1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:12,233 --> 00:00:14,033 DONNA: Signore e signori, benvenuti. 3 00:00:14,066 --> 00:00:17,666 E' davvero meraviglioso avervi tutti qui, stasera. 4 00:00:17,700 --> 00:00:22,100 Quest'anno è stato particolarmente impegnativo per tutti noi. 5 00:00:22,300 --> 00:00:25,233 Ma ci tengo a dirvi che la Federazione dello Sport 6 00:00:25,266 --> 00:00:27,366 è finalmente riuscita a riorganizzarsi, 7 00:00:27,400 --> 00:00:31,366 e ha riunito le varie discipline sportive sotto la stessa direzione. 8 00:00:31,400 --> 00:00:34,733 (ridendo) Vi confesso che non è stato facile. 9 00:00:37,233 --> 00:00:41,700 Allergia al lattosio, tavolo 2 e tavolo 11, posti 9 e 10. 10 00:00:41,733 --> 00:00:44,100 Vegano al tavolo 5. 11 00:00:44,133 --> 00:00:47,633 DONNA: Ma c'è un'altra cosa molto importante... 12 00:00:47,666 --> 00:00:50,066 che vorrei fare. 13 00:00:50,600 --> 00:00:54,100 Vorrei dire grazie all'artefice di tutto questo. 14 00:00:54,133 --> 00:00:57,666 Infatti è solo grazie al suo impegno e alla sua grande testardaggine 15 00:00:57,700 --> 00:01:01,100 che abbiamo raggiunto questo risultato eccezionale. 16 00:01:01,133 --> 00:01:04,233 Lo conoscete tutti e sapete bene che oggi è il suo compleanno. 17 00:01:04,266 --> 00:01:07,066 Quindi è arrivato il momento di festeggiarlo. 18 00:01:07,100 --> 00:01:08,700 (DONNA RIDE) 19 00:01:08,733 --> 00:01:11,533 Mille di questi giorni, amore mio. 20 00:01:11,800 --> 00:01:17,300 Brindiamo a un nuovo, grande anno di successi, 21 00:01:17,333 --> 00:01:20,333 sia per la tua vita personale, sia per la federazione. 22 00:01:20,366 --> 00:01:23,433 - UOMO: Buon compleanno, Kimi! - TUTTI: Buon compleanno, Kimi! 23 00:01:23,466 --> 00:01:25,000 - DONNA: Auguri. - KIMI: Grazie, amore mio. 24 00:01:25,033 --> 00:01:26,566 Oh... 25 00:01:27,766 --> 00:01:31,033 E grazie a tutti per essere venuti. 26 00:01:31,533 --> 00:01:33,766 - TUTTI: #Tanti auguri a te# - Servizio. 27 00:01:33,800 --> 00:01:35,600 UOMO: Tu prendi questo. 28 00:01:35,633 --> 00:01:39,766 TUTTI: #Tanti auguri a te# 29 00:01:39,800 --> 00:01:44,666 #Tanti auguri a Kimi# 30 00:01:44,700 --> 00:01:49,566 #Tanti auguri a te# 31 00:01:50,133 --> 00:01:52,800 (CANTICCHIA) 32 00:01:53,000 --> 00:01:55,500 Hanno chiamato l'ambulanza. 33 00:01:56,133 --> 00:01:59,500 Che diavolo stai dicendo? Che è successo? 34 00:02:00,366 --> 00:02:02,566 - DONNA: Vi prego, aiutatelo! Non respira! - Fatemi passare! 35 00:02:02,600 --> 00:02:05,000 - Che sta succedendo? - Kimi. 36 00:02:05,033 --> 00:02:07,133 - Ehi! - Kimi. Kimi. 37 00:02:07,166 --> 00:02:09,233 - Ehi, Kimi, cos'hai? - Kimi! 38 00:02:13,133 --> 00:02:15,233 - Ciao. - Ciao. 39 00:02:15,266 --> 00:02:17,633 - Abbiamo un morto. - Ok. 40 00:02:17,666 --> 00:02:20,166 Il capo della Federazione dello Sport. 41 00:02:20,200 --> 00:02:23,633 - Chi è? - Kimi 'Kimble' Vainikainen. 42 00:02:23,666 --> 00:02:27,500 - Eh? - Non è possibile! Non lo conosci? 43 00:02:27,533 --> 00:02:29,000 No. 44 00:02:30,333 --> 00:02:32,666 A volte ho la sensazione che tu viva fuori 45 00:02:32,700 --> 00:02:34,633 dal mondo reale anche più di me. 46 00:02:34,666 --> 00:02:37,033 E' solo che nel tempo libero evito la gente. 47 00:02:37,066 --> 00:02:42,166 - Maria, smettila! Hai 35 anni. - Con l'animo di una 65enne. 48 00:02:50,433 --> 00:02:52,800 Non sembra una cenetta romantica a due. 49 00:02:53,000 --> 00:02:55,533 No, è invitato anche Pulkka. 50 00:02:56,600 --> 00:02:59,066 Quello si imbuca sempre alle feste. 51 00:02:59,100 --> 00:03:02,300 - Non vuoi venire? - Sì, ok. 52 00:03:02,566 --> 00:03:05,333 - Solo per stavolta. - Hm. 53 00:03:12,633 --> 00:03:15,366 DONNA: L'ambulanza è arrivata subito. 54 00:03:15,400 --> 00:03:18,566 - Sì, naturalmente. Salve. - MARIA: Salve. 55 00:03:23,766 --> 00:03:26,200 Veera Vainikainen? 56 00:03:26,233 --> 00:03:29,466 Sono Maria Kallio, della Polizia di Lansi-Uudenmaan. 57 00:03:30,433 --> 00:03:33,366 Mi spiace per suo marito. 58 00:03:35,733 --> 00:03:37,566 KOIVU: Ciao, Veera. 59 00:03:37,633 --> 00:03:39,400 (SOSPIRA) 60 00:03:40,366 --> 00:03:42,033 Pekka! 61 00:03:44,500 --> 00:03:47,533 Che... Che cosa ci fai tu qui? 62 00:03:48,033 --> 00:03:49,600 Ciao. 63 00:03:50,133 --> 00:03:53,533 Mi dispiace tanto. Condoglianze. 64 00:03:54,200 --> 00:03:56,300 Mi scusi, io dovrei... 65 00:03:56,433 --> 00:03:58,800 Oh, sì. Certo, mi scusi. 66 00:03:59,666 --> 00:04:01,800 (VEERA PIANGE) 67 00:04:02,000 --> 00:04:04,200 Kimi era mio marito. 68 00:04:05,700 --> 00:04:10,733 E' davvero incredibile. Non sei cambiato per niente. 69 00:04:13,100 --> 00:04:14,566 Io... 70 00:04:15,000 --> 00:04:16,566 non respiro. 71 00:04:16,600 --> 00:04:19,500 Venga, andiamo a parlare da un'altra parte. 72 00:04:19,533 --> 00:04:21,300 Tu vai a parlare con il direttore. 73 00:04:21,366 --> 00:04:23,500 VEERA: Dove porteranno Kimi? Non voglio lasciarlo. 74 00:04:23,533 --> 00:04:27,466 Gli agenti della Scientifica hanno bisogno di spazio per lavorare. 75 00:04:27,500 --> 00:04:29,133 Venga con me. 76 00:04:29,166 --> 00:04:32,800 (VOCI NON UDIBILI) 77 00:04:33,700 --> 00:04:35,500 KOIVU: Salve. 78 00:04:35,533 --> 00:04:38,033 - Chi di voi è il direttore? - Sono io. 79 00:04:38,066 --> 00:04:41,333 Sono Koivu, della Polizia di Espoo. Potrei parlarle un attimo? 80 00:04:41,366 --> 00:04:43,266 Sì, certo. 81 00:04:43,766 --> 00:04:47,400 VEERA: Ho visto Kimi mettersi le mani al collo. 82 00:04:47,433 --> 00:04:50,200 Ha mandato giù un pezzetto di dolce 83 00:04:50,233 --> 00:04:53,400 e ha cominciato a diventare scuro in viso. 84 00:04:53,433 --> 00:04:56,566 Non respirava. Gli ho fatto la respirazione bocca a bocca 85 00:04:56,600 --> 00:04:59,300 e il massaggio cardiaco, ma niente. 86 00:04:59,533 --> 00:05:01,400 Faremo un'indagine. 87 00:05:01,433 --> 00:05:03,133 Era allergico alle noci. 88 00:05:03,166 --> 00:05:04,700 Come può essere che un ristorante di lusso 89 00:05:04,733 --> 00:05:06,200 abbia commesso un errore simile? 90 00:05:06,233 --> 00:05:08,566 Le prometto che andremo fino in fondo, stia tranquilla. 91 00:05:08,600 --> 00:05:10,500 (SOSPIRA) 92 00:05:10,533 --> 00:05:13,500 Non aveva un autoiniettore di adrenalina? 93 00:05:13,533 --> 00:05:16,266 Di solito, ne aveva sempre uno in tasca. 94 00:05:16,300 --> 00:05:19,566 Ma stavolta, invece, non l'aveva portato. 95 00:05:20,466 --> 00:05:24,333 Suo marito ha cominciato a stare male subito dopo il dessert? 96 00:05:26,133 --> 00:05:28,166 Ricorda chi gli ha servito il dolce? 97 00:05:28,200 --> 00:05:30,300 No, non l'ho visto. 98 00:05:35,000 --> 00:05:37,566 Chi sta chiamando, signora? 99 00:05:37,600 --> 00:05:39,733 Mona. 100 00:05:39,766 --> 00:05:42,733 - Chi è Mona? - E' mia figlia. 101 00:05:42,766 --> 00:05:45,200 Kimi, però, non era suo padre. 102 00:05:45,233 --> 00:05:49,300 (piangendo) Non può essere vero. 103 00:05:51,800 --> 00:05:54,500 (SCATTO FOTOGRAFICO) 104 00:05:56,333 --> 00:05:59,500 La vedova è sembrata molto felice di vederti. 105 00:06:00,233 --> 00:06:01,800 (RISOLINO) 106 00:06:02,000 --> 00:06:05,200 Facevamo parte della nazionale di nuoto. 107 00:06:05,233 --> 00:06:07,400 All'epoca eravamo molto amici. 108 00:06:07,433 --> 00:06:09,633 E non vi siete più visti? 109 00:06:10,533 --> 00:06:12,633 Le strade si sono divise. 110 00:06:14,533 --> 00:06:18,166 Allora, è stato un omicidio o un'allergia alle noci? 111 00:06:18,200 --> 00:06:21,000 - Hai parlato con il personale? - Sì. 112 00:06:21,033 --> 00:06:23,800 Lo chef Eija Miettinen aveva scherzato sul fatto 113 00:06:24,000 --> 00:06:26,500 che sarebbe stato facile ucciderlo, visto che tutti sapevano 114 00:06:26,533 --> 00:06:28,800 che era allergico alle noci. 115 00:06:30,200 --> 00:06:34,200 Il Detective Capo Kallio. Dirige le indagini. 116 00:06:34,233 --> 00:06:36,266 Siamo stati molto scrupolosi. 117 00:06:36,300 --> 00:06:40,033 Avevamo preparato la lista delle allergie già da una settimana. 118 00:06:40,066 --> 00:06:42,500 Non abbiamo mai commesso errori del genere. 119 00:06:42,533 --> 00:06:44,133 Nessun piatto conteneva noci. 120 00:06:44,166 --> 00:06:45,800 E' possibile che durante la preparazione 121 00:06:46,000 --> 00:06:47,600 vi sia sfuggito qualcosa? 122 00:06:47,633 --> 00:06:50,333 No, siamo sempre molto attenti alle allergie. 123 00:06:50,366 --> 00:06:51,733 Niente noci nel menù. 124 00:06:51,766 --> 00:06:55,033 Vorrei vedere l'elenco delle portate e del personale di cucina. 125 00:06:55,066 --> 00:06:59,000 Sì, certamente. Ho tutto in ufficio. Venite pure. Prego, seguitemi. 126 00:06:59,033 --> 00:07:00,466 MARIA: Vengo io. 127 00:07:09,533 --> 00:07:12,433 PULKKA: Veera voleva vederti prima di andarsene, ma ormai... 128 00:07:12,466 --> 00:07:15,000 la pattuglia l'ha riaccompagnata a casa. 129 00:07:15,033 --> 00:07:19,100 - Che puoi dirci del morto? - Per ora, nessun segno evidente. 130 00:07:19,300 --> 00:07:23,200 Il cervello deve essere rimasto senza ossigeno per troppo tempo. 131 00:07:23,766 --> 00:07:26,433 Com'è potuto succedere così in fretta? 132 00:07:26,466 --> 00:07:28,500 PULKKA: Ottima domanda. 133 00:07:32,533 --> 00:07:36,066 Un uomo grande e grosso che muore per una noce. 134 00:07:36,566 --> 00:07:40,133 Dal poco che ho potuto vedere era in ottima salute. 135 00:07:40,166 --> 00:07:44,300 Aspettiamo i risultati di Kirsti. L'autopsia ci dirà di più. 136 00:07:44,333 --> 00:07:46,000 A proposito. 137 00:07:47,300 --> 00:07:51,200 Questo è il suo contapassi. Gli ho dato un'occhiata. 138 00:07:51,233 --> 00:07:54,300 A riposo, aveva la frequenza cardiaca a 35. 139 00:07:54,333 --> 00:07:55,666 KOIVU: Però! 140 00:07:55,700 --> 00:07:57,233 Da quanto tempo? 141 00:07:57,266 --> 00:08:00,000 Qui ci sono le ultime 24 ore, ma secondo i dati 142 00:08:00,033 --> 00:08:02,500 aveva dormito poco la notte prima. 143 00:08:02,766 --> 00:08:06,400 Ma anche da sveglio, il polso non era aumentato affatto. 144 00:08:06,433 --> 00:08:08,033 Che ne pensi? 145 00:08:09,066 --> 00:08:11,700 Aspettiamo gli esami di laboratorio. 146 00:08:15,033 --> 00:08:17,300 (BUSSANO) 147 00:08:21,233 --> 00:08:23,266 (PORTA SI APRE) 148 00:08:23,300 --> 00:08:25,200 - MARIA: Ciao. - Ciao. 149 00:08:26,200 --> 00:08:29,533 So che hai i risultati di Vainikainen. Che hai scoperto? 150 00:08:29,566 --> 00:08:32,066 Ehm, sì. Sì. 151 00:08:32,100 --> 00:08:35,300 I paramedici gli hanno giustamente somministrato l'adrenalina, 152 00:08:35,333 --> 00:08:37,466 ma ormai il suo cervello era troppo danneggiato 153 00:08:37,500 --> 00:08:39,633 per mancanza di ossigeno. 154 00:08:40,100 --> 00:08:42,733 Nel sangue, aveva tracce di sildenafil. 155 00:08:42,766 --> 00:08:46,433 - MARIA: Cioè? - E' un farmaco per la disfunzione erettile. 156 00:08:46,466 --> 00:08:49,200 Rilassa i muscoli, favorendo l'afflusso del sangue. 157 00:08:49,233 --> 00:08:54,400 Ci sono anche tracce di clorochina, sulfametossazolo e anfetamina. 158 00:08:54,766 --> 00:08:57,033 Ok. E che vuol dire? 159 00:08:57,066 --> 00:09:00,733 Ehm, molto probabilmente, la vittima assumeva farmaci per l'erezione 160 00:09:00,766 --> 00:09:04,133 non prescritti da un medico ma acquistati clandestinamente. 161 00:09:04,166 --> 00:09:07,400 Un cocktail dagli effetti collaterali estremamente pericolosi. 162 00:09:07,433 --> 00:09:11,633 Questi effetti collaterali spiegano un arresto cardiaco così rapido? 163 00:09:11,666 --> 00:09:14,066 Hm, sì, è possibile. 164 00:09:23,800 --> 00:09:25,666 (sospirando) Ho appena preso un calmante. 165 00:09:25,700 --> 00:09:29,000 Scusatemi se sono un po'... rallentata. 166 00:09:30,300 --> 00:09:33,400 - Suo marito usava farmaci? - No. 167 00:09:33,433 --> 00:09:35,766 Era sano come un pesce. 168 00:09:36,000 --> 00:09:38,666 - E la disfunzione erettile? - No. 169 00:09:38,700 --> 00:09:41,233 No, andava tutto bene, ve l'ho già detto. 170 00:09:41,266 --> 00:09:43,200 (RUMORI INDISTINTI) 171 00:09:43,233 --> 00:09:45,566 Ehi, tesoro, stai attenta per le scale. 172 00:09:45,600 --> 00:09:48,200 E vieni a salutare Pekka. 173 00:09:48,433 --> 00:09:53,400 Ho dato un calmante anche a Mona. Kimi era come un padre per lei. 174 00:09:57,766 --> 00:09:59,433 KOIVU: Ciao, Mona. 175 00:10:00,333 --> 00:10:02,566 Mi dispiace per Kimi. 176 00:10:04,033 --> 00:10:06,166 Ti ricordi ancora di me? 177 00:10:07,266 --> 00:10:12,033 Sì, tu facevi i 100 metri stile libero in 51,23 178 00:10:12,066 --> 00:10:15,300 con una percentuale di miglioramento del 4%, e considerato... 179 00:10:15,333 --> 00:10:19,100 Sì, ok, può bastare. Grazie, Mona. 180 00:10:19,133 --> 00:10:22,566 Allora, abbiamo finito qui? Io sono molto stanca. 181 00:10:22,600 --> 00:10:25,566 MARIA: Certo. Mi scusi, posso usare il bagno? 182 00:10:25,600 --> 00:10:28,133 Sicuro. Io farò due chiacchiere con Pekka. 183 00:10:28,166 --> 00:10:29,500 - KOIVU: Perché no? - Hm. 184 00:10:29,533 --> 00:10:33,033 Salga le scale e poi vada a sinistra. 185 00:10:34,266 --> 00:10:36,166 (VEERA SOSPIRA) 186 00:10:36,200 --> 00:10:39,566 - Come stai? - Tutto bene. 187 00:10:39,600 --> 00:10:42,766 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 188 00:11:31,600 --> 00:11:35,100 (VEERA RIDE DAL PIANO DI SOTTO) 189 00:11:39,033 --> 00:11:41,466 (PORTA SI CHIUDE) 190 00:11:42,533 --> 00:11:45,666 Stasera, cena stile Martsu. 191 00:11:49,333 --> 00:11:52,500 Mona ha qualcosa di strano. 192 00:11:52,533 --> 00:11:57,400 E' speciale. E' una ragazza molto... speciale. 193 00:11:57,600 --> 00:11:59,400 Lo è fin da quando era piccola. 194 00:11:59,433 --> 00:12:03,266 Teneva a mente i record di tutti, fino al centesimo di secondo. 195 00:12:03,300 --> 00:12:06,533 - Asperger? - Può darsi. 196 00:12:06,566 --> 00:12:08,466 Però è un amore. 197 00:12:08,500 --> 00:12:11,500 Mi preoccupa di più l'uso di farmaci di Veera. 198 00:12:11,533 --> 00:12:13,066 Dici? 199 00:12:13,100 --> 00:12:16,066 Contattiamo i servizi sociali? 200 00:12:16,100 --> 00:12:19,400 - Sì, forse. - Hm, cominciamo dai farmaci 201 00:12:19,433 --> 00:12:21,466 che Kimi usava per la sua disfunzione erettile 202 00:12:21,500 --> 00:12:24,200 e vediamo dove ci portano. 203 00:12:25,166 --> 00:12:27,366 Chissà dove arriveremo. 204 00:12:28,033 --> 00:12:30,266 SUSANNA: Quindi non è come il classico Viagra? 205 00:12:30,300 --> 00:12:31,533 No. 206 00:12:33,233 --> 00:12:38,033 Gran bella coppia. La storia d'amore più bella del secolo. 207 00:12:38,366 --> 00:12:41,666 Veera Vainikainen è proprietaria della catena MyGym. 208 00:12:41,700 --> 00:12:43,766 Promuove uno stile di vita salutistico 209 00:12:43,800 --> 00:12:47,200 e ha 40.000 follower su Instagram. 210 00:12:47,233 --> 00:12:49,633 Dalle telecamere, si vede qualcosa? 211 00:12:49,666 --> 00:12:52,433 Veera è uscita la bellezza di 8 volte. 212 00:12:52,466 --> 00:12:57,466 - Ah, sì? Era nervosa? - Hm, aveva sempre il telefono in mano. 213 00:12:58,366 --> 00:13:01,066 Il festeggiato sembra esausto. 214 00:13:01,366 --> 00:13:05,000 In fondo, ha 60 anni. E' abbastanza normale. 215 00:13:05,033 --> 00:13:06,733 MARIA: Che differenza di età avevano? 216 00:13:06,766 --> 00:13:08,766 Non ha nessuna importanza. 217 00:13:08,800 --> 00:13:11,333 A 60 anni, un uomo dà il meglio di sé. 218 00:13:11,366 --> 00:13:13,566 Non ha bisogno di aiutini per la sua virilità, 219 00:13:13,600 --> 00:13:16,700 è sicuro di sé e si dedica completamente alla sua donna. 220 00:13:16,733 --> 00:13:18,433 Non vedo l'ora di arrivarci. 221 00:13:18,466 --> 00:13:22,200 Ma se il sesso non funziona, la relazione è senza speranza. 222 00:13:22,233 --> 00:13:24,566 Quindi capisco l'uso del Viagra. 223 00:13:24,600 --> 00:13:28,433 Giusto. Ma Veera ha detto che Kimi non prendeva farmaci. 224 00:13:28,466 --> 00:13:30,033 Ho! 225 00:13:30,233 --> 00:13:36,233 Veera Vainikainen, nata a Uronen. La signora ha precedenti. 226 00:13:36,333 --> 00:13:40,166 L'hanno beccata in possesso di anfetamine 11 anni fa. 227 00:13:40,200 --> 00:13:41,666 E dove si trovava? 228 00:13:41,700 --> 00:13:44,300 PATKIS: Era a una festa tra amici. 229 00:13:44,333 --> 00:13:48,433 I vicini avevano chiamato la polizia per gli schiamazzi. 230 00:13:48,466 --> 00:13:51,733 Sul posto c'era anche un bambino che piangeva. 231 00:13:55,333 --> 00:13:58,366 Patkis e Susanna, voglio sapere tutto sui conti bancari 232 00:13:58,400 --> 00:14:00,766 e sulla sua vita. 233 00:14:01,633 --> 00:14:05,300 - Io mi occupo dei conti. - E io della vita. 234 00:14:08,466 --> 00:14:11,366 Ora ti firmo il mandato di perquisizione. 235 00:14:11,400 --> 00:14:14,433 In effetti, potremmo trovare cose che spiegano la sua morte. 236 00:14:14,466 --> 00:14:16,666 - Ma... - Ma cosa? 237 00:14:17,433 --> 00:14:20,000 Se fosse stata solo sfortuna? 238 00:14:20,033 --> 00:14:23,266 Se fosse veramente morto per la sua allergia alle noci? 239 00:14:23,300 --> 00:14:26,633 Chiuderesti il caso? Vainikainen usava farmaci illegali 240 00:14:26,666 --> 00:14:30,500 e la vedova ha un precedente per possesso di anfetamine. 241 00:14:31,200 --> 00:14:34,166 - Che cosa pensi di scoprire? - Be', non lo so. 242 00:14:34,200 --> 00:14:37,066 Ma vorrei che fosse Pulkka a fare la perquisizione. 243 00:14:37,100 --> 00:14:38,300 Pulkka? Perché? 244 00:14:38,333 --> 00:14:42,700 - Così io e Koivu potremo essere... - I poliziotti buoni. - Hm. 245 00:14:42,733 --> 00:14:44,366 Hm. 246 00:14:46,700 --> 00:14:48,266 Grazie. 247 00:14:48,300 --> 00:14:50,500 - Hm. - Ciao. 248 00:14:51,133 --> 00:14:53,000 VEERA: Giuro che vi denuncio. 249 00:14:53,033 --> 00:14:57,133 Non potete trattarmi così. Ho appena perso mio marito. 250 00:15:00,233 --> 00:15:02,766 E' un sacchetto per la spazzatura. 251 00:15:05,766 --> 00:15:07,366 (SOSPIRA) 252 00:15:07,400 --> 00:15:09,533 Però così non vado avanti. 253 00:15:09,800 --> 00:15:13,333 (VEERA SOSPIRA) Fa' le cose con cura. 254 00:15:15,433 --> 00:15:16,766 Ce la farai. 255 00:15:22,366 --> 00:15:23,800 Dov'è Mona? 256 00:15:24,000 --> 00:15:28,266 Lei... credo a scuola. Stamattina si è alzata prima di me. 257 00:15:28,500 --> 00:15:30,766 Posso portarti via da qui? 258 00:15:31,200 --> 00:15:35,000 - Adesso? - Forse sarebbe meglio... 259 00:15:35,366 --> 00:15:38,433 che non restassi qui a vedere mentre frugano dappertutto. 260 00:15:38,466 --> 00:15:40,633 No, voglio restare a casa. 261 00:15:40,666 --> 00:15:45,300 Mmm... ma quando sarà tutto finito, usciamo? 262 00:15:45,333 --> 00:15:46,700 (RISOLINO) 263 00:15:46,733 --> 00:15:48,633 Ok. 264 00:15:50,600 --> 00:15:53,100 Ehi, sono solo delle fottute tende! 265 00:15:55,233 --> 00:15:58,700 (MUSICA HARD ROCK DALLE CUFFIE) 266 00:16:07,133 --> 00:16:08,666 MARIA: Mona? 267 00:16:08,700 --> 00:16:10,566 Buongiorno. 268 00:16:13,300 --> 00:16:17,133 Volevo avvertirti che stiamo facendo una perquisizione. 269 00:16:18,366 --> 00:16:20,500 Perché non eri alla festa? 270 00:16:20,533 --> 00:16:22,333 Avrei dovuto? 271 00:16:22,366 --> 00:16:24,400 E dov'eri, invece? 272 00:16:24,433 --> 00:16:27,200 - Centro commerciale. - Con chi? 273 00:16:27,233 --> 00:16:29,233 (sospirando) Con degli amici. 274 00:16:32,133 --> 00:16:34,166 Come ti senti? 275 00:16:34,233 --> 00:16:37,366 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 276 00:16:40,233 --> 00:16:42,333 Posso vedere Kimi? 277 00:16:44,733 --> 00:16:46,466 Be', ecco... 278 00:16:47,766 --> 00:16:49,766 se ci tieni... 279 00:16:53,566 --> 00:16:56,000 Quando hai parlato con lui l'ultima volta? 280 00:16:56,033 --> 00:17:00,400 - L'altro ieri. - E come ti era sembrato? 281 00:17:00,433 --> 00:17:02,333 Direi normale. 282 00:17:03,366 --> 00:17:06,566 Sono scesa per fare colazione e lui stava uscendo. 283 00:17:06,600 --> 00:17:09,000 Mi ha fatto gli auguri per il compito di chimica. 284 00:17:09,033 --> 00:17:13,100 Si ricordava... dei miei compiti. 285 00:17:15,100 --> 00:17:17,500 Mi incoraggiava sempre. 286 00:17:20,700 --> 00:17:23,433 Ma anche tua madre tiene molto a te. 287 00:17:23,466 --> 00:17:25,466 Sì, sì. 288 00:17:27,200 --> 00:17:28,700 Senti... 289 00:17:28,800 --> 00:17:31,533 sai se c'era qualcuno a cui Kimi non piaceva? 290 00:17:31,566 --> 00:17:33,033 No. 291 00:17:37,633 --> 00:17:41,066 Dobbiamo seguire Veera, vedere cosa fa e con chi si incontra. 292 00:17:41,100 --> 00:17:42,266 Ok. 293 00:17:42,300 --> 00:17:45,133 (CELLULARE SQUILLA) 294 00:17:45,166 --> 00:17:46,266 - Kallio. >- UOMO: Detective. 295 00:17:46,300 --> 00:17:50,200 >C'è una persona che chiede di lei. Che faccio? Devo farla aspettare? 296 00:17:50,233 --> 00:17:52,366 Vengo subito. Arrivo. 297 00:17:53,433 --> 00:17:55,766 (MOTORE SI AVVIA) 298 00:17:59,300 --> 00:18:01,066 - MARIA: Salve. - Salve. 299 00:18:01,100 --> 00:18:05,400 - MARIA: Chi vuole vedermi? - Julia Sarmakoski. 300 00:18:07,533 --> 00:18:09,066 Grazie. 301 00:18:10,500 --> 00:18:15,266 Julia Sarmakoski? Sono Maria Kallio. Voleva parlarmi? 302 00:18:15,300 --> 00:18:18,266 Quando mi hanno interrogata, dopo la morte di Kimi, 303 00:18:18,300 --> 00:18:22,133 una cosa non l'ho detta. Ha mai sentito parlare del Club 1? 304 00:18:22,166 --> 00:18:24,333 No, di che si tratta? 305 00:18:24,366 --> 00:18:28,000 - Kimi Vainikainen lo conosceva. - Che cos'è? 306 00:18:28,033 --> 00:18:32,133 Ad alcuni atleti è stato offerto di potenziare le proprie prestazioni 307 00:18:32,166 --> 00:18:34,666 ed entrare a far parte del Club 1. 308 00:18:34,700 --> 00:18:37,266 Ma per farlo, bisogna accettare l'uso di sostanze 309 00:18:37,300 --> 00:18:39,633 classificate come doping. 310 00:18:41,566 --> 00:18:43,766 Ha le prove di quello che dice? 311 00:18:43,800 --> 00:18:47,400 Le avevo, ma qualcuno ha fatto irruzione in casa mia. 312 00:18:48,433 --> 00:18:50,566 Ha denunciato il fatto? 313 00:18:52,333 --> 00:18:54,333 (MUSICA DANCE IN DIFFUSIONE) 314 00:18:54,366 --> 00:18:56,733 KOIVU: Tieni ferma la schiena. Non salire con le spalle. 315 00:18:56,766 --> 00:18:58,300 Bene. 316 00:18:58,333 --> 00:19:02,066 Portalo dietro, portalo dietro. Bene, così. 317 00:19:02,100 --> 00:19:05,500 Bene. E adesso spingi forte. E respira. 318 00:19:35,100 --> 00:19:38,733 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 319 00:19:46,100 --> 00:19:49,733 (SCATTI FOTOGRAFICI) 320 00:19:58,566 --> 00:20:03,533 Julia Sarmakoski, 21 anni, studentessa di Scienze Politiche. 321 00:20:03,600 --> 00:20:07,700 Ha fatto delle ricerche sul Club 1 e ha scoperto un giro di doping. 322 00:20:07,733 --> 00:20:10,600 MARIA: Pensa che Kimi sia stato ucciso perché sapeva del club. 323 00:20:10,633 --> 00:20:13,233 Lei, da un po' di tempo, lavora alla Federazione dello Sport. 324 00:20:13,266 --> 00:20:15,033 KOIVU: Buongiorno. 325 00:20:15,400 --> 00:20:17,700 - Abbiamo il computer di Kimi? - No. 326 00:20:17,733 --> 00:20:21,166 MARIA: Ok. Andiamo a controllare nel suo ufficio. 327 00:20:25,266 --> 00:20:26,766 Maria. 328 00:20:32,033 --> 00:20:33,733 Matias Vaara. 329 00:20:33,766 --> 00:20:36,133 Istruttore di fitness. 330 00:20:36,600 --> 00:20:40,233 MARIA: Lo vedo. Matias ha una relazione con Veera? 331 00:20:40,266 --> 00:20:43,366 - Sembrerebbe di sì. - Ed era alla festa di compleanno? 332 00:20:43,400 --> 00:20:44,600 No. 333 00:20:45,000 --> 00:20:47,033 Però guardate un po' qui. 334 00:20:50,366 --> 00:20:54,000 Non è un cameriere, ed è entrato e uscito una volta soltanto. 335 00:20:54,033 --> 00:20:57,300 - Una persona estranea in cucina? - Penso di sì. 336 00:20:57,333 --> 00:20:59,733 Non deve essere uno dello staff, però non somiglia 337 00:20:59,766 --> 00:21:01,566 - neanche un po' a Vaara. - A Vaara? 338 00:21:01,600 --> 00:21:05,133 Sì, l'Antidroga teneva d'occhio Vaara da 2 anni. 339 00:21:05,166 --> 00:21:06,433 MARIA: Che hai scoperto? 340 00:21:06,466 --> 00:21:10,233 Importa stupefacenti. Pillole e altra roba simile. 341 00:21:10,266 --> 00:21:13,633 I suoi nascondono la roba e lui la distribuisce. 342 00:21:13,666 --> 00:21:16,500 Temo che per Veera non si metta bene. 343 00:21:16,733 --> 00:21:18,400 Ehi, Susanna. 344 00:21:19,233 --> 00:21:22,366 Va' alla palestra e chiedi a Vaara di allenarti. 345 00:21:22,400 --> 00:21:24,266 Alla palestra? 346 00:21:24,733 --> 00:21:28,000 Non sarebbe meglio che ci andasse Koivu? 347 00:21:32,566 --> 00:21:34,266 MATIAS: Brava. 348 00:21:34,300 --> 00:21:36,166 - Come sta andando? - Benissimo. 349 00:21:36,200 --> 00:21:40,233 Ok. Aggiungiamo un po' di peso e aumentiamo la difficoltà. 350 00:21:40,266 --> 00:21:42,166 Ecco fatto. 351 00:21:42,433 --> 00:21:46,066 Testa dritta. Brava. Testa dritta e spingi. Su, forza. 352 00:21:46,100 --> 00:21:50,133 Non ti fermare. Torna indietro lentamente, controlla il movimento. 353 00:21:50,166 --> 00:21:53,133 Non guardare me, controlla il movimento. 354 00:21:57,766 --> 00:22:00,600 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 355 00:22:19,033 --> 00:22:21,000 Continua a cercare, io esco un attimo. 356 00:22:21,033 --> 00:22:22,333 Ok. 357 00:22:25,600 --> 00:22:27,166 Salve. 358 00:22:28,800 --> 00:22:32,566 Ho portato il computer di Kimi. E' tutto vostro. 359 00:22:39,333 --> 00:22:42,233 - Dov'era il computer? - Era a casa. 360 00:22:42,266 --> 00:22:45,433 Ero così distrutta che ho dimenticato di darvelo. 361 00:22:46,033 --> 00:22:49,066 Conosce Matias Vaara, il personal trainer? 362 00:22:49,100 --> 00:22:51,100 Mmm... sì. 363 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 Lavora per me da anni. 364 00:22:53,433 --> 00:22:54,700 Ah. 365 00:22:58,033 --> 00:23:00,033 E' sempre così strana? 366 00:23:02,366 --> 00:23:04,200 Tu come stai? 367 00:23:05,100 --> 00:23:09,000 Così, non ho ancora organizzato il funerale. 368 00:23:12,500 --> 00:23:15,633 Forse qualcuno potrà darti una mano. 369 00:23:25,733 --> 00:23:28,566 (SUSSULTANO) 370 00:23:31,300 --> 00:23:34,466 (MUSICA DANCE IN DIFFUSIONE) 371 00:23:46,266 --> 00:23:49,266 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 372 00:24:16,166 --> 00:24:19,300 MARCUS: Oh... ne hai ordinata una? 373 00:24:19,533 --> 00:24:23,433 Sì. Cioè, no. In realtà, non ancora. 374 00:24:23,466 --> 00:24:25,533 Come devo fare? 375 00:24:26,800 --> 00:24:30,633 - Samu si occupa degli ordini. - Oh, e dove lo trovo? 376 00:24:30,666 --> 00:24:34,600 - Samu è quello con la canottiera azzurra e i tatuaggi. - Ah, ok. 377 00:24:34,633 --> 00:24:37,433 - Chiedi a lui. - Sì, grazie. 378 00:24:40,466 --> 00:24:43,466 - Venivo da casa. - Ti sei fermata da qualche altra parte? 379 00:24:43,500 --> 00:24:45,766 Ho comprato il pranzo e poi... 380 00:24:47,366 --> 00:24:51,566 - Koivu, portala in un posto sicuro. - KOIVU: Vieni con me. 381 00:24:54,400 --> 00:24:57,600 Non vorrei parlare male di nessuno, ma... 382 00:24:57,666 --> 00:25:00,366 quell'ordigno era davvero fatto con i piedi. 383 00:25:00,400 --> 00:25:01,600 Che cosa significa? 384 00:25:01,633 --> 00:25:04,133 L'altra settimana, su Tor, circolavano istruzioni 385 00:25:04,166 --> 00:25:07,300 su come costruire una bomba. Le hanno rimosse immediatamente, 386 00:25:07,333 --> 00:25:09,800 ma a quanto pare, qualcuno le ha lette. 387 00:25:10,000 --> 00:25:14,066 Comunque, secondo quelle istruzioni, occorrono un pizzico 388 00:25:14,100 --> 00:25:17,066 di un fertilizzante polacco chiamato Cultiva 2 389 00:25:17,100 --> 00:25:19,400 e una spruzzata di gasolio. 390 00:25:20,300 --> 00:25:24,033 Ecco, guardate qua. Fertilizzante e un po' di gasolio. 391 00:25:24,066 --> 00:25:26,300 E la bomba è bella che pronta. 392 00:25:26,533 --> 00:25:28,133 Grazie. 393 00:25:34,700 --> 00:25:37,566 Fermiamo Veera. Dobbiamo interrogarla. 394 00:25:38,633 --> 00:25:40,333 Ok. 395 00:25:44,133 --> 00:25:46,200 (PORTA SI APRE) 396 00:25:48,633 --> 00:25:51,333 Si può sapere cos'è questa storia? 397 00:25:51,366 --> 00:25:54,000 Mi spiace, ma ha nascosto informazioni preziose. 398 00:25:54,033 --> 00:25:55,333 Che informazioni? 399 00:25:55,366 --> 00:25:57,566 (CELLULARE SQUILLA) 400 00:25:57,600 --> 00:25:58,800 - Dimmi. >- KIRSTI: Ciao. 401 00:25:59,033 --> 00:26:00,700 >- Ho individuato il farmaco illegale... - Andiamo. 402 00:26:00,733 --> 00:26:02,466 >..che prendeva Vainikainen. 403 00:26:02,500 --> 00:26:05,700 - MARIA: Ok. >- Puoi fare un salto qui? 404 00:26:05,733 --> 00:26:09,566 - MARIA: Sì. Arrivo. - Fermo! So salire da sola. 405 00:26:13,666 --> 00:26:15,566 KIRSTI: Dei farmaci con la stessa composizione 406 00:26:15,600 --> 00:26:18,300 sono stati trovati nel sud della Francia. 407 00:26:18,333 --> 00:26:20,200 L'ho saputo da un collega francese. 408 00:26:20,233 --> 00:26:21,466 Davvero? 409 00:26:21,500 --> 00:26:24,533 Dove hanno trovato queste sostanze? E come? 410 00:26:24,566 --> 00:26:27,300 Dunque, è stato trovato un uomo morto a Tolosa. 411 00:26:27,333 --> 00:26:30,300 Era uno studente di 22 anni in perfetta salute. 412 00:26:30,333 --> 00:26:32,600 Era andato al Pronto Soccorso un paio di giorni prima, 413 00:26:32,633 --> 00:26:34,333 dicendo che stava male. 414 00:26:34,366 --> 00:26:36,033 Aveva il battito rallentato. 415 00:26:36,066 --> 00:26:39,233 Lì non gli hanno trovato niente di grave, ma due giorni dopo è morto. 416 00:26:39,266 --> 00:26:41,600 L'autopsia ha rivelato che faceva spesso uso 417 00:26:41,633 --> 00:26:44,733 di un medicinale per l'erezione chiamato Kamuga. 418 00:26:44,766 --> 00:26:47,466 Un cocktail di sostanze molto pericoloso. 419 00:26:47,500 --> 00:26:49,600 - MARIA: Hm. - Poi si è scoperto che... 420 00:26:49,633 --> 00:26:53,666 il farmaco viene prodotto in un laboratorio nei Pirenei. 421 00:26:53,700 --> 00:26:56,533 - Vuoi lavorare con noi? - (ridendo) Chi? Io? 422 00:26:56,600 --> 00:26:59,766 Hai una rete di contatti incredibile. Come l'hai avuta questa roba? 423 00:26:59,800 --> 00:27:02,366 - KIRSTI: Grazie al tizio di Roma. - Quello? - Sì. 424 00:27:02,400 --> 00:27:05,533 - Allora? - Che cosa? - Che aspetti a raccontarmi tutto? 425 00:27:05,566 --> 00:27:08,033 Ah, è successo 7 anni fa. 426 00:27:08,066 --> 00:27:10,233 Nel mese di giugno, andai a una conferenza. 427 00:27:10,266 --> 00:27:13,133 Ci conoscemmo lì. Fu un vero colpo di fulmine. 428 00:27:13,166 --> 00:27:15,366 Per 3 giorni, non uscimmo dall'albergo. 429 00:27:15,400 --> 00:27:19,266 Mi persi tutta la conferenza, ma ne valse la pena, ci puoi scommettere. 430 00:27:19,300 --> 00:27:21,366 Era bellissimo. 431 00:27:21,400 --> 00:27:23,533 Aveva un corpo meraviglioso. 432 00:27:23,566 --> 00:27:26,533 Era tutto muscoli e addominali scolpiti. 433 00:27:26,566 --> 00:27:28,466 MARIA: Interessante! 434 00:27:28,500 --> 00:27:31,466 KIRSTI: Quando partii, restammo d'accordo di rivederci a Roma 435 00:27:31,500 --> 00:27:33,133 l'8 agosto seguente. 436 00:27:33,166 --> 00:27:35,400 Appena tornata a casa, prenotai il volo per agosto. 437 00:27:35,433 --> 00:27:37,266 Presi il primo della mattina. 438 00:27:37,300 --> 00:27:41,033 A Roma facevano 34 gradi e l'appuntamento 439 00:27:41,066 --> 00:27:43,700 era davanti a una chiesa di Trastevere. 440 00:27:43,733 --> 00:27:45,566 Ero un bagno di sudore. 441 00:27:45,600 --> 00:27:47,100 (SOSPIRA) 442 00:27:47,133 --> 00:27:50,166 Be', lui... non è venuto. 443 00:27:50,200 --> 00:27:53,633 Mi sono sentita così stupida. Ma del resto sapevo che era sposato. 444 00:27:53,666 --> 00:27:57,033 - Roma è una città particolare. - Ben detto, lo è davvero. 445 00:27:57,066 --> 00:27:59,033 Senza la storia dei farmaci contraffatti, 446 00:27:59,066 --> 00:28:01,466 - non avrei mai ricontattato Paolo. - Quindi ha un nome? 447 00:28:01,533 --> 00:28:02,633 (RIDE) 448 00:28:02,666 --> 00:28:05,433 Ora devo andare. Il seguito alla prossima. 449 00:28:05,466 --> 00:28:06,633 Ok. 450 00:28:06,666 --> 00:28:11,700 Samu Terava, un distributore di Matias Vaara, credo. 451 00:28:11,733 --> 00:28:14,533 Non sono riuscita a parlarci. Era andato via. 452 00:28:14,566 --> 00:28:17,700 - Sai dov'è andato? - A Tolosa. 453 00:28:21,300 --> 00:28:22,666 Posso? 454 00:28:32,100 --> 00:28:34,666 JYRKI: Allora, a che punto siamo? 455 00:28:35,266 --> 00:28:38,800 Il farmaco incriminato si chiama Kamuga, è arrivato da Tolosa, 456 00:28:39,000 --> 00:28:42,500 Europa Centrale, e in Scandinavia circa 3 mesi fa. 457 00:28:42,533 --> 00:28:45,566 Ci sono stati 5 morti. E' una sostanza pericolosa. 458 00:28:45,600 --> 00:28:49,633 Che legame c'è con Vainikainen e l'autobomba? 459 00:28:49,666 --> 00:28:51,433 PATKIS: E' lui. 460 00:28:52,100 --> 00:28:56,200 E' lui che quella sera è entrato e uscito dalla cucina una sola volta. 461 00:28:56,233 --> 00:28:59,333 Spicchiamo un mandato. Contattiamo la polizia francese. 462 00:28:59,366 --> 00:29:03,533 E se anche Kimi e Veera fossero coinvolti nel traffico di droga? 463 00:29:09,666 --> 00:29:11,066 MARIA: Per favore, mi dia la password. 464 00:29:11,100 --> 00:29:13,500 Non avete alcun motivo per arrestarmi. 465 00:29:13,533 --> 00:29:17,600 Mi dica la password del portatile e sarà tutto più facile. 466 00:29:19,633 --> 00:29:21,333 (SOSPIRA) 467 00:29:22,166 --> 00:29:26,500 LovelyVeera1. L e V maiuscole. 468 00:29:34,233 --> 00:29:36,000 (SOSPIRA) 469 00:29:38,466 --> 00:29:41,466 (SBUFFA E SOSPIRA) 470 00:29:45,600 --> 00:29:49,100 Foundation for Track and Field Training. 471 00:29:49,133 --> 00:29:51,266 Ultimo file cancellato. 472 00:30:03,233 --> 00:30:05,366 Ciao, sono Maria Kallio. Posso parlarti? 473 00:30:05,400 --> 00:30:07,266 >- JULIA: Certo. - Devo farti una domanda. 474 00:30:07,333 --> 00:30:09,233 Hai mai sentito parlare della Foundation 475 00:30:09,266 --> 00:30:11,800 for Track and Field Training? 476 00:30:12,000 --> 00:30:15,566 >Era un progetto di Kimi, ma quando gli ho chiesto informazioni, 477 00:30:15,600 --> 00:30:18,666 >lui non ne sapeva niente e mi disse che probabilmente 478 00:30:18,700 --> 00:30:20,433 >era una cosa legata al lavoro di Veera. 479 00:30:20,466 --> 00:30:22,566 - E tu gli hai creduto? >- No. 480 00:30:22,600 --> 00:30:25,100 >Poi, dopo alcuni giorni, ho trovato per caso una nota 481 00:30:25,133 --> 00:30:26,600 >riguardante quella società. 482 00:30:26,666 --> 00:30:29,700 >Ne facevano parte sia Kimi che Veera che Matias Vaara. 483 00:30:29,733 --> 00:30:33,166 Ok. Ehi, grazie. Ci sentiamo. 484 00:30:33,200 --> 00:30:35,466 (PATKIS SOSPIRA) 485 00:30:35,500 --> 00:30:38,700 Sul Registro delle Imprese non c'è. 486 00:30:41,466 --> 00:30:44,166 Lei, Vaara e suo marito avete una fondazione 487 00:30:44,200 --> 00:30:46,766 di Track and Field Training. 488 00:30:48,566 --> 00:30:50,733 Quale fondazione? 489 00:30:50,766 --> 00:30:54,333 La MyGym vende servizi per atleti di alto livello. 490 00:30:54,366 --> 00:30:56,500 Che tipo di servizi? 491 00:30:56,533 --> 00:30:59,800 Semplici programmi di allenamento. 492 00:31:00,000 --> 00:31:02,266 Li fornisce tramite quella fondazione? 493 00:31:02,300 --> 00:31:04,233 Mai sentita in vita mia. 494 00:31:04,466 --> 00:31:06,500 (BUSSANO) 495 00:31:12,066 --> 00:31:15,733 (PORTA SI APRE E RICHIUDE) 496 00:31:17,600 --> 00:31:20,600 - Ora il caso passa all'Antidroga. - Per quale motivo? 497 00:31:20,633 --> 00:31:22,700 Fidati, ce ne sono parecchi di motivi. 498 00:31:22,733 --> 00:31:25,266 Sono certa che Veera gestisca un traffico di pillole 499 00:31:25,300 --> 00:31:27,266 e chissà che altro, insieme a Vaara. 500 00:31:27,300 --> 00:31:29,033 - Non ha fatto che mentire. - Appunto. 501 00:31:29,066 --> 00:31:31,000 Per questo subentrerà la Narcotici. 502 00:31:31,033 --> 00:31:32,700 Ma Vainikainen è stato ucciso. 503 00:31:32,733 --> 00:31:35,500 La Narcotici ha scoperto che Samu era vicino alla casa 504 00:31:35,533 --> 00:31:38,300 di Julia Sarmakoski, prima dell'esplosione. 505 00:31:38,333 --> 00:31:41,733 Alla Narcotici, l'omicidio di Vainikainen non interessa. 506 00:31:41,766 --> 00:31:44,466 - Dammi solo 24 ore. - Perché? 507 00:31:44,500 --> 00:31:48,466 Rilasciamo Veera e la seguiamo. Lei sa che abbiamo dei sospetti. 508 00:31:48,500 --> 00:31:52,000 Dovranno incontrarsi per elaborare un piano. 509 00:31:52,033 --> 00:31:55,066 - Hai solo stanotte. Domani molli tutto. - Sì. 510 00:31:55,100 --> 00:31:58,700 - Ho una partita. Ci sentiamo dopo. - Ok. 511 00:31:59,733 --> 00:32:03,033 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 512 00:32:09,600 --> 00:32:12,233 (SUONO DI CHIUSURA AUTO) 513 00:32:19,566 --> 00:32:23,400 (VOCI NON UDIBILI) 514 00:32:27,300 --> 00:32:30,266 - Vuoi entrare? - Aspettiamo. 515 00:32:37,333 --> 00:32:40,300 >- PATKIS: Eccomi. - Che sappiamo dei conti di Kimi? 516 00:32:40,333 --> 00:32:42,700 >- Niente. - Come, niente? 517 00:32:42,733 --> 00:32:45,800 >Mm-hm. Prende solo uno stipendio dalla Federazione. 518 00:32:46,033 --> 00:32:47,700 Non ha degli immobili? 519 00:32:48,266 --> 00:32:52,033 La casa dove vivono Veera e Mona, altri due appartamenti 520 00:32:52,066 --> 00:32:53,633 >e una casa per le vacanze a Tenhola. 521 00:32:53,666 --> 00:32:55,800 >Hanno un accordo prematrimoniale. 522 00:32:56,000 --> 00:32:59,033 - Chi sono gli eredi? >- Molto probabilmente Veera. 523 00:32:59,066 --> 00:33:00,766 >Kimi non aveva figli. 524 00:33:00,800 --> 00:33:02,466 Però possedeva diverse auto. 525 00:33:02,500 --> 00:33:05,233 Vedi a chi sono intestate e chi è il conducente. 526 00:33:05,266 --> 00:33:08,300 >- PATKIS: Ok, ciao. - Maria. 527 00:33:20,166 --> 00:33:22,066 - SUSANNA: Una Mercedes. - PATKIS: E una. 528 00:33:22,100 --> 00:33:26,100 Vainikainen, proprietario e conducente. 529 00:33:26,133 --> 00:33:28,266 - E quello lì? - Un van. 530 00:33:28,300 --> 00:33:30,700 Anche di questo è proprietario e conducente. 531 00:33:30,733 --> 00:33:35,033 - Bene. E quella? - Ah, quella è una Cadillac, 532 00:33:35,066 --> 00:33:36,633 di cui però risulta solo... 533 00:33:36,666 --> 00:33:40,466 - conducente. - A chi è intestata? 534 00:33:44,166 --> 00:33:47,000 (DIGITA SULLA TASTIERA) 535 00:33:48,333 --> 00:33:52,333 L'auto è intestata alla Foundation for Track and Field. 536 00:33:52,366 --> 00:33:53,733 La parola "training" non c'è. 537 00:33:53,766 --> 00:33:56,533 Ecco perché non riuscivamo a trovarla. 538 00:33:56,566 --> 00:34:00,133 Sono nel Registro delle Imprese. Guardo il capitale. 539 00:34:00,166 --> 00:34:03,133 (CLICCA SUL MOUSE) 540 00:34:10,500 --> 00:34:13,566 >SUSANNA: Una settimana fa, in banca avevano più di 3 milioni. 541 00:34:13,600 --> 00:34:15,633 >Due giorni prima che Vainikainen morisse, 542 00:34:15,666 --> 00:34:18,233 >il denaro è stato trasferito a un'azienda di import 543 00:34:18,266 --> 00:34:20,666 >intestata a Matias Vaara. 544 00:34:20,800 --> 00:34:24,000 >Ora la società è completamente a secco. 545 00:34:25,333 --> 00:34:27,066 Grazie, Susanna. 546 00:34:32,666 --> 00:34:34,433 Polizia. 547 00:34:39,000 --> 00:34:42,666 (MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO) 548 00:34:45,000 --> 00:34:47,566 Dove sono Matias Vaara e Mona? 549 00:34:47,600 --> 00:34:50,166 Hm, non lo so. Sono andati via insieme. 550 00:34:50,200 --> 00:34:52,800 - E dove sono andati insieme? - Non ne ho idea. 551 00:34:53,000 --> 00:34:55,066 Il conto della società è stato svuotato. 552 00:34:55,100 --> 00:34:59,133 Sono stati trasferiti 3 milioni. E' per questo che ha ucciso Kimi? 553 00:34:59,166 --> 00:35:02,533 - Cosa?! - Ha trasferito il denaro all'azienda di Matias Vaara. 554 00:35:02,566 --> 00:35:04,600 Come le viene in mente? 555 00:35:04,633 --> 00:35:08,733 La dichiaro in arresto per complicità nell'omicidio di Kimi. 556 00:35:09,266 --> 00:35:12,133 (sospirando) Vi sbagliate. Io non c'entro. 557 00:35:12,166 --> 00:35:14,200 Oltre alle bugie, la tua relazione con Vaara 558 00:35:14,233 --> 00:35:16,266 non ti aiuterà in tribunale. 559 00:35:16,300 --> 00:35:20,100 Il conto è stato svuotato prima che Kimi morisse. Dove sono i soldi? 560 00:35:20,133 --> 00:35:21,700 Vi sbagliate. 561 00:35:21,733 --> 00:35:24,100 Li ha trasferiti lei. 562 00:35:24,766 --> 00:35:26,666 (SOSPIRA) 563 00:35:32,066 --> 00:35:34,200 >- MATIAS: Ciao. - Ciao. Sei con Mona? 564 00:35:34,233 --> 00:35:36,333 >- Sì. - Passamela. 565 00:35:36,366 --> 00:35:38,566 >- E' tua madre. >- MONA: Che vuoi? 566 00:35:38,600 --> 00:35:40,666 - Che cosa hai combinato? >- Calmati! 567 00:35:40,700 --> 00:35:43,733 Mi hai rubato la password della banca online? 568 00:35:43,766 --> 00:35:45,600 Rispondi! 569 00:35:45,633 --> 00:35:47,500 (SOSPIRA) 570 00:35:47,633 --> 00:35:52,666 Mona ha 17 anni. Matias ucciderà Mona e anche me, se parlerò. 571 00:35:52,700 --> 00:35:56,200 - Parlerà di cosa? - Ucciderà mia figlia. 572 00:35:56,233 --> 00:35:58,400 (KOIVU SOSPIRA) 573 00:35:58,700 --> 00:36:00,800 A tutte le unità, abbiamo due ricercati. 574 00:36:01,000 --> 00:36:04,333 Matias Vaara e Mona Vainikainen. 575 00:36:04,766 --> 00:36:08,133 - Potrebbero essere ovunque. - E' sotto falso nome. 576 00:36:08,166 --> 00:36:10,500 - Come?! - La Narcotici ha scoperto 577 00:36:10,533 --> 00:36:13,266 che la banda di Matias Vaara circola con documenti falsi. 578 00:36:13,300 --> 00:36:15,000 Ecco perché non li rintracciavamo. 579 00:36:15,033 --> 00:36:17,466 - Quindi? - PATKIS: Aspetta. 580 00:36:19,000 --> 00:36:20,366 Ci siamo. 581 00:36:20,400 --> 00:36:22,100 (MARIA SOSPIRA) 582 00:36:23,433 --> 00:36:25,200 (MARIA SOSPIRA) 583 00:36:25,233 --> 00:36:27,666 Pronto, allertate i passaggi di frontiera. 584 00:36:27,700 --> 00:36:30,200 Emil Salo, Jojo Kuikka o Dani Viitanen 585 00:36:30,233 --> 00:36:33,600 non devono lasciare il Paese per nessuna ragione. 586 00:36:36,066 --> 00:36:37,633 Perfetto, grazie. 587 00:36:37,666 --> 00:36:41,000 (CELLULARE SQUILLA) 588 00:36:41,033 --> 00:36:42,566 Patkis. 589 00:36:47,266 --> 00:36:50,300 Sono stati venduti due biglietti a nome Emil Salo per la nave 590 00:36:50,333 --> 00:36:53,100 delle 9:30 diretta a Tallinn. 591 00:36:53,733 --> 00:36:55,233 Sì. 592 00:36:55,700 --> 00:36:57,566 Arrivano subito. 593 00:36:58,100 --> 00:37:00,433 Non sopporto più mia madre. 594 00:37:00,466 --> 00:37:04,100 Da quando Kimi è morto, ha perso la testa. 595 00:37:04,133 --> 00:37:06,200 Mi fa anche prendere delle pillole. 596 00:37:06,233 --> 00:37:07,500 MATIAS: Davvero? 597 00:37:07,800 --> 00:37:10,000 MONA: Ma noi ce ne andiamo da questo schifo. 598 00:37:10,033 --> 00:37:13,666 MATIAS: Aspetta, prendi questo. E'... il tuo biglietto. 599 00:37:14,566 --> 00:37:17,766 Sei proprio antico. Perché non li hai fatti online? 600 00:37:17,800 --> 00:37:20,800 Semplicemente perché abbiamo dei contanti da usare, 601 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 e poi, in questo modo, non lasciamo tracce. 602 00:37:24,033 --> 00:37:26,333 Sarà bello conoscerti meglio. 603 00:37:26,366 --> 00:37:29,466 (MUSICA INCALZANTE IN SOTTOFONDO) 604 00:37:33,000 --> 00:37:35,333 MARIA: Matias Vaara. La dichiaro in arresto 605 00:37:35,366 --> 00:37:38,033 per l'omicidio di Kimi Vainikainen. 606 00:37:38,066 --> 00:37:39,466 Fermo! 607 00:37:43,300 --> 00:37:45,233 MARIA: Polizia! 608 00:37:46,700 --> 00:37:50,766 KOIVU: Tieni in alto le mani. Togli la borsa con la mano sinistra. 609 00:37:53,033 --> 00:37:55,166 Mani dietro la testa. 610 00:37:55,200 --> 00:37:57,700 Mano destra... mano sinistra. 611 00:37:57,733 --> 00:37:59,533 (PASSI DI CORSA; MONA PIANGE) 612 00:37:59,566 --> 00:38:02,366 - MARIA: Ehi, ferma! - Mi hai mentito! 613 00:38:03,433 --> 00:38:07,766 (piangendo) Dimmi che non è vero! Hai ucciso tu Kimi? 614 00:38:07,800 --> 00:38:12,233 - Hai ucciso mio padre, bastardo? - Ehi. Ehi. 615 00:38:12,533 --> 00:38:15,633 Ascoltami. Cerca di calmarti, adesso. 616 00:38:15,666 --> 00:38:17,633 Andrà tutto bene. 617 00:38:19,233 --> 00:38:22,000 E' tutto a posto, non preoccuparti. 618 00:38:29,466 --> 00:38:31,600 Ho chiesto alla polizia francese di collaborare. 619 00:38:31,633 --> 00:38:35,666 A prescindere da chi ha materialmente ucciso Kimi, 620 00:38:35,700 --> 00:38:40,133 Vaara e Terava sono complici e finiranno in prigione. 621 00:38:42,233 --> 00:38:45,633 (SUONI E VOCE INDISTINTA DA RICETRASMITTENTE) 622 00:38:50,233 --> 00:38:53,700 KOIVU: Lei cercava sicurezza in un uomo più grande. 623 00:38:54,100 --> 00:38:57,400 E Vaara ha colto l'occasione al volo. 624 00:38:57,433 --> 00:39:01,600 Così ha svuotato il conto e ha messo i soldi su quello di Vaara. 625 00:39:01,633 --> 00:39:05,666 Ha 17 anni, per Vaara è stato facile manipolarla. 626 00:39:05,700 --> 00:39:07,266 Eh, già. 627 00:39:08,633 --> 00:39:10,400 Però... 628 00:39:11,233 --> 00:39:13,766 io credo che Mona se la caverà. 629 00:39:18,166 --> 00:39:21,400 - DONNA: Ciao! - ANTTI: Ciao. - Come stai? 630 00:39:24,233 --> 00:39:27,666 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 630 00:39:28,305 --> 00:40:28,345 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm