀하셨네요! 804 00:40:48,250 --> 00:40:49,500 손을 올려! 805 00:40:49,630 --> 00:40:51,370 아취안 힘내, 형은 할 수 있어! 806 00:40:51,500 --> 00:40:52,870 힘내, 힘내! 807 00:40:53,000 --> 00:40:54,620 이 류자취안 또 버텨냈어! 808 00:40:54,630 --> 00:40:56,500 맞기만 하는 건 소용없어! 809 00:40:56,630 --> 00:40:58,750 한 라운드도 못 버틸 거야! 810 00:41:01,250 --> 00:41:02,250 시작! 811 00:41:08,000 --> 00:41:10,500 손 높이 들어, 손 높이 들어 812 00:41:10,630 --> 00:41:12,500 얼마나 남았어? 813 00:41:14,750 --> 00:41:15,620 힘내! 814 00:41:15,750 --> 00:41:19,870 아취안 힘내! 815 00:41:20,000 --> 00:41:21,870 15초 남았어! 816 00:41:22,000 --> 00:41:24,500 장난치지 말고, 끝내버려! 817 00:41:34,880 --> 00:41:36,750 라운드 종료! 818 00:41:37,880 --> 00:41:39,080 장난치지 말라고 했잖아! 819 00:41:39,380 --> 00:41:40,000 뭐 하는 거야? 820 00:41:40,130 --> 00:41:43,120 방금 끝난 1라운드는 거의 발차기 왕의 개인기였어요! 821 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 하지만 류자취안은 맹렬한 공격을 버텨낼 수 있었어요! 822 00:41:45,250 --> 00:41:47,120 탕 감독님, 어떻게 생각하세요? 823 00:41:48,000 --> 00:41:49,250 젊은 사람인데, 824 00:41:49,380 --> 00:41:51,000 정신력이 칭찬할 만하네요! 825 00:41:51,130 --> 00:41:52,500 너도 맞는 걸 잘 버티는구나! 826 00:41:52,630 --> 00:41:54,120 1라운드에 힘을 많이 소모했어! 827 00:41:54,130 --> 00:41:55,370 네가 반격할 수 있어! 828 00:41:55,500 --> 00:41:58,750 기억해, 쓰러지지 않으면 아직 기회가 있어! 829 00:42:00,250 --> 00:42:02,120 더 이상 네가 그와 장난치는 걸 보고 싶지 않아! 830 00:42:02,250 --> 00:42:03,500 세상에! 831 00:42:03,630 --> 00:42:04,500 그를 KO시켜! 832 00:42:04,630 --> 00:42:06,870 탕 감독님, 더 예측하고 싶은 거 있으세요? 833 00:42:07,000 --> 00:42:09,750 이번 라운드는 실바가 아마 더 진지하게 싸울 것 같아요. 834 00:42:09,880 --> 00:42:13,000 저는 류자취안이 30초도 못 버틸 거라고 생각해요. 835 00:42:13,130 --> 00:42:14,500 시작! 836 00:42:31,630 --> 00:42:32,500 봤지! 837 00:42:32,630 --> 00:42:34,120 내가 말했잖아! 838 00:42:37,250 --> 00:42:38,370 힘내! 839 00:42:38,500 --> 00:42:40,500 아취안, 할 수 있어! 840 00:42:40,630 --> 00:42:42,620 형은 할 수 있어, 힘내! 841 00:42:42,750 --> 00:42:44,370 실바의 동작은 너무 요란해. 842 00:42:44,500 --> 00:42:46,960 데미지가 부족해. 843 00:42:52,460 --> 00:42:53,120 놔줘, 놔줘! 844 00:42:53,250 --> 00:42:54,500 놔줘! 845 00:42:58,000 --> 00:42:59,370 물러나, 물러나! 846 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 이번 대회는 쓰러진 선수 공격을 금지하므로, 847 00:43:01,630 --> 00:43:03,000 실바는 옐로카드를 받습니다! 848 00:43:03,130 --> 00:43:04,750 규칙을 준수해! 849 00:43:05,130 --> 00:43:07,750 이제 어떡하지, 그는 괴물이야! 850 00:43:07,880 --> 00:43:09,330 그런데도 그라운드 기술을 사용하다니. 851 00:43:09,380 --> 00:43:10,250 꼴이 말이 아니야! 852 00:43:10,380 --> 00:43:13,000 규칙을 준수해, 쓰레기 같은 놈! 853 00:43:14,130 --> 00:43:15,750 시작! 854 00:43:15,880 --> 00:43:18,120 중심을 잡고, 중심을 잡아! 855 00:43:22,000 --> 00:43:25,000 류자취안이 또 반격했어! 856 00:43:25,130 --> 00:43:26,000 공격! 857 00:43:26,130 --> 00:43:27,750 그가 회복하게 두지 마! 858 00:43:35,130 --> 00:43:36,250 힘내, 힘내! 859 00:43:36,380 --> 00:43:37,870 이게 무슨 기술이야? 860 00:43:38,000 --> 00:43:39,500 이것도 몰라? 861 00:43:41,380 --> 00:43:43,000 사자춤이야! 862 00:44:03,880 --> 00:44:04,870 라운드 종료! 863 00:44:05,000 --> 00:44:05,500 잘했어! 864 00:44:05,630 --> 00:44:07,370 잘했어 아취안! 865 00:44:08,750 --> 00:44:11,870 이 경기가 3라운드까지 이어질 줄은 몰랐네요! 866 00:44:12,000 --> 00:44:15,120 솔직히 말해서 류자취안의 강인함은 제 예상을 뛰어넘었어요! 867 00:44:15,250 --> 00:44:18,250 그의 반격 동작은 아주 비정상적이에요! 868 00:44:18,380 --> 00:44:21,250 링에서 전통 무술 기술은 효과가 낮아요! 869 00:44:21,380 --> 00:44:22,790 현재 류자취안의 점수는, 870 00:44:22,880 --> 00:44:23,870 실바에게 한참 뒤처져요! 871 00:44:24,000 --> 00:44:25,750 삼키지 마, 뱉어내! 872 00:44:27,750 --> 00:44:30,250 이 녀석 다리도 나쁘지 않네! 873 00:44:31,000 --> 00:44:33,500 사자춤 시합은 주로 발을 사용하잖아. 874 00:44:34,540 --> 00:44:36,370 저희는 사자춤 시합을 해봤다고요! 875 00:44:36,500 --> 00:44:38,120 알았어, 알았어. 876 00:44:38,250 --> 00:44:39,870 그 녀석은 힘이 다 빠졌어. 877 00:44:40,000 --> 00:44:41,500 발차기 속도가 그렇게 빠르지 않아. 878 00:44:41,500 --> 00:44:42,370 피하기만 하지 마! 879 00:44:42,500 --> 00:44:43,500 돌격해야 해! 880 00:44:43,630 --> 00:44:44,120 알았어? 881 00:44:44,250 --> 00:44:46,120 그의 지지하는 발을 차! 882 00:44:49,460 --> 00:44:51,000 준비됐나? 883 00:44:53,210 --> 00:44:53,920 시작! 884 00:44:57,130 --> 00:45:01,620 거리를 조심해! 885 00:45:01,750 --> 00:45:03,870 차, 차 886 00:45:08,500 --> 00:45:10,870 실바가 류자취안의 무릎을 찼어! 887 00:45:11,000 --> 00:45:13,620 발목이 다친 것 같아! 888 00:45:16,250 --> 00:45:17,500 그의 오른쪽 다리를 공격해! 889 00:45:23,750 --> 00:45:25,370 됐어! 890 00:45:46,500 --> 00:45:47,500 좋아! 891 00:45:49,250 --> 00:45:51,250 류자취안이 실바를 TKO시켰습니다! 892 00:45:51,380 --> 00:45:52,120 예상 밖의 893 00:45:52,380 --> 00:45:54,750 극적인 역전승! 894 00:45:54,880 --> 00:45:58,370 때로는 운도 실력의 일부입니다. 895 00:45:58,880 --> 00:46:00,370 만약 실바가 너무 방심하지 않았다면, 896 00:46:00,500 --> 00:46:03,870 류자취안은 그렇게 운이 좋지 않았을 겁니다. 897 00:46:06,880 --> 00:46:08,620 이 녀석, 898 00:46:08,750 --> 00:46:10,120 아마 잘 될 거야. 899 00:46:10,250 --> 00:46:11,000 승자! 900 00:46:11,130 --> 00:46:13,120 류자취안! 901 00:46:13,250 --> 00:46:15,750 3라운드 21초, 실바 TKO승! 902 00:46:15,880 --> 00:46:18,370 이제 대회 후원사 중 한 분을 모시겠습니다, 903 00:46:18,380 --> 00:46:21,000 금흥 무술 클럽의 진무양 님을 무대 위로 모시겠습니다, 904 00:46:21,130 --> 00:46:26,370 류자취안에게 득점 라운드 진출권을 수여하기 위함입니다! 905 00:46:35,880 --> 00:46:37,250 이리 와, 이리 와! 906 00:46:42,130 --> 00:46:43,250 시청자 여러분 채널을 돌리지 마세요! 907 00:46:43,250 --> 00:46:46,460 잠시 휴식 후에, 곧바로 B조 예선전이 시작됩니다! 908 00:46:46,500 --> 00:46:48,500 현재 가장 핫한 스타 무술가 간의 대결, 909 00:46:48,500 --> 00:46:50,620 금흥 무술 클럽의 샤오 장양과, 910 00:46:50,750 --> 00:46:53,120 펑페이 무술 도장의 셩 펑페이의 경기입니다! 911 00:46:53,250 --> 00:46:55,750 최고의 경기가 곧 펼쳐집니다! 912 00:46:58,750 --> 00:46:59,500 다시 오신 것을 환영합니다! 913 00:46:59,630 --> 00:47:00,370 잠시 휴식 후에, 914 00:47:00,500 --> 00:47:02,870 오늘 경기를 계속해서 생중계하겠습니다! 915 00:47:03,000 --> 00:47:04,670 잠깐만요! 916 00:47:05,670 --> 00:47:06,210 시작. 917 00:47:13,130 --> 00:47:17,370 정말 속도, 힘, 기술의 완벽한 조화입니다! 918 00:47:17,500 --> 00:47:20,000 샤오 장양은 과연, 919 00:47:20,130 --> 00:47:21,870 - 시대를 초월한 무술 스타입니다! - 다행히 같은 조가 아니었어! 920 00:47:21,880 --> 00:47:26,620 세대를 초월한다고? 그럼 그 전에는 어땠는데? 921 00:47:30,000 --> 00:47:33,620 그때 전통 무술 도장들은 지금 같지 않았어, 922 00:47:33,750 --> 00:47:35,620 모두가 지지하는 것을 좋아했지. 923 00:47:35,750 --> 00:47:39,500 구진 무술 도장은 수십 년 된 브랜드야. 924 00:47:39,630 --> 00:47:40,370 나는, 925 00:47:40,880 --> 00:47:44,500 샤오위 아빠의 수제자라, 나도 덕을 좀 봤지. 926 00:47:44,630 --> 00:47:48,870 금흥 무술 도장은 그때도 아직 명성이 낮은 작은 무술 도장이었어. 927 00:47:49,000 --> 00:47:51,620 샤오 장양도 아직 초보였지. 928 00:47:51,750 --> 00:47:53,870 하지만 그들은 아주 교활했어. 929 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 전통 무술이 링에서 싸움에 능하지 못하다는 것을 발견하고는, 930 00:47:57,330 --> 00:48:01,870 곳곳을 다니며 전통 무술이 장난이라고 말했지. 931 00:48:02,750 --> 00:48:05,000 전통 무술을 하는 사람들은, 932 00:48:05,130 --> 00:48:06,250 자존심이 강했어. 933 00:48:06,880 --> 00:48:08,750 차례로 도전장을 받아들였지. 934 00:48:08,880 --> 00:48:10,870 결과는 모두 패배였어. 935 00:48:11,000 --> 00:48:12,870 원래는 업계 내부의 일인데, 936 00:48:13,000 --> 00:48:16,170 그들이 사기 폭로 이야기로 만들어서 곳곳에 선전했어. 937 00:48:17,130 --> 00:48:19,620 전통 무술 도장들의 명성은 점점 더 나빠졌지. 938 00:48:19,750 --> 00:48:24,750 금흥 무술 도장과 샤오 장양은 점점 더 유명해졌고. 939 00:48:24,880 --> 00:48:29,000 사부님은 건강이 좋지 않아서, 링에 오를 수 없었어. 940 00:48:29,380 --> 00:48:31,370 하지만 나는 승복하지 않았어. 941 00:48:31,750 --> 00:48:33,420 전통 무술이 싸울 수 있는지 없는지, 942 00:48:33,580 --> 00:48:35,870 그 누구보다 내가 증명하고 싶었어. 943 00:48:36,380 --> 00:48:38,000 결과는 어땠어? 944 00:48:39,130 --> 00:48:40,620 내가 졌어. 945 00:48:40,750 --> 00:48:42,250 그 녀석의 주먹은 아주 무거웠어. 946 00:48:42,380 --> 00:48:46,370 내 눈을 다치게 했고, 우리 명성도 망쳤지. 947 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 그때 너는 막 유학을 갔었어. 948 00:48:48,880 --> 00:48:52,370 이런 일들은 네 아버지와 내가 모두 너에게 숨겼지. 949 00:48:52,500 --> 00:48:54,750 하지만 그 후에 우리가 아무리 노력해도, 950 00:48:54,880 --> 00:48:57,500 무술 도장 사업은 다시 활기를 띠지 못했어. 951 00:48:57,630 --> 00:48:59,370 나는 승복하지 않았어! 952 00:48:59,500 --> 00:49:01,370 온갖 연구 자료를 찾기 시작했어, 953 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 해외 경기들도 보고. 954 00:49:03,380 --> 00:49:07,750 현대 격투기는 전통에서 발전한 거야. 955 00:49:07,880 --> 00:49:10,500 우리 전통 무술이 발전하려면, 956 00:49:10,630 --> 00:49:13,250 현대적인 방법들을 배워야 해, 957 00:49:13,380 --> 00:49:15,870 개량하고 혁신해서, 958 00:49:16,000 --> 00:49:19,370 현대 규칙에 적응하는 방법을 찾아야 해. 959 00:49:24,000 --> 00:49:27,250 이것은 지난 몇 년 동안의 내 기록들이야. 960 00:49:28,080 --> 00:49:32,120 나는 잃어버린 것을 되찾으려는 의지를 항상 품고 있었어. 961 00:49:32,750 --> 00:49:34,750 하지만 내 눈은, 962 00:49:34,880 --> 00:49:37,750 아직도 모든 것이 흐릿하게 보여. 963 00:49:37,880 --> 00:49:42,750 하늘이 나에게 한 번의 기회만 준 것 같아. 964 00:49:42,880 --> 00:49:45,620 나는 다 썼어. 965 00:49:47,250 --> 00:49:50,000 득점 라운드는 한 달 후에 시작해서, 966 00:49:50,130 --> 00:49:51,870 석 달 동안 진행돼. 967 00:49:52,000 --> 00:49:53,750 고수는 많지 않아. 968 00:49:53,880 --> 00:49:54,620 그러니까, 969 00:49:54,750 --> 00:49:56,250 싸우면서 훈련하는 거야. 970 00:49:56,380 --> 00:49:57,500 너는 아마 기회가 있을 거야. 971 00:49:58,380 --> 00:50:00,620 큰일은 너희에게 맡긴다! 972 00:50:00,750 --> 00:50:02,500 - 음, 음, 문제 없어! - 문제 없어! 973 00:50:02,500 --> 00:50:04,120 최선을 다해 가르칠게. 974 00:50:04,250 --> 00:50:05,750 얼마나 멀리 갈지는, 975 00:50:05,880 --> 00:50:08,250 네 운에 달렸어. 976 00:50:12,250 --> 00:50:13,750 훈련 시작! 977 00:50:21,630 --> 00:50:23,870 네 사자춤 기본기가 아주 유용해. 978 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 거기에 격투기 훈련 방식을 더하면, 979 00:50:26,000 --> 00:50:32,000 네 발 기술을 결정타로 바꿀 수 있어. 980 00:50:32,130 --> 00:50:34,370 이런 기술 하나만으로는 부족해. 981 00:50:37,170 --> 00:50:39,750 이 무술 도장이 식당처럼 돈을 벌 수 있겠어, 안 그래? 982 00:50:39,750 --> 00:50:41,370 이상은 돈이 안 돼, 자기야! 983 00:50:41,500 --> 00:50:45,120 네 무술 도장의 그 녀석이 몇 번 더 이길 수 있다고 생각하니? 984 00:50:48,630 --> 00:50:51,500 현대 격투기는 시합 스포츠야. 985 00:50:51,630 --> 00:50:52,500 그들의 싸움 방식은, 986 00:50:52,630 --> 00:50:58,120 링 규칙에 따라 상대를 이기기 위해 발전한 것이야. 987 00:50:58,250 --> 00:51:02,250 반면 중국 전통 무술은 전장 방어술이야. 988 00:51:02,380 --> 00:51:06,370 많은 기술들이 링 규칙에 의해 금지되어 있어. 989 00:51:06,500 --> 00:51:08,250 그래서 매우 수동적이지. 990 00:51:12,500 --> 00:51:14,370 그럼 어떻게 해야 해? 991 00:51:15,630 --> 00:51:17,750 그들에게는 그들의 규칙이 있고, 992 00:51:17,880 --> 00:51:19,500 우리에게는 우리의 싸움 방식이 있어. 993 00:51:19,630 --> 00:51:21,250 힘을 빌려 힘을 공격하는 거야. 994 00:51:21,380 --> 00:51:23,620 상황에 따라 대처하는 거지. 995 00:51:24,250 --> 00:51:27,210 이것이 바로 연속적인 공격과 방어야. 996 00:51:28,750 --> 00:51:31,120 비결은 한 단어야. 997 00:51:31,250 --> 00:51:32,250 무슨 단어? 998 00:51:33,130 --> 00:51:34,500 구른다! 999 00:51:34,880 --> 00:51:37,500 몸은 유연하게 구부러지고 펴져야 해. 1000 00:51:37,880 --> 00:51:40,290 상대방의 힘을 무력화시키는 거지. 1001 00:51:40,500 --> 00:51:42,120 그가 강하든 말든, 1002 00:51:42,250 --> 00:51:45,000 산허리를 스치는 산들바람 같지. 1003 00:51:57,630 --> 00:52:00,000 이번 대회에서 떠오르는 신예 류자취안은, 1004 00:52:00,130 --> 00:52:01,750 3연승을 거뒀습니다. 1005 00:52:01,880 --> 00:52:03,500 - 많은 시청자들의 눈에는... - 이 아취안 아니야? 1006 00:52:03,500 --> 00:52:05,500 - 그는 링 위의 중국 전통 무술입니다.. - 일찍이 그가 권투를 할 줄 아는 줄 몰랐지! 1007 00:52:05,500 --> 00:52:06,370 대표이자 희망! 1008 00:52:06,500 --> 00:52:08,370 - 관객들의 기대에 직면하여... - 그와 함께 일한 적이 없나? 1009 00:52:08,380 --> 00:52:09,870 - 어떻게 생각하세요? - 저 사람 좀 봐! 1010 00:52:09,880 --> 00:52:13,000 감독님의 훈련 방식이 주효했다고 생각합니다. 1011 00:52:13,130 --> 00:52:14,290 저희 전통 무술가들은, 1012 00:52:14,380 --> 00:52:15,870 전통을 지켜야 할 뿐만 아니라, 1013 00:52:16,000 --> 00:52:17,460 변화할 용기도 있어야 합니다. 1014 00:52:17,630 --> 00:52:19,500 새로운 것을 추구하고, 변화를 추구해야만, 1015 00:52:19,630 --> 00:52:21,750 결국 진실을 추구할 수 있습니다! 1016 00:52:24,500 --> 00:52:26,250 - 당신들 뭐 하려는 거야? - 샤오 장양. 1017 00:52:26,250 --> 00:52:28,830 - 나가, 나가! - 같이 사진 찍을 수 있을까요? 1018 00:52:29,130 --> 00:52:30,000 괜찮아. 1019 00:52:30,250 --> 00:52:31,250 이리 와! 1020 00:52:32,250 --> 00:52:34,370 쉬 기자님, 저희 사진 좀 찍어주시겠어요? 1021 00:52:34,380 --> 00:52:35,370 좋아요! 1022 00:52:36,880 --> 00:52:38,750 모두 중앙으로 붙어주세요! 1023 00:52:38,880 --> 00:52:39,870 이리 와! 1024 00:52:40,250 --> 00:52:41,870 하나, 둘, 셋! 1025 00:52:47,750 --> 00:52:50,250 이번 대회의 톱시드 선수, 1026 00:52:50,380 --> 00:52:52,000 금흥 무술 클럽의 샤오 장양은, 1027 00:52:52,000 --> 00:52:53,120 실력이 비범하고, 1028 00:52:53,250 --> 00:52:55,750 명성이 자자합니다. 1029 00:53:05,130 --> 00:53:06,620 그 녀석 주먹이 정말 세. 1030 00:53:06,750 --> 00:53:08,620 그래서 장 코치님 눈을 망가뜨렸겠지. 1031 00:53:08,630 --> 00:53:11,000 아직 그를 걱정할 때가 아니야. 1032 00:53:11,210 --> 00:53:13,250 만약 조 1위를 차지하지 못하면. 1033 00:53:14,130 --> 00:53:15,120 그의 얼굴도 만지지 못할 거야. 1034 00:53:15,250 --> 00:53:17,120 이 사람부터 봐봐. 1035 00:53:18,880 --> 00:53:22,870 이 태국인은 100경기 이상의 경험이 있어. 1036 00:53:23,000 --> 00:53:24,620 수십 년간 쌓아온 공력이 아주 깊어. 1037 00:53:24,750 --> 00:53:25,870 우리와 같은 조야. 1038 00:53:26,000 --> 00:53:27,620 아취안의 현재 실력으로는, 1039 00:53:27,710 --> 00:53:28,540 그를 이기는 건 말할 것도 없고, 1040 00:53:28,670 --> 00:53:30,870 경기를 끝까지 치르는 것도 힘들어. 1041 00:53:34,380 --> 00:53:38,120 톱 4에 들려면 조만간 만나게 될 거야. 1042 00:53:39,630 --> 00:53:42,370 미리 준비해야 해. 1043 00:53:42,500 --> 00:53:44,250 방법이 없을까? 1044 00:53:45,130 --> 00:53:46,120 없어. 1045 00:53:47,000 --> 00:53:48,750 나는 사람을 버리고, 간판을 버렸어. 1046 00:53:48,880 --> 00:53:50,750 그럼 사장님은 뭘 버리세요? 1047 00:53:51,170 --> 00:53:51,870 진심. 1048 00:53:52,420 --> 00:53:53,580 나는 진심을 버렸어. 1049 00:53:53,750 --> 00:53:56,620 그리고 전문적인 사업 계획도 있어. 1050 00:53:57,250 --> 00:53:59,120 외로운 소녀와, 1051 00:53:59,250 --> 00:54:01,120 평범한 무명 무술가가. 1052 00:54:01,250 --> 00:54:05,370 서로의 외로운 마음을 위로하며. 1053 00:54:06,500 --> 00:54:08,370 움직이지 마! 1054 00:54:09,080 --> 00:54:12,000 너는 기혈이 좀 뜨거워. 1055 00:54:12,130 --> 00:54:16,000 돈에 대한 욕망이 너무 강해. 1056 00:54:16,130 --> 00:54:19,000 너는 심신을 수양하고, 1057 00:54:19,130 --> 00:54:21,500 속세를 일찍 떠나, 1058 00:54:21,630 --> 00:54:23,500 단절하고, 버리고, 멀리해야 해. 1059 00:54:48,250 --> 00:54:49,920 저리 가, 저리 가! 1060 00:54:50,960 --> 00:54:52,500 비켜! 1061 00:55:08,630 --> 00:55:11,620 잡초를 상대로 생각해! 1062 00:55:12,210 --> 00:55:13,000 훈련 시작! 1063 00:55:14,130 --> 00:55:15,120 *속도를 높여! 1064 00:55:15,170 --> 00:55:16,040 좀 집중해. 1065 00:55:27,630 --> 00:55:30,120 링에서는 지혜와 용기로 싸운다! 1066 00:55:30,250 --> 00:55:33,120 전략을 잘 사용하면 약자가 강자를 이길 수 있어! 1067 00:55:33,250 --> 00:55:36,370 아르산의 유일한 약점은 나이야. 1068 00:55:36,500 --> 00:55:39,870 실제로 싸우면 그의 체력이 너보다 빨리 소모될 거야. 1069 00:55:40,000 --> 00:55:42,250 만약 네가 이 잡초들처럼, 1070 00:55:42,380 --> 00:55:45,250 그가 꿰뚫어 보지 못하고, 쓰러뜨리지 못하게 해서, 1071 00:55:45,380 --> 00:55:46,870 3라운드까지 버틴다면, 1072 00:55:47,000 --> 00:55:48,870 반응 속도가 느려질 거야, 1073 00:55:49,000 --> 00:55:50,870 등 뒤에 숨겨진 한 방이면, 1074 00:55:51,000 --> 00:55:53,620 그를 쓰러뜨릴 수 있어. 1075 00:55:54,500 --> 00:55:57,370 그럼 어떤 기술을 숨겨야 해? 1076 00:55:57,500 --> 00:56:00,750 그해 상하이 와이탄의 사대 금강은, 1077 00:56:00,880 --> 00:56:01,870 나 외에, 1078 00:56:02,750 --> 00:56:04,120 다른 세 사람이 더 있었어. 1079 00:56:04,250 --> 00:56:06,620 그들도 몇 가지 비기가 있었지. 1080 00:56:06,750 --> 00:56:08,620 다만 모르겠어, 1081 00:56:08,750 --> 00:56:10,750 몇 년이 지난 지금, 1082 00:56:10,880 --> 00:56:15,250 그들이 예전처럼 고집을 부리는지. 1083 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 무술의 혈도 기술. 1084 00:56:18,130 --> 00:56:20,370 몸의 약점을 전문적으로 공격하는 거지. 1085 00:56:20,500 --> 00:56:23,250 가장 적은 힘으로 가장 큰 결과를 얻는 거야. 1086 00:56:23,380 --> 00:56:26,250 링에서 어디를 공격하고, 1087 00:56:26,380 --> 00:56:28,620 어떻게 공격하는지가 모두 똑같이 중요해. 1088 00:56:31,000 --> 00:56:32,000 들어와. 1089 00:56:41,630 --> 00:56:43,620 그 손, 그 힘! 1090 00:56:43,750 --> 00:56:46,250 이리 와, 이리 와, 자세히 좀 보자! 1091 00:56:47,750 --> 00:56:49,370 높이 들어야 해! 1092 00:56:50,130 --> 00:56:51,500 빨리 닦아야 해! 1093 00:56:52,500 --> 00:56:54,250 단단히 덮어야 해! 1094 00:56:54,380 --> 00:56:56,250 땀이 나네요, 왕 형님! 1095 00:56:56,380 --> 00:56:57,120 어이쿠! 1096 00:56:57,250 --> 00:56:58,750 샤오 장이 왔어! 1097 00:56:58,880 --> 00:57:00,000 머리 좀 써봐! 1098 00:57:00,130 --> 00:57:01,250 환영합니다, 환영합니다! 1099 00:57:01,380 --> 00:57:02,120 오랜만이야! 1100 00:57:02,250 --> 00:57:03,250 이리 와, 안으로 들어와! 1101 00:57:03,380 --> 00:57:04,500 손님 오셨으니, 물 따라! 1102 00:57:04,630 --> 00:57:05,620 샤오 장아! 1103 00:57:05,750 --> 00:57:07,120 의외지? 1104 00:57:07,250 --> 00:57:09,370 벽력당은 몇 년 사이에 더 큰 사업을 벌였어. 1105 00:57:09,500 --> 00:57:12,000 지금 제자가 30명이 넘어. 1106 00:57:12,630 --> 00:57:13,620 이 형님! 1107 00:57:13,750 --> 00:57:15,500 이 아이가 링에 오르는데, 1108 00:57:15,630 --> 00:57:16,870 지금 좀 문제가 생겼어. 1109 00:57:17,000 --> 00:57:19,500 형님이 혈도 기술 좀 가르쳐 줘. 1110 00:57:20,630 --> 00:57:22,250 중국식 마사지는, 1111 00:57:22,380 --> 00:57:24,120 근육을 이완시키고 혈액 순환을 돕지. 1112 00:57:24,250 --> 00:57:26,870 대주천, 소주천. 1113 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 빙화구중천. 1114 00:57:29,130 --> 00:57:31,250 어떤 기술을 배우고 싶든, 1115 00:57:31,380 --> 00:57:34,120 내 문하로 먼저 들어와야 말할 수 있지 않아? 1116 00:57:34,250 --> 00:57:36,250 지금 무슨 문파를 따지고 있어! 1117 00:57:36,380 --> 00:57:37,750 그해 링에서 졌는데, 1118 00:57:37,880 --> 00:57:40,120 체면을 좀 되찾고 싶지 않아? 1119 00:57:46,000 --> 00:57:47,750 무슨 시합, 무슨 패배? 1120 00:57:47,880 --> 00:57:50,000 - 무림의 일이 나랑 무슨 상관이야? - 내 말 좀 들어봐! 1121 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 나는 지금 사람을 치료하고 구해주는 거야! 1122 00:57:52,130 --> 00:57:54,250 여기서 쓸데없는 소리 하지 마! 1123 00:57:54,380 --> 00:57:55,500 저리 가, 눈에 띄지 마! 1124 00:57:55,630 --> 00:57:57,250 내 말 좀 들어봐! 1125 00:57:58,380 --> 00:57:59,870 미친놈! 1126 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 이 사부님 솜씨가 나쁘지 않아. 1127 00:58:02,880 --> 00:58:04,370 그 몇 가지 비기가 효과가 있었다면, 1128 00:58:04,500 --> 00:58:06,000 왜 그들은 샤오 장양을 이기지 못했을까? 1129 00:58:06,000 --> 00:58:08,620 전통 무술 사부들은 말로 싸우는 것을 중시해서, 1130 00:58:08,750 --> 00:58:10,120 실전이 너무 적어. 1131 00:58:10,250 --> 00:58:11,750 체력도 충분히 좋지 않고. 1132 00:58:11,880 --> 00:58:14,870 샤오 장양 같은 고수를 링에서 만나면, 1133 00:58:15,000 --> 00:58:17,250 비기를 쓰기도 전에 심하게 맞았지. 1134 00:58:17,380 --> 00:58:20,250 하지만 이 기술들은 링에서 거의 나오지 않아. 1135 00:58:20,380 --> 00:58:23,870 사용할 기회만 있으면 상대를 놀라게 할 수 있어. 1136 00:58:26,880 --> 00:58:27,870 왔어. 1137 00:58:28,880 --> 00:58:31,000 무에타이만 팔꿈치 기술이 있는 게 아니야, 1138 00:58:31,130 --> 00:58:33,870 우리 전통 무술도 팔꿈치 기술이 있어. 1139 00:58:33,960 --> 00:58:35,000 곤룡주. 1140 00:58:35,130 --> 00:58:36,500 한 치는 짧고, 한 치는 위험하다. 1141 00:58:36,630 --> 00:58:38,370 변화무쌍하지. 1142 00:58:39,130 --> 00:58:40,120 그녀야. 1143 00:58:42,380 --> 00:58:45,250 오랜만이야, 화 자매님! 1144 00:58:45,250 --> 00:58:47,500 십삼점은 바로 사장님 집 옆에 있잖아? 1145 00:58:48,380 --> 00:58:50,620 하루 안 보면 삼 년 같다고! 1146 00:58:50,790 --> 00:58:52,620 우리 이제 반 시간도 안 됐어! 1147 00:58:53,250 --> 00:58:54,250 젠장! 1148 00:58:54,380 --> 00:58:55,750 와트야! 1149 00:58:56,130 --> 00:58:58,790 이렇게 멀리 와서 형제들의 사업을 돌봐주다니! 1150 00:58:59,130 --> 00:59:01,000 형제들이 오늘 여기 온 것은, 1151 00:59:01,130 --> 00:59:03,750 자매님의 곤룡주 비기를 배우고 싶어서야. 1152 00:59:03,880 --> 00:59:05,000 오! 1153 00:59:05,750 --> 00:59:07,620 그거 말이야, 1154 00:59:07,750 --> 00:59:10,370 내려놨어, 다시 주울 수 없어. 1155 00:59:10,500 --> 00:59:12,000 이 아이가 시합에 나가야 해. 1156 00:59:12,130 --> 00:59:16,370 우리 선배들이 그래도 좀 도와줘야 하지 않겠어? 1157 00:59:23,630 --> 00:59:25,250 됐어, 됐어. 1158 00:59:25,500 --> 00:59:28,250 집에 가서 제대로 된 직업을 찾는 게, 1159 00:59:28,380 --> 00:59:31,500 사람들에게 맞아서 병신 되는 것보다 낫지. 1160 00:59:38,500 --> 00:59:40,120 십삼점! 1161 00:59:40,750 --> 00:59:42,370 화 자매님, 화 자매님! 1162 00:59:42,500 --> 00:59:44,250 돼지 팔꿈치 하나 가져와! 1163 00:59:45,380 --> 00:59:47,120 다음 분은, 1164 00:59:47,250 --> 00:59:48,500 왼손으로 구름을 뒤집고, 1165 00:59:48,630 --> 00:59:50,370 오른손으로 비를 덮는다. 1166 00:59:50,500 --> 00:59:52,250 두 손이 동시에 나오니, 1167 00:59:53,500 --> 00:59:54,870 귀신도 예측하기 어렵다. 1168 00:59:55,000 --> 00:59:56,500 이 공법의 이름은, 1169 00:59:56,630 --> 00:59:58,120 음양수! 1170 00:59:58,880 --> 01:00:01,000 내가 너희에게 보여줄게! 1171 01:00:01,130 --> 01:00:02,000 잘 봐! 1172 01:00:02,130 --> 01:00:03,620 내 마술은 말이야, 1173 01:00:03,750 --> 01:00:05,250 안개 같기도 하고 번개 같기도 해, 1174 01:00:05,380 --> 01:00:08,370 환상 같지! 1175 01:00:08,500 --> 01:00:09,500 얘야! 1176 01:00:09,630 --> 01:00:11,370 이건 보물이야! 1177 01:00:11,500 --> 01:00:13,750 - 갖고 싶어요, 갖고 싶어요! - 저도 하나 주세요! 1178 01:00:13,750 --> 01:00:15,080 한 명씩, 싸우지 마! 1179 01:00:15,130 --> 01:00:17,250 집에 가서 부모님께 돈 달라고 해! 1180 01:00:17,630 --> 01:00:18,250 밍 삼촌! 1181 01:00:18,380 --> 01:00:19,500 오랜만이야! 1182 01:00:20,130 --> 01:00:21,250 류자취안! 1183 01:00:21,380 --> 01:00:22,500 알고 있어. 1184 01:00:22,630 --> 01:00:23,620 그럼, 1185 01:00:23,750 --> 01:00:25,500 잘 봐! 1186 01:00:25,630 --> 01:00:27,120 더 없어! 1187 01:00:30,500 --> 01:00:31,750 이게 뭐야? 1188 01:00:31,880 --> 01:00:33,370 여의봉, 여의봉! 1189 01:00:33,500 --> 01:00:35,420 너 가져! 1190 01:00:40,630 --> 01:00:42,500 아는 사람이 적어야, 1191 01:00:42,790 --> 01:00:45,120 비기가 효과가 있지! 1192 01:00:45,250 --> 01:00:47,620 이 대회는 생중계도 하는데, 1193 01:00:47,750 --> 01:00:49,750 다 촬영됐잖아! 1194 01:00:49,880 --> 01:00:51,750 이건 내 기술을 다 들킨 거 아니야? 1195 01:00:51,880 --> 01:00:52,870 얘들아! 1196 01:00:53,000 --> 01:00:54,500 그렇지? 1197 01:00:54,630 --> 01:00:57,250 맞아, 맞아! 1198 01:00:57,880 --> 01:00:59,370 이 늙은이들! 1199 01:00:59,500 --> 01:01:00,580 강호는 이미 사라졌는데, 1200 01:01:00,630 --> 01:01:02,500 그들은 여전히 강호에 머물고 있어. 1201 01:01:02,630 --> 01:01:04,120 다른 기술은 없어? 1202 01:01:06,000 --> 01:01:08,000 눈앞의 경기를 잘 치르는 거야. 1203 01:01:08,130 --> 01:01:10,620 점수를 만회하고 나서 말해! 1204 01:01:11,380 --> 01:01:14,620 아취안, 나한테 반나절만 빌려줄 수 있을까? 1205 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 원래는 형을 귀찮게 하고 싶지 않았는데. 1206 01:01:19,130 --> 01:01:22,250 하지만 투자자가 형을 꼭 만나야 한다고 해서요. 1207 01:01:22,380 --> 01:01:24,620 하지만 저는 말을 잘 못 해서요. 1208 01:01:24,750 --> 01:01:25,620 괜찮아. 1209 01:01:25,750 --> 01:01:26,750 그럼 내가 말할게. 1210 01:01:26,880 --> 01:01:29,500 형은 옆에서 많이 먹고 있어. 1211 01:01:34,380 --> 01:01:35,370 들어오세요. 1212 01:01:43,210 --> 01:01:44,370 젊은 두 분! 1213 01:01:44,500 --> 01:01:47,330 이리 와, 이리 와, 들어오세요, 들어오세요! 1214 01:01:47,540 --> 01:01:48,460 앉으세요, 앉으세요. 1215 01:01:49,920 --> 01:01:50,540 앉아서 얘기하세요. 1216 01:01:52,290 --> 01:01:53,000 감사합니다. 1217 01:01:54,380 --> 01:01:56,120 금흥 클럽. 1218 01:01:56,250 --> 01:01:57,870 진무양. 1219 01:02:03,000 --> 01:02:04,500 상상하기 어렵네요, 1220 01:02:04,630 --> 01:02:06,250 신인이 이런 성과를 낼 수 있다니 1221 01:02:06,250 --> 01:02:08,120 짧은 3개월 만에 말이죠. 1222 01:02:08,250 --> 01:02:09,620 과찬이십니다, 과찬이십니다. 1223 01:02:09,750 --> 01:02:11,370 무슨 일이든 솔직히 말씀하세요. 1224 01:02:11,750 --> 01:02:12,620 여기, 여기! 1225 01:02:12,750 --> 01:02:13,750 먼저 주문하세요! 1226 01:02:13,880 --> 01:02:15,620 여기 스테이크 정말 맛있어요! 1227 01:02:15,750 --> 01:02:17,500 우리 먹으면서 얘기해요! 1228 01:02:19,000 --> 01:02:20,370 자네를 보니, 1229 01:02:20,500 --> 01:02:23,000 20년 전의 내 자신을 보는 것 같네. 1230 01:02:23,130 --> 01:02:24,250 그 해에 말이야, 1231 01:02:24,380 --> 01:02:26,250 우리 형제들이 상하이에 와서, 1232 01:02:26,380 --> 01:02:27,870 필사적으로 버티려고 했지. 1233 01:02:28,000 --> 01:02:29,370 하지만 나중에 알았어, 1234 01:02:29,500 --> 01:02:33,120 대도시는 콘크리트 세상이라는 걸. 1235 01:02:34,000 --> 01:02:38,040 우리 같은 사람들이 성공하려면, 1236 01:02:39,630 --> 01:02:41,420 샤오위는 설마 수프를 좋아하지 않나? 1237 01:02:42,000 --> 01:02:43,120 저는 채식주의자예요. 1238 01:02:45,130 --> 01:02:46,120 젊은이! 1239 01:02:46,630 --> 01:02:48,250 이 아가씨에게 샐러드 하나 주세요. 1240 01:02:48,380 --> 01:02:49,370 네. 1241 01:02:49,630 --> 01:02:51,870 샤오위가 요즘 투자자를 찾아 동분서주하는데, 1242 01:02:52,000 --> 01:02:53,370 힘들지? 1243 01:02:53,880 --> 01:02:55,870 무술 도장은 작은 사업이고, 1244 01:02:56,380 --> 01:02:57,170 아직 미숙해서, 1245 01:02:57,250 --> 01:02:58,750 투자자를 찾기가 쉽지 않을 거야. 1246 01:02:58,880 --> 01:03:01,000 이 업계 사람이 아니면 해보기 전에는 모를 거야. 1247 01:03:01,130 --> 01:03:03,370 내가 이 업계에서 몇 년을 있었는데, 1248 01:03:03,500 --> 01:03:04,750 너무나 잘 알지. 1249 01:03:06,130 --> 01:03:07,120 그럼, 1250 01:03:07,250 --> 01:03:09,000 우리 함께 협력하는 건 어때? 1251 01:03:09,130 --> 01:03:10,420 모두 옛날부터 아는 사이인데. 1252 01:03:10,630 --> 01:03:11,210 협력요? 1253 01:03:11,500 --> 01:03:12,710 어떻게 협력하죠? 1254 01:03:13,000 --> 01:03:15,620 저는 당신처럼 솔직한 게 좋아요. 1255 01:03:15,750 --> 01:03:16,620 알아둬야 해, 1256 01:03:16,750 --> 01:03:17,870 투자를 늦게 찾을수록, 1257 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 집을 잃을 위험이 더 커져. 1258 01:03:20,130 --> 01:03:23,750 법원에서 경매 절차를 시작할 때까지 기다리는 건 좋지 않아. 1259 01:03:23,880 --> 01:03:24,870 이렇게 하자, 1260 01:03:25,000 --> 01:03:26,750 내가 자네가 집을 지키는 것을 돕고, 1261 01:03:26,880 --> 01:03:28,250 그리고 투자금을 줄게, 1262 01:03:28,380 --> 01:03:30,870 자네는 무술 도장을 잘 개조하고, 1263 01:03:31,000 --> 01:03:33,120 자네들이 와서 사업을 하고, 1264 01:03:33,250 --> 01:03:36,250 우리 함께 사업하는 거야. 1265 01:03:36,880 --> 01:03:38,250 조건을 솔직하게 말해봐. 1266 01:03:38,380 --> 01:03:39,620 효율적으로 좀. 1267 01:03:39,750 --> 01:03:41,500 작은 요구 하나뿐이야. 1268 01:03:41,630 --> 01:03:43,000 말해봐. 1269 01:03:44,130 --> 01:03:46,870 금흥 클럽 간판을 거는 거야. 1270 01:03:47,630 --> 01:03:48,750 그건 안 돼요. 1271 01:03:49,880 --> 01:03:52,370 그냥 이름 하나잖아. 1272 01:03:52,500 --> 01:03:54,620 금흥 간판을 걸면, 1273 01:03:54,750 --> 01:03:57,120 너희가 예전보다 훨씬 더 많은 돈을 벌 수 있을 거야. 1274 01:03:57,130 --> 01:03:58,250 김 사장님, 1275 01:03:58,380 --> 01:04:00,370 강호를 하루빨리 통일하시길 바랍니다. 1276 01:04:00,500 --> 01:04:02,000 저희는 더 이상 얘기 나누기 곤란하네요. 1277 01:04:02,130 --> 01:04:03,750 우리 가자! 1278 01:04:14,880 --> 01:04:16,000 기분이 안 좋아. 1279 01:04:16,330 --> 01:04:17,750 나랑 같이 어디 좀 가자. 1280 01:04:18,130 --> 01:04:19,750 저는 아직 훈련해야 해요. 1281 01:04:19,880 --> 01:04:23,250 가끔 좀 게으름 피워도 괜찮아. 1282 01:04:43,380 --> 01:04:46,250 예전에 아빠가 자주 나를 여기 데려와서 놀았어. 1283 01:04:46,380 --> 01:04:47,750 아 그래? 1284 01:04:48,880 --> 01:04:52,000 내가 너무한 사람 같아? 1285 01:04:52,130 --> 01:04:54,870 가끔은 좀. 1286 01:04:55,000 --> 01:04:56,750 저 김 사장님 얼굴이 웃는다고 해서, 1287 01:04:56,880 --> 01:04:58,750 사실 다 가짜야. 1288 01:04:58,880 --> 01:05:00,870 이런 일은 저도 잘 몰라요. 1289 01:05:01,000 --> 01:05:03,250 머리가 따라가지 못해요. 1290 01:05:03,380 --> 01:05:05,250 그럼 아까 배는 불렀어? 1291 01:05:05,380 --> 01:05:06,370 아니요. 1292 01:05:06,500 --> 01:05:07,870 익숙하지 않아서요. 1293 01:05:14,000 --> 01:05:15,120 형 봐봐, 1294 01:05:15,250 --> 01:05:16,500 저 길 말이야, 1295 01:05:18,000 --> 01:05:20,120 오른쪽에 두 번째, 1296 01:05:20,290 --> 01:05:22,500 저 빨간 지붕 집, 1297 01:05:22,630 --> 01:05:24,370 저기가 바로 구진 무술 도장이야. 1298 01:05:24,500 --> 01:05:26,040 내 집이기도 하고. 1299 01:05:26,250 --> 01:05:29,500 아빠가 처음 나를 관람차에 태워줬을 때, 1300 01:05:29,630 --> 01:05:32,120 불이 켜지자마자 아빠가 나더러 소원을 빌라고 했어. 1301 01:05:32,250 --> 01:05:33,620 하지만 나는 고소공포증이 있어서, 1302 01:05:33,750 --> 01:05:35,120 바로 이쪽을 가리키며 말했어, 1303 01:05:35,250 --> 01:05:36,750 집에 가고 싶어요. 1304 01:05:42,380 --> 01:05:44,750 아빠는 항상 이 가정을 책임지셨어. 1305 01:05:45,250 --> 01:05:48,620 아빠가 돌아가시고 나서야 이 모든 것이 얼마나 힘들었는지 알았어. 1306 01:05:50,000 --> 01:05:51,870 그리고 장 와트도, 1307 01:05:52,000 --> 01:05:53,500 우리 가족 같아. 1308 01:05:53,630 --> 01:05:56,870 권투 외에는 아무것도 못한다는 걸 알아. 1309 01:05:57,000 --> 01:05:59,500 아니면 사람들이 그를 와트라고 부르지도 않았겠지. 1310 01:05:59,630 --> 01:06:01,500 사실 장 코치님은 정말 대단하세요. 1311 01:06:01,630 --> 01:06:03,620 단지 모든 열정을 권투에 쏟아부었을 뿐이에요. 1312 01:06:03,750 --> 01:06:04,620 맞다, 1313 01:06:04,750 --> 01:06:08,000 형들의 잡초 전략은 어디까지 연구됐어? 1314 01:06:08,130 --> 01:06:10,870 아직 잡초 뒤에 뭘 숨겨야 할지 생각해내지 못했어. 1315 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 분명 생각해낼 거야. 1316 01:06:13,880 --> 01:06:15,120 앞을 봐! 1317 01:06:16,380 --> 01:06:18,120 상상력을 발휘해봐! 1318 01:06:19,630 --> 01:06:21,000 해질녘 노을 아래, 1319 01:06:21,880 --> 01:06:23,370 교실 옆에, 1320 01:06:23,500 --> 01:06:26,370 목련나무 아래 그 잡초밭 말이야. 1321 01:06:26,500 --> 01:06:28,120 봤어? 1322 01:06:29,750 --> 01:06:32,500 이 잡초밭 뒤에 뭐가 있어? 1323 01:06:35,500 --> 01:06:36,750 안 보여요. 1324 01:06:36,880 --> 01:06:38,250 너는? 1325 01:06:42,250 --> 01:06:43,500 불이 켜졌어. 1326 01:06:44,250 --> 01:06:45,750 형 소원 말해봐. 1327 01:06:47,250 --> 01:06:50,120 다음 시합을 잘 치르고 싶어요. 1328 01:06:50,250 --> 01:06:51,500 또? 1329 01:06:53,130 --> 01:06:56,000 4위 안에 들어서 상금을 받고 싶어요. 1330 01:06:56,130 --> 01:06:57,620 또? 1331 01:06:59,000 --> 01:07:00,250 부모님을 이쪽으로 모셔오는 거예요. 1332 01:07:00,380 --> 01:07:01,250 상상력을 발휘해봐! 1333 01:07:01,380 --> 01:07:02,870 대담하게! 1334 01:07:04,250 --> 01:07:05,750 내가 형 대신 말해줄게. 1335 01:07:05,880 --> 01:07:07,250 아취안은 큰 집을 얻을 거고, 1336 01:07:07,380 --> 01:07:08,500 큰 차를 얻을 거고, 1337 01:07:08,630 --> 01:07:10,500 부모님을 모시고 전 세계를 여행할 거야. 1338 01:07:10,630 --> 01:07:11,830 첫 번째 목적지는 미국이야. 1339 01:07:11,880 --> 01:07:13,120 내가 형 가이드 해줄게. 1340 01:07:13,250 --> 01:07:15,620 류자취안이 할리우드에서 권투를 하다니! 1341 01:07:16,000 --> 01:07:16,500 형 봐봐, 1342 01:07:16,630 --> 01:07:18,250 이거 얼마나 멋진 이야기야! 1343 01:07:18,380 --> 01:07:20,250 이런 것들은 저도 감히 생각해본 적이 없어요. 1344 01:07:20,880 --> 01:07:21,870 형이 그렇게 노력하는데, 1345 01:07:22,000 --> 01:07:23,620 자신감을 가져야지! 1346 01:07:29,000 --> 01:07:30,370 제 기분 훨씬 좋아졌어요. 1347 01:07:30,500 --> 01:07:31,500 고마워요. 1348 01:07:31,630 --> 01:07:32,870 저도 아주 기뻐요. 1349 01:07:33,000 --> 01:07:34,250 형이 4위 안에 들면, 1350 01:07:34,380 --> 01:07:36,000 내가 형에게 선물 하나 줄게. 1351 01:07:36,130 --> 01:07:37,000 무슨 선물요? 1352 01:07:37,130 --> 01:07:38,750 일단 비밀이야. 1353 01:07:44,960 --> 01:07:45,620 이리 와, 이리 와! 1354 01:07:45,750 --> 01:07:47,000 아취안의 경기 시작했어! 1355 01:07:47,000 --> 01:07:49,620 다음으로 구진 무술 도장의, 1356 01:07:49,750 --> 01:07:52,620 - 류자취안! - 뭐가 볼 게 있다고! 1357 01:07:54,000 --> 01:07:56,370 배경 음악 좀 다른 곡으로 바꿔볼까. 1358 01:07:57,500 --> 01:07:58,750 됐어! 1359 01:08:12,250 --> 01:08:16,620 류자취안의 강력한 발차기 기술이 상대방을 KO시켰습니다! 1360 01:08:23,250 --> 01:08:25,120 류자취안의 특유의 발차기 기술로, 1361 01:08:25,250 --> 01:08:27,620 다시 한번 상대를 KO시킵니다! 1362 01:08:27,750 --> 01:08:30,120 무명 무술가 류자취안이 빠르게 유명세를 타고 있습니다! 1363 01:08:30,250 --> 01:08:32,330 최근 한 네티즌이 그와 그의 친구들이 1364 01:08:32,330 --> 01:08:34,370 야시장에서 심야 식당을 운영하는 것을 발견했습니다! 1365 01:08:34,500 --> 01:08:36,250 사업이 특히 번창하고 있습니다! 1366 01:08:36,380 --> 01:08:37,960 최근 뛰어난 성적을 보인 전통 무술가 류자취안에 대해 1367 01:08:38,080 --> 01:08:39,750 어떻게 평가하십니까? 1368 01:08:39,750 --> 01:08:41,830 그가 야시장에서 소금에 절인 생선을 판다고 들었다. 1369 01:08:42,000 --> 01:08:43,370 그렇다면 그는 알아야 할 것이다, 1370 01:08:43,500 --> 01:08:45,000 소금에 절인 생선이 뒤집혀도, 1371 01:08:45,130 --> 01:08:46,870 여전히 소금에 절인 생선일 뿐이라는 것을. 1372 01:08:47,750 --> 01:08:48,870 샤오 코치님! 1373 01:08:49,000 --> 01:08:51,250 두 분의 링 위에서의 결투를 기대하십니까? 1374 01:08:51,380 --> 01:08:54,620 저는 벌써 그 녀석과 한 판 붙고 싶어 죽겠어! 1375 01:08:54,750 --> 01:08:56,370 어차피 소금에 절인 생선이든 썩은 생선이든, 1376 01:08:56,500 --> 01:08:58,370 맛을 봐야 알지! 1377 01:08:58,500 --> 01:09:00,370 그렇지? 1378 01:09:04,130 --> 01:09:05,370 왜? 1379 01:09:05,500 --> 01:09:07,750 또 건달 짓 하려고? 1380 01:09:07,880 --> 01:09:10,750 나는 그냥 쟤가 보기 싫어! 1381 01:09:10,880 --> 01:09:13,120 형은 우리 클럽을 대표하는 사람이야! 1382 01:09:13,250 --> 01:09:15,620 말 조심해! 1383 01:09:15,750 --> 01:09:18,750 이 녀석은 천재거나, 1384 01:09:18,880 --> 01:09:21,870 아니면 골칫덩어리야! 1385 01:09:32,630 --> 01:09:34,370 너희들! 1386 01:09:34,500 --> 01:09:36,500 나에게 사자춤 보여줘! 1387 01:09:48,250 --> 01:09:49,370 엄마! 1388 01:09:49,500 --> 01:09:51,120 돈 받았지? 1389 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 응. 1390 01:09:53,130 --> 01:09:54,370 월급 올랐어. 1391 01:09:55,170 --> 01:09:58,000 구진 무술 도장! 1392 01:09:58,130 --> 01:10:00,620 류자취안! 1393 01:10:00,750 --> 01:10:05,750 구진 무술 도장의 류자취안 선수가 승리했습니다! 1394 01:10:34,250 --> 01:10:36,370 내일 시합이잖아! 1395 01:10:36,500 --> 01:10:38,000 흔들리지 마! 1396 01:10:38,130 --> 01:10:41,620 이기면 혹시 전환점이 생길지도 모르잖아! 1397 01:10:47,500 --> 01:10:50,870 오늘은 격투의 밤 토너먼트 득점 라운드의 마지막 경기입니다! 1398 01:10:51,000 --> 01:10:53,750 이번 대회의 톱 4가 오늘 밤 결정됩니다! 1399 01:10:53,880 --> 01:10:56,000 구진 무술 도장의 대표를 환영합니다, 1400 01:10:56,130 --> 01:10:58,370 류자취안! 1401 01:11:05,130 --> 01:11:06,870 이 젊은 무술가는, 1402 01:11:07,000 --> 01:11:09,250 우리에게 너무나 많은 놀라움을 안겨주었습니다! 1403 01:11:09,380 --> 01:11:12,250 현재 가장 주목받는 무술가 중 한 명입니다! 1404 01:11:12,380 --> 01:11:13,870 하지만 오늘 밤, 1405 01:11:14,000 --> 01:11:18,620 그를 기다리는 것은 결코 쉬운 경기가 아닐 것입니다! 1406 01:11:29,000 --> 01:11:33,000 다음으로 류자취안의 상대, 1407 01:11:33,130 --> 01:11:35,250 시암의 맹호, 1408 01:11:35,380 --> 01:11:38,250 아르산! 1409 01:11:49,630 --> 01:11:51,000 아르산! 1410 01:11:51,130 --> 01:11:53,500 프로 전적 128승 10패. 1411 01:11:53,630 --> 01:11:56,120 그 중 65번의 KO 승리! 1412 01:11:56,250 --> 01:11:58,000 강력하고 맹렬한 무에타이! 1413 01:11:58,130 --> 01:11:59,370 시암의 맹호! 1414 01:11:59,500 --> 01:12:00,870 팔꿈치는 칼처럼 지나가고! 1415 01:12:01,000 --> 01:12:03,370 무릎은 창처럼 찌른다! 1416 01:12:14,000 --> 01:12:15,500 가까이 붙었을 때는, 1417 01:12:15,630 --> 01:12:17,370 반드시 그의 팔꿈치 공격을 조심해! 1418 01:12:17,500 --> 01:12:18,620 발을 멈추면 안 돼! 1419 01:12:18,750 --> 01:12:21,370 코너에 몰리지 않도록 조심해! 1420 01:12:25,920 --> 01:12:27,120 그의 눈을 똑바로 쳐다봐! 1421 01:12:33,380 --> 01:12:35,500 현재 류자취안은 3점 뒤지고 있습니다. 1422 01:12:35,630 --> 01:12:38,500 그는 아르산을 KO시켜 4점을 얻어야만 이길 수 있습니다. 1423 01:12:38,630 --> 01:12:39,750 당 감독님, 어떻게 보십니까? 1424 01:12:39,750 --> 01:12:43,120 이 확률은 극히 낮습니다! 1425 01:12:47,880 --> 01:12:49,500 시작! 1426 01:13:05,880 --> 01:13:08,000 공격해, 공격해! 1427 01:13:16,630 --> 01:13:18,120 힘을 내! 1428 01:13:18,250 --> 01:13:20,370 아르산은 정말 강철 같네요! 1429 01:13:20,500 --> 01:13:21,500 차이가 너무 커요! 1430 01:13:22,750 --> 01:13:23,960 돌격해, 돌격해! 1431 01:13:26,380 --> 01:13:28,750 류자취안의 이마가 찢어졌습니다! 1432 01:13:28,880 --> 01:13:30,870 이것이 바로 팔꿈치가 칼처럼 지나간다는 거죠! 1433 01:13:31,000 --> 01:13:32,750 리듬을 조심해! 1434 01:13:34,250 --> 01:13:35,620 중심을 잘 잡아! 1435 01:13:52,130 --> 01:13:55,870 류자취안의 결정타는 아르산에게 쉽게 막혔고, 무릎차기! 1436 01:13:56,000 --> 01:13:57,750 그를 코너로 몰아넣어! 1437 01:13:58,330 --> 01:13:59,250 코너로! 1438 01:14:00,630 --> 01:14:02,120 다리를 잡아, 다리를 잡아! 1439 01:14:06,630 --> 01:14:09,000 류자취안은 정면으로 싸울 수 없다는 것을 알고, 1440 01:14:09,130 --> 01:14:11,120 꼼수를 썼습니다! 1441 01:14:13,500 --> 01:14:15,120 준비! 1442 01:14:18,500 --> 01:14:19,790 시작! 1443 01:14:24,130 --> 01:14:25,500 더 많이 움직여! 1444 01:14:25,630 --> 01:14:27,250 계속, 계속! 1445 01:14:27,380 --> 01:14:28,500 리듬을 조심해! 1446 01:14:29,250 --> 01:14:30,750 그에게 붙어! 1447 01:14:30,880 --> 01:14:32,750 리듬을 흐트러뜨리지 마, 리듬을 흐트러뜨리지 마! 1448 01:14:32,880 --> 01:14:35,620 - 머리를 보호하고, 호흡을 조절해! - 아르산은 과연 시암의 맹호다! 1449 01:14:35,630 --> 01:14:37,500 먹잇감을 코너로 몰아넣고 찢어발기네요! 1450 01:14:37,630 --> 01:14:38,250 류자취안 위험합니다! 1451 01:14:38,380 --> 01:14:39,120 10초 남았습니다! 1452 01:14:39,250 --> 01:14:40,370 힘내! 1453 01:14:40,500 --> 01:14:42,000 공격해! 1454 01:14:42,130 --> 01:14:44,370 공격, 공격! 1455 01:15:01,630 --> 01:15:02,620 뭐 하는 거야? 1456 01:15:02,880 --> 01:15:04,000 왜 종을 안 울려? 1457 01:15:05,290 --> 01:15:06,620 저희 시간대로요! 1458 01:15:12,880 --> 01:15:14,120 부끄러운 줄 알아야지! 1459 01:15:14,250 --> 01:15:15,750 - 뭐가 무서워! - 침착해, 침착해! 1460 01:15:15,750 --> 01:15:16,620 - 라운드 종료! - 됐어, 됐어! 1461 01:15:16,750 --> 01:15:18,620 끝났어, 끝났어! 1462 01:15:22,500 --> 01:15:23,250 당신 나에게 옐로카드 줬지! 1463 01:15:23,380 --> 01:15:24,370 내가 당신에게 옐로카드 줄게! 1464 01:15:24,500 --> 01:15:25,750 당신이 나보다 더 노랗게 물들었잖아, 몰랐어! 1465 01:15:25,750 --> 01:15:26,750 우리는 봅니다, 1466 01:15:26,880 --> 01:15:27,870 심판에게 이의를 제기하여, 1467 01:15:28,000 --> 01:15:30,370 류자취안의 코치가 옐로카드를 받았습니다! 1468 01:15:30,500 --> 01:15:32,620 이 놈들이 너무 심하잖아! 1469 01:15:32,750 --> 01:15:33,750 이의 제기할 거야! 1470 01:15:33,880 --> 01:15:35,250 왜 그래요? 1471 01:15:40,250 --> 01:15:41,750 사소한 오해일 뿐이에요! 1472 01:15:42,000 --> 01:15:43,000 더 많이 움직여! 1473 01:15:43,130 --> 01:15:44,120 그를 에워싸고 싸워. 1474 01:15:44,250 --> 01:15:45,290 팔꿈치 공격을 피하도록 노력해. 1475 01:15:45,380 --> 01:15:46,870 그의 힘이 너무 강해. 1476 01:15:47,000 --> 01:15:48,870 날 봐! 1477 01:15:49,040 --> 01:15:53,370 기회는 단 한 번뿐이야! 1478 01:15:53,500 --> 01:15:54,620 잡초처럼, 1479 01:15:54,750 --> 01:15:57,870 링에 단단히 뿌리박아! 1480 01:16:02,250 --> 01:16:03,460 시작! 1481 01:16:08,380 --> 01:16:09,370 정확한 지점을 찾아! 1482 01:16:09,630 --> 01:16:11,000 힘을 내! 1483 01:16:11,380 --> 01:16:13,250 공격해, 공격해! 1484 01:16:33,130 --> 01:16:33,750 - 뭐 하는 짓이야! 1485 01:16:33,880 --> 01:16:34,750 이건 반칙이야! 1486 01:16:34,880 --> 01:16:36,500 이 카운트다운은 논란이 있는 것 같네요? 1487 01:16:36,630 --> 01:16:37,500 왜 카운트다운을 하는 거야? 1488 01:16:37,630 --> 01:16:39,120 - 아까 반칙한 거 못 봤어요? - 잠시만요! 1489 01:16:39,130 --> 01:16:39,870 규칙에 따르면, 1490 01:16:40,000 --> 01:16:41,250 넘어진 후에는 공격할 수 없어! 1491 01:16:41,380 --> 01:16:42,250 당 감독님! 1492 01:16:42,380 --> 01:16:44,250 아르산이 정말 너무 밀어붙였어요! 1493 01:16:44,380 --> 01:16:46,120 하지만 류자취안이 일어나고 있습니다! 1494 01:16:46,250 --> 01:16:48,370 - 엄밀히 말하면 넘어진 상태가 아니었습니다. - 손을 떼세요! 1495 01:16:48,630 --> 01:16:51,620 - 당신 실력으로 심판을 하다니? - 천천히 말씀하세요! 1496 01:16:52,500 --> 01:16:53,500 너희들! 1497 01:16:53,630 --> 01:16:54,500 너희들 너무 사악해! 1498 01:16:54,630 --> 01:16:55,370 심판에게 순종해! 1499 01:16:55,500 --> 01:16:56,250 부끄러운 줄 알아야지! 1500 01:16:56,380 --> 01:16:59,750 시작! 1501 01:16:59,880 --> 01:17:02,000 왜 멋대로 사람을 데려가는 거야? 1502 01:17:02,130 --> 01:17:04,250 - 반대합니다, 반대합니다! - 말도 안 되는 소리야! 1503 01:17:07,500 --> 01:17:09,620 부끄러운 줄 알아야지! 1504 01:17:09,750 --> 01:17:13,120 류자취안의 코치가 레드카드를 받고 퇴장당했습니다! 1505 01:17:17,380 --> 01:17:20,000 류자취안은 아마도 발기술 사용 횟수를 줄여야 할 겁니다. 1506 01:17:20,130 --> 01:17:23,370 원래는 필살기였지만, 이제는 약점이 되어버렸네요. 1507 01:17:24,880 --> 01:17:26,120 코치도 이제 더 이상 없고요. 1508 01:17:26,130 --> 01:17:27,120 어떻게 해야 하죠? 1509 01:17:27,250 --> 01:17:28,120 아취안! 1510 01:17:28,250 --> 01:17:29,620 형 조심해야 해! 1511 01:17:29,750 --> 01:17:31,620 이 시합은 글렀어! 1512 01:17:39,750 --> 01:17:41,120 아주 처참하게 지게 해 줘! 1513 01:17:41,250 --> 01:17:42,750 좋아, 문제없어! 1514 01:17:43,630 --> 01:17:45,370 그를 KO시켜! 1515 01:17:49,500 --> 01:17:50,750 괜찮아! 1516 01:17:50,880 --> 01:17:52,750 마지막 라운드야! 1517 01:17:54,500 --> 01:17:56,620 스스로에게 달려있어! 1518 01:17:59,130 --> 01:18:00,620 시작! 1519 01:18:14,250 --> 01:18:15,500 좋아! 1520 01:18:15,750 --> 01:18:16,870 멋져! 1521 01:18:17,000 --> 01:18:18,750 류자취안이 힘을 내기 시작한 것 같아요! 1522 01:18:18,750 --> 01:18:19,370 당 감독님! 1523 01:18:19,500 --> 01:18:20,870 그에게 아직 역전할 기회가 있다고 보십니까? 1524 01:18:20,880 --> 01:18:21,870 류자취안은 젊어서, 1525 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 체력이 상대적으로 더 좋죠. 1526 01:18:24,130 --> 01:18:25,620 하지만 지금 힘을 내기엔 조금 늦었어요. 1527 01:18:25,750 --> 01:18:26,620 행운을 빌어야겠네요! 1528 01:18:26,750 --> 01:18:27,460 힘내! 1529 01:18:34,380 --> 01:18:36,120 이 발차기 정말 예상 밖이네요! 1530 01:18:36,250 --> 01:18:37,370 태국식 로우킥! 1531 01:18:37,500 --> 01:18:39,000 빠르고, 정확하고, 위험하다! 1532 01:18:39,130 --> 01:18:40,960 류자취안이 버틸 수 있을지 지켜봅시다! 1533 01:18:48,130 --> 01:18:51,250 3라운드 들어서 아르산의 체력과 정확도 모두 떨어졌습니다. 1534 01:18:51,380 --> 01:18:52,120 어쨌든 나이가 들었으니까요. 1535 01:18:52,250 --> 01:18:54,250 만약 1라운드에 이 발차기를 맞았다면, 1536 01:18:54,380 --> 01:18:57,120 류자취안은 분명 일어서지 못했을 겁니다. 1537 01:18:58,380 --> 01:19:00,120 돌격해, 돌격해! 1538 01:19:00,250 --> 01:19:01,620 류자취안의 컨디션이 매우 빠르게 나빠지고 있습니다! 1539 01:19:01,630 --> 01:19:09,620 아무래도 방금 그 발차기가 큰 영향을 미친 것 같네요! 1540 01:19:11,000 --> 01:19:12,120 경기 30초 남았습니다! 1541 01:19:12,250 --> 01:19:13,750 승패는 더 이상 논쟁할 필요가 없습니다. 1542 01:19:13,750 --> 01:19:16,040 류자취안은 KO당하지 않으면 승리한 것이나 다름없습니다! 1543 01:19:23,000 --> 01:19:24,000 준비! 1544 01:19:25,000 --> 01:19:26,120 시작! 1545 01:19:27,130 --> 01:19:28,500 솔직히 말해서, 1546 01:19:28,630 --> 01:19:30,500 류자취안은 신인인데, 1547 01:19:30,630 --> 01:19:32,620 자신의 실력보다 훨씬 뛰어난 성적을 거둔 것은, 1548 01:19:32,750 --> 01:19:34,870 운이 크게 작용한 거죠. 1549 01:19:35,000 --> 01:19:36,000 이제, 1550 01:19:36,130 --> 01:19:39,370 행운은 다 썼습니다! 1551 01:20:29,750 --> 01:20:33,000 네가 저 잡초들처럼 할 수 있다면, 1552 01:20:33,040 --> 01:20:36,250 그를 꿰뚫어 보지 못하고, 쓰러뜨리지 못하게 하고, 1553 01:20:36,380 --> 01:20:39,000 등 뒤에 숨겨진 한 방으로, 1554 01:20:39,130 --> 01:20:42,500 그를 쓰러뜨릴 수 있어. 1555 01:21:27,130 --> 01:21:28,750 믿을 수 없어! 1556 01:21:28,880 --> 01:21:30,250 류자취안이 공중 돌려차기를 성공시켰습니다! 1557 01:21:30,380 --> 01:21:33,750 판세를 뒤집었습니다! 1558 01:21:33,880 --> 01:21:35,000 너무 멋지다! 1559 01:21:35,130 --> 01:21:36,370 이것이 바로 격투 경기장입니다! 1560 01:21:36,500 --> 01:21:39,370 마지막 순간까지 절대 포기한다고 말하지 마세요! 1561 01:22:08,880 --> 01:22:13,870 류자취안, 3라운드 2분 45초, KO 승리! 1562 01:22:14,000 --> 01:22:16,920 다음으로 이번 시즌 메인 스폰서인 씨트립 트래블 대표를 모시겠습니다, 1563 01:22:17,000 --> 01:22:19,750 격투의 밤 준결승 진출권을 수여하겠습니다! 1564 01:22:19,880 --> 01:22:22,870 준결승 진출자 각 선수에게 10만 위안의 상금이 주어집니다! 1565 01:22:23,000 --> 01:22:25,120 그 중 우승자는 30만 위안을 받게 됩니다! 1566 01:22:25,250 --> 01:22:28,370 모든 대회 상금은 격투의 밤 결승전 날에 지급될 예정입니다! 1567 01:22:28,500 --> 01:22:30,870 계속해서 격투의 밤 경기를 시청해 주시기 바랍니다. 1568 01:22:31,000 --> 01:22:32,120 참석해주신 여러분께 감사드립니다! 1569 01:22:32,250 --> 01:22:35,120 오늘 경기는 여기까지입니다! 1570 01:22:38,380 --> 01:22:40,620 엄마, 엄마랑 아빠 요즘 어때? 1571 01:22:40,750 --> 01:22:42,870 많은 투자자들이 저를 찾아왔어요. 1572 01:22:43,000 --> 01:22:45,500 투자금이 들어오면 집을 다시 살 거예요. 1573 01:22:45,630 --> 01:22:47,120 우리 준결승에 진출했어! 1574 01:22:47,250 --> 01:22:49,250 그들은 분명 우리를 다르게 볼 거야! 1575 01:22:49,250 --> 01:22:51,000 하지만 아취안이 걱정돼요. 1576 01:22:51,130 --> 01:22:54,000 진무양이 뒤에서 또 무슨 짓을 할지 모르겠어요. 1577 01:22:54,130 --> 01:22:56,000 싸우지 않으면 어쩌지? 1578 01:22:57,380 --> 01:22:58,870 기권하면 상금도 잃게 돼. 1579 01:22:59,000 --> 01:23:01,120 우리 부모님 다음 달에 오실 거야. 1580 01:23:01,250 --> 01:23:03,620 형, 부모님께 권투하는 거 말씀드렸어요? 1581 01:23:03,750 --> 01:23:05,000 아직. 1582 01:23:05,130 --> 01:23:06,620 걱정하게 하고 싶지 않아. 1583 01:23:06,750 --> 01:23:09,120 준결승에서는 우리가 이기겠다는 목표를 두지 말자. 1584 01:23:09,250 --> 01:23:10,290 수비만 잘하면 돼. 1585 01:23:10,380 --> 01:23:11,750 음식 나왔어요! 1586 01:23:13,250 --> 01:23:14,500 아취안! 1587 01:23:15,630 --> 01:23:17,000 아취안은 술 안 마셔요. 1588 01:23:17,130 --> 01:23:18,370 아직 시합도 남았고. 1589 01:23:18,500 --> 01:23:19,370 아취안! 1590 01:23:19,500 --> 01:23:22,250 형이 준결승에 올라온 것만으로도 정말 대단해! 1591 01:23:22,380 --> 01:23:24,250 다음 시합은 안전이 최우선이야! 1592 01:23:24,380 --> 01:23:25,500 무술 도장이 문을 열면, 1593 01:23:25,630 --> 01:23:28,250 우승하지 못해도 우리가 이긴 거야! 1594 01:23:28,380 --> 01:23:29,120 어떻게 되든, 1595 01:23:29,250 --> 01:23:30,000 저는 끝까지 싸울 거예요! 1596 01:23:30,130 --> 01:23:32,000 내가 본 길일이 아직 안 지났다고 했잖아! 1597 01:23:32,130 --> 01:23:32,750 건배! 1598 01:23:32,880 --> 01:23:33,750 순조로운 항해! 1599 01:23:33,880 --> 01:23:34,500 이리 와, 이리 와! 1600 01:23:34,630 --> 01:23:36,000 건배, 건배! 1601 01:23:36,380 --> 01:23:38,120 건배! 1602 01:23:42,000 --> 01:23:43,370 여기서 뭐 하는 거야? 1603 01:23:44,380 --> 01:23:45,120 누구세요? 1604 01:23:45,250 --> 01:23:46,250 죄송합니다, 죄송합니다! 1605 01:23:46,380 --> 01:23:48,000 저희 여기서 야식 먹고 있었어요. 1606 01:23:48,130 --> 01:23:49,120 야식이라고? 1607 01:23:49,250 --> 01:23:50,330 여기까지 와서 야식은 무슨 야식이야? 1608 01:23:50,380 --> 01:23:51,250 빨리 가! 1609 01:23:51,380 --> 01:23:52,620 내일부터 공사해야 돼! 1610 01:23:52,750 --> 01:23:54,120 당장 가! 1611 01:24:06,130 --> 01:24:09,870 풀을 뽑으려면 뿌리째 뽑아야지! 1612 01:24:10,500 --> 01:24:12,750 걱정할 것 없어. 1613 01:24:12,880 --> 01:24:14,870 내가 그를 KO시키면 돼. 1614 01:24:15,000 --> 01:24:16,750 이것은 연극이야. 1615 01:24:16,880 --> 01:24:19,500 우리의 성공 여부는 상대방이 결정하는 것이 아니라, 1616 01:24:19,630 --> 01:24:21,000 관객이야. 1617 01:24:21,130 --> 01:24:24,250 격투 천재가 전통 무술을 배우다. 1618 01:24:24,380 --> 01:24:26,750 사자춤을 아는 무명의 소년. 1619 01:24:26,880 --> 01:24:29,620 그 녀석이 준결승에 진출하면, 1620 01:24:29,750 --> 01:24:33,500 관객들이 누구의 이야기를 더 좋아할 것 같니? 1621 01:24:34,630 --> 01:24:40,000 만약 그 꼬맹이가 또 투자를 받으면 우리는 아주 수세에 몰릴 거야. 1622 01:24:41,500 --> 01:24:44,000 사업도 격투 경기와 같아, 1623 01:24:44,130 --> 01:24:46,120 이기지 못하면 지는 거야. 1624 01:24:46,750 --> 01:24:48,370 나는 질 수 없어. 1625 01:24:49,250 --> 01:24:50,620 너도 질 수 없어. 1626 01:24:56,500 --> 01:24:58,120 조금만 마셔. 1627 01:24:58,250 --> 01:24:59,500 컨디션에 영향 주지 말고. 1628 01:25:00,000 --> 01:25:02,120 잠이 안 와. 1629 01:25:03,380 --> 01:25:05,000 여전히 예전처럼, 1630 01:25:05,750 --> 01:25:07,250 눈을 감으면, 1631 01:25:07,380 --> 01:25:10,620 경기장에서 사람들에게 맞고 쓰러지는 꿈을 꿔. 1632 01:25:11,880 --> 01:25:14,500 내가 너무 오랫동안 지지 않아서 그런가? 1633 01:25:14,630 --> 01:25:18,370 진짜로 한 경기 지는 느낌을 잊어버릴 지경이야. 1634 01:25:18,500 --> 01:25:20,500 하지만 꿈속에서는, 1635 01:25:21,500 --> 01:25:23,500 단 한 번도 이긴 적이 없어. 1636 01:25:26,000 --> 01:25:27,370 네가 지쳤다는 걸 알아. 1637 01:25:28,130 --> 01:25:29,870 이 대회가 끝나면, 1638 01:25:30,000 --> 01:25:32,870 최고의 무술가들을 영입할 거야. 1639 01:25:33,000 --> 01:25:35,620 이 업계는 우리가 장악할 거야. 1640 01:25:36,130 --> 01:25:39,370 그때는 승패에 대해 걱정할 필요도 없을 거야. 1641 01:25:41,000 --> 01:25:43,500 그럼 류자취안은... 1642 01:25:45,250 --> 01:25:47,250 내 각본대로 따르지 않는다면, 1643 01:25:47,880 --> 01:25:52,250 그의 이야기를 사고로 만들어 버려야지. 1644 01:26:04,130 --> 01:26:08,000 베란다는 기본 체력 훈련하기에 충분해. 1645 01:26:11,380 --> 01:26:12,870 형 전화왔어요. 1646 01:26:15,250 --> 01:26:16,170 여보세요, 아취안이니? 1647 01:26:16,210 --> 01:26:17,080 황 이모. 1648 01:26:17,080 --> 01:26:18,000 어서 뉴스 봐! 1649 01:26:18,500 --> 01:26:19,620 이모는 널 믿어! 1650 01:26:19,750 --> 01:26:21,120 네가 그런 짓을 할 리 없어! 1651 01:26:21,250 --> 01:26:22,460 하지만 해명해야지! 1652 01:26:22,500 --> 01:26:23,750 빨리 봐, 빨리! 1653 01:26:29,000 --> 01:26:29,500 최근에 말이죠, 1654 01:26:29,630 --> 01:26:31,000 한 네티즌이 영상을 제보했습니다. 1655 01:26:31,000 --> 01:26:32,120 함께 보시죠. 1656 01:26:40,750 --> 01:26:41,750 확인 결과, 1657 01:26:41,880 --> 01:26:45,870 폭행범은 현재 한 무술 리얼리티 쇼에서 인기 급상승 중인 무술가, 1658 01:26:46,000 --> 01:26:47,620 류자취안입니다. 1659 01:26:47,750 --> 01:26:48,620 몇 가지 의문점이 있습니다. 1660 01:26:48,750 --> 01:26:52,870 첫째, 무술 대회는 선수들의 신원을 조사해야 하는가? 1661 01:26:53,000 --> 01:26:54,920 이런 나쁜 이력을 가진 선수들이, 1662 01:26:55,000 --> 01:26:56,370 공인이 되는 것을 막아야 한다. 1663 01:26:57,380 --> 01:26:59,540 경기 중 풍기를 문란하게 한 선수들에 대해서는... 1664 01:26:59,580 --> 01:27:00,500 강호는 험악하네! 1665 01:27:00,500 --> 01:27:04,000 그들을 적절히 처벌할 관련 조치는 없는가? 1666 01:27:04,130 --> 01:27:05,250 쉬 기자님! 1667 01:27:06,130 --> 01:27:07,370 그 영상 보셨죠? 1668 01:27:07,500 --> 01:27:08,250 봤어요. 1669 01:27:08,380 --> 01:27:09,620 그 일은 전혀 그렇지 않았어요! 1670 01:27:09,630 --> 01:27:11,120 우리는 누가 장난을 치고 있는지 알아! 1671 01:27:11,250 --> 01:27:13,500 너희들 사실을 말할 거야 말 거야? 1672 01:27:19,130 --> 01:27:21,870 그들은 한 무리의 남자들이 한 소녀를 괴롭혔어요! 1673 01:27:22,000 --> 01:27:25,620 저는 샤오위를 돕기 위해 화가 나서 그들을 때렸습니다! 1674 01:27:25,750 --> 01:27:26,250 맞아요! 1675 01:27:26,380 --> 01:27:28,370 그들이 먼저 우리 무술 도장에 와서 시비를 걸었어요! 1676 01:27:28,500 --> 01:27:30,000 사람을 때리려고까지 했어요! 1677 01:27:30,130 --> 01:27:31,750 아취안은 의로운 일에 손을 쓴 거예요. 1678 01:27:35,500 --> 01:27:37,120 정말요? 1679 01:27:37,250 --> 01:27:40,370 그들은 한 무리의 남자들이 한 소녀를 괴롭혔다. 1680 01:27:44,000 --> 01:27:45,620 아취안은 의로운 일에 손을 쓴 것이다. 1681 01:27:49,380 --> 01:27:51,870 사람을 때려놓고 숭고한 척 하다니! 1682 01:27:52,000 --> 01:27:52,870 처음에는, 1683 01:27:53,000 --> 01:27:54,500 류자취안의 개인적인 행동이라고 생각했다. 1684 01:27:54,630 --> 01:27:56,870 구진 무술 도장까지 연루될 줄은 몰랐다. 1685 01:27:57,000 --> 01:28:01,120 게다가 이 구진 무술 도장은 사실 일찍이 봉쇄되었다! 1686 01:28:01,250 --> 01:28:03,500 빚쟁이 도망자다! 1687 01:28:03,630 --> 01:28:06,000 저는 금흥 클럽 직원입니다. 1688 01:28:06,130 --> 01:28:07,750 구진 무술 도장이 바로 옆이라, 1689 01:28:07,880 --> 01:28:08,620 다 같은 동료들이라, 1690 01:28:08,750 --> 01:28:10,120 왕래가 잦을 수밖에 없죠. 1691 01:28:10,250 --> 01:28:12,000 그날은 아마도, 1692 01:28:12,130 --> 01:28:14,370 그들이 듣기 싫어하는 말을 몇 마디 했더니, 1693 01:28:14,500 --> 01:28:15,370 갑자기, 1694 01:28:15,500 --> 01:28:17,370 류자취안이 손을 쓰기 시작했습니다. 1695 01:28:17,500 --> 01:28:18,500 무술인의 덕목이 없어! 1696 01:28:19,130 --> 01:28:20,210 우리 함께 폭로합시다! 1697 01:28:20,330 --> 01:28:22,460 류자취안과 구진 무술 도장의 어두운 역사. 1698 01:28:22,500 --> 01:28:24,000 여러분, 이 사람이 누군지 아시겠어요? 1699 01:28:24,040 --> 01:28:25,460 네, 류자취안입니다. 1700 01:28:25,540 --> 01:28:27,500 입만 열면 중국 전통 무술을 대표한다고 말했는데. 1701 01:28:27,580 --> 01:28:30,830 태국인 흉내를 낼 줄이야! 1702 01:28:33,000 --> 01:28:35,120 국제적으로 망신이다! 1703 01:28:35,250 --> 01:28:37,250 제가 외국인 친구들에게 이 영상을 보여줬는데, 1704 01:28:37,250 --> 01:28:39,620 그가 말하기를 이게 무슨 중국 쿵푸냐고 하더군요! 1705 01:28:39,750 --> 01:28:42,620 이것이 바로 중국 쿵푸다! 1706 01:28:42,750 --> 01:28:47,500 류자취안은 철근을 훔치다가 공사장에서 해고당했다! 1707 01:28:49,500 --> 01:28:51,620 이 사람 전과 있다고 들었어요! 1708 01:28:51,750 --> 01:28:53,370 함부로 말하면 안 돼! 1709 01:28:53,500 --> 01:28:54,750 아취안은 제가 잘 알아요! 1710 01:28:54,880 --> 01:28:57,500 그는 정말 정직해요. 1711 01:29:07,710 --> 01:29:09,000 사기꾼을 폭로하고, 돈을 벌고, 그를 죽여버려!!! 1712 01:29:09,250 --> 01:29:11,370 배짱 있으면 나와서 한판 붙자! 1713 01:29:23,000 --> 01:29:25,870 왜 이렇게 혼란스러워졌지! 1714 01:29:51,130 --> 01:29:52,750 이번 여론은 매우 이상하게 나타나고 있습니다! 1715 01:29:52,880 --> 01:29:55,250 순식간에 퍼져나가는 것이 정상적이지 않습니다! 1716 01:29:55,380 --> 01:29:56,370 어쨌든, 1717 01:29:56,500 --> 01:29:58,750 선수가 사람을 때리고, 가짜 싸움을 하는 것은 잘못이다! 1718 01:29:58,880 --> 01:30:01,250 프로그램에 심각한 부정적인 영향을 미칠 것이다! 1719 01:30:01,250 --> 01:30:03,620 저는 이 일이 그렇게 간단하다고 생각하지 않습니다! 1720 01:30:05,000 --> 01:30:06,750 증거는 어디 있죠? 1721 01:30:07,380 --> 01:30:10,120 뉴스는 추측에 의존할 수 없습니다! 1722 01:30:12,790 --> 01:30:14,750 폭행 사건이 계속해서 확산되고 있습니다! 1723 01:30:14,880 --> 01:30:18,710 격투의 밤 조직위원회는 류자취안의 경기 자격을 취소하기로 결정했습니다! 1724 01:30:18,880 --> 01:30:21,120 정말 아쉽네요! 1725 01:30:21,250 --> 01:30:24,370 다른 선수들은 자신의 행동을 자제해주시기 바랍니다! 1726 01:30:24,500 --> 01:30:26,870 현대 격투기는 링 위에서 겨루는 것입니다! 1727 01:30:27,000 --> 01:30:30,620 공정성, 정의를 강조하며, 강호가 아닙니다! 1728 01:30:30,750 --> 01:30:33,120 싸움이나 패싸움도 아니고요! 1729 01:30:54,120 --> 01:30:56,120 {\an8}♪ 너무 많은 걱정, 너무 많은 일들 ♪ 1730 01:30:56,250 --> 01:30:58,120 {\an8}♪ 너무 많은 사람들이 나에게 너무 여러 번 도전했어 ♪ 1731 01:30:58,250 --> 01:30:59,870 {\an8}♪ 너무 많은 갈등, 너무 많은 가시밭길 ♪ 1732 01:31:00,000 --> 01:31:01,870 {\an8}♪ 나에게 달려들어 한 번 지게 만들고 싶어 해 ♪ 1733 01:31:02,000 --> 01:31:03,620 {\an8}♪ 아무도 더 이상 어둠 속에서 살고 싶어 하지 않아 ♪ 1734 01:31:03,750 --> 01:31:05,500 {\an8}♪ 그래서 나는 처음보다 더 고집해야 해 ♪ 1735 01:31:05,620 --> 01:31:07,370 {\an8}♪ 내가 결정권을 얻고 사인할 때 ♪ 1736 01:31:07,370 --> 01:31:08,000 {\an8}♪ 그게 내 인생이야 ♪ 1737 01:31:08,120 --> 01:31:09,200 {\an8}♪ 나는 때를 잡았어 ♪ 1738 01:31:09,250 --> 01:31:11,120 {\an8}♪ V자를 그리고 비디오를 찍어 ♪ 1739 01:31:11,120 --> 01:31:12,750 {\an8}♪ 천시와 지리를 모두 파악했으니 ♪ 1740 01:31:12,870 --> 01:31:16,500 {\an8}♪ 누가 대가를 치러야 할지 알게 될 거야 ♪ 1741 01:31:16,620 --> 01:31:17,120 {\an8}♪ 고귀한 혈통 ♪ 1742 01:31:17,250 --> 01:31:18,370 {\an8}♪ 모두 내 뒤에 서 있어 ♪ 1743 01:31:18,500 --> 01:31:20,080 {\an8}♪ 누가 구해줄지 생각할 필요 없어 ♪ 1744 01:31:20,120 --> 01:31:22,250 {\an8}♪ 너무 많은 사람들이 내 성격을 견딜 수 없다고 말해 ♪ 1745 01:31:22,250 --> 01:31:23,000 {\an8}♪ 누가 너한테 신경 쓴다고? ♪ 1746 01:31:23,120 --> 01:31:24,000 {\an8}♪ 이봐, 친구, 나는 신경 써 ♪ 1747 01:31:24,120 --> 01:31:25,620 {\an8}♪ 하지만 나는 신경 쓰지 않아 ♪ 1748 01:31:25,620 --> 01:31:27,120 {\an8}♪ 모두 나를 기대하고 모두 나를 지켜보고 있어 ♪ 1749 01:31:27,120 --> 01:31:29,620 {\an8}♪ 그게 내가 여기 있는 이유야 ♪ 1750 01:31:30,120 --> 01:31:32,000 {\an8}♪ 링을 숲처럼 여기고 미친 듯이 휩쓸어 ♪ 1751 01:31:32,870 --> 01:31:34,250 {\an8}♪ 나는 우승컵을 높이 들어 올려 ♪ 1752 01:31:34,750 --> 01:31:36,620 {\an8}♪ 나의 고귀한 혈통을 돋보이게 하려고 ♪ 1753 01:31:36,620 --> 01:31:37,520 {\an8}♪ VIP룸에서 샴페인 마시는 데 익숙해 ♪ 1754 01:31:37,620 --> 01:31:39,750 {\an8}♪ 길거리에서 자유롭게 놀러 다니는 데 더 익숙해 ♪ 1755 01:31:39,870 --> 01:31:41,370 {\an8}♪ 내보내는 모든 펀치는 ♪ 1756 01:31:41,500 --> 01:31:43,500 {\an8}♪ 내 삶을 더욱 자유롭게 만들어 ♪ 1757 01:31:43,750 --> 01:31:45,740 {\an8}♪ 쓸모없는 놈은 꺼져 ♪ 1758 01:31:45,870 --> 01:31:47,370 {\an8}♪ 너를 이길 수 있는 수백 가지 방법 ♪ 1759 01:31:47,500 --> 01:31:49,250 {\an8}♪ 너는 권투를 하고 나는 사회와 싸워 ♪ 1760 01:31:49,250 --> 01:31:50,990 {\an8}♪ 과정 따위 필요 없어, 결과만 옳으면 돼 ♪ 1761 01:31:51,000 --> 01:31:52,870 {\an8}♪ 나는 개인실에 앉아 샴페인 한 잔을 따르네 ♪ 1762 01:31:52,870 --> 01:31:55,120 {\an8}♪ 내가 익숙한 승리의 달콤함은 독한 술로 조제했지 ♪ 1763 01:31:57,870 --> 01:31:59,620 {\an8}♪ 하지만 나는 신경 쓰지 않아 ♪ 1764 01:31:54,750 --> 01:31:57,500 우리 함께 영광을 만들어 보자. 1765 01:31:59,620 --> 01:32:01,370 {\an8}♪ 바꿔야 할 것은 다 바꾸고 벌어야 할 것은 다 벌어 ♪ 1766 01:32:01,370 --> 01:32:02,870 {\an8}♪ 그게 내가 여기 있는 이유야 ♪ 1767 01:32:03,290 --> 01:32:06,500 {\an8}♪ 맹수는 위장을 벗고 글러브를 끼고 미친 듯이 분노를 쏟아내 ♪ 1768 01:32:06,630 --> 01:32:07,740 {\an8}♪ 나는 정글의 법칙을 받아들였어 ♪ 1769 01:32:08,620 --> 01:32:10,040 {\an8}♪ 녹색 숲도 고귀한 혈통을 받아들여 ♪ 1770 01:32:10,370 --> 01:32:13,620 {\an8}♪ 이 빛에 익숙해지면 아무도 나를 다시 어둠으로 끌어당길 수 없어 ♪ 1771 01:32:13,870 --> 01:32:15,240 {\an8}♪ 내보내는 모든 펀치는 ♪ 1772 01:32:15,370 --> 01:32:16,840 {\an8}♪ 나를 더욱더 닮게 만들어 ♪ 1773 01:32:17,370 --> 01:32:20,750 {\an8}♪ 어렸을 적, 어리고 순수했던 시절에 존경했던 그 모습 ♪ 1774 01:32:20,870 --> 01:32:21,950 {\an8}♪ 어떤 사람들은 내가 변했다고 말해 ♪ 1775 01:32:22,080 --> 01:32:24,040 {\an8}♪ 어떤 사람들은 내가 변하지 않았다고 말해 ♪ 1776 01:32:24,080 --> 01:32:25,200 {\an8}♪ 어떤 사람들은 내가 비열하다고 말해 ♪ 1777 01:32:25,250 --> 01:32:26,580 {\an8}♪ 무익한 슬픔을 삼키네 ♪ 1778 01:32:26,620 --> 01:32:28,870 {\an8}♪ 걱정을 컵에 담아 휘저어... ♪ 1779 01:32:45,250 --> 01:32:47,670 경매로 남은 돈이 많지 않아. 1780 01:32:48,000 --> 01:32:49,500 이 돈 형이 가져가세요. 1781 01:32:49,630 --> 01:32:50,750 안 돼. 1782 01:32:50,880 --> 01:32:52,620 이건 네 아빠 집이야. 1783 01:32:52,750 --> 01:32:54,120 게다가 너는 아직 학교도 다녀야 하잖아. 1784 01:32:54,250 --> 01:32:55,870 저는 스스로 먹고살 수 있어요. 1785 01:32:56,000 --> 01:32:57,750 형이 아빠를 그렇게 오랫동안 도와줬으니, 1786 01:32:57,880 --> 01:33:00,500 이 무술 도장은 형의 절반이어야 해요. 1787 01:33:00,630 --> 01:33:01,620 아빠가 살아계셨다면, 1788 01:33:01,750 --> 01:33:04,120 똑같이 했을 거예요. 1789 01:33:13,000 --> 01:33:14,620 짐꾼! 1790 01:33:14,750 --> 01:33:15,750 일당 지급! 1791 01:33:15,880 --> 01:33:18,370 할 사람 올라와! 1792 01:33:18,500 --> 01:33:20,120 형, 해봤죠? 1793 01:33:20,250 --> 01:33:21,500 올라와! 1794 01:33:22,630 --> 01:33:24,000 세 명 부족해! 1795 01:33:24,130 --> 01:33:25,370 저희, 저희 할 수 있어요! 1796 01:33:25,500 --> 01:33:26,250 해봤어? 1797 01:33:26,380 --> 01:33:27,750 해봤어요, 해봤어요, 해봤어요, 해봤어요! 1798 01:33:27,750 --> 01:33:29,000 차에 타! 1799 01:33:29,130 --> 01:33:30,870 빨리, 빨리, 빨리! 1800 01:33:31,000 --> 01:33:33,250 전과 기록 있는 이 세 명을 당신들이 감히 쓰겠다고? 1801 01:33:33,380 --> 01:33:34,870 누가 전과 기록 있다고 말하는 거야? 1802 01:33:35,000 --> 01:33:36,620 뭐야, 인정 안 해? 1803 01:33:36,750 --> 01:33:38,670 인터넷에 다 나와 있는데, 가짜일 리가 있어? 1804 01:33:38,750 --> 01:33:39,870 어떻게 그들을 쓸 수 있지? 1805 01:33:39,880 --> 01:33:40,370 사람을 때리다니! 1806 01:33:40,500 --> 01:33:41,500 우리를 쓰세요! 1807 01:33:41,630 --> 01:33:42,870 겨우 세 명뿐이야? 1808 01:33:43,380 --> 01:33:44,250 너희들 믿지 마! 1809 01:33:44,380 --> 01:33:45,620 - 다 사실이 아니야! - 말도 안 돼! 1810 01:33:45,630 --> 01:33:46,750 무슨 말을 해도 믿는 거야? 1811 01:33:46,880 --> 01:33:48,370 가! 1812 01:33:51,880 --> 01:33:52,750 감히 손대겠다고? 1813 01:33:52,880 --> 01:33:53,370 가지 마! 1814 01:33:53,500 --> 01:33:54,500 오해입니다, 오해입니다! 1815 01:33:54,880 --> 01:33:56,120 나한테 손대 봐! 오해입니다, 오해입니다! 1816 01:33:56,130 --> 01:33:57,120 말도 안 되는 소리야? 1817 01:33:58,130 --> 01:33:59,120 솔로 대결이다! 1818 01:34:00,130 --> 01:34:01,120 기다려! 1819 01:34:01,250 --> 01:34:03,250 형, 뭐 하려고요? 1820 01:34:03,380 --> 01:34:04,500 사람 때리다니! 1821 01:34:04,630 --> 01:34:05,870 와서 도와줘! 1822 01:34:06,000 --> 01:34:07,370 선수가 사람을 때렸다! 1823 01:34:07,500 --> 01:34:08,370 빨리 와서 도와줘! 1824 01:34:08,500 --> 01:34:09,250 놔, 놔! 1825 01:34:09,380 --> 01:34:10,000 나는 안 그랬어! 1826 01:34:10,130 --> 01:34:10,620 쟤야! 1827 01:34:10,750 --> 01:34:12,750 젠장, 꺼져버려! 1828 01:34:15,000 --> 01:34:16,750 프로 선수가 사람을 때렸다! 1829 01:34:16,880 --> 01:34:17,620 사람 죽었다! 1830 01:34:17,750 --> 01:34:19,120 그가 먼저 손을 썼어! 1831 01:34:23,630 --> 01:34:25,000 아취안! 1832 01:34:29,380 --> 01:34:31,750 - 더 이상 때리지 마! - 그만해, 그만해! 1833 01:34:31,880 --> 01:34:33,750 경찰 왔다! 1834 01:34:35,500 --> 01:34:38,250 - 젊은이, 괜찮아요? - 빨리 병원에 가세요! 1835 01:34:57,750 --> 01:34:58,620 엄마! 1836 01:34:58,750 --> 01:34:59,870 아취안! 1837 01:35:00,000 --> 01:35:01,120 밥 먹었니? 1838 01:35:01,880 --> 01:35:03,120 먹었어요. 1839 01:35:03,500 --> 01:35:04,750 아빠는 잘 지내? 1840 01:35:04,880 --> 01:35:06,750 잘 지내, 잘 지내. 1841 01:35:07,250 --> 01:35:08,620 아취안! 1842 01:35:09,000 --> 01:35:10,870 요즘 바쁘지 않으면, 1843 01:35:11,500 --> 01:35:13,620 집에 와서 잠시 머물다 가렴. 1844 01:35:13,750 --> 01:35:14,370 맞아, 맞아! 1845 01:35:14,500 --> 01:35:15,370 아취안! 1846 01:35:15,500 --> 01:35:18,250 너희들 스승님과 사모님께 너무 오랫동안 찾아뵙지 않았지? 1847 01:35:19,130 --> 01:35:20,870 바로 그거야, 바로 그거야! 1848 01:35:21,630 --> 01:35:22,620 지금 가면, 1849 01:35:22,750 --> 01:35:24,500 먹을 것도 있어. 1850 01:35:24,880 --> 01:35:26,750 가! 1851 01:35:26,880 --> 01:35:28,120 네. 1852 01:35:28,250 --> 01:35:30,000 알겠습니다, 사부님. 1853 01:35:36,880 --> 01:35:39,250 나 집에 가고 싶어. 1854 01:35:44,630 --> 01:35:45,620 알겠어. 1855 01:35:45,750 --> 01:35:47,620 우리 집에 가자. 1856 01:36:09,380 --> 01:36:13,000 이제부터는 어디든 친구가 생길 거야! 1857 01:36:13,130 --> 01:36:14,750 광둥에서는 아침 차 마시고! 1858 01:36:14,880 --> 01:36:16,370 미국에서는 햄버거 먹고! 1859 01:36:16,500 --> 01:36:18,500 어디든 환대받을 거야! 1860 01:36:18,630 --> 01:36:20,000 체면이 생겼네! 1861 01:36:20,130 --> 01:36:21,370 그렇지? 1862 01:36:35,630 --> 01:36:37,500 형 책이요. 1863 01:36:43,000 --> 01:36:44,500 잘 보관해. 1864 01:37:15,880 --> 01:37:18,120 비행기가 곧 이륙합니다. 1865 01:37:18,250 --> 01:37:22,870 휴대폰과 무선 전자기기를 꺼 주시기 바랍니다. 1866 01:37:42,750 --> 01:37:44,250 아취안. 1867 01:37:44,380 --> 01:37:47,580 형과 아먀오, 아가오까지 이 일에 휘말리게 해서 정말 미안해요, 1868 01:37:47,880 --> 01:37:49,750 이런 억울함을 겪게 해서요. 1869 01:37:49,880 --> 01:37:52,870 이 카드에 10만 있어요. 1870 01:37:53,000 --> 01:37:54,870 형, 꼭 받아야 해요. 1871 01:37:55,000 --> 01:37:57,870 이건 형이 받을 자격이 있는 거예요. 1872 01:38:02,130 --> 01:38:06,500 형의 당면한 문제를 해결하는 데 도움이 되길 바라요. 1873 01:38:06,630 --> 01:38:08,870 아빠가 하루빨리 회복하시길 바라요. 1874 01:38:09,880 --> 01:38:12,620 앞으로 어디에 있든, 1875 01:38:12,750 --> 01:38:14,250 형은 절대 잊지 마세요, 1876 01:38:14,380 --> 01:38:17,500 책에 글을 쓰고 그림을 그리던 그 소년을. 1877 01:38:17,630 --> 01:38:23,620 하늘을 보며 크게 웃고 나아가라, 내 인생은 잡초 같지 않으리라! 1878 01:38:23,750 --> 01:38:25,750 샤오위. 1879 01:38:46,380 --> 01:38:50,500 고객님께서 거신 전화는 현재 전원이 꺼져 있습니다. 1880 01:39:12,880 --> 01:39:15,870 이 돈은 받을 수 없어. 1881 01:39:16,000 --> 01:39:17,750 받아. 1882 01:39:17,880 --> 01:39:20,500 자신을 위해서가 아니야. 1883 01:39:28,630 --> 01:39:30,250 내가 너희를 찾고 있었어! 1884 01:39:32,500 --> 01:39:34,250 너희들 대체... 1885 01:39:36,000 --> 01:39:37,370 위로 올라가서 얘기하자! 1886 01:39:38,500 --> 01:39:40,000 여기 사진 몇 장이 있어요. 1887 01:39:40,130 --> 01:39:41,870 좀 봐주세요. 1888 01:39:43,630 --> 01:39:45,500 이것은 경기 후 사진입니다. 1889 01:39:45,630 --> 01:39:47,000 보세요, 1890 01:39:47,130 --> 01:39:49,370 핸드랩이 찢어졌어요. 1891 01:39:49,500 --> 01:39:52,750 다른 선수들은 이런 상황이 없는 것 같아요. 1892 01:39:55,000 --> 01:39:57,580 핸드랩은 붕대 아니었나? 1893 01:39:58,000 --> 01:40:00,500 어떻게 찢어질 수 있지? 1894 01:40:08,500 --> 01:40:12,120 어쩐지 석고 같기도 하고? 1895 01:40:13,000 --> 01:40:14,620 석고? 1896 01:40:14,750 --> 01:40:16,500 석고를 넣었다고? 1897 01:40:16,630 --> 01:40:19,120 그의 손도 골절됐어! 1898 01:40:19,630 --> 01:40:23,750 이렇게 하면 상대방의 뼈를 부러뜨릴 수 있어! 1899 01:40:24,750 --> 01:40:26,620 그때 무술 대회 때, 1900 01:40:26,750 --> 01:40:32,000 그의 주먹이 사람에게 맞으면 매우 무겁고 단단하다고 느꼈어. 1901 01:40:38,750 --> 01:40:43,500 나는 항상 그가 특별한 훈련 방법을 가지고 있다고 생각했어. 1902 01:40:43,630 --> 01:40:45,370 설마... 1903 01:40:47,250 --> 01:40:50,500 석고는 아주 쉽게 간과되는 거죠. 1904 01:40:50,630 --> 01:40:53,500 핸드랩에 석고 가루를 넣기만 하면, 1905 01:40:53,630 --> 01:40:58,120 경기 중 손의 땀이 석고 가루를 석고로 변하게 해요. 1906 01:40:58,250 --> 01:41:01,500 이것이야말로 가장 비열한 속임수다! 1907 01:41:01,630 --> 01:41:04,750 우리 항의할 수 없나요? 1908 01:41:04,880 --> 01:41:05,870 소용없어. 1909 01:41:06,000 --> 01:41:07,500 경기는 이미 끝났어. 1910 01:41:07,630 --> 01:41:08,870 우리 그를 폭로하자! 1911 01:41:09,000 --> 01:41:11,250 사진 한 장으로는 아무것도 증명할 수 없어! 1912 01:41:11,380 --> 01:41:12,750 확실한 증거 없이는, 1913 01:41:12,880 --> 01:41:15,120 폭로해봤자 역효과만 날 뿐이야! 1914 01:41:15,250 --> 01:41:19,750 그들은 가짜 이야기로 모든 것을 이겼어! 1915 01:41:19,880 --> 01:41:21,000 그럼 이제 어떻게 해? 1916 01:41:21,130 --> 01:41:23,120 이대로 그냥 넘어갈 거야? 1917 01:41:23,880 --> 01:41:27,500 이것은 애초에 이길 수 없는 경기였어! 1918 01:41:27,630 --> 01:41:29,620 집에 가! 1919 01:41:32,750 --> 01:41:34,500 오늘부터, 1920 01:41:34,750 --> 01:41:36,870 저희는 일련의 활동을 통해, 1921 01:41:37,000 --> 01:41:41,120 곳곳에서 떠오르는 무술 스타들을 찾아 금흥 대가족에 합류시킬 것입니다! 1922 01:41:41,250 --> 01:41:42,620 저희는 끊임없이 육성하고, 1923 01:41:42,630 --> 01:41:45,870 대중의 사랑을 받는 미래의 스타들을 세대별로 육성해 나갈 것입니다! 1924 01:41:46,000 --> 01:41:49,370 저희 금흥 무술 클럽의 지휘 아래, 1925 01:41:49,500 --> 01:41:52,000 자원 통합과 기반 구축 후, 1926 01:41:52,130 --> 01:41:56,750 무술 업계가 전국민이 사랑하는 스포츠 활동으로 자리매김할 것이라고 믿습니다! 1927 01:41:56,880 --> 01:42:01,620 함께 무술 업계의 미래에 새로운 활력을 불어넣읍시다. 1928 01:42:05,380 --> 01:42:07,620 김 사장님 정말 통 크시네요! 1929 01:42:07,750 --> 01:42:10,870 격투의 밤에서 가장 핫한 선수들과 한 번에 계약하다니! 1930 01:42:11,130 --> 01:42:14,370 복싱, 무에타이, 브라질 카포에라, 가라테, 태권도! 1931 01:42:14,500 --> 01:42:17,120 배우고 싶은 무술 기술은 여기 다 있습니다! 1932 01:42:17,250 --> 01:42:18,370 고수들이 직접 가르칩니다! 1933 01:42:18,500 --> 01:42:21,250 - 진짜 싸움, 진짜 훈련, 진짜 쿵푸! - 왜 우리 전통 무술은 없죠? 1934 01:42:21,250 --> 01:42:23,250 전통 무술은 구식이야. 1935 01:42:23,380 --> 01:42:24,750 성적도 안 나와. 1936 01:42:24,880 --> 01:42:27,500 이런 현대 무술이 더 인기가 많지. 1937 01:42:27,630 --> 01:42:35,620 완벽한 마무리! 1938 01:42:45,000 --> 01:42:47,250 알고 보니 또 놀랄 일이 있었네요! 1939 01:42:47,380 --> 01:42:51,620 우리 주최 측이 정말 성의가 가득하네요! 1940 01:43:10,750 --> 01:43:14,000 이거 좀 재미있겠는데! 1941 01:43:17,250 --> 01:43:18,870 오늘 사자춤을 부른 건가? 1942 01:43:19,000 --> 01:43:20,620 아니요! 1943 01:43:42,080 --> 01:43:43,370 여러분 안녕하세요! 1944 01:43:43,500 --> 01:43:45,960 저는 류자취안입니다! 1945 01:43:52,500 --> 01:43:55,120 경기는 아직 끝나지 않았습니다! 1946 01:43:55,250 --> 01:43:56,750 뭐라고요? 1947 01:43:59,000 --> 01:44:01,870 우리는 아마 그들의 속임수를 폭로할 기회를 얻을 수 있을 거야! 1948 01:44:02,000 --> 01:44:03,250 아취안! 1949 01:44:03,380 --> 01:44:06,870 그들을 찾아봤자 우리가 잃은 것들을 돌려받을 수 없어! 1950 01:44:07,000 --> 01:44:09,000 그때 나처럼 바보같이 굴지 마! 1951 01:44:09,130 --> 01:44:10,500 나는 아무것도 필요 없어! 1952 01:44:10,630 --> 01:44:13,370 이 기세는 내가 되찾아야 해! 1953 01:44:14,000 --> 01:44:16,500 아취안, 어떻게 해야 할지 말해봐? 1954 01:44:17,500 --> 01:44:20,870 저는 구진 무술 도장을 대표하여 샤오장양에게 도전합니다! 1955 01:44:21,750 --> 01:44:22,670 샤오샤오! 1956 01:44:22,960 --> 01:44:24,710 필요 없어. 1957 01:44:25,750 --> 01:44:26,500 너! 1958 01:44:26,630 --> 01:44:27,500 내려와, 못 들었어! 1959 01:44:27,630 --> 01:44:28,500 내려와, 못 들었어? 1960 01:44:28,630 --> 01:44:29,500 - 다시 말해! - 너 뭐 하는 거야? 1961 01:44:29,630 --> 01:44:30,250 - 내려와! - 이리로 오지 마! 1962 01:44:30,380 --> 01:44:31,250 - 나 건드리지 마! - 나 막지 마! 1963 01:44:31,380 --> 01:44:32,870 - 너희들 내려오라고 했잖아, 못 들었어? - 움직이지 마! 1964 01:44:32,880 --> 01:44:34,370 뭐 하는 거야? 1965 01:44:35,000 --> 01:44:36,250 뒤로 좀 비켜! 1966 01:44:37,130 --> 01:44:37,620 못 들었어? 1967 01:44:37,750 --> 01:44:38,620 여기는 너희들 자리 아니야. 1968 01:44:38,750 --> 01:44:39,750 빨리! 1969 01:44:41,500 --> 01:44:42,870 왜 가버렸어? 1970 01:44:43,000 --> 01:44:45,210 - 샤오장양 어디 갔어? - 겁먹은 거 아니야?! 1971 01:44:46,000 --> 01:44:47,000 너 뭐 하는 거야? 1972 01:44:50,750 --> 01:44:51,750 물러서! 1973 01:44:51,880 --> 01:44:53,120 샤오장양! 1974 01:44:53,250 --> 01:44:55,120 한판 붙자고 하지 않았어? 1975 01:44:55,130 --> 01:44:56,250 나 여기 있어! 1976 01:44:56,380 --> 01:44:58,500 왜 도전을 받아들이지 못해? 1977 01:45:14,500 --> 01:45:15,620 싸울 용기가 없는 사람은, 1978 01:45:15,750 --> 01:45:18,250 그 사람은 썩은 생선 같은 존재야! 1979 01:45:32,380 --> 01:45:40,370 샤오샤오! 1980 01:45:41,130 --> 01:45:44,250 네가 병원에 입원해도 날 탓하지 마! 1981 01:45:44,380 --> 01:45:46,500 다 네가 자초한 일이야! 1982 01:45:47,500 --> 01:45:49,370 단 한 라운드면 돼! 1983 01:45:49,500 --> 01:45:51,750 네가 일어서지 못할 때까지 때려줄게! 1984 01:46:11,000 --> 01:46:13,750 석고 가루는 처음에는 효과가 없을 거야. 1985 01:46:13,880 --> 01:46:16,870 2, 3분 후에 석고로 변할 거야. 1986 01:46:17,000 --> 01:46:18,870 그때가 가장 위험할 때야. 1987 01:46:19,000 --> 01:46:21,120 그의 강력한 주먹을 반드시 피해야 해! 1988 01:46:21,250 --> 01:46:24,000 그가 석고를 넣었을까? 1989 01:46:28,000 --> 01:46:29,870 분명 넣었을 거야. 1990 01:46:30,000 --> 01:46:32,250 그들은 질 수 없으니까! 1991 01:46:39,000 --> 01:46:41,370 우리의 계획대로 해! 1992 01:47:02,000 --> 01:47:03,370 침착해! 1993 01:47:03,500 --> 01:47:04,500 모두를 위해서! 1994 01:47:04,630 --> 01:47:07,000 그리고 너 자신을 위해서도. 1995 01:47:08,750 --> 01:47:10,000 KO시켜, 아취안! 1996 01:47:10,130 --> 01:47:12,870 아취안 힘내! 1997 01:47:20,750 --> 01:47:22,000 준비! 1998 01:47:22,960 --> 01:47:23,500 내려와! 1999 01:47:23,630 --> 01:47:25,000 좋아! 2000 01:47:53,630 --> 01:47:54,750 이리 와! 2001 01:47:54,880 --> 01:47:56,250 겨우 이 정도 실력이야? 2002 01:47:56,380 --> 01:47:57,370 이리 와! 2003 01:47:58,170 --> 01:47:59,210 누가 썩은 생선인지 볼까? 2004 01:47:59,500 --> 01:48:01,540 이리 와! 2005 01:49:18,380 --> 01:49:21,750 오늘 여러분께서 이곳에 모이신 것은, 2006 01:49:21,880 --> 01:49:25,250 장 모 씨인 저에게 큰 체면을 세워주신 겁니다! 2007 01:49:25,380 --> 01:49:27,120 우리는 명성을 잃었고, 2008 01:49:27,250 --> 01:49:28,620 강호도 잃었으니, 2009 01:49:28,750 --> 01:49:31,000 더 이상 잃을 것도 없습니다! 2010 01:49:31,130 --> 01:49:32,870 하지만 살아있는 사람은 기개가 있어야지. 2011 01:49:33,250 --> 01:49:39,370 이 아이와 함께 조금이나마 체면을 되찾고 싶지 않나? 2012 01:49:39,500 --> 01:49:42,120 젠장, 곤룡주 내가 가르쳤다! 2013 01:49:42,250 --> 01:49:43,870 두 분 형님들, 보면서 하세요! 2014 01:49:50,000 --> 01:49:52,370 권타와우지지 (권은 소가 누운 땅을 치듯)! 2015 01:49:52,500 --> 01:49:54,750 주위단타지왕 (팔꿈치는 짧은 공격의 왕)! 2016 01:49:54,750 --> 01:49:56,120 신여곤룡 (몸은 용처럼 웅크리고)! 2017 01:49:56,130 --> 01:49:57,870 주사예부 (팔꿈치는 날카로운 도끼 같으니)! 2018 01:49:58,000 --> 01:50:00,120 닦고, 쓸고, 때리고, 막고! 2019 01:50:00,250 --> 01:50:01,870 공수 일체! 2020 01:50:02,000 --> 01:50:03,620 산을 쪼개고 바다를 가르네! 2021 01:50:04,630 --> 01:50:07,000 내 팔꿈치는 2022 01:50:15,880 --> 01:50:17,000 무릇 싸우는 사람은, 2023 01:50:17,130 --> 01:50:18,120 정면으로 맞서고, 2024 01:50:18,250 --> 01:50:19,370 기병으로 승리한다! 2025 01:50:19,500 --> 01:50:22,250 강적을 만나면 정면으로 공격할 수 없다! 2026 01:50:22,380 --> 01:50:24,120 실은 허로 변하고, 2027 01:50:24,250 --> 01:50:25,620 허는 실로 변한다. 2028 01:50:25,880 --> 01:50:27,620 실을 피하고 허를 공격하라! 2029 01:50:27,750 --> 01:50:32,620 이것이 바로 음양상보의 묘미다! 2030 01:50:47,500 --> 01:50:49,620 벼락같은 혈도 찍기 기술. 2031 01:50:49,750 --> 01:50:51,750 한 손가락이 벼락 같으니, 귀신도 놀라네! 2032 01:50:51,880 --> 01:50:52,750 권은 장만 못하고! 2033 01:50:52,880 --> 01:50:53,870 장은 손가락만 못하다! 2034 01:50:54,000 --> 01:50:55,750 무술 수법은 만 가지 형태로 변한다. 2035 01:50:55,880 --> 01:51:00,870 찌르고, 당기고, 걸고, 잡고! 2036 01:51:01,000 --> 01:51:02,500 혈도를 짚어 맥을 끊고! 2037 01:51:02,630 --> 01:51:07,000 힘줄을 분리하고 뼈를 틀어버린다! 2038 01:51:07,130 --> 01:51:08,620 하지만, 2039 01:51:08,750 --> 01:51:11,370 글러브를 끼고 있으면 어떻게 해? 2040 01:51:25,880 --> 01:51:29,250 알다시피 모든 필살기를 배웠더라도, 2041 01:51:29,380 --> 01:51:30,620 경기장의 규칙 아래에서는, 2042 01:51:30,880 --> 01:51:32,500 너는 그의 상대가 되지 못해. 2043 01:51:32,880 --> 01:51:36,620 그러니 우리의 목표가 무엇인지 잊지 마! 2044 01:51:48,000 --> 01:51:51,370 팔꿈치만으로 글러브를 찢을 수 있을까? 2045 01:51:51,500 --> 01:51:53,370 평소 상황에서는 불가능해. 2046 01:51:53,500 --> 01:51:54,750 하지만, 2047 01:51:56,500 --> 01:52:00,120 안에 석고가 들어 있다면 가능해! 2048 01:52:00,250 --> 01:52:03,500 계속해, 연속 공격과 방어! 2049 01:54:13,630 --> 01:54:15,870 하늘을 보며 크게 웃고 나아가라! 2050 01:54:16,000 --> 01:54:18,370 내 인생은 잡초 같지 않으리라! 2051 01:54:36,630 --> 01:54:39,370 외적으로는 근육, 뼈, 피부를 단련하고 2052 01:54:39,500 --> 01:54:42,000 내적으로는 기백을 단련한다. 2053 01:54:42,130 --> 01:54:44,250 기백을 다툰다. 2054 01:54:47,130 --> 01:54:48,500 봤어? 2055 01:54:50,000 --> 01:54:52,620 이 잡초 뒤에는 뭐가 있지? 2056 01:54:52,750 --> 01:54:54,870 못 보겠어요. 2057 01:54:55,250 --> 01:54:56,870 너는? 2058 01:54:57,630 --> 01:55:00,000 보여요! 2059 01:55:00,130 --> 01:55:03,370 한 마리의 사자! 2060 01:55:55,750 --> 01:55:57,370 오른손을 돌려! 2061 01:56:02,250 --> 01:56:03,750 글러브가 찢어진 것 같아! 2062 01:56:03,880 --> 01:56:05,620 왜 부스러기가 떨어지는 거지? 2063 01:56:08,380 --> 01:56:09,500 석고다! 2064 01:56:09,630 --> 01:56:11,250 쟤 사기꾼이야! 2065 01:56:12,000 --> 01:56:15,500 그는 바로 이것을 글러브 안에 넣은 거야! 2066 01:56:15,630 --> 01:56:16,370 너희들 봐! 2067 01:56:16,500 --> 01:56:18,250 이런 사람은 정말 파렴치해! 2068 01:56:18,380 --> 01:56:20,080 석고를 넣으면 이 글러브가 딱딱해질 거야! 2069 01:56:20,130 --> 01:56:21,710 사기꾼 주제에, 체면도 필요 없어! 2070 01:56:21,750 --> 01:56:23,250 사기꾼! 2071 01:56:23,380 --> 01:56:24,330 무적 장군은 무슨! 2072 01:56:24,750 --> 01:56:25,790 흥! 2073 01:56:36,130 --> 01:56:37,250 말도 안 돼! 2074 01:56:38,250 --> 01:56:39,750 말도 안 돼! 2075 01:56:41,000 --> 01:56:42,370 네가 졌어! 2076 01:56:42,500 --> 01:56:46,750 나는 안 그랬어! 2077 01:56:46,880 --> 01:56:48,500 나랑 진짜 한판 붙을 용기 있어? 2078 01:56:55,130 --> 01:56:57,870 그에게 진짜 쿵푸가 무엇인지 가르쳐 줘! 2079 01:58:03,630 --> 01:58:06,500 형이 이 아이의 코치 맞죠? 2080 01:58:06,880 --> 01:58:09,000 우리 잠시 얘기 좀 해요. 2081 01:59:52,130 --> 01:59:54,330 저희 방송국 뉴스입니다, 금흥 무술 클럽은 2082 01:59:54,330 --> 01:59:56,500 격투의 밤 대회에서 부정행위 의혹으로 인해, 2083 01:59:56,630 --> 01:59:59,370 관계 당국의 조사를 받아 현재 일시적으로 운영이 중단되었습니다. 2084 01:59:59,500 --> 02:00:02,000 저희 방송국은 계속해서 사건의 진행 상황을 지켜볼 것입니다. 2085 02:00:33,630 --> 02:00:37,620 지키는 것도, 혁신하는 것도 쉽지 않다. 2086 02:00:37,750 --> 02:00:42,000 너희에게서 희망을 보았다. 2087 02:00:45,750 --> 02:00:49,250 저희는 부정적인 뉴스가 이렇게 많은데, 2088 02:00:49,380 --> 02:00:50,870 걱정되지 않으십니까? 2089 02:00:51,000 --> 02:00:52,750 시간이 답해줄 것이다. 2090 02:00:52,880 --> 02:00:57,120 나는 올바른 사람은 스스로 결백이 증명될 것이라고 믿는다. 2091 02:00:58,000 --> 02:01:02,250 하지만 작은 요구 사항이 하나 있다. 2092 02:01:03,880 --> 02:01:08,120 권법을 가르칠 때 사자춤도 가르쳐야 한다. 2093 02:01:12,500 --> 02:01:14,750 저희도 한 가지 요구 사항이 있습니다. 2094 02:01:14,880 --> 02:01:16,120 말해봐. 2095 02:01:45,670 --> 02:01:49,170 [아취안 19:01] [도장은 여전히 그곳에, 집은 여전히 그곳에] 2096 02:02:34,040 --> 02:02:38,500 사자 소년 2 번역: 티아오 동 2097 02:02:38,580 --> 02:02:41,250 자막 제작: 로필름. 2098 02:02:42,305 --> 02:03:42,539 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com