1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,800 * 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,800 * 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,800 * 5 00:00:25,233 --> 00:00:28,800 Have you heard how your colleague is? 6 00:00:29,000 --> 00:00:33,200 - He'll get better. - (sighing) I'm glad. 7 00:01:00,600 --> 00:01:03,300 I saw you at the port, a few weeks ago. 8 00:01:03,333 --> 00:01:06,033 You went to pick up a woman. 9 00:01:06,066 --> 00:01:10,000 That was Leana, an Estonian scientist 10 00:01:10,266 --> 00:01:13,366 who is part of my research group. 11 00:01:15,066 --> 00:01:18,600 Is that why I've been seeing you looking so thoughtful lately? 12 00:01:18,633 --> 00:01:21,500 (GENTLE MUSIC IN THE BACKGROUND) 13 00:01:21,533 --> 00:01:23,700 (GIGGLES) 14 00:01:33,633 --> 00:01:35,600 (MARIA Sighs) 15 00:01:43,266 --> 00:01:45,400 (SIGHS) 16 00:01:50,266 --> 00:01:51,666 DONNA: Kallio? 17 00:01:51,700 --> 00:01:53,433 MARIA: Yes. 18 00:02:00,400 --> 00:02:02,566 (BELL RINGS) 19 00:02:04,366 --> 00:02:07,500 Hi. Come in. 20 00:02:07,700 --> 00:02:09,033 MARIA: Hello. 21 00:02:09,800 --> 00:02:13,066 Thank you! Cappuccino for the cappuccino man. 22 00:02:13,100 --> 00:02:15,066 (MARIA GRIBBLES) 23 00:02:18,300 --> 00:02:21,766 - It's nice to see you again. - Let me see. 24 00:02:22,266 --> 00:02:24,600 You can't go back to work. 25 00:02:24,633 --> 00:02:27,600 It's bleeding a little, but it's healing. 26 00:02:30,233 --> 00:02:34,333 So, Martsu, what do you say? 27 00:02:35,800 --> 00:02:38,666 I came to see how you are. 28 00:02:40,133 --> 00:02:41,466 I am fine. 29 00:02:43,033 --> 00:02:44,700 And you? 30 00:02:51,166 --> 00:02:53,366 Are you avoiding me? 31 00:02:53,400 --> 00:02:55,666 I do not! 32 00:02:56,733 --> 00:03:00,500 Absolutely not. I came to see you! 33 00:03:01,166 --> 00:03:05,000 Yes, that's true, but you're avoiding my gaze. 34 00:03:07,000 --> 00:03:09,666 No, I don't avoid it at all. 35 00:03:17,000 --> 00:03:20,166 What I told you in Hanko is true. 36 00:03:20,800 --> 00:03:22,533 Yes. 37 00:03:23,733 --> 00:03:25,600 I know. 38 00:03:27,533 --> 00:03:29,300 And... 39 00:03:29,400 --> 00:03:33,633 - I'm in a complicated situation. - Why complicated? 40 00:03:37,000 --> 00:03:40,066 (CELL PHONE RINGS; SIGHS) 41 00:03:43,533 --> 00:03:45,233 - Hello? >- PATKIS: Hi. 42 00:03:45,266 --> 00:03:48,033 >Maria, where does your boyfriend work? 43 00:03:48,066 --> 00:03:49,433 In Otaniemi. Why? 44 00:03:49,466 --> 00:03:52,033 >The Otaniemi Police informed us that they found 45 00:03:52,066 --> 00:03:55,200 >a body at the Institute of Aerospace Technology. 46 00:03:55,233 --> 00:03:56,566 (GASPS) 47 00:03:56,600 --> 00:04:01,300 Sorry, I have to go. (DOOR OPENS AND CLOSES) 48 00:04:03,366 --> 00:04:07,400 - MARIA: Hello. - At the top of the stairs. There, on the left. 49 00:04:14,500 --> 00:04:17,500 PULKKA: The bullet is still inside. 50 00:04:17,533 --> 00:04:19,666 There is no exit wound. 51 00:04:24,800 --> 00:04:29,266 The killer was quick. There's no sign of a struggle. 52 00:04:29,300 --> 00:04:30,700 (PHOTOGRAPHS) 53 00:04:30,733 --> 00:04:34,533 - SUSANNA: Did you find the phone? - PULKKA: Yes. 54 00:04:35,300 --> 00:04:37,400 We collect the samples. 55 00:04:39,433 --> 00:04:40,800 Who is? 56 00:04:41,633 --> 00:04:45,733 SUSANNA: Paavo Tolonen, 39 years old. (SOSPIRA) 57 00:04:45,766 --> 00:04:49,566 Senior researcher. A guard found it. 58 00:04:49,600 --> 00:04:51,366 PULKKA: Apparently, 59 00:04:51,400 --> 00:04:55,000 the killer was waiting for him hidden here. 60 00:04:55,300 --> 00:04:59,300 And he shot him before the victim noticed him. 61 00:05:01,066 --> 00:05:06,233 - Estimated time of death? - I can't be very specific, 62 00:05:06,266 --> 00:05:09,166 - but it happened during the night. - Okay. 63 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 I tell Antti. 64 00:05:13,066 --> 00:05:15,800 >ANTTI: A steel cable through which the solar sail 65 00:05:16,000 --> 00:05:18,200 moves in space using pressure 66 00:05:18,233 --> 00:05:20,400 of solar radiation. 67 00:05:21,100 --> 00:05:24,566 It has an extension of almost 5 kilometers. 68 00:05:24,600 --> 00:05:29,633 In the future, this innovation will likely take us to Mars. 69 00:05:30,566 --> 00:05:36,566 As you all know, together with my research colleague Paavo Tolonen... 70 00:05:37,800 --> 00:05:40,333 We are finalizing the calculations. 71 00:05:40,366 --> 00:05:42,400 We're almost done, and even though in fact 72 00:05:42,433 --> 00:05:48,133 It's not up to me to say, it will be something revolutionary. 73 00:05:48,500 --> 00:05:52,433 I am very proud of how this research is progressing. 74 00:05:55,100 --> 00:06:00,133 Now I would like to add some details about the materials. 75 00:06:01,566 --> 00:06:04,533 MARIA: When did you last see Paavo? 76 00:06:04,566 --> 00:06:07,566 Yesterday, yesterday afternoon. 77 00:06:07,800 --> 00:06:10,300 - Didn't you see him this morning? - No. 78 00:06:12,700 --> 00:06:16,033 Do you know if Paavo had received threats? 79 00:06:16,400 --> 00:06:19,033 Like... Threatening emails? 80 00:06:19,066 --> 00:06:21,133 No, I don't think so. 81 00:06:21,533 --> 00:06:24,233 He never said anything to me. 82 00:06:26,700 --> 00:06:28,133 (SIGHS) 83 00:06:28,166 --> 00:06:31,400 Guys, look who I found at the entrance. 84 00:06:31,433 --> 00:06:33,666 - PATKIS: Hey, hi! - SUSANNA: Welcome back. 85 00:06:33,700 --> 00:06:35,800 (KOIVU IMITATES AN EXPLOSION) What did the doctors tell you? 86 00:06:36,000 --> 00:06:39,533 Peace is over for you. I can finally return to action. 87 00:06:39,566 --> 00:06:41,233 I wonder how much you missed me, huh? 88 00:06:41,266 --> 00:06:42,633 SUSANNA: Good, because our victim 89 00:06:42,666 --> 00:06:44,333 he's a kind of Einstein. 90 00:06:44,366 --> 00:06:48,066 We need as many brains as possible to carry out this investigation. 91 00:06:48,100 --> 00:06:50,166 - Who is the dead man? - SUSANNA: Paavo Tolonen. 92 00:06:50,200 --> 00:06:52,466 39 years old. A top-notch scientist. 93 00:06:52,500 --> 00:06:55,200 They shot him in the head. 94 00:06:55,233 --> 00:06:58,100 He was a colleague of Antti Sarkela. 95 00:06:58,133 --> 00:07:02,200 Probably, together they would have won the Nobel Prize. 96 00:07:02,233 --> 00:07:04,333 They developed a space sail 97 00:07:04,366 --> 00:07:06,766 that NASA wants to buy at all costs. 98 00:07:06,800 --> 00:07:09,600 Both graduated from University College London, 99 00:07:09,633 --> 00:07:12,533 Antti also earned a degree from Princeton. 100 00:07:12,566 --> 00:07:15,700 He defended his thesis at Aalto University at the age of 27. 101 00:07:15,733 --> 00:07:18,033 Oh, and the astronaut. 102 00:07:18,066 --> 00:07:22,366 - I just realized it now. - Excuse me, Maria, do you have a minute? 103 00:07:30,300 --> 00:07:34,166 - Did you know the victim? - No, I had never seen him. 104 00:07:34,200 --> 00:07:37,000 Does Antti have an alibi for last night? 105 00:07:37,033 --> 00:07:39,366 Last night, he and I were together. 106 00:07:39,400 --> 00:07:42,400 We closed the cottage for the winter. 107 00:07:42,433 --> 00:07:47,166 Did you just close it or did you just stay there and... sleep? 108 00:07:47,200 --> 00:07:49,100 Remained. 109 00:07:51,533 --> 00:07:53,100 Well. 110 00:07:53,133 --> 00:07:55,000 You can move on. 111 00:08:00,166 --> 00:08:03,466 The bullet entered from the left side, 112 00:08:03,500 --> 00:08:06,100 it crossed the temple and the brainstem 113 00:08:06,133 --> 00:08:09,700 and then it stopped... on the other side of the skull. 114 00:08:09,733 --> 00:08:12,366 What do you think? It looks like a .22 to me. 115 00:08:12,400 --> 00:08:17,066 Hm, small, but still capable of killing a person. 116 00:08:17,300 --> 00:08:19,433 Excuse me for a moment. 117 00:08:28,500 --> 00:08:31,233 How is the wound? (BIRCH Sigh) 118 00:08:32,333 --> 00:08:36,566 - Are you still sick? - No, I'm back. 119 00:08:42,000 --> 00:08:45,433 (DOOR OPENS) 120 00:08:45,500 --> 00:08:48,000 (DOOR CLOSES) 121 00:08:59,466 --> 00:09:01,166 KOIVU: Apparently, our astronaut 122 00:09:01,200 --> 00:09:02,466 he is a luminary in his field. 123 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 He is the most cited of all scientists in the country. 124 00:09:13,666 --> 00:09:16,433 Now I understand what you see in him. 125 00:09:16,466 --> 00:09:19,300 It was a mystery to you until now, hm? 126 00:09:20,466 --> 00:09:22,633 Yes, I recognize that. 127 00:09:23,733 --> 00:09:27,766 The first lead to follow is that Paavo was killed for the patent. 128 00:09:27,800 --> 00:09:31,433 NASA wanted to buy their solar sail. 129 00:09:35,000 --> 00:09:36,600 Guard. 130 00:09:37,666 --> 00:09:39,566 Do you know this one? 131 00:09:55,000 --> 00:09:56,800 MARIA: How are you? 132 00:09:57,300 --> 00:09:59,166 I do not know. 133 00:10:02,533 --> 00:10:04,366 (SIGHS) 134 00:10:04,400 --> 00:10:09,233 This is your research group. Paavo, Leana, and... 135 00:10:09,700 --> 00:10:13,633 Yes, Leana Siimpuu is part of our group. 136 00:10:14,700 --> 00:10:16,633 Piret Oja no more. 137 00:10:17,766 --> 00:10:21,033 - Do they live in Estonia? - Yes. 138 00:10:21,433 --> 00:10:24,466 They work at the University of Tartu. 139 00:10:25,266 --> 00:10:27,566 Leana could have gained some advantage, 140 00:10:27,600 --> 00:10:30,700 what if it had hindered your research? 141 00:10:33,566 --> 00:10:36,133 Leana is a dear friend. 142 00:10:36,166 --> 00:10:37,666 Sure, but... 143 00:10:38,100 --> 00:10:39,466 what... 144 00:10:40,566 --> 00:10:44,733 trying to understand who could have an interest in killing Paavo. 145 00:10:48,066 --> 00:10:50,566 Tutti amavamo Paavo. 146 00:10:55,066 --> 00:10:57,566 This is absurd. 147 00:11:16,133 --> 00:11:20,200 - Did Paavo and Leana have a relationship? - I don't know. 148 00:11:23,233 --> 00:11:26,433 But scientists seem to... 149 00:11:27,300 --> 00:11:31,533 prefer each other's company to that of ordinary people. 150 00:11:31,566 --> 00:11:36,300 So maybe they did. So what? 151 00:11:38,666 --> 00:11:41,800 How is the work divided between you and the Estonian scientists? 152 00:11:42,000 --> 00:11:45,500 Leana studied the effects of solar radiation 153 00:11:45,533 --> 00:11:50,066 on the various... on the various cable sheathing materials. 154 00:11:50,666 --> 00:11:52,566 (SIGHS) 155 00:11:58,766 --> 00:12:03,100 Can we continue another time? 156 00:12:04,033 --> 00:12:06,433 Sorry, but I can't do it. 157 00:12:08,633 --> 00:12:11,700 (CELL PHONE RINGS) 158 00:12:12,233 --> 00:12:13,766 Ready? 159 00:12:13,800 --> 00:12:16,166 >PATKIS: I wanted to inform you that the astronaut and Tolonen 160 00:12:16,233 --> 00:12:18,666 >have been present in the laboratory since yesterday. 161 00:12:18,700 --> 00:12:23,000 - Since when? - Tolonen clocked in at 4:45 PM. 162 00:12:23,033 --> 00:12:26,100 - And Sarkela at 7:22 PM. - It's impossible! 163 00:12:26,133 --> 00:12:29,333 Antti and I were together at the cottage. 164 00:12:29,366 --> 00:12:32,500 The log says Sarkela arrived at 7:22 PM 165 00:12:32,533 --> 00:12:35,100 and it hasn't come out since. 166 00:12:38,766 --> 00:12:40,800 Antti, where's your badge? 167 00:12:41,733 --> 00:12:43,733 Can I see it? 168 00:12:44,133 --> 00:12:46,733 No. Paavo had it. 169 00:12:47,266 --> 00:12:50,733 I gave him mine because he couldn't find his. 170 00:12:50,766 --> 00:12:53,700 When exactly did you give it to him? 171 00:12:53,733 --> 00:12:55,700 After work, 172 00:12:55,733 --> 00:12:59,666 he... he had to go back to the lab. 173 00:13:00,066 --> 00:13:02,000 Where did his badge go? 174 00:13:02,033 --> 00:13:05,166 He told me he hadn't found it for several days. 175 00:13:05,200 --> 00:13:07,600 - For several days?! - Yes. 176 00:13:08,200 --> 00:13:11,666 I lent him mine, so he could finish 177 00:13:11,700 --> 00:13:14,266 his research part. 178 00:13:14,300 --> 00:13:17,766 (ANTTI PIANGE) 179 00:13:21,333 --> 00:13:22,800 Cow. 180 00:13:24,566 --> 00:13:27,666 I miss all the people around me. 181 00:13:40,400 --> 00:13:43,066 So? How's Antti? 182 00:13:43,100 --> 00:13:46,400 MARIA: Why is that car running? Has it been there long? 183 00:13:47,033 --> 00:13:49,000 KOIVU: I didn't notice. 184 00:13:49,033 --> 00:13:51,666 A policeman must notice everything. 185 00:13:54,433 --> 00:13:58,100 It was here when we arrived, but I didn't notice. 186 00:13:58,133 --> 00:14:00,000 when he started the engine. 187 00:14:00,033 --> 00:14:05,033 He's probably a middle-aged guy who likes to pollute. 188 00:14:05,500 --> 00:14:09,300 (SIGHS; DOORS CLOSE) 189 00:14:15,333 --> 00:14:17,433 KOIVU: Is everything okay? 190 00:14:18,766 --> 00:14:20,700 Yes, why? 191 00:14:20,733 --> 00:14:23,066 Do you think I should go to the psychologist again? 192 00:14:23,100 --> 00:14:25,700 to draw stick figures? 193 00:14:25,733 --> 00:14:27,400 No. 194 00:14:27,766 --> 00:14:30,400 I just want to know how you're doing. 195 00:14:43,233 --> 00:14:46,100 Last night, I was at the cottage with Antti. 196 00:14:50,366 --> 00:14:53,133 We bought a boat. 197 00:14:54,733 --> 00:14:56,733 Ok. 198 00:14:56,766 --> 00:14:59,533 (MELANCHOLY MUSIC IN THE BACKGROUND) 199 00:15:01,000 --> 00:15:03,700 Don't worry, don't say anything else. 200 00:15:07,566 --> 00:15:11,466 - We have to find those women. - Of course. 201 00:15:33,566 --> 00:15:36,433 SUSANNA: Maria, Leana didn't show up. 202 00:15:36,466 --> 00:15:40,666 to teach this week. The university hasn't heard from him. 203 00:15:40,700 --> 00:15:43,166 Do you know if she has been to Finland in the last two months? 204 00:15:43,200 --> 00:15:45,366 She didn't check into any hotel. 205 00:15:45,400 --> 00:15:50,033 - Did you warn Paavo's mother? - Yes. Painful as always. 206 00:15:52,100 --> 00:15:54,233 PATKIS: Anyway, Paavo Tolonen had reported 207 00:15:54,266 --> 00:15:57,666 the fact that he couldn't find his badge a good 8 days ago. 208 00:15:57,700 --> 00:16:01,800 - Even 8 days ago? - Yes. - Come and see. 209 00:16:02,000 --> 00:16:04,700 Piret Oja's name appears in all publications, 210 00:16:04,733 --> 00:16:06,433 but not in the last ones. 211 00:16:06,466 --> 00:16:08,100 MARIA: What do we know about her? 212 00:16:08,133 --> 00:16:12,300 PATKIS: Leading scientist, 40 years old. Lives in Helsinki. 213 00:16:12,333 --> 00:16:15,566 When did you last hear Piret Oja? 214 00:16:16,466 --> 00:16:19,366 - At least a year ago. - Why? 215 00:16:19,633 --> 00:16:26,300 Well, Piret caused the only setback in our search. 216 00:16:26,333 --> 00:16:28,100 Apart... 217 00:16:28,133 --> 00:16:30,433 the latest events, of course. 218 00:16:30,466 --> 00:16:35,266 - Antti, do you want a coffee? - A coffee? (sighing) Yes, thank you. 219 00:16:39,366 --> 00:16:41,600 MARIA: What did Piret do? 220 00:16:44,333 --> 00:16:46,600 Piret argued that... 221 00:16:47,066 --> 00:16:49,433 gold could have been used. 222 00:16:50,000 --> 00:16:54,066 That it was possible to use gold to coat the cable. 223 00:16:54,100 --> 00:16:59,000 When I checked the calculations, I found that there were some errors 224 00:16:59,033 --> 00:17:01,566 which refuted his claim. 225 00:17:01,600 --> 00:17:05,166 By my calculations, the heat of the sun would soon melt the gold. 226 00:17:05,200 --> 00:17:09,633 and the cable's strength would certainly have been compromised. 227 00:17:10,133 --> 00:17:13,333 Piret seemed to have understood, but despite this 228 00:17:13,366 --> 00:17:15,466 continued his research, and his calculations 229 00:17:15,500 --> 00:17:18,366 were the basis of the Institute's satellite study 230 00:17:18,400 --> 00:17:21,533 of Aerospace Technology at the University of Tartu. 231 00:17:21,566 --> 00:17:25,200 Unfortunately, due to Piret's mistakes, the experiment failed. 232 00:17:25,233 --> 00:17:28,566 The cable did not hold, and with it they burned into space. 233 00:17:28,600 --> 00:17:31,266 also the millions allocated for the project. 234 00:17:31,300 --> 00:17:34,700 MARIA: Have you heard from him? Do you know what he's doing now? 235 00:17:34,733 --> 00:17:37,666 - No, I don't know. - He was part of your team. 236 00:17:37,700 --> 00:17:40,100 Haven't you stayed in touch? 237 00:17:41,800 --> 00:17:46,666 Well, when I told Piret that the errors found 238 00:17:46,700 --> 00:17:50,333 in his calculations were very serious and that is precisely why 239 00:17:50,366 --> 00:17:54,100 our mission had failed, I had to... well, 240 00:17:54,133 --> 00:17:57,233 I had to eliminate her from the team. 241 00:17:57,266 --> 00:17:59,633 So you fired her? 242 00:18:01,500 --> 00:18:05,433 Where did Leana and Piret live when they were in Finland? 243 00:18:05,466 --> 00:18:08,400 Leana was staying in one of the apartments 244 00:18:08,433 --> 00:18:13,233 made available by the campus, and Piret is married to a Finn. 245 00:18:13,266 --> 00:18:15,500 They live in Helsinki. 246 00:18:17,700 --> 00:18:20,766 Lately, something strange has been happening to me. 247 00:18:20,800 --> 00:18:25,266 Maybe it's just because Paavo is dead... 248 00:18:26,366 --> 00:18:32,200 but I have the feeling of being followed by someone. 249 00:18:32,233 --> 00:18:35,100 What?! Of being followed? 250 00:18:35,766 --> 00:18:38,700 Why do you have this feeling? 251 00:18:40,466 --> 00:18:43,400 Maybe I'm still in shock. 252 00:18:53,800 --> 00:18:56,633 (HORN OF TOOLS) 253 00:18:56,666 --> 00:18:58,633 Police. 254 00:18:58,666 --> 00:19:00,766 Open the door. 255 00:19:00,800 --> 00:19:03,533 (THE BUZZING STOPS) 256 00:19:09,166 --> 00:19:10,800 Good morning. 257 00:19:11,000 --> 00:19:13,766 Koivu and Kallio, from the Lansi-Uusimaa Police. 258 00:19:13,800 --> 00:19:16,233 We are looking for Piret Oja. 259 00:19:16,266 --> 00:19:17,700 He's not at home. 260 00:19:17,733 --> 00:19:23,033 MARIA: In fact, we went to your house but there was nobody there. 261 00:19:23,400 --> 00:19:25,100 I know. 262 00:19:26,500 --> 00:19:29,166 Where can we find Piret? 263 00:19:29,600 --> 00:19:32,200 At the moment, he is in Estonia. 264 00:19:34,133 --> 00:19:36,400 Do you have an import business? 265 00:19:37,066 --> 00:19:38,566 Yes. 266 00:19:40,533 --> 00:19:44,566 Spare parts for cars and heating systems. 267 00:19:45,000 --> 00:19:48,066 Winter is coming. Soon he'll have a lot to do. 268 00:19:48,100 --> 00:19:50,066 Do you have a search warrant, by any chance? 269 00:19:50,100 --> 00:19:52,133 MARIA: Piret's phone is unreachable. 270 00:19:52,166 --> 00:19:54,300 That's why we're here. 271 00:19:56,133 --> 00:19:58,633 She took a break for herself. 272 00:20:01,266 --> 00:20:03,000 Ah. 273 00:20:03,166 --> 00:20:05,400 Are you divorced? 274 00:20:06,566 --> 00:20:08,366 No. 275 00:20:10,766 --> 00:20:13,133 KOIVU: Let's have him under surveillance. 276 00:20:13,300 --> 00:20:17,000 - He seems suspicious. - What do you mean? 277 00:20:17,033 --> 00:20:20,466 - He's hiding something. - Maybe he's just having a marital crisis. 278 00:20:20,500 --> 00:20:23,366 and certain questions put him in difficulty. 279 00:20:23,400 --> 00:20:25,533 So shall we let it go? 280 00:20:26,166 --> 00:20:28,466 Let's find the woman first. 281 00:20:31,066 --> 00:20:33,100 - BIRCH: Ciao. - PATKIS: Ciao. 282 00:20:33,133 --> 00:20:35,000 SUSANNA: Hi. 283 00:20:35,366 --> 00:20:38,100 (PHONE RINGS) 284 00:20:38,433 --> 00:20:41,433 Tolonen's phone is here. 285 00:20:41,700 --> 00:20:46,800 - How did you know I was looking for him? - It's not hard to understand you. 286 00:20:48,033 --> 00:20:52,266 PATKIS: Um, Pulkka just brought it, he said you were looking for it. 287 00:20:53,000 --> 00:20:55,666 And he also said that the bullet is very common, 288 00:20:55,700 --> 00:20:58,766 and so the gun won't help us find the killer. 289 00:20:58,800 --> 00:21:02,133 Of course, that would have been too easy. 290 00:21:02,166 --> 00:21:04,466 (DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND) 291 00:21:04,500 --> 00:21:08,433 SUSANNA: Leana hasn't been to the campus apartment this month. 292 00:21:08,466 --> 00:21:11,533 MARIA: What did you find out about Tolonen? 293 00:21:12,633 --> 00:21:15,300 SUSANNA: Tolonen was about to go on vacation. 294 00:21:15,333 --> 00:21:18,000 He had bought two plane tickets, round trip, 295 00:21:18,033 --> 00:21:20,733 the very night before he died. 296 00:21:21,433 --> 00:21:25,266 - Let me see. - 4,355 euros to Finnair. 297 00:21:25,300 --> 00:21:27,266 (SIGHS) 298 00:21:33,333 --> 00:21:35,700 >MAN: We're sorry, but the number you dialed 299 00:21:35,733 --> 00:21:38,033 >is unreachable. 300 00:21:43,300 --> 00:21:47,400 - Where are you going? - To get a check-up from the doctor. 301 00:21:47,433 --> 00:21:50,566 Okay. If you want, you can take the afternoon off. 302 00:21:50,600 --> 00:21:52,100 Ok. 303 00:21:52,133 --> 00:21:55,400 Have a good day then. See you tomorrow. 304 00:22:06,300 --> 00:22:07,566 (STEP) 305 00:22:07,600 --> 00:22:10,433 KIRSTI: Here I am. We can go. 306 00:22:12,200 --> 00:22:13,800 Maria. 307 00:22:15,600 --> 00:22:18,366 I can't think straight. 308 00:22:19,000 --> 00:22:22,233 (sighing) It's like I'm... 309 00:22:22,266 --> 00:22:25,300 inside a kaleidoscope that continues... 310 00:22:25,333 --> 00:22:29,133 - to break into a thousand pieces. - What are you talking about? 311 00:22:29,166 --> 00:22:31,100 (SIGHS) 312 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 I'm living... 313 00:22:35,466 --> 00:22:38,300 in a strange limbo, Kirsti. 314 00:22:39,566 --> 00:22:43,033 - I just want to get out of here. - Get out of here? 315 00:22:43,066 --> 00:22:45,733 Do you think this would be a good solution? 316 00:22:46,400 --> 00:22:50,333 I don't know. Maybe so. Why not? 317 00:22:50,666 --> 00:22:55,100 - You just have to make a decision? - Yes, but which one? 318 00:22:55,266 --> 00:22:58,700 In your condition, any decision is good. 319 00:22:58,733 --> 00:23:04,500 Hey, you're 35. You have your whole life ahead of you, hm? 320 00:23:04,533 --> 00:23:06,733 (THEY LAUGH) 321 00:23:07,533 --> 00:23:09,466 Let's go. 322 00:23:12,333 --> 00:23:15,166 PATKIS: I found something. 323 00:23:18,700 --> 00:23:21,300 (DIAL TONE) 324 00:23:24,666 --> 00:23:26,200 >MARIA: Tell me. 325 00:23:26,233 --> 00:23:28,000 There is a car parked at the Institute 326 00:23:28,033 --> 00:23:32,766 of Aerospace Technology for 8 days, always in different places. 327 00:23:32,800 --> 00:23:35,200 >Susanna, do a license plate search. 328 00:23:35,233 --> 00:23:37,366 >Is there always someone in the car in every photo? 329 00:23:37,400 --> 00:23:39,466 Very likely. 330 00:23:39,766 --> 00:23:41,566 SUSANNA: Only Eurocar comes up. 331 00:23:41,600 --> 00:23:43,333 >MARIA: Call them. I'll be right there. 332 00:23:43,366 --> 00:23:44,766 >PATKIS: Okay. 333 00:23:44,800 --> 00:23:48,100 (DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND) 334 00:23:55,166 --> 00:23:58,200 (CREAKING; KEYS JINGLING) 335 00:24:04,100 --> 00:24:06,366 - Bye bye. 336 00:24:06,566 --> 00:24:09,100 Here, look. This is it. 337 00:24:10,733 --> 00:24:12,600 MARIA: It's the same car that was parked 338 00:24:12,633 --> 00:24:15,633 - under Antti's house. - Really? 339 00:24:15,666 --> 00:24:18,166 What did the people at Eurocar say? 340 00:24:18,200 --> 00:24:22,366 An intern answered me. He couldn't give me any information. 341 00:24:22,533 --> 00:24:25,533 MARIA: Paavo had used Antti's badge to enter. 342 00:24:25,566 --> 00:24:29,166 What if the target wasn't Paavo but Antti? 343 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 He doesn't answer. 344 00:24:40,666 --> 00:24:44,000 Ok, send a patrol to Antti's house. 345 00:24:44,033 --> 00:24:46,766 - PATKIS: He entered the building. - What?! Who? Antti? 346 00:24:46,800 --> 00:24:51,000 I don't know who he is, but he used Paavo's badge to get in. 347 00:24:51,033 --> 00:24:53,433 (sighing) But he had lost it. 348 00:24:53,466 --> 00:24:55,166 MAN: When I realized it had been used 349 00:24:55,200 --> 00:24:58,333 I alerted you immediately to Tolonen's badge. 350 00:25:09,333 --> 00:25:12,100 - Patkis, where the hell did he go? >- PATKIS: Um... 351 00:25:12,133 --> 00:25:14,666 >- I can't see it. - And the car? 352 00:25:14,700 --> 00:25:17,100 >It's no longer in the parking lot. 353 00:25:17,800 --> 00:25:19,600 (SIGHS) 354 00:25:20,066 --> 00:25:22,433 MARIA: We lost him. 355 00:25:24,066 --> 00:25:26,133 SUSANNA: How did you come up with the idea of letting someone in? 356 00:25:26,166 --> 00:25:29,500 - at the scene of a crime? - But I called you right away. 357 00:25:29,533 --> 00:25:32,366 I notified the police, as instructed. 358 00:25:32,400 --> 00:25:34,000 SUSANNA: You'd better take up gardening. 359 00:25:34,033 --> 00:25:36,233 The Police Academy is not for you. 360 00:25:36,266 --> 00:25:39,000 MARIA: Antti isn't answering. I'm going to his house. 361 00:25:41,600 --> 00:25:44,133 (DOOR OPENS) 362 00:25:46,600 --> 00:25:48,533 (DOOR CLOSES) 363 00:25:55,166 --> 00:25:57,300 >MARIA: Why aren't you answering? 364 00:25:57,700 --> 00:26:00,500 - Is everything okay? - Yes. 365 00:26:00,533 --> 00:26:04,733 - I've tried calling you so many times. - Leana's here. 366 00:26:18,666 --> 00:26:20,400 Salve. 367 00:26:20,766 --> 00:26:24,633 This is Maria, Lansi-Uusimaa Police. 368 00:26:25,433 --> 00:26:27,433 When did she arrive in Finland? 369 00:26:27,466 --> 00:26:30,333 LEANA: I took the ferry last night, 370 00:26:30,366 --> 00:26:34,133 as soon as I heard that Paavo... 371 00:26:36,333 --> 00:26:41,700 This is a horrible thing. Who could have done such a thing? 372 00:26:41,733 --> 00:26:44,200 (LEANA PIANGE) 373 00:26:53,433 --> 00:26:56,133 Was there someone threatening him? 374 00:26:56,166 --> 00:26:58,300 Did he ever talk to you about it? 375 00:26:59,266 --> 00:27:01,333 No, don't. 376 00:27:02,266 --> 00:27:05,133 But strange things happened. 377 00:27:05,166 --> 00:27:07,466 My cell phone disappeared. 378 00:27:07,500 --> 00:27:12,333 And I think someone accessed my computer. 379 00:27:13,600 --> 00:27:16,100 When did you last see Piret? 380 00:27:16,133 --> 00:27:17,666 Piret? 381 00:27:18,566 --> 00:27:23,666 - What does Piret have to do with Paavo? - You were doing research together. 382 00:27:23,700 --> 00:27:26,700 Piret hasn't worked with us for over a year. 383 00:27:26,733 --> 00:27:29,400 - Yes, but have you seen her again? - LEANA: No. 384 00:27:29,433 --> 00:27:34,366 I've texted her a million times but she's never replied to my messages. 385 00:27:34,700 --> 00:27:37,666 How did the University of Tartu react when Paavo and Antti 386 00:27:37,700 --> 00:27:41,566 did they complete the research without your input? 387 00:27:43,133 --> 00:27:45,433 Piret was wrong. 388 00:27:46,700 --> 00:27:50,200 Willingly or not, she and I had to accept 389 00:27:50,233 --> 00:27:52,766 to be excluded from the project. 390 00:27:52,800 --> 00:27:56,766 ANTTI: Maria, can you find a safe place for Leana? 391 00:27:58,566 --> 00:28:01,566 Has anyone followed you this far? 392 00:28:01,666 --> 00:28:03,666 I do not believe. 393 00:28:05,000 --> 00:28:07,033 No, I don't know. 394 00:28:14,266 --> 00:28:16,300 This is Susanna. Leana. 395 00:28:16,333 --> 00:28:18,533 - Bye bye. 396 00:28:19,466 --> 00:28:22,166 Pertti, can you host Leana? 397 00:28:22,200 --> 00:28:24,200 Leana, do you want some tea? 398 00:28:24,233 --> 00:28:26,066 Yes please. 399 00:28:26,100 --> 00:28:29,566 Put the kettle on and get something to eat. 400 00:28:29,600 --> 00:28:31,200 This is an emergency. 401 00:28:31,233 --> 00:28:33,166 Thank you for agreeing to host. 402 00:28:33,200 --> 00:28:37,100 Well, it wasn't actually planned, but that's okay. 403 00:28:37,400 --> 00:28:40,000 - I'm making tea. - Just a moment. 404 00:28:40,033 --> 00:28:43,266 - I don't want to be a burden... - Don't worry. It's all okay. 405 00:28:43,300 --> 00:28:46,700 Don't pay attention to what Pertti says. Come on, sit down. 406 00:28:47,766 --> 00:28:49,566 Thank you. 407 00:28:55,200 --> 00:28:59,066 Patkis checked. She took the evening ferry. 408 00:28:59,100 --> 00:29:03,566 - Is there anything else I can do? - Have you heard anything about Piret Oja? 409 00:29:03,600 --> 00:29:05,633 I wrote an email to the Estonian police. 410 00:29:05,666 --> 00:29:07,766 They replied that they will let me know. 411 00:29:08,000 --> 00:29:11,166 - Perfect. Thanks. - Hm. 412 00:29:27,566 --> 00:29:30,766 (DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND) 413 00:29:56,566 --> 00:29:58,766 (SIGHS) 414 00:30:27,733 --> 00:30:31,000 (CLOSES THE DOOR) 415 00:30:42,066 --> 00:30:45,733 (MELANCHOLY MUSIC IN THE BACKGROUND) 416 00:31:05,166 --> 00:31:07,500 (THUMP) 417 00:31:24,533 --> 00:31:27,233 (DOOR OPENS) 418 00:32:05,100 --> 00:32:07,533 (DARK MUSIC IN THE BACKGROUND) 419 00:32:07,566 --> 00:32:12,033 >WOMAN: The number you have dialed is currently unreachable. 420 00:32:12,066 --> 00:32:17,133 - Are you still working, Susanna? - I can't talk to Maria. 421 00:32:20,466 --> 00:32:23,500 When did you last hear from her? 422 00:32:24,033 --> 00:32:26,333 About an hour ago. 423 00:32:26,466 --> 00:32:29,400 She never turns off her phone. 424 00:32:40,733 --> 00:32:43,666 (CELL PHONE RINGS) 425 00:32:47,200 --> 00:32:49,800 - Beaktas. >- ANTTI: Antti Sarkela. 426 00:32:50,000 --> 00:32:52,666 Maria isn't answering the phone. Is she there by any chance? 427 00:32:52,700 --> 00:32:55,433 - No. >- You have to find her. 428 00:32:56,100 --> 00:32:59,800 (giggle) Well, he's probably sleeping. 429 00:33:00,000 --> 00:33:03,200 - Are you talking to Maria? - No, to Antti. 430 00:33:03,233 --> 00:33:05,066 Did he hear it? 431 00:33:05,100 --> 00:33:07,566 (GRUMBING) 432 00:33:07,600 --> 00:33:10,733 MAN: Shame has destroyed Piret's life. 433 00:33:16,533 --> 00:33:19,300 They took her away... 434 00:33:20,466 --> 00:33:24,233 everything he has ever lived for. 435 00:33:24,600 --> 00:33:27,800 They even blamed her... 436 00:33:28,000 --> 00:33:32,033 of having burned millions of euros with his mistake. 437 00:33:34,800 --> 00:33:37,500 Now my wife is dead. 438 00:33:38,466 --> 00:33:43,233 It was your husband who forever extinguished the love of my life. 439 00:33:43,266 --> 00:33:44,800 Oh. 440 00:33:45,633 --> 00:33:48,000 Piret is in Estonia! 441 00:33:48,600 --> 00:33:50,400 - Oh, really? - Yes, the Estonian police... 442 00:33:50,433 --> 00:33:53,133 The Estonian police showed up at my house! 443 00:33:53,166 --> 00:33:57,100 And he informed me that Piret hanged herself. 444 00:34:00,333 --> 00:34:03,566 No, there was a misunderstanding. 445 00:34:04,466 --> 00:34:06,800 (BUZZING) Wait, you must have misunderstood. 446 00:34:07,000 --> 00:34:10,133 I can prove it to you. Please give me my phone number. 447 00:34:10,166 --> 00:34:14,266 I have it in my pocket. Take it. Look at the latest photos. 448 00:34:14,300 --> 00:34:16,233 The most recent ones. 449 00:34:16,266 --> 00:34:19,266 Please, take my phone. Just give it to me for a second. 450 00:34:19,300 --> 00:34:22,300 Just a minute. Here are my latest photos. 451 00:34:23,233 --> 00:34:24,733 There he is. 452 00:34:24,766 --> 00:34:26,700 Guardale. 453 00:34:32,666 --> 00:34:35,266 (MARIA Sighs) 454 00:34:38,300 --> 00:34:41,066 Antti is not my husband. 455 00:34:44,800 --> 00:34:46,800 Did you understand? 456 00:34:50,533 --> 00:34:52,366 Liar! 457 00:34:52,400 --> 00:34:55,433 (CELL PHONE RINGS) 458 00:34:58,700 --> 00:35:01,266 - Susanna. >- We can't reach Maria. 459 00:35:01,300 --> 00:35:04,400 Estonian police said Piret Oja hanged herself eight months ago. 460 00:35:04,433 --> 00:35:07,233 >- She committed suicide. - This one, then. 461 00:35:07,266 --> 00:35:09,300 (SIGHS) 462 00:35:12,466 --> 00:35:15,466 >WOMAN: The number you dialed is not currently... 463 00:35:20,733 --> 00:35:24,000 >- SUSANNA: Yes? - Piret's husband lied 464 00:35:24,033 --> 00:35:26,033 and he was acting strange. 465 00:35:26,066 --> 00:35:28,233 Have we ever checked his background? 466 00:35:28,266 --> 00:35:30,766 >I'll check now. What are you doing? 467 00:35:30,800 --> 00:35:34,100 I'll send you the location of the body shop. 468 00:35:34,133 --> 00:35:36,200 Send reinforcements. 469 00:35:36,233 --> 00:35:38,200 E Patkis... 470 00:35:38,233 --> 00:35:42,033 you check the cameras in the surrounding area. 471 00:35:42,800 --> 00:35:46,266 - I've got the position, I'm leaving. >- KOIVU: Okay, I'm going with the lights off. 472 00:35:46,300 --> 00:35:49,166 - Be careful. - ANTTI: Have you found Maria? 473 00:35:49,200 --> 00:35:51,466 - Antti. - I'm coming with you. 474 00:35:51,500 --> 00:35:53,433 But we can't know if Mary is there. 475 00:35:53,466 --> 00:35:57,200 It doesn't matter, I'm coming with you. I've already lost too many people I loved. 476 00:35:57,233 --> 00:35:59,333 - PATKIS: Susanna. - Yes? 477 00:35:59,366 --> 00:36:02,600 Veikko Ollila, Piret's husband, owns a gun. 478 00:36:02,633 --> 00:36:05,700 This is the weapon used in the murder of Tolonen. 479 00:36:07,566 --> 00:36:10,133 Please keep your eyes open. 480 00:36:16,533 --> 00:36:19,466 >PATKIS: Susanna will be there with reinforcements in 7 minutes. 481 00:36:19,500 --> 00:36:21,333 BIRCH: Okay. 482 00:36:22,266 --> 00:36:25,766 The lights are on. I'll go check. 483 00:36:25,800 --> 00:36:27,733 >Be careful. 484 00:36:27,766 --> 00:36:31,633 (DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND) 485 00:36:36,433 --> 00:36:39,066 MARIA: No! Please. 486 00:36:39,400 --> 00:36:44,100 Listen to me. Piret wouldn't want you to hurt me. Listen to me! 487 00:36:46,000 --> 00:36:48,233 - Maria has been arrested. - No! 488 00:36:48,266 --> 00:36:49,766 - I'm going in. - Please don't do it! 489 00:36:49,800 --> 00:36:52,533 >PATKIS: Don't go alone. Birch, Birch! 490 00:36:55,466 --> 00:36:57,166 Police! 491 00:37:00,233 --> 00:37:01,800 Let her go. 492 00:37:02,400 --> 00:37:04,233 Drop the gun. 493 00:37:05,500 --> 00:37:07,600 (screams) Throw it away, I said! 494 00:37:11,633 --> 00:37:13,466 All right. 495 00:37:13,500 --> 00:37:15,433 I throw away the gun. 496 00:37:16,333 --> 00:37:18,700 But you let her go. 497 00:37:19,500 --> 00:37:21,266 Ok? 498 00:37:26,166 --> 00:37:28,300 Give her a kick. 499 00:37:28,333 --> 00:37:31,000 (THE GUN SLIDES ON THE GROUND) 500 00:37:42,700 --> 00:37:45,033 Let Mary go. 501 00:37:50,566 --> 00:37:54,400 (SIRENS APPROACH; FIGHTING LINES) 502 00:37:54,433 --> 00:37:56,500 (MUFFLED SCREAMS) 503 00:38:22,700 --> 00:38:24,466 Maria! 504 00:38:25,266 --> 00:38:29,533 - SUSANNA: Police! - Maria, tell me something. Speak. 505 00:38:32,000 --> 00:38:34,733 Call an ambulance and handcuff him. Maria. 506 00:38:34,766 --> 00:38:36,700 Say something. 507 00:38:37,600 --> 00:38:40,066 (MARIA MUGUGNA) 508 00:38:40,100 --> 00:38:41,766 I beg you. 509 00:38:43,633 --> 00:38:46,066 I am fine. 510 00:38:46,100 --> 00:38:48,066 BIRCH: It's over, Maria. 511 00:38:48,100 --> 00:38:50,266 Don't worry. 512 00:38:51,700 --> 00:38:53,733 Don't worry. 513 00:38:56,133 --> 00:38:57,600 Maria! 514 00:38:59,633 --> 00:39:01,333 Maria. 515 00:39:01,766 --> 00:39:04,666 (MARY MOANS) 516 00:39:19,566 --> 00:39:22,100 - VEIKKO: You're lying. - SUSANNA: Shut up and walk! 517 00:39:22,133 --> 00:39:25,633 - VEIKKO: You're lying! - SUSANNA: I said, shut up! 518 00:39:49,333 --> 00:39:51,266 BIRCH: Maria. 519 00:40:06,566 --> 00:40:09,100 This is your stuff. 520 00:40:17,666 --> 00:40:20,466 - Without you, I would be... - No. 521 00:40:22,566 --> 00:40:25,266 Nothing happened. 522 00:40:28,533 --> 00:40:30,400 Thank you. 523 00:40:39,066 --> 00:40:42,733 - KOIVU: This time it was my turn. - MARIA: Hm. 524 00:40:43,533 --> 00:40:45,633 Once for one. 525 00:40:50,600 --> 00:40:54,066 (GENTLE MUSIC IN THE BACKGROUND) 526 00:40:55,305 --> 00:41:55,476